ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 281 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 57 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
|
2014/672/EU |
|
|
* |
|
|
Opravy |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
25.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 281/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1001/2014
ze dne 18. července 2014,
kterým se mění příloha X nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (1), a zejména na čl. 46 odst. 9 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Kapitola 3 hlavy III nařízení (EU) č. 1307/2013 stanoví podmínky pro poskytnutí platby na zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí. Tyto podmínky zahrnují pravidla pro plochy využívané v ekologickém zájmu za účelem splnění cílů biologické rozmanitosti. |
(2) |
Za účelem zjednodušení správy těchto ploch využívaných v ekologickém zájmu a za účelem zohlednění vlastností různých druhů ploch stanoví čl. 46 odst. 3 nařízení (EU) č. 1307/2013 použití přepočítacích a váhových koeficientů. |
(3) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 (2) změnilo přílohu X nařízení (EU) č. 1307/2013 s cílem stanovit příslušné přepočítací a váhové koeficienty uvedené v čl. 46 odst. 3 uvedeného nařízení. |
(4) |
Na základě výsledku jednání s Evropským parlamentem a Radou týkajících se nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 se Komise zavázala zvýšit váhový koeficient pro plochy s plodinami, které vážou dusík, jak je uvedeno v čl. 46 odst. 2 prvním pododstavci písm. j) nařízení (EU) č. 1307/2013, aby byly splněny výše uvedené cíle. |
(5) |
Příloha X nařízení (EU) č. 1307/2013 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Toto nařízení se použije v souvislosti se žádostmi o podporu, které se týkají kalendářních roků následujících po kalendářním roce 2014, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna nařízení (EU) č. 1307/2013
V příloze X nařízení (EU) č. 1307/2013 se váhový koeficient „0,3“ pro plochy s plodinami, které vážou dusík, nahrazuje váhovým koeficientem „0,7“.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se v souvislosti se žádostmi o podporu, které se týkají kalendářních roků následujících po kalendářním roce 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. července 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky, a kterým se mění příloha X uvedeného nařízení (Úř. věst. L 181, 20.6.2014, s. 1).
25.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 281/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1002/2014
ze dne 24. září 2014
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. září 2014.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
MK |
56,9 |
TR |
83,3 |
|
XS |
79,6 |
|
ZZ |
73,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
34,9 |
TR |
95,4 |
|
ZZ |
65,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
115,2 |
ZZ |
115,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
152,5 |
CL |
148,6 |
|
IL |
114,0 |
|
TR |
123,0 |
|
UY |
140,2 |
|
ZA |
137,5 |
|
ZZ |
136,0 |
|
0806 10 10 |
AR |
128,7 |
BR |
174,2 |
|
EG |
160,1 |
|
MK |
39,0 |
|
TR |
118,0 |
|
ZZ |
124,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
262,7 |
BR |
65,3 |
|
CL |
112,7 |
|
NZ |
128,5 |
|
US |
135,4 |
|
ZA |
130,4 |
|
ZZ |
139,2 |
|
0808 30 90 |
AR |
218,6 |
CL |
231,7 |
|
CN |
105,0 |
|
TR |
120,0 |
|
ZZ |
168,8 |
|
0809 30 |
TR |
121,6 |
ZZ |
121,6 |
|
0809 40 05 |
MK |
9,0 |
ZZ |
9,0 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
25.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 281/5 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 24. září 2014
o prodloužení období ustavení orgánu pro kontrolu výkonnosti v rámci jednotného evropského nebe
(2014/672/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (1), a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Komise ze dne 29. července 2010 (2) byla Evropská organizace pro bezpečnost letového provozu (Eurocontrol), která byla zřízena Mezinárodní úmluvou o spolupráci při zajišťování bezpečnosti letového provozu ze dne 13. prosince 1960, pozměněná dne 12. února 1981 a revidovaná dne 27. června 1997 a která jedná prostřednictvím své komise pro ověřování výkonnosti za podpory oddělení pro ověřování výkonnosti, ustavena do funkce orgánu pro kontrolu výkonnosti v rámci jednotného evropského nebe na období do 30. června 2015. |
(2) |
