ISSN 1977-0626

doi:10.3000/19770626.L_2013.081.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 81

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 56
21. března 2013


Obsah

 

III   Jiné akty

Strana

 

 

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 205/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

1

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 206/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

3

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 207/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

6

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 208/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

8

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 209/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

9

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 210/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

10

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 211/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

11

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 212/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

12

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 213/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

13

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 214/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

14

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 215/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

15

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 216/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

16

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 217/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

17

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 218/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

18

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 219/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

20

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 220/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

22

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 221/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

23

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 222/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) Dohody o EHP

24

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 223/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

25

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 224/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

26

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 225/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XV (Státní podpory) Dohody o EHP

27

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 226/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XVI (Veřejné zakázky) Dohody o EHP

28

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 227/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy) Dohody o EHP

29

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 228/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XIX (Ochrana spotřebitele) Dohody o EHP

30

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 229/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XIX (Ochrana spotřebitele) Dohody o EHP

31

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 230/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

32

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 231/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

33

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 232/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

34

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 233/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění Protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody

35

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 234/2012 ze dne 31. prosince 2012, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

36

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 235/2012 ze dne 31. prosince 2012, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

37

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 236/2012 ze dne 31. prosince 2012, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

38

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


III Jiné akty

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 205/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 427/2012 ze dne 22. května 2012 o rozšíření zvláštních záruk týkajících se salmonely stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 na vejce určená pro Dánsko (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Odstavec 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP stanoví, že „ustanovení obsažená v kapitole I příloze I Dohody o EHP se vztahují na Island s výjimkou ustanovení, která se týkají živých zvířat, kromě ryb a živočichů pocházejících z akvakultury, a živočišných produktů jako vajíček, embryí a spermatu. Jestliže se právní akt na Island nevztahuje nebo se na něj vztahuje jen částečně, výslovně se to u daného předpisu uvede“. V zájmu zachování soudržnosti by odkaz na tento odstavec měl být vložen do Dohody o EHP, pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 (2), ve znění opravy v Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1, začleněné rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 137/2007 ze dne 26. října 2007 (3).

(3)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo na Lichtenštejnsko vztahovat.

(4)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody o EHP se kapitola I mění takto:

1)

V bodě 11 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004) části 1.1 se doplňuje nová věta, která zní:

„Tento akt se uplatní na Island v oblastech uvedených v odstavci 2 úvodní části.“

2)

Za bod 17 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004) v části 6.1 se vkládá nový bod, který zní:

„17a.

32012 R 0427: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 427/2012 ze dne 22. května 2012 o rozšíření zvláštních záruk týkajících se salmonely stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 na vejce určená pro Dánsko (Úř. věst. L 132, 23.5.2012, s. 8).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) č. 427/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (4).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 132, 23.5.2012, s. 8.

(2)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 100, 10.4.2008, s. 53.

(4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/3


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 206/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 81/2012 ze dne 31. ledna 2012 o zamítnutí povolení Lactobacillus pentosus (DSM 14025) jako doplňkové látky ve výživě zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 91/2012 ze dne 2. února 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) jako doplňkové látky pro odstavená selata a výkrm prasat (držitel povolení Krka d.d.) (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 93/2012 ze dne 3. února 2012 o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EU) č. 874/2010, prováděcí nařízení (EU) č. 388/2011, (EU) č. 532/2011 a (EU) č. 900/2011, pokud jde o jméno držitele povolení některých doplňkových látek v krmivech, a opravuje prováděcí nařízení (EU) č. 532/2011 (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 131/2012 ze dne 15. února 2012 o povolení přípravku z kmínového oleje, citronového oleje a určitých sušených bylin a koření jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Delacon Biotechnik GmbH) (6) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 136/2012 ze dne 16. února 2012 o povolení bisulfátu sodného jako doplňkové látky pro zvířata v zájmovém chovu a jiná zvířata, která nejsou určena k produkci potravin (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 140/2012 ze dne 17. února 2012 o povolení monensinátu sodného jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice (držitel povolení Huvepharma NV Belgium) (8) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(9)

