|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 1 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 58 |
|
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
|
|
||
|
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
|
* |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
|
6.1.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 1/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/4
ze dne 5. ledna 2015
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
|
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. ledna 2015.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
|
0702 00 00 |
AL |
70,5 |
|
MA |
89,3 |
|
|
TR |
81,3 |
|
|
ZZ |
80,4 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
154,7 |
|
ZZ |
154,7 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
50,3 |
|
TR |
134,1 |
|
|
ZZ |
92,2 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
41,2 |
|
MA |
68,6 |
|
|
ZA |
43,9 |
|
|
ZW |
32,9 |
|
|
ZZ |
46,7 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
61,0 |
|
ZZ |
61,0 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
81,5 |
|
TR |
80,3 |
|
|
ZZ |
80,9 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
72,0 |
|
ZZ |
72,0 |
|
|
0808 10 80 |
BR |
62,9 |
|
CL |
82,5 |
|
|
MK |
39,8 |
|
|
ZZ |
61,7 |
|
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
|
6.1.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 1/4 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/5
ze dne 19. listopadu 2014
o provádění programu nákupu cenných papírů krytých aktivy
(ECB/2014/45)
Rada guvernérů Evropské centrální banky,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na druhý pododstavec článku 12.1 ve spojení s čl. 3.1 první odrážkou a článkem 18.1 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Evropská centrální banka (ECB) spolu s národními centrálními bankami členských států, jejichž měnou je euro, mohou podle článku 18.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky obchodovat na finančních trzích mimo jiné formou přímých nákupů a prodejů obchodovatelných cenných papírů. |
|
(2) |
Dne 4. září 2014 rozhodla Rada guvernérů o tom, že by měl být zahájen nový program nákupu cenných papírů krytých aktivy („asset-backed securities purchase programme“ – program ABSPP). Spolu se třetím programem nákupu krytých dluhopisů (1) a cílenými dlouhodobějšími refinančními operacemi (2) program ABSPP dále podpoří transmisi měnové politiky, usnadní poskytování úvěrů hospodářství eurozóny, pozitivně se projeví na dalších trzích, a v důsledku toho uvolní nastavení měnové politiky ECB a přispěje k návratu míry inflace k úrovním blíže 2 %. |
|
(3) |
Jako součást jednotné měnové politiky by měl být přímý nákup způsobilých cenných papírů krytých aktivy ze strany ECB v rámci programu ABSPP prováděn jednotně a v počáteční fázi výjimečně centralizovaně v souladu s tímto rozhodnutím. |
|
(4) |
Po počáteční fázi by měl být program ABSPP prováděn jednotně a decentralizovaně centrálními bankami Eurosystému v souladu s následným rozhodnutím, které za tímto účelem přijme Rada guvernérů, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Zavedení a rozsah programu ABSPP
Tímto se zavádí program ABSPP, na jehož základě ECB v souladu s tímto rozhodnutím nakoupí způsobilé cenné papíry kryté aktivy ve smyslu článku 2. V rámci programu ABSPP může dát ECB svým zástupcům pokyn k tomu, aby jejím jménem nakoupili na primárním a sekundárním trhu způsobilé cenné papíry kryté aktivy od způsobilých protistran ve smyslu článku 4.
Článek 2
Kritéria způsobilosti pro přímý nákup cenných papírů krytých aktivy
Cenné papíry kryté aktivy jsou způsobilé k přímému nákupu v rámci programu ABSPP, pokud splňují tato kritéria způsobilosti:
|
1) |
Cenné papíry kryté aktivy mají hodnocení úvěrové kvality minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 3 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému (3), a to v podobě alespoň dvou veřejných ratingů, které udělily kterékoli dvě externí ratingové agentury akceptované v rámci Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika. |
|
2) |
S výjimkou požadavku podle bodu 1 splňují cenné papíry kryté aktivy kritéria způsobilosti pro cenné papíry kryté aktivy předkládané jako zajištění při operacích měnové politiky Eurosystému, jak jsou stanovena v příloze I obecných zásad ECB/2011/14 (4) (ve znění obecných zásad ECB/2012/25 (5) a obecných zásad ECB/2014/10 (6)) a v rozhodnutí ECB/2013/35 (7). |
|
3) |
Nemají-li cenné papíry kryté aktivy hodnocení úvěrové kvality alespoň na úrovni stupně úvěrové kvality 2 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému, v podobě alespoň dvou veřejných ratingů, které udělily kterékoli dvě externí ratingové agentury akceptované v rámci Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika, musí tyto cenné papíry kryté aktivy kromě požadavků uvedených v bodě 2 splňovat kritéria způsobilosti pro cenné papíry kryté aktivy předkládané jako zajištění při operacích měnové politiky Eurosystému podle článku 3 obecných zásad ECB/2014/31 (8). |