Dopisem ze dne 11. srpna 2010 Komise jmenovala předsedu orgánu pro kontrolu výkonnosti a rozhodnutím Komise ze dne 25. července 2013 (3) Komise schválila členy tohoto orgánu, v obojím případě na období do 30. června 2015. |
(3) |
Jelikož je nezbytné mít i po 30. červnu 2015 zajištěnu podporu odborníků, kteří by byli nápomocni Komisi a vnitrostátním dozorovým orgánům, je třeba orgán pro kontrolu výkonnosti vzhledem k jeho důležitým úkolům, jež jsou stanoveny v čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 549/2004 a v článku 3 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 390/2013 (4), ustavit na dodatečné období. |
(4) |
Po završení prvního referenčního období, které skončí dnem 31. prosince 2014, musí Komise přezkoumat dopad, oblast působnosti a účinnost systému sledování výkonnosti, který zahrnuje i orgán pro kontrolu výkonnosti. V této souvislosti je vhodné, aby dodatečné období ustavení orgánu pro kontrolu výkonnosti skončilo dnem 31. prosince 2016, a nebylo tak možné předem ovlivnit výsledky uvedeného přezkumu, které mohou vést v budoucnu ke změnám v úkolech, ustavení a složení tohoto orgánu. Konečné datum31. prosince 2016 se rovněž shoduje s referenčním obdobím podle čl. 3 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013, neboť orgánu pro kontrolu výkonnosti umožňuje dokončit jeho činnost související s přijetím plánů výkonnosti na druhé referenční období (2015–2019), vytvořit výkonnostní cíle pro celou Unii, pokud jde o stanovené jednotkové náklady na letištní a přibližovací služby, aby mohly být uplatňovány od roku 2017, a posoudit v roce 2016 předpoklady týkající se provozu, jež byly použity pro stanovení výkonnostních cílů pro druhé referenční období. |
(5) |
Komise Eurocontrolu pro ověřování výkonnosti, která je v současnosti stále tím nejvhodnějším orgánem k provádění těchto úkolů, nevyslovila vůči svému ustavení do funkce orgánu pro kontrolu výkonnosti na dodatečné období žádné námitky. Předseda a členové tohoto orgánu, kteří byli v minulosti vybráni postupem stanoveným v čl. 4 odst. 4 a čl. 5 odst. 1 rozhodnutí Komise ze dne 29. července 2010, rovněž uvedli, že jsou připraveni svou funkci zastávat i v prodlouženém období. Jelikož je toto dodatečné období poměrně krátké a zároveň je důležité, aby byla na začátku referenčního období zajištěna kontinuita činností, není v této fázi vhodné zahajovat nové výběrové řízení. |
(6) |
Ustavení orgánu pro kontrolu výkonnosti a jmenování jeho předsedy a členů by proto mělo být prodlouženo na období do 31. prosince 2016. |
(7) |
Podle nařízení (ES) č. 549/2004 musí být orgán pro kontrolu výkonnosti nestranný, mít odpovídající kvalifikaci k plnění úkolů, které mu byly svěřeny, a jednat nezávisle. V tomto ohledu by proto měly být stanoveny přiměřené záruky. Zároveň by mělo být upřesněno, jak má tento orgán podávat zprávy Komisi. |
(8) |
Aby bylo zajištěno řádné fungování orgánu pro kontrolu výkonnosti, měla by být stanovena vhodná pravidla, jimiž se řídí jeho jednací řád, podmínky hlasování a financování. |
(9) |
V zájmu jasnosti by rozhodnutí Komise ze dne 29. července 2010 a rozhodnutí Komise ze dne 25. července 2013 měla být zrušena. |
(10) |
V zájmu zajištění kontinuity činností by toto rozhodnutí mělo vstoupit v platnost dnem 1. července 2015. |
(11) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro jednotné nebe, zřízeného podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 549/2004, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Ustavení orgánu pro kontrolu výkonnosti
1. Komise Eurocontrolu pro ověřování výkonnosti za podpory oddělení Eurocontrolu pro ověřování výkonnosti se ustavuje do funkce orgánu pro kontrolu výkonnosti v rámci jednotného evropského nebe do 31. prosince 2016.
2. Ustavení je podmíněno tím, že si orgán pro kontrolu výkonnosti zachovává společnou pravomoc ve čtyřech klíčových oblastech výkonnosti, zahrnujících bezpečnost, kapacitu, životní prostředí a efektivitu nákladů, a že mu oddělení Eurocontrolu pro ověřování výkonnosti poskytuje dostatečnou, nezávislou a kompetentní podporu.
3. Orgán pro kontrolu výkonnosti, jeho předseda a jeho jednotliví členové jednají při plnění svých povinností, jež jsou jim svěřeny tímto rozhodnutím, nestranně a své funkce vykonávají nezávisle a tak, aby předcházeli střetu zájmů.
4. Orgánu pro kontrolu výkonnosti se uděluje přístup k údajům týkajícím se výkonnosti uvedeným v prováděcím nařízení (EU) č. 390/2013, které jsou k dispozici v Eurocontrolu.
