ISSN 1977-0626

doi:10.3000/19770626.L_2013.255.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 255

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 56
27. září2013


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 927/2013 ze dne 25. září 2013, kterým se stanoví zákaz rybolovu pilonošů ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV plavidly plujícími pod vlajkou Portugalska

1

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 928/2013 ze dne 25. září 2013, kterým se stanoví zákaz rybolovu tresky obecné v oblasti IV, vodách EU oblasti IIa a v části oblasti IIIa, která nespadá pod Skagerrak a Kattegat, plavidly plujícími pod vlajkou Švédska

3

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 929/2013 ze dne 26. září 2013, kterým se mění příloha VIII nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky

5

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 930/2013 ze dne 26. září 2013 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

9

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 931/2013 ze dne 26. září 2013, kterým se stanoví přídělové koeficienty pro vydávání dovozních licencí na produkty v odvětví cukru v rámci některých celních kvót, o něž bylo zažádáno od 8. do 14. září 2013, a kterým se pozastavuje podávání žádostí o tyto licence

11

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 932/2013 ze dne 26. září 2013 o vydávání dovozních licencí pro rýži v rámci celních kvót otevřených pro podobdobí měsíce září 2013 prováděcím nařízením (EU) č. 1273/2011

13

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 933/2013 ze dne 26. září 2013, kterým se ode dne 1. října 2013 stanoví reprezentativní ceny a dodatečná cla pro dovoz melasy v odvětví cukru

16

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

2013/474/EU

 

*

Rozhodnutí Rady ze dne 23. září 2013 o jmenování tří českých členů a dvou českých náhradníků Výboru regionů

18

 

 

 

*

Oznámení čtenářům – Nařízení Rady (EU) č. 216/2013 ze dne 7. března 2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie (pokračování na vnitřní straně zadní obálky)

s3

 

*

Oznámení čtenářům – způsob odkazování na akty (pokračování na vnitřní straně zadní obálky)

s3

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 927/2013

ze dne 25. září 2013,

kterým se stanoví zákaz rybolovu pilonošů ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV plavidly plujícími pod vlajkou Portugalska

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) č. 1262/2012 ze dne 20. prosince 2012, kterým se pro roky 2013 a 2014 stanoví rybolovná práva na některé populace ryb hlubinných druhů pro plavidla EU (2), stanoví kvóty na rok 2013.

(2)

Podle informací, jež Komise obdržela, úlovky populace uvedené v příloze tohoto nařízení, které byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými, vyčerpaly kvótu přidělenou na rok 2013.

(3)

Rybolov uvedené populace je proto nutné zakázat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Vyčerpání kvóty

Rybolovná kvóta přidělená na rok 2013 členskému státu uvedenému v příloze tohoto nařízení pro populaci uvedenou ve zmíněné příloze se považuje za vyčerpanou od data stanoveného v uvedené příloze.

Článek 2

Zákazy

Rybolov populace uvedené v příloze tohoto nařízení plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými se zakazuje od data stanoveného v uvedené příloze. Po tomto datu se zejména zakazuje úlovky z uvedené populace odlovené těmito plavidly uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. září 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Lowri EVANS

generální ředitelka pro námořní záležitosti a rybolov


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 356, 22.12.2012, s. 22.


PŘÍLOHA

Č.

47/DSS

Členský stát

Portugalsko

Populace

ALF/3X14-

Druh

Pilonoši rodu Beryx (Beryx spp.)

Oblast

Vody EU a mezinárodní vody oblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV

Datum

29.8.2013


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 928/2013

ze dne 25. září 2013,

kterým se stanoví zákaz rybolovu tresky obecné v oblasti IV, vodách EU oblasti IIa a v části oblasti IIIa, která nespadá pod Skagerrak a Kattegat, plavidly plujícími pod vlajkou Švédska

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) č. 40/2013 ze dne 21. ledna 2013, kterým se pro rok 2013 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo dohody (2), stanoví kvóty na rok 2013.

(2)

Podle informací, jež Komise obdržela, úlovky populace uvedené v příloze tohoto nařízení, které byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými, vyčerpaly kvótu přidělenou na rok 2013.

(3)

Rybolov uvedené populace je proto nutné zakázat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Vyčerpání kvóty

Rybolovná kvóta přidělená na rok 2013 členskému státu uvedenému v příloze tohoto nařízení pro populaci uvedenou ve zmíněné příloze se považuje za vyčerpanou od data stanoveného v uvedené příloze.