Nařízení Komise (EU) č. 225/2012 ze dne 15. března 2012, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokud jde o schvalování provozů, které uvádějí na trh výrobky získané z rostlinných olejů a směsné tuky k použití v krmivech, a pokud jde o zvláštní požadavky na výrobu, skladování a přepravu olejů, tuků a výrobků z nich získaných a na zkoušení obsahu dioxinů v nich (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(10)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 226/2012 ze dne 15. března 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1730/2006, pokud jde o podmínky použití kyseliny benzoové (držitel povolení Emerald Kalama Chemical BV) (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(11)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 227/2012 ze dne 15. března 2012 o povolení Lactococcus lactis (NCIMB 30117) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (11) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(12)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 237/2012 ze dne 19. března 2012 o povolení přípravku z alfa-galaktosidázy (EC 3.2.1.22) ze Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) z Aspergillus niger (CBS 120 604) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Kerry Ingredients and Flavours) (12) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(13)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku hydrogenmravenčan draselný jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 492/2006 (13) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(14)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 jako doplňkové látky pro výkrm králíků a pro králíky, kteří nejsou určeni k produkci potravin, a o změně nařízení (ES) č. 600/2005 (držitel povolení Société Industrielle Lesaffre) (14) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(15)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nevztahuje.

(16)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody o EHP se kapitola II mění takto:

1)

V bodě 1y (nařízení Komise (ES) č. 2380/2001), v bodě 1zy (nařízení Komise (ES) č. 1289/2004), v bodě 1zza (nařízení Komise (ES) č. 1455/2004) a v bodě 1zzd (nařízení Komise (ES) č. 1800/2004) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“

2)

V bodě 1zzj (nařízení Komise (ES) č. 600/2005) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).

32012 R 0334: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6).“

3)

V bodě 1zzv (nařízení Komise (ES) č. 492/2006) se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0333: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3).“

4)

V bodě 1zzzc (nařízení Komise (ES) č. 1730/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0226: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 226/2012 ze dne 15. března 2012 (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 6).“

5)

V bodě 2h (nařízení Komise (EU) č. 874/2010), v bodě 2zc (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 388/2011) a v bodě 2zp (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 900/2011) se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“

6)

V bodě 2zi (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011) se doplňují slova:

„, ve znění opravy v Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36, ve znění:

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“

7)

Za bod 2zw (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1263/2011) se vkládají nové body, které znějí:

„2zx.

32012 R 0081: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 81/2012 ze dne 31. ledna 2012 o zamítnutí povolení Lactobacillus pentosus (DSM 14025) jako doplňkové látky ve výživě zvířat (Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 36).

2zy.

32012 R 0091: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 91/2012 ze dne 2. února 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) jako doplňkové látky pro odstavená selata a výkrm prasat (držitel povolení Krka d.d.) (Úř. věst. L 31, 3.2.2012, s. 3).

2zz.

32012 R 0093: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 93/2012 ze dne 3. února 2012 o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 33, 4.2.2012, s. 1).

2zza.

32012 R 0098: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6).

2zzb.

32012 R 0131: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 131/2012 ze dne 15. února 2012 o povolení přípravku z kmínového oleje, citronového oleje a určitých sušených bylin a koření jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Delacon Biotechnik GmbH) (Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 15).

2zzc.

32012 R 0136: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 136/2012 ze dne 16. února 2012 o povolení bisulfátu sodného jako doplňkové látky pro zvířata v zájmovém chovu a jiná zvířata, která nejsou určena k produkci potravin (Úř. věst. L 46, 17.2.2012, s. 33).

2zzd.

32012 R 0140: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 140/2012 ze dne 17. února 2012 o povolení monensinátu sodného jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice (držitel povolení Huvepharma NV Belgium) (Úř. věst. L 47, 18.2.2012, s. 18).

2zze.

32012 R 0227: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 227/2012 ze dne 15. března 2012 o povolení Lactococcus lactis (NCIMB 30117) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 8).

2zzf.

32012 R 0237: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 237/2012 ze dne 19. března 2012 o povolení přípravku z alfa-galaktosidázy (EC 3.2.1.22) ze Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) z Aspergillus niger (CBS 120 604) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Kerry Ingredients and Flavours) (Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 1).

2zzg.

32012 R 0333: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku hydrogenmravenčan draselný jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 492/2006 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3).