Článek 2
Podávání zpráv
1. Orgán pro kontrolu výkonnosti jedná naprosto transparentně a podává zprávy přímo Komisi. Jeho zprávy a doporučení jsou vlastnictvím Komise. Ke zveřejnění nebo šíření těchto zpráv a doporučení musí dát Komise předchozí písemný souhlas.
2. Orgán pro kontrolu výkonnosti podává Komisi jednou ročně zprávu:
a) |
o své spolupráci s Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (EASA) a o pracovních vztazích s poskytovateli letových navigačních služeb, provozovateli letišť, koordinátory letišť a leteckými dopravci, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 7 a 8 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013; |
b) |
o činnosti vykonané podle tohoto rozhodnutí a o využití svých zdrojů. |
Článek 3
Jmenování předsedy a členů
1. Předseda a členové orgánu pro kontrolu výkonnosti jsou uvedeni v příloze.
2. Předseda a členové podepíší prohlášení, ve kterém se zaváží, že své funkce v rámci orgánu pro kontrolu výkonnosti budou vykonávat nezávisle.
3. Pokud předseda nebo některý člen z orgánu pro kontrolu výkonnosti odejde před 31. prosincem 2016, z uchazečů, kteří prokáží příslušnou zkušenost a odbornou způsobilost, jakož i nezávislost a neexistenci střetu zájmů, se vybere jejich náhradník. Tohoto náhradníka jmenuje Komise v souladu s čl. 3 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013.
Článek 4
Jednací řád
1. Orgán pro kontrolu výkonnosti přijme svůj jednací řád na základě předchozího souhlasu Komise prostou většinou hlasů.
2. Orgán pro kontrolu výkonnosti přijímá své zprávy a doporučení prostou většinou hlasů.
Článek 5
Financování
1. Činnost orgánu pro kontrolu výkonnosti spojená s plněním úkolů uvedených v čl. 3 odst. 3, 4 a 5 a odst. 6 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013, včetně nákladů na předsedu a členy orgánu pro kontrolu výkonnosti a příslušných nákladů na zaměstnance oddělení Eurocontrolu pro ověřování výkonnosti, je financována z rozpočtu Unie.
2. Úkoly uvedené v čl. 3 odst. 6 písm. b) a c) prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013 jsou předmětem zvláštního financování ze strany členského státu či států, jehož prostřednictvím jsou hrazeny dodatečné náklady vzniklé v případě, že dotčený členský stát či státy požádají orgán pro kontrolu výkonnosti o pomoc.
Článek 6
Předčasné ukončení
1. Jestliže předseda nebo některý člen orgánu pro kontrolu výkonnosti nedodržuje ustanovení tohoto rozhodnutí, je Komise oprávněna jeho působení ve funkci předsedy nebo člena ukončit.
2. Jestliže Eurocontrol nedodržuje ustanovení tohoto rozhodnutí, je Komise oprávněna jeho ustavení přezkoumat nebo ukončit na základě písemného oznámení zaslaného tři měsíce předem.
Článek 7
Zrušení
Rozhodnutí Komise ze dne 29. července 2010 a rozhodnutí Komise ze dne 25. července 2013 se zrušují.
Článek 8
Vstup v platnost a použitelnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. července 2015 a použije se do 31. prosince 2016.
V Bruselu dne 24. září 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1.
(2) K(2010) 5134 v konečném znění.
(3) C(2013) 4651 final.
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 390/2013 ze dne 3. května 2013, kterým se stanoví systém sledování výkonnosti letových navigačních služeb a funkcí sítě (Úř. věst. L 128, 9.5.2013, s. 1).
PŘÍLOHA
PŘEDSEDA A ČLENOVÉ ORGÁNU PRO KONTROLU VÝKONNOSTI
Předseda orgánu pro kontrolu výkonnosti:
— |
GRIFFITHS, Peter |
Členové orgánu pro kontrolu výkonnosti:
— |
BARTHELEMY, Laurent |
— |
BAUMGARTNER, Marc |
— |
BILLINGER, Nils Gunnar |
— |
BRUN, René |
— |
BUJIA LORENZO, Juan Manuel |
— |
ERDURAK, Hasan Bahadir |
— |
HUTCHINGS, Marja |
— |
ISCRA, Giorgio |
— |
LAHTINEN, Antero J. |
— |
LAMBERT, Anne |
— |
NIEMEIER, Hans-Martin |
— |
RIEDLE, Ralph |
Opravy
25.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 281/9 |
Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) č. 669/2014 ze dne 18. června 2014 o povolení D-pantothenanu vápenatého a D-panthenolu jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat
( Úřední věstník Evropské unie L 179 ze dne 19. června 2014 )
Strana 64, příloha, poslední sloupec „Konec platnosti povolení“:
místo:
„19. června 2024“
má být:
„9. července 2024“