Článek 2

Zákazy

Rybolov populace uvedené v příloze tohoto nařízení plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými se zakazuje od data stanoveného v uvedené příloze. Po tomto datu se zejména zakazuje úlovky z uvedené populace odlovené těmito plavidly uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. září 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Lowri EVANS

generální ředitelka pro námořní záležitosti a rybolov


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 23, 25.1.2013, s. 54.


PŘÍLOHA

Č.

48/TQ40

Členský stát

Švédsko

Populace

COD/2A3AX4

Druh

Treska obecná (Gadus morhua)

Oblast

IV; vody EU oblasti IIa; část oblasti IIIa, která nespadá pod Skagerrak a Kattegat

Datum

2.9.2013


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/5


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 929/2013

ze dne 26. září 2013,

kterým se mění příloha VIII nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 40 odst. 1 druhý pododstavec a čl. 57a odst. 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 40 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 73/2009 nesmí být celková hodnota všech přiznaných platebních nároků a stropů stanovených podle čl. 51 odst. 2 a čl. 69 odst. 3 uvedeného nařízení nebo pro rok 2009 podle čl. 64 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 vyšší než příslušný vnitrostátní strop stanovený v příloze VIII nařízení (ES) č. 73/2009.

(2)

Podle čl. 40 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 73/2009 byly vnitrostátní stropy pro rok 2013, jak je stanoveno v čl. 40 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009, pro Řecko, Španělsko, Lucembursko, Maltu a Spojené království upraveny prováděcím nařízením Komise (EU) č. 287/2013 (2) na základě sdělení těchto členských států o jejich záměru na rok 2014 poskytnout podporu pěstitelům révy ve formě přidělení platebních nároků podle článku 103o nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (3). Mezi dotyčnými členskými státy Lucembursko a Malta oznámily svůj záměr pokračovat v převodech celé částky svého rozpočtu na programy podpory v odvětví vína stanovené v příloze Xb nařízení (ES) č. 1234/2007. Při úpravě vnitrostátních stropů pro přímé platby pro rok 2013 však nebyla zohledněna skutečnost, že částka na rozpočtový rok 2014 se ve srovnání s částkou, kterou tyto dva členské státy měly k dispozici na rozpočtový rok 2013, mírně zvýšila. Příslušné vnitrostátní stropy podle čl. 40 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009 by proto měly být odpovídajícím způsobem upraveny.

(3)

Podle čl. 103n nařízení (ES) č. 1234/2007 Španělsko, Lucembursko, Malta a Spojené království oznámily Komisi svůj záměr převést s konečnou platností část prostředků nebo veškeré prostředky, které jsou k dispozici na programy podpory uvedené v příloze Xb nařízení (ES) č. 1234/2007, s cílem zvýšit podle článku 40 nařízení (ES) č. 73/2009 v roce 2014 a v následujících letech své vnitrostátní stropy pro přímé platby. Příslušné vnitrostátní stropy podle čl. 40 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009 by proto měly být odpovídajícím způsobem upraveny.

(4)

V souladu s čl. 57a odst. 9 nařízení (ES) č. 73/2009 Chorvatsko oznámilo Komisi rozlohu půdy, která byla odminována, ohlášena zemědělci v předložených žádostech o podporu na rok 2013 a navrácena k opětovnému použití pro zemědělskou činnost v období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2012. Toto oznámení rovněž obsahovalo informace o rozdělení půdy na hektary travních porostů a pastvin a jiné hektary, na něž lze poskytnout podporu, jakož i informace o rozpočtovém krytí odpovídajícím každé kategorii odminované půdy: 46 000 EUR pro travní porosty a pastviny a 6 646 000 EUR pro ostatní hektary, na něž lze poskytnout podporu. Na základě plánu zvýšení podle článku 121 nařízení (ES) č. 73/2009 a v souladu s čl. 57a odst. 7 uvedeného nařízení by proto podle čl. 40 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009 měly být odpovídajícím způsobem upraveny příslušné vnitrostátní stropy.

(5)

Příloha VIII nařízení (ES) č. 73/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha VIII nařízení (ES) č. 73/2009 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. září 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 287/2013 ze dne 22. března 2013, kterým se mění přílohy IV a VIII nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky (Úř. věst. L 86, 26.3.2013, s. 12).

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).