2zzh.

32012 R 0334: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 jako doplňkové látky pro výkrm králíků a pro králíky, kteří nejsou určeni k produkci potravin, a o změně nařízení (ES) č. 600/2005 (držitel povolení Société Industrielle Lesaffre) (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6).“

8)

V bodě 31 m (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005) se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0225: nařízení Komise (EU) č. 225/2012 ze dne 15. března 2012 (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) č. 81/2012, (EU) č. 91/2012, (EU) č. 93/2012, (EU) č. 98/2012, (EU) č. 118/2012, (EU) č. 131/2012, (EU) č. 136/2012, (EU) č. 140/2012, nařízení (EU) č. 225/2012, prováděcích nařízení (EU) č. 226/2012, (EU) č. 227/2012, (EU) č. 237/2012, (EU) č. 333/2012 a (EU) č. 334/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (15).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 36.

(2)  Úř. věst. L 31, 3.2.2012, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 33, 4.2.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6.

(5)  Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36.

(6)  Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 15.

(7)  Úř. věst. L 46, 17.2.2012, s. 33.

(8)  Úř. věst. L 47, 18.2.2012, s. 18.

(9)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 6.

(11)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 8.

(12)  Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 1.

(13)  Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3.

(14)  Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6.

(15)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/6


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 207/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 232/2012 ze dne 16. března 2012, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o podmínky použití a úrovně použití u chinolinové žluti (E 104), žluti SY (Sunset Yellow FCF, Gelborange S) (E 110) a Ponceau 4R, košenilové červeně A (E 124) (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise (EU) č. 252/2012 ze dne 21. března 2012, kterým se stanoví metody odběru vzorků a analýzy pro úřední kontrolu obsahu dioxinů, PCB s dioxinovým efektem a PCB bez dioxinového efektu v některých potravinách a kterým se ruší nařízení (ES) 1883/2006 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise (EU) č. 270/2012 ze dne 26. března 2012, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, azoxystrobin, bentazon, bixafen, cyprokonazol, fluopyram, imazapic, malathion, propikonazol a spinosad v některých produktech a na jejich povrchu (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 378/2012 ze dne 3. května 2012 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se týkají snížení rizika onemocnění a vývoje a zdraví dětí (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Rozhodnutí Komise 2010/770/EU ze dne 13. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí 2009/980/EU, pokud jde o podmínky používání povoleného zdravotního tvrzení o účinku ve vodě rozpustného rajčatového koncentrátu na agregaci krevních destiček (6), by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Nařízením (EU) č. 231/2012 se zrušují s účinností ode dne 1. prosince 2012 směrnice Komise 2008/60/ES (7), 2008/84/ES (8) a 2008/128/ES (9), které jsou začleněny do Dohody o EHP, a které je proto třeba v Dohodě o EHP s účinností ode dne 1. prosince 2012 zrušit.

(8)

Nařízením (EU) č. 252/2012 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1883/2006 (10), které je začleněno do Dohody o EHP, a které je proto třeba v Dohodě o EHP zrušit.

(9)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech a potravinách. Právní předpisy o krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po kterou je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo na Lichtenštejnsko vztahovat.

(10)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 40 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0270: nařízení Komise (EU) č. 270/2012 ze dne 26. března 2012 (Úř. věst. L 89, 27.3.2012, s. 5).“

Článek 2

Kapitola XII přílohy II Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 54zzy (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0270: nařízení Komise (EU) č. 270/2012 ze dne 26. března 2012 (Úř. věst. L 89, 27.3.2012, s. 5).“

2)

Znění bodu 54zzzn (nařízení Komise (ES) č. 1883/2006) se zrušuje.

3)

Znění bodů 54zzzy (směrnice Komise 2008/60/ES), 54zzzzg (směrnice Komise 2008/84/ES) a 54zzzzh (směrnice Komise 2008/128/ES) se zrušují.

4)

V bodě 54zzzzr (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0232: nařízení Komise (EU) č. 232/2012 ze dne 16. března 2012 (Úř. věst. L 78, 17.3.2012, s. 1).“

5)

V bodě 54zzzzw (rozhodnutí Komise 2009/980/EU) se doplňují slova:

„, ve znění:

32010 D 0770: rozhodnutí Komise 2010/770/EU ze dne 13. prosince 2010 (Úř. věst. L 328, 14.12.2010, s. 18).“

6)

Za bod 68 (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1274/2011) se vkládají nové body, které znějí:

„69.