|
4) |
Nejméně 90 % dlužníků z aktiv, která vytvářejí peněžní toky zajišťující cenné papíry kryté aktivy, je klasifikováno jako nefinanční podniky soukromého sektoru (9) nebo fyzické osoby, přičemž se vychází z nesplacené částky jistiny aktiv vytvářejících peněžní toky, která na tyto dlužníky připadá. |
|
5) |
Nejméně 95 %:
|
|
6) |
Emitent cenných papírů krytých aktivy je usazen v eurozóně. |
|
7) |
Tranše cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným mezinárodním identifikačním číslem cenných papírů (ISIN)), která je v době, kdy ji ECB v souladu s článkem 3 hodnotí pro účely případného nákupu, v plném rozsahu držena původcem nebo subjekty, s nimiž je původce v úzkém propojení (10), bude k nákupu v rámci programu ABSPP způsobilá, pokud část této tranše cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným ISIN) kupuje též externí investor, jenž není s původcem úzce propojen (s výjimkou centrální banky Eurosystému, která jedná mimo rámec programu ABSPP). |
|
8) |
Jsou-li dlužníci z aktiv, která vytvářejí peněžní toky zajišťující emisi cenných papírů krytých aktivy, registrováni v Řecku nebo na Kypru, případně jsou-li rezidenty těchto zemí, minimální úroveň ratingu stanovená v bodě 1 se na takové cenné papíry kryté aktivy neuplatňuje, pokud se na ně vztahuje nákupní limit uvedený v čl. 5 odst. 2 a splňují všechna další kritéria způsobilosti pro nákup v rámci programu ABSPP, jakož i všechny následující požadavky:
|
Článek 3
Hodnocení úvěrového rizika a hloubková kontrola
Před nákupem jakýchkoli cenných papírů krytých aktivy, které splňují kritéria způsobilosti podle článku 2, provede ECB ve vztahu k těmto cenným papírům hodnocení úvěrového rizika a hloubkovou kontrolu.
Článek 4
Způsobilé protistrany
Způsobilými protistranami pro účely programu ABSPP, a to jak pro přímé transakce, tak i pro půjčky cenných papírů zahrnující cenné papíry kryté aktivy držené v portfoliu programu ABSPP, jsou: a) protistrany, které se účastní operací měnové politiky Eurosystému, ve smyslu oddílu 2.1 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, b) protistrany, které centrální banky Eurosystému využívají pro účely investování svých investičních portfolií v eurech, a c) subjekty, které Rada guvernérů na základě hodnocení rizika selhání protistrany Eurosystému ze strany ECB považuje za způsobilé protistrany pro přímé transakce v rámci programu ABSPP.
Článek 5
Limity pro nákup
1. Aniž je dotčen odstavec 2, lze na základě programu ABSPP v kterémkoli okamžiku nakoupit a držet maximálně 70 % nesplacené částky určité tranše cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným ISIN).
2. Pokud jde o tranši cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným ISIN), které jsou způsobilé k nákupu podle bodu 8 článku 2, lze na základě programu ABSPP v kterémkoli okamžiku nakoupit a držet maximálně 30 % nesplacené částky takové tranše.
Článek 6
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění na internetových stránkách ECB.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 19. listopadu 2014.
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Rozhodnutí ECB/2014/40 ze dne 15. října 2014 o provádění třetího programu nákupu krytých dluhopisů. Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
(2) Rozhodnutí ECB/2014/34 ze dne 29. července 2014 o opatřeních týkajících se cílených dlouhodobějších refinančních operací (Úř. věst. L 258, 29.8.2014, s. 11).
(3) Zveřejněna na internetových stránkách ECB.
(4) Obecné zásady ECB/2011/14 ze dne 20. září 2011 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (Úř. věst. L 331, 14.12.2011, s. 1).
(5) Obecné zásady ECB/2012/25 ze dne 26. listopadu 2012, kterými se mění obecné zásady ECB/2011/14 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (Úř. věst. L 348, 18.12.2012, s. 30).
(6) Obecné zásady ECB/2014/10 ze dne 12. března 2014, kterými se mění obecné zásady ECB/2011/14 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (Úř. věst. L 166, 5.6.2014, s. 33).
(7) Rozhodnutí ECB/2013/35 ze dne 26. září 2013 o dodatečných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění (Úř. věst. L 301, 12.11.2013, s. 6).
(8) Obecné zásady ECB/2014/31 ze dne 9. července 2014 o dodatečných dočasných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění a o změně obecných zásad ECB/2007/9 (Úř. věst. L 240, 13.8.2014, s. 28).
(9) Pojem „nefinanční podniky“ má význam uvedený v Evropském systému účtů, na který odkazuje příloha I obecných zásad ECB/2011/14.
(10) Pojem „úzké propojení“ má význam uvedený v oddíle 6.2.3.2 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14.