PŘÍLOHA

Příloha VIII nařízení (ES) č. 73/2009 se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA VIII

Vnitrostátní stropy uvedené v článku 40

Tabulka 1

(v tisících EUR)

Členský stát

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016 a další roky

Belgie

614 179

611 817

611 817

614 855

614 855

614 855

614 855

614 855

Dánsko

1 030 478

1 031 321

1 031 321

1 049 002

1 049 002

1 049 002

1 049 002

1 049 002

Německo

5 770 254

5 771 981

5 771 994

5 852 938

5 852 938

5 852 938

5 852 938

5 852 938

Řecko

2 380 713

2 228 588

2 231 798

2 233 227

2 233 227

2 217 227

2 217 227

2 217 227

Španělsko

4 858 043

5 119 045

5 125 032

5 304 642

5 304 642

5 304 642

5 304 642

5 304 642

Francie

8 407 555

8 423 196

8 425 326

8 527 494

8 527 494

8 527 494

8 527 494

8 527 494

Irsko

1 342 268

1 340 521

1 340 521

1 340 869

1 340 869

1 340 869

1 340 869

1 340 869

Itálie

4 143 175

4 210 875

4 234 364

4 379 985

4 379 985

4 379 985

4 379 985

4 379 985

Lucembursko

37 518

37 569

37 679

37 671

37 672

37 672

37 672

37 672

Nizozemsko

853 090

853 169

853 169

897 751

897 751

897 751

897 751

897 751

Rakousko

745 561

747 344

747 425

751 788

751 788

751 788

751 788

751 788

Portugalsko

608 751

589 811

589 991

606 551

606 551

606 551

606 551

606 551

Finsko

566 801

565 520

565 823

570 548

570 548

570 548

570 548

570 548

Švédsko

763 082

765 229

765 229

770 906

770 906

770 906

770 906

770 906

Spojené království

3 985 895

3 976 425

3 976 482

3 988 042

3 988 042

3 988 042

3 988 042

3 988 042


Tabulka 2  (1)

(v tisících EUR)

Členský stát

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016 a další roky

Bulharsko

287 399

336 041

416 372

499 327

580 087

660 848

741 606

814 295

Česká republika

559 622

654 241

739 941

832 144

909 313

909 313

909 313

909 313

Estonsko

60 500

71 603

81 703

92 042

101 165

101 165

101 165

101 165

Kypr

31 670

38 928

43 749

49 146

53 499

53 499

53 499

53 499

Lotyšsko

90 016

105 368

119 268

133 978

146 479

146 479

146 479

146 479

Litva

230 560

271 029

307 729

346 958

380 109

380 109

380 109

380 109

Maďarsko

807 366

947 114

1 073 824

1 205 037

1 318 975

1 318 975

1 318 975

1 318 975

Malta

3 752

4 231

4 726

5 137

5 504

5 504

5 504

5 504

Polsko

1 877 107

2 192 294

2 477 294

2 788 247

3 044 518

3 044 518

3 044 518

3 044 518

Rumunsko

623 399

729 863

907 473

1 086 608

1 264 472

1 442 335

1 620 201

1 780 406

Slovinsko

87 942

103 394

117 423

131 575

144 274

144 274

144 274

144 274

Slovensko

240 014

280 364

316 964

355 242

388 176

388 176

388 176

388 176


Tabulka 3  (1)

(v tisících EUR)

Členský stát

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

Chorvatsko

94 923

113 908

132 893

151 877

189 847

227 816

265 785

303 754

341 724

379 693


(1)  Stropy vypočtené s ohledem na plán zvýšení stanovený v článku 121.“


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/9


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 930/2013

ze dne 26. září 2013

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení.

(2)

Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. září 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

MK

68,6

XS

41,5

ZZ

55,1

0707 00 05

MK

46,1

TR

116,3

ZZ

81,2

0709 93 10

TR

132,5

ZZ

132,5

0805 50 10

AR

119,9

CL

110,7

IL

142,1

TR

79,3

UY

127,6

ZA

115,9

ZZ

115,9

0806 10 10

TR

141,5

ZZ

141,5

0808 10 80

AR

100,9

BA

76,8

BR

78,8

CL

121,1

CN

71,1

NZ

132,1

US

139,2

ZA

116,8

ZZ

104,6

0808 30 90

CN

80,2

TR

131,3

ZA

90,3

ZZ

100,6

0809 30

TR

117,4

ZZ

117,4

0809 40 05

BA

41,0

XS

46,6

ZZ

43,8


(1)  Klasifikace zemí podle nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/11


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 931/2013

ze dne 26. září 2013,

kterým se stanoví přídělové koeficienty pro vydávání dovozních licencí na produkty v odvětví cukru v rámci některých celních kvót, o něž bylo zažádáno od 8. do 14. září 2013, a kterým se pozastavuje podávání žádostí o tyto licence

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (3), a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Množství, na něž se vztahují žádosti o dovozní licence podané příslušným orgánům od 8. do 14. září 2013 v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009 a prováděcím nařízením Komise (EU) č. 170/2013 ze dne 25. února 2013, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení Chorvatska (4), překračují množství dostupná pro pořadová čísla 09.4317, 09.4319, 09.4320, 09.4321 a 09.4367.

