ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 290 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 57 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
|
|
|
Opravy |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
4.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 290/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1044/2014
ze dne 3. října 2014,
kterým se stanoví rozpočtové stropy na rok 2014 platné pro některé režimy přímých podpor stanovené nařízením Rady (ES) č. 73/2009
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 51 odst. 2 první pododstavec, čl. 69 odst. 3 první pododstavec, čl. 72b odst. 2, čl. 123 odst. 1 první pododstavec, čl. 125b odst. 2, čl. 131 odst. 4 první pododstavec a čl. 142 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Pro členské státy uplatňující v roce 2014 režim jednotné platby podle hlavy III nařízení (ES) č. 73/2009 by měly být na rok 2014 stanoveny rozpočtové stropy týkající se všech plateb uvedených v článcích 52 a 53 uvedeného nařízení. |
(2) |
Pro členské státy využívající v roce 2014 možnosti stanovené v čl. 69 odst. 1 nebo čl. 131 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009 by měly být na rok 2014 stanoveny rozpočtové stropy týkající se zvláštní podpory podle hlavy III kapitoly 5 nařízení (ES) č. 73/2009. |
(3) |
Pro členské státy využívající v roce 2014 možnosti stanovené v článku 72a nebo 125a nařízení (ES) č. 73/2009 by měly být na rok 2014 stanoveny rozpočtové stropy pro přerozdělovací platbu podle hlavy III kapitoly 5a a hlavy V kapitoly 2a nařízení (ES) č. 73/2009. |
(4) |
Ustanovení čl. 69 odst. 4 nařízení (ES) č. 73/2009 omezuje zdroje, které lze v roce 2014 využít pro veškerá opatření vázaná na produkci stanovená v čl. 68 odst. 1 písm. a) bodech i) až iv) a v čl. 68 odst. 1 písm. b) a e) na 6,5 % vnitrostátního stropu uvedeného v článku 40 uvedeného nařízení. Z důvodu jasnosti je vhodné, aby Komise zveřejnila stropy vyplývající z částek oznámených členskými státy pro dotčená opatření. |
(5) |
Na základě čl. 69 odst. 6 písm. a) nařízení (ES) č. 73/2009 byly částky vypočtené v souladu s čl. 69 odst. 7 uvedeného nařízení stanoveny v příloze III nařízení Komise (ES) č. 1120/2009 (2). Z důvodu jasnosti by Komise měla zveřejnit částky, které členské státy oznámily a jež mají v úmyslu použít v roce 2014 v souladu s čl. 69 odst. 6 písm. a) nařízení (ES) č. 73/2009. |
(6) |
Z důvodu jasnosti by měly být zveřejněny rozpočtové stropy na rok 2014 pro režim jednotné platby, které jsou výsledkem odečtení stropů stanovených pro platby uvedené v článcích 52, 53, 68 a 72a nařízení (ES) č. 73/2009 od stropů uvedených v příloze VIII uvedeného nařízení. Částka, která se má od stropů uvedených v dané příloze odečíst k financování zvláštní podpory podle článku 68 nařízení (ES) č. 73/2009, odpovídá rozdílu mezi celkovou částkou zvláštní podpory oznámené členskými státy a částkami oznámenými k financování zvláštní podpory v souladu s čl. 69 odst. 6 písm. a) uvedeného nařízení. V případě, že se členský stát provádějící režim jednotné platby rozhodne poskytnout podporu uvedenou v čl. 68 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 73/2009, musí být částka oznámená Komisi zahrnuta do stropu režimu jednotné platby, neboť tato podpora má podobu zvýšení jednotkové hodnoty a/nebo počtu platebních nároků zemědělce. |
(7) |
Pro členské státy, které v roce 2014 provádějí režim jednotné platby na plochu podle hlavy V kapitoly 2 nařízení (ES) č. 73/2009, by v souladu s čl. 123 odst. 1 uvedeného nařízení měl být stanoven roční finanční rámec. |
(8) |
Z důvodu jasnosti by měla být zveřejněna maximální částka finančních prostředků daných k dispozici členským státům uplatňujícím v roce 2014 režim jednotné platby na plochu za účelem poskytování oddělené platby za cukr podle článku 126 nařízení (ES) č. 73/2009, která byla stanovena na základě jejich oznámení. |
(9) |
Z důvodu jasnosti by měla být zveřejněna maximální výše finančních prostředků daných k dispozici členským státům uplatňujícím v roce 2014 režim jednotné platby na plochu na poskytování oddělené platby na ovoce a zeleninu podle článku 127 nařízení (ES) č. 73/2009, jež byla stanovena na základě jejich oznámení. |
(10) |
Z důvodu jasnosti by měla být zveřejněna maximální výše finančních prostředků daných k dispozici členským státům uplatňujícím v roce 2014 režim jednotné platby na plochu na poskytování oddělené platby na bobuloviny podle článku 129 nařízení (ES) č. 73/2009, jež byla stanovena na základě jejich oznámení. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rozpočtové stropy pro rok 2014 uvedené v čl. 51 odst. 2 nařízení (ES) č. 73/2009 jsou stanoveny v oddílu I přílohy tohoto nařízení.