32012 R 0231: nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Úř. věst. L 83, 22.3.2012, s. 1).

70.

32012 R 0252: nařízení Komise (EU) č. 252/2012 ze dne 21. března 2012, kterým se stanoví metody odběru vzorků a analýzy pro úřední kontrolu obsahu dioxinů, PCB s dioxinovým efektem a PCB bez dioxinového efektu v některých potravinách a kterým se ruší nařízení (ES) 1883/2006 (Úř. věst. L 84, 23.3.2012, s. 1).

71.

32012 R 0378: nařízení Komise (EU) č. 378/2012 ze dne 3. května 2012 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se týkají snížení rizika onemocnění a vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 119, 4.5.2012, s. 9).“

Článek 3

Znění nařízení (EU) č. 231/2012, (EU) č. 232/2012, (EU) č. 252/2012, (EU) č. 270/2012 a (EU) č. 378/2012 a rozhodnutí 2010/770/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (11).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 83, 22.3.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 78, 17.3.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 84, 23.3.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 89, 27.3.2012, s. 5.

(5)  Úř. věst. L 119, 4.5.2012, s. 9.

(6)  Úř. věst. L 328, 14.12.2010, s. 18.

(7)  Úř. věst. L 158, 18.6.2008, s. 17.

(8)  Úř. věst. L 253, 20.9.2008, s. 1.

(9)  Úř. věst. L 6, 10.1.2009, s. 20.

(10)  Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 32.

(11)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/8


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 208/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 459/2012 ze dne 29. května 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 a nařízení Komise (ES) č. 692/2008 z hlediska emisí z lehkých osobních a z užitkových vozidel (Euro 6) (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 45zt (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007) a v bodě 45zu (nařízení Komise (ES) č. 692/2008) kapitoly I přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0459: nařízení Komise (EU) č. 459/2012 ze dne 29. května 2012 (Úř. věst. L 142, 1.6.2012, s. 16).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 459/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 142, 1.6.2012, s. 16.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/9


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 209/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 523/2012 ze dne 20. června 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění některých předpisů Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů týkajících se schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola I přílohy II Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 45zza (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0523: nařízení Komise (EU) č. 523/2012 ze dne 20. června 2012 (Úř. věst. L 160, 21.6.2012, s. 8).“

2)

Za bod 45zzq (nařízení Komise (EU) č. 351/2012) se vkládá nový bod, který zní:

„45zzr.

32012 R 0523: nařízení Komise (EU) č. 523/2012 ze dne 20. června 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění některých předpisů Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů týkajících se schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (Úř. věst. L 160, 21.6.2012, s. 8).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 523/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 160, 21.6.2012, s. 8.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/10


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 210/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 286/2012 ze dne 27. ledna 2012, kterým se za účelem zahrnutí názvu nového textilního vlákna mění příloha I a za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění přílohy VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1007/2011 o názvech textilních vláken a souvisejícím označování materiálového složení textilních výrobků (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 4d (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1007/2011) kapitoly XI přílohy II Dohody o EHP se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0286: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 286/2012 ze dne 27. ledna 2012 (Úř. věst. L 95, 31.3.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 286/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 158/2012 ze dne 28. září 2012 (3), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 95, 31.3.2012, s. 1.

(2)  Byly oznámeny ústavní požadavky.

(3)  Úř. věst. L 341, 13.12.2012, s. 8.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/11


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 211/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 756/2010 ze dne 24. srpna 2010, kterým se mění přílohy IV a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (1), má být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12w (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0756: nařízení Komise (EU) č. 756/2010 ze dne 24. srpna 2010 (Úř. věst. L 223, 25.8.2010, s. 20).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 756/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 223, 25.8.2010, s. 20.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/12


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 212/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 757/2010 ze dne 24. srpna 2010, kterým se mění přílohy I a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12w (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0757: nařízení Komise (EU) č. 757/2010 ze dne 24. srpna 2010 (Úř. věst. L 223, 25.8.2010, s. 29).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 757/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 223, 25.8.2010, s. 29.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/13


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 213/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 493/2012 ze dne 11. června 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole XV přílohy II Dohody o EHP se za bod 12zzh (rozhodnutí Komise 2012/78/EU) vkládá nový bod, který zní:

„12zzi.