(2)

V souladu s nařízením (ES) č. 1301/2006 by proto měl být stanoven přídělový koeficient umožňující vydávání licencí pro pořadová čísla 09.4317, 09.4319, 09.4320, 09.4321 a 09.4367. Podávání dalších žádostí o licence pro tato pořadová čísla by mělo být v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009 pozastaveno až do konce hospodářského roku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Množství, na která byly podány žádosti o dovozní licence podle nařízení (ES) č. 891/2009 a prováděcího nařízení (EU) č. 170/2013 od 8. do 14. září 2013, se vynásobí přídělovými koeficienty uvedenými v příloze tohoto nařízení.

2.   Podávání dalších žádostí o licence, jež odpovídají pořadovým číslům uvedeným v příloze, se pozastavuje do konce hospodářského roku 2013/2014.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. září 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82.

(4)  Úř. věst. L 55, 27.2.2013, s. 1.


PŘÍLOHA

Koncesní cukr CXL

Hospodářský rok 2013/2014

Žádosti podané od 8.9.2013 do 14.9.2013

Pořadové číslo

Země

Přídělový koeficient

(%)

Další žádosti

09.4317

Austrálie

33,333333

pozastaveno

09.4318

Brazílie

 (1)

 

09.4319

Kuba

50

pozastaveno

09.4320

Ostatní třetí země

3,451014

pozastaveno

09.4321

Indie

8,298755

pozastaveno


Cukr z balkánských zemí

Hospodářský rok 2013/2014

Žádosti podané od 8.9.2013 do 14.9.2013

Pořadové číslo

Země

Přídělový koeficient

(%)

Další žádosti

09.4324

Albánie

 

09.4325

Bosna a Hercegovina

 (2)

 

09.4326

Srbsko

 (2)

 

09.4327

Bývalá jugoslávská republika Makedonie

 

:

Nevztahuje se na tuto zemi: Komisi nebyla zaslána žádná žádost o licenci.


Přechodná opatření, cukr výjimečného a průmyslového dovozu

Hospodářský rok 2013/2014

Žádosti podané od 8.9.2013 do 14.9.2013

Pořadové číslo

Druh

Přídělový koeficient

(%)

Další žádosti

09.4367

Přechodná opatření (Chorvatsko)

33,333333

pozastaveno

09.4380

Výjimečný

 

09.4390

Průmyslový

 (3)

 

:

Nevztahuje se na tuto zemi: Komisi nebyla zaslána žádná žádost o licenci.


(1)  Nevztahuje se na tuto zemi: Žádosti nepřesahují dostupná množství a vyhovuje se jim v plném rozsahu.

(2)  Nevztahuje se na tuto zemi: Žádosti nepřesahují dostupná množství a vyhovuje se jim v plném rozsahu.

(3)  Nevztahuje se na tuto zemi: Žádosti nepřesahují dostupná množství a vyhovuje se jim v plném rozsahu.


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/13


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 932/2013

ze dne 26. září 2013

o vydávání dovozních licencí pro rýži v rámci celních kvót otevřených pro podobdobí měsíce září 2013 prováděcím nařízením (EU) č. 1273/2011

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1273/2011 ze dne 7. prosince 2011 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (3), a zejména na čl. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcím nařízením (EU) č. 1273/2011 byly otevřeny některé dovozní celní kvóty (a zároveň stanoven způsob jejich správy) pro rýži a zlomkovou rýži (rozčleněné podle země původu a rozdělené na několik podobdobí v souladu s přílohou I uvedeného prováděcího nařízení).

(2)

Září je čtvrtým podobdobím pro kvótu stanovenou v čl. 1 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011, třetím podobdobím pro kvótu stanovenou v čl. 1 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení a prvním podobdobím pro kvótu stanovenou v čl. 1 odst. 1 písm. e) uvedeného prováděcího nařízení.