2. Rozpočtové stropy pro rok 2014 uvedené v čl. 69 odst. 3 a čl. 131 odst. 4 nařízení (ES) č. 73/2009 jsou stanoveny v oddílu II přílohy tohoto nařízení.
3. Rozpočtové stropy na rok 2014 pro podporu podle čl. 68 odst. 1 písm. a) bodů i) až iv) a podle čl. 68 odst. 1 písm. b) a e) nařízení (ES) č. 73/2009 jsou stanoveny v oddílu III přílohy tohoto nařízení.
4. Částky, které mohou být členskými státy použity v souladu s čl. 69 odst. 6 písm. a) nařízení (ES) č. 73/2009 na pokrytí zvláštní podpory podle čl. 68 odst. 1 uvedeného nařízení, jsou stanoveny v oddílu IV přílohy tohoto nařízení.
5. Rozpočtové stropy pro rok 2014 uvedené v článku 72b a 125b nařízení (ES) č. 73/2009 jsou stanoveny v oddílu V přílohy tohoto nařízení.
6. Rozpočtové stropy pro rok 2014 pro režim jednotné platby podle hlavy III nařízení (ES) č. 73/2009 jsou stanoveny v oddílu VI přílohy tohoto nařízení.
7. Roční finanční rámec pro rok 2014 uvedený v čl. 123 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009 je stanoven v oddílu VII přílohy tohoto nařízení.
8. Maximální výše finančních prostředků daných v roce 2014 k dispozici České republice, Litvě, Maďarsku, Polsku, Rumunsku a Slovensku na poskytování oddělené platby na cukr uvedené v článku 126 nařízení (ES) č. 73/2009 je stanovena v oddílu VIII přílohy tohoto nařízení.
9. Maximální výše finančních prostředků daných v roce 2014 k dispozici České republice, Maďarsku, Polsku a Slovensku na poskytování oddělené platby na ovoce a zeleninu uvedené v článku 127 nařízení (ES) č. 73/2009 je stanovena v oddílu IX přílohy tohoto nařízení.
10. Maximální výše finančních prostředků daných v roce 2014 k dispozici Bulharsku, Maďarsku a Polsku na poskytování oddělené platby na bobuloviny uvedené v článku 129 nařízení (ES) č. 73/2009 je stanovena v oddílu X přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. října 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1120/2009 ze dne 29. října 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle hlavy III nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (Úř. věst. L 316, 2.12.2009, s. 1).
PŘÍLOHA
I. ROZPOČTOVÉ STROPY PRO PŘÍMÉ PLATBY, KTERÉ MAJÍ BÝT POSKYTOVÁNY PODLE ČLÁNKŮ 52 A 53 NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
(v tisících EUR) |
|||||||
|
BE |
ES |
FR |
HR |
AT |
PT |
FI |
Prémie na ovce a kozy |
|
|
|
1 431 |
|
20 128 |
550 |
Doplňková prémie na ovce a kozy |
|
|
|
140 |
|
6 605 |
183 |
Prémie na krávy bez tržní produkce mléka |
68 632 |
237 965 |
453 582 |
3 537 |
65 126 |
72 353 |
|
Dodatečná prémie na krávy bez tržní produkce mléka |
17 156 |
23 691 |
|
|
91 |
8 699 |
|
II. ROZPOČTOVÉ STROPY PRO ZVLÁŠTNÍ PODPORU PODLE ČL. 68 ODST. 1 NEBO ČL. 131 ODST. 1 NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Belgie |
6 020 |
Bulharsko |
52 929 |
Česká republika |
56 895 |
Dánsko |
43 875 |
Estonsko |
3 870 |
Irsko |
25 000 |
Řecko |
100 000 |
Španělsko |
226 622 |
Francie |
642 300 |
Chorvatsko |
13 208 |
Itálie |
328 650 |
Kypr |
3 337 |
Lotyšsko |
10 158 |
Litva |
25 560 |
Maďarsko |
127 279 |
Nizozemsko |
35 330 |
Rakousko |
12 826 |
Polsko |
106 558 |
Portugalsko |
33 111 |
Rumunsko |
52 922 |
Slovinsko |
13 895 |
Slovensko |
28 000 |
Finsko |
52 325 |
Švédsko |
3 135 |
Spojené království |
29 800 |