32012 R 0493: nařízení Komise (EU) č. 493/2012 ze dne 11. června 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES (Úř. věst. L 151, 12.6.2012, s. 9).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 493/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 151, 12.6.2012, s. 9.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/14


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 214/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2009/292/ES ze dne 24. března 2009, kterým se stanoví podmínky pro udělování výjimky ze směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech pro přepravky a palety z plastů týkající se úrovní koncentrace těžkých kovů (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole XVII přílohy II Dohody o EHP se za bod 7e (rozhodnutí Komise 2005/270/ES) vkládá nový bod, který zní:

„7f.

32009 D 0292: rozhodnutí Komise 2009/292/ES ze dne 24. března 2009, kterým se stanoví podmínky pro udělování výjimky ze směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech pro přepravky a palety z plastů týkající se úrovní koncentrace těžkých kovů (Úř. věst. L 79, 25.3.2009, s. 44).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2009/292/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 79, 25.3.2009, s. 44.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/15


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 215/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Komise 2012/9/EU ze dne 7. března 2012, kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/37/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových výrobků (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 3 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/37/ES) kapitoly XXV přílohy II Dohody o EHP se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 L 0009: směrnice Komise 2012/9/EU ze dne 7. března 2012 (Úř. věst. L 69, 8.3.2012, s. 15)“.

Článek 2

Znění směrnice 2012/9/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 69, 8.3.2012, s. 15.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/16


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 216/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2010/347/EU ze dne 19. června 2010, kterým se mění rozhodnutí 2004/388/ES o formuláři pro předání výbušnin v rámci Společenství (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 2 (rozhodnutí Komise 2004/388/ES) kapitoly XXIX přílohy II Dohody o EHP se doplňují slova:

„, ve znění:

32010 D 0347: rozhodnutí Komise 2010/347/EU ze dne 19. června 2010 (Úř. věst. L 155, 22.6.2010, s. 54).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/347/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 155, 22.6.2010, s. 54.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/17


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 217/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ze dne 19. května 2010 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie a v normalizovaných informacích o výrobku (1) by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Směrnicí 2010/30/EU se zrušuje směrnice Rady 92/75/EHS (2), která je začleněna do Dohody o EHP, a je proto třeba ji v Dohodě o EHP zrušit.

(3)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole IV přílohy II Dohody o EHP se bod 4 (směrnice Rady 92/75/EHS) nahrazuje tímto:

32010 L 0030: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ze dne 19. května 2010 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie a v normalizovaných informacích o výrobku (Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 1).“

Článek 2

V příloze IV Dohody o EHP se bod 11 (směrnice Rady 92/75/EHS) nahrazuje tímto:

32010 L 0030: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ze dne 19. května 2010 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie a v normalizovaných informacích o výrobku (Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 1) (3).

Článek 3

Znění směrnice 2010/30/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 nebo prvním dnem po učinění posledního oznámení Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (4) podle toho, které datum je pozdější.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 297, 13.10.1992, s. 16.

(3)  Uvádí se pouze pro informaci; pro použití viz příloha II „Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace“.“

(4)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/18


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 218/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1059/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích myček nádobí pro domácnost (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1060/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů pro domácnost (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1061/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích praček pro domácnost (3), ve znění Úř. věst. L 249, 27.9.2011, s. 21 a Úř. věst. L 297, 16.11.2011, s. 72, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích televizních přijímačů (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. 1059/2010 se zrušuje směrnice Komise 97/17/ES (5), která je začleněna do Dohody o EHP, a je proto třeba ji v této dohodě zrušit.

(6)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. 1060/2010 se zrušuje směrnice Komise 94/2/ES (6), která je začleněna do Dohody o EHP, a je proto třeba ji v v této dohodě zrušit.

(7)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. 1061/2010 se zrušuje směrnice Komise 95/12/ES (7), která je začleněna do Dohody o EHP, a je proto třeba ji v této dohodě zrušit.

(8)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II Dohody o EHP se mění takto:

1)

Znění bodu 4a (směrnice Komise 94/2/ES), bodu 4b (směrnice Komise 95/12/ES) a bodu 4f (směrnice Komise 97/17/ES) v kapitole IV se zrušují.

2)

V kapitole IV se za bod 4h (směrnice Komise 2002/31/ES) vkládají nové body, které znějí:

„4i.

32010 R 1059: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1059/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích myček nádobí pro domácnost (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 1).

4j.

32010 R 1060: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1060/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů pro domácnost (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 17).

4k.

32010 R 1061: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1061/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích praček pro domácnost (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 47), ve znění Úř. věst. L 249, 27.9.2011, s. 21 a Úř. věst. L 297, 16.11.2011, s. 72.

4l.

32010 R 1062: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích televizních přijímačů (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 64).“

3)

Znění oddílu 1 (směrnice Komise 94/2/ES), oddílu 2 (směrnice Komise 95/12/ES) a oddílu 5 (směrnice Komise 97/17/ES) v dodatku 1 se zrušují.

4)

Znění oddílu 1 (směrnice Komise 94/2/ES), oddílu 2 (směrnice Komise 95/12/ES) a oddílu 5 (směrnice Komise 97/17/ES) v dodatku 2 se zrušují.

Článek 2

Příloha IV Dohody o EHP se mění takto:

1)

Znění bodu 11a (směrnice Komise 94/2/ES), bodu 11b (směrnice Komise 95/12/ES) a bodu 11f (směrnice Komise 97/17/ES) se zrušují.

2)

Za bod 11h (směrnice Komise 2002/31/ES) se vkládají nové body, které znějí:

„11i.

32010 R 1059: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1059/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích myček nádobí pro domácnost (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 1) (8).

11j.

32010 R 1060: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1060/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů pro domácnost (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 17) (8).

11k.

32010 R 1061: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1061/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích praček pro domácnost (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 47), ve znění Úř. věst. L 249, 27.9.2011, s. 21 a Úř. věst. L 297, 16.11.2011, s. 72  (8).

11l.

32010 R 1062: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2010 ze dne 28. září 2010, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích televizních přijímačů (Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 64) (8).

3)

Znění oddílu 1 (směrnice Komise 94/2/ES), oddílu 2 (směrnice Komise 95/12/ES) a oddílu 5 (směrnice Komise 97/17/ES) v dodatku 5 se zrušují.

4)

Znění oddílu 1 (směrnice Komise 94/2/ES), oddílu 2 (směrnice Komise 95/12/ES) a oddílu 5 (směrnice Komise 97/17/ES) v dodatku 6 se zrušují.

Článek 3

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1059/2010, (EU) č. 1060/2010, (EU) č. 1061/2010, ve znění opravy v Úř. věst. L 249, 27.9.2011, s. 21 a Úř. věst. L 297, 16.11.2011, s. 72, a nařízení (EU) č. 1062/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (9), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 217/2012 ze dne 7. prosince 2012 (10), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 17.

(3)  Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 47.

(4)  Úř. věst. L 314, 30.11.2010, s. 64.

(5)  Úř. věst. L 118, 7.5.1997, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 45, 17.2.1994, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 136, 21.6.1995, s. 1.

(8)  Uvádí se pouze pro informaci; použití viz příloha II „Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace“.

(9)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(10)  Viz strana 17 v tomto čísle Úředního věstníku.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/20


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 219/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 626/2011 ze dne 4. května 2011, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích klimatizátorů vzduchu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. 626/2011 se s účinkem ode dne 1. ledna 2013 zrušuje směrnice Komise 2002/31/ES (2), která je začleněna do Dohody a která by se proto měla s účinkem nejdříve ode dne 1. ledna 2013 v Dohodě o EHP zrušit.

(3)

Směrnice Rady 79/531/EHS (3) a směrnice Rady 86/594/EHS (4), které jsou začleněny do Dohody o EHP, byly zrušeny v EU a proto by se měly zrušit i v této dohodě.

(4)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II Dohody o EHP se mění takto:

1)

Znění bodu 2 