(3)

Ze sdělení zaslaného podle čl. 8 bodu a) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011 vyplývá, že žádosti o kvóty s pořadovými čísly 09.4112 – 09.4117 – 09.4119 – 09.4168 podané během prvních deseti pracovních dnů měsíce září 2013 podle čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení se týkají množství, které přesahuje dostupné množství. Je proto nutné stanovit, v jakém rozsahu mohou být dovozní licence vydávány, a to stanovením koeficientu přidělení, který se použije pro požadované množství u příslušných kvót.

(4)

Z uvedených sdělení vyplývá mimo jiné, že žádosti na kvóty s pořadovým číslem 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4116 – 09.4118 podané během prvních deseti pracovních dnů měsíce září 2013 podle čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) č. 1273/2011 se týkají množství menšího než je dostupné množství.

(5)

Množství nevyužité pro podobdobí měsíce září pro kvóty s pořadovým číslem 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 se přesunou do kvóty s číslem 09.4138 na následující kvótové podobdobí podle článku 2 prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011.

(6)

Je také třeba stanovit pro kvóty s pořadovým číslem 09.4138 a 09.4168 celkové množství dostupné na následující kvótové podobdobí podle čl. 5 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 1273/2011.

(7)

Za účelem zajištění účinné správy postupu vydávání dovozních licencí by toto nařízení mělo vstoupit v platnost okamžitě po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Pro žádosti o dovozní licence na rýži spadající do kvót s pořadovým číslem 09.4112 – 09.4117 – 09.4119 – 09.4168 uvedených v prováděcím nařízení (EU) č. 1273/2011, které byly podány během prvních deseti pracovních dnů měsíce září 2013, se vydají licence pro požadované množství, na něž se použijí koeficienty přidělení stanovené v příloze tohoto nařízení.

2.   Celkové množství dostupné v rámci kvót s pořadovými čísly 09.4138 a 09.4168 uvedených v prováděcím nařízení (EU) č. 1273/2011 na následující kvótové podobdobí jsou stanovena v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. září 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  Úř. věst. L 325, 8.12.2011, s. 6.


PŘÍLOHA

Množství, která se mají přidělit na podobdobí měsíce září 2013, a množství dostupná pro následující podobdobí podle prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011

a)

Kvóta pro celoomletou nebo poloomletou rýži kódu KN 1006 30 podle čl. 1 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:

Původ

Pořadové číslo

Koeficient přidělení pro podobdobí měsíce září 2013

Celková množství dostupná pro podobdobí měsíce října 2013 (v kg)

Spojené státy

09.4127

 (1)

 

Thajsko

09.4128

 (1)

 

Austrálie

09.4129

 (1)

 

jiného původu

09.4130

 (2)

 

všechny země

09.4138

 

8 809 427

b)

Kvóta pro celoomletou nebo poloomletou rýži kódu KN 1006 30 podle čl. 1 odst. 1 písm. d) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:

Původ

Pořadové číslo

Koeficient přidělení pro podobdobí měsíce září 2013

Thajsko

09.4112

20,000000 %

Spojené státy

09.4116

 (3)

Indie

09.4117

64,100655 %

Pákistán

09.4118

 (3)

jiného původu

09.4119

22,863613 %

všechny země

09.4166

 (4)

c)

Kvóta pro zlomkovou rýži kódu KN 1006 40 00 podle čl. 1 odst. 1 písm. e) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:

Původ

Pořadové číslo

Koeficient přidělení pro podobdobí měsíce září 2013

Celková množství dostupná pro podobdobí měsíce října 2013 (v kg)

všechny země

09.4168

0,958982 %

0


(1)  Žádosti se vztahují na množství, která jsou menší než množství dostupná nebo se jim rovnají: všechny žádosti jsou tedy přípustné.

(2)  Pro toto podobdobí se koeficient přidělení nepoužije: Komise neobdržela žádnou žádost o vydání licence.

(3)  Pro toto podobdobí se koeficient přidělení nepoužije: Komise neobdržela žádnou žádost o vydání licence.

(4)  Pro toto podobdobí neexistuje dostupné množství.


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/16


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 933/2013

ze dne 26. září 2013,

kterým se ode dne 1. října 2013 stanoví reprezentativní ceny a dodatečná cla pro dovoz melasy v odvětví cukru

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1), a zejména na článek 143 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2) se cena CIF pro dováženou melasu standardní jakosti definované v článku 27 uvedeného nařízení považuje za „reprezentativní cenu“.