Částky oznámené členskými státy k poskytnutí podpory podle čl. 68 odst. 1 písm. c), které jsou zahrnuty do stropu režimu jednotných plateb (v tisících EUR):
|
Řecko: 30 000 |
|
Slovinsko: 5 587 |
III. ROZPOČTOVÉ STROPY PRO PODPORU PODLE ČL. 68 ODST. 1 PÍSM. a) BODŮ i) AŽ iv) A PODLE ČL. 68 ODST. 1 PÍSM. b) A e) NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Belgie |
3 123 |
Bulharsko |
52 929 |
Česká republika |
56 895 |
Dánsko |
14 695 |
Estonsko |
3 870 |
Irsko |
25 000 |
Řecko |
70 000 |
Španělsko |
164 406 |
Francie |
478 300 |
Chorvatsko |
13 208 |
Itálie |
159 650 |
Kypr |
3 337 |
Lotyšsko |
10 158 |
Litva |
25 560 |
Maďarsko |
44 548 |
Nizozemsko |
28 830 |
Rakousko |
12 826 |
Polsko |
106 558 |
Portugalsko |
20 210 |
Rumunsko |
52 922 |
Slovinsko |
8 308 |
Slovensko |
28 000 |
Finsko |
52 325 |
Švédsko |
3 135 |
Spojené království |
29 800 |
IV. ČÁSTKY, KTERÉ MAJÍ BÝT ČLENSKÝMI STÁTY POUŽITY V SOULADU S ČL. 69 ODST. 6 PÍSM. a) NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009 NA POKRYTÍ ZVLÁŠTNÍ PODPORY STANOVENÉ V ČL. 68 ODST. 1 UVEDENÉHO NAŘÍZENÍ
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Belgie |
6 020 |
Dánsko |
23 250 |
Irsko |
23 900 |
Řecko |
50 000 |
Španělsko |
144 390 |
Francie |
86 000 |
Itálie |
144 900 |
Nizozemsko |
31 700 |
Rakousko |
10 984 |
Portugalsko |
21 700 |
Slovinsko |
5 587 |
Finsko |
6 190 |
V. ROZPOČTOVÉ STROPY PRO PŘEROZDĚLOVACÍ PLATBY V SOULADU S ČLÁNKEM 72b A 125b NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Bulharsko |
53 634 |
Německo |
352 116 |
Litva |
39 323 |
VI. ROZPOČTOVÉ STROPY PRO REŽIM JEDNOTNÉ PLATBY
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Belgie |
458 259 |
Dánsko |
905 450 |
Německo |
4 826 062 |
Irsko |
1 215 447 |
Řecko |
2 027 187 |
Španělsko |
4 489 758 |
Francie |
6 348 869 |
Chorvatsko |
145 689 |
Itálie |
3 769 644 |
Lucembursko |
33 662 |
Malta |
5 240 |
Nizozemsko |
789 689 |
Rakousko |
626 657 |
Portugalsko |
438 471 |
Slovinsko |
136 259 |
Finsko |
476 379 |
Švédsko |
693 352 |
Spojené království |
3 136 974 |
VII. ROČNÍ FINANČNÍ RÁMCE PRO REŽIM JEDNOTNÉ PLATBY NA PLOCHU
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Bulharsko |
537 400 |
Česká republika |
773 751 |
Estonsko |
106 148 |
Kypr |
48 007 |
Lotyšsko |
146 121 |
Litva |
318 083 |
Maďarsko |
1 099 350 |
Polsko |
3 078 178 |
Rumunsko |
1 367 527 |
Slovensko |
387 136 |
VIII. MAXIMÁLNÍ VÝŠE FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ DANÝCH K DISPOZICI ČLENSKÝM STÁTŮM NA POSKYTOVÁNÍ ODDĚLENÉ PLATBY NA CUKR PODLE ČLÁNKU 126 NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Česká republika |
44 245 |
Lotyšsko |
0 |
Litva |
10 260 |
Maďarsko |
41 010 |
Polsko |
159 392 |
Rumunsko |
8 082 |
Slovensko |
19 289 |
IX. MAXIMÁLNÍ VÝŠE FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ DANÝCH K DISPOZICI ČLENSKÝM STÁTŮM NA POSKYTOVÁNÍ ODDĚLENÉ PLATBY NA OVOCE A ZELENINU PODLE ČLÁNKU 127 NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Česká republika |
414 |
Maďarsko |
4 756 |
Polsko |
6 715 |
Slovensko |
690 |
X. MAXIMÁLNÍ VÝŠE FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ DANÝCH K DISPOZICI ČLENSKÝM STÁTŮM NA POSKYTOVÁNÍ ODDĚLENÉ PLATBY NA BOBULOVINY PODLE ČLÁNKU 129 NAŘÍZENÍ (ES) č. 73/2009
Kalendářní rok 2014
Členský stát |
(v tisících EUR) |
Bulharsko |
226 |
Maďarsko |
391 |
Polsko |
11 040 |