(2)

Při stanovení reprezentativních cen musí být vzaty v úvahu všechny informace uvedené v článku 29 nařízení (ES) č. 951/2006, kromě případů uvedených v článku 30 téhož nařízení, a toto stanovení může být případě provedeno postupem podle článku 33 nařízení (ES) č. 951/2006.

(3)

Pro úpravu ceny, která se netýká standardní jakosti, je třeba v závislosti na jakosti nabízené melasy zvýšit či snížit ceny podle článku 32 nařízení (ES) č. 951/2006.

(4)

Pokud se liší spouštěcí cena dotyčného produktu od jeho reprezentativní ceny, je třeba stanovit dodatečná dovozní cla za podmínek stanovených článkem 39 nařízení (ES) č. 951/2006. V případě pozastavení dovozních cel na základě článku 40 nařízení (ES) č. 951/2006 je třeba stanovit zvláštní částky těchto cel.

(5)

Je třeba stanovit reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro dotyčné produkty v souladu s článkem 34 nařízení (ES) č. 951/2006.

(6)

Vzhledem k tomu, že je nutné začít uplatňovat uvedené opatření co nejdříve poté, co budou k dispozici aktualizované údaje, je třeba, aby toto nařízení vstoupilo v platnost dnem vyhlášení.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 34 nařízení (ES) č. 951/2006 se stanoví v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. září 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.


PŘÍLOHA

Reprezentativní ceny a dodatečná cla pro dovoz melasy v odvětví cukru platné ode dne 1. října 2013

(v EUR)

Kód KN

Reprezentativní cena na 100 kg netto příslušného produktu

Dodatečné clo na 100 kg netto příslušného produktu

Clo na dovoz 100kg netto příslušného produktu v případě dočasného pozastavení cel v souladu s článkem 40 nařízení (ES) č. 951/2006 (1)

1703 10 00 (2)

14,73

0

1703 90 00 (2)

14,35

0


(1)  Tato částka v souladu s článkem 40 nařízení (ES) č. 951/2006 nahrazuje sazbu společného celního sazebníku stanovenou pro příslušné produkty.

(2)  Pro standardní jakost vymezenou v článku 27 nařízení (ES) č. 951/2006.


ROZHODNUTÍ

27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/18


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 23. září 2013

o jmenování tří českých členů a dvou českých náhradníků Výboru regionů

(2013/474/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na návrh české vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ve dnech 22. prosince 2009 a 18. ledna 2010 Rada přijala rozhodnutí 2009/1014/EU (1) a 2010/29/EU (2) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2010 do 25. ledna 2015.

(2)

Po skončení mandátu pana Stanislava EICHLERA, pana Jaroslava PALASE a paní Jany VAŇHOVÉ se uvolnila tři místa členů Výboru regionů. Po skončení mandátu pana Radka MARTÍNKA a pana Martina TESAŘÍKA se uvolnila dvě místa náhradníků Výboru regionů,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do Výboru regionů jsou na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2015, jmenováni:

a)

jako členové:

paní Jana VAŇHOVÁ, náměstkyně hejtmana Ústeckého kraje,

pan Martin PŮTA, hejtman Libereckého kraje,

pan Miroslav NOVÁK, hejtman Moravskoslezského kraje

a

b)

jako náhradníci:

Dr. Martin NETOLICKÝ, Ph.D., hejtman Pardubického kraje,

pan Jiří ROZBOŘIL, hejtman Olomouckého kraje.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 23. září 2013.

Za Radu

předseda

V. JUKNA


(1)  Úř. věst. L 348, 29.12.2009, s. 22.

(2)  Úř. věst. L 12, 19.1.2010, s. 11.


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/s3


OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM

Nařízení Rady (EU) č. 216/2013 ze dne 7. března 2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie

V souladu s nařízením Rady (EU) č. 216/2013 ze dne 7. března 2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie (Úř. věst. L 69, 13.3.2013, s. 1) počínaje 1. červencem 2013 bude pouze elektronické vydání Úředního věstníku považováno za autentické a právně závazné.

Pokud v důsledku nepředvídatelných a mimořádných okolností nebude možné publikovat elektronické vydání Úředního věstníku, bude za autentické a právně závazné považováno tištěné vydání v souladu s podmínkami stanovenými v článku 3 nařízení (EU) č. 216/2013.


27.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/s3


OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM – ZPŮSOB ODKAZOVÁNÍ NA AKTY

Od 1. července 2013 se změnil způsob odkazování na akty.

Během přechodného období bude používán nový i dosavadní způsob.