4.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 290/9 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1045/2014
ze dne 3. října 2014
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. října 2014.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
AL |
57,9 |
MA |
165,9 |
|
MK |
71,7 |
|
TR |
47,7 |
|
XS |
74,9 |
|
ZZ |
83,6 |
|
0707 00 05 |
TR |
100,9 |
ZZ |
100,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
110,7 |
ZZ |
110,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
126,1 |
CL |
123,1 |
|
IL |
102,2 |
|
TR |
109,8 |
|
UY |
102,0 |
|
ZA |
140,3 |
|
ZZ |
117,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
151,2 |
MK |
30,3 |
|
TR |
121,7 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0808 10 80 |
BA |
41,5 |
BR |
52,9 |
|
CL |
117,7 |
|
NZ |
139,3 |
|
ZA |
135,2 |
|
ZZ |
97,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
104,2 |
TR |
123,2 |
|
ZZ |
113,7 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
Opravy
4.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 290/11 |
Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (směrnice o soukromí a elektronických komunikacích)
( Úřední věstník Evropských společenství L 201 ze dne 31. července 2002 )
(Zvláštní vydání Úředního věstníku v češtině, kapitola 13, svazek 29, s. 514)
1) |
Strana 520, čl. 1 odst. 3: |
místo:
„…, jako činnosti uvedené v hlavě V a VI Smlouvy o založení Evropské unie, …“
má být:
„…, jako činnosti uvedené v hlavách V a VI Smlouvy o Evropské unii, …“.
2) |
Strana 523, čl. 15 odst. 1: |
místo:
„1. Členské státy mohou přijmout legislativní opatření, kterými omezí rozsah práv a povinností uvedených v článku 5, článku 6, čl. 8 odst. 1, 2, 3 a 4 a článku 9 této směrnice, pokud toto omezení představuje v demokratické společnosti nezbytné, přiměřené a úměrné opatření pro zajištění národní bezpečnosti (tj. bezpečnosti státu), obrany, veřejné bezpečnosti a pro prevenci, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů nebo neoprávněného použití elektronického komunikačního systému, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 1 směrnice 95/64/ES. Členské státy mohou mimo jiné přijmout právní opatření umožňující zadržení údajů na omezenou dobu na základě důvodů uvedených v tomto odstavci. Veškerá opatření uvedená v tomto odstavci musí být v souladu s obecnými zásadami práva Společenství, včetně zásad uvedených v čl. 6 odst. 1 a 2 Smlouvy o založení Evropské unie.“
má být:
„1. Členské státy mohou přijmout legislativní opatření, kterými omezí rozsah práv a povinností uvedených v článku 5, článku 6, čl. 8 odst. 1, 2, 3 a 4 a článku 9 této směrnice, pokud toto omezení představuje v demokratické společnosti nezbytné, vhodné a přiměřené opatření pro zajištění národní bezpečnosti (tj. bezpečnosti státu), obrany, veřejné bezpečnosti a pro prevenci, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů nebo neoprávněného použití elektronického komunikačního systému, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 1 směrnice 95/46/ES. Za tímto účelem mohou členské státy mimo jiné přijmout legislativní opatření umožňující uchovávání údajů po omezenou dobu na základě důvodů uvedených v tomto odstavci. Veškerá opatření uvedená v tomto odstavci musí být v souladu s obecnými zásadami práva Společenství, včetně zásad uvedených v čl. 6 odst. 1 a 2 Smlouvy o Evropské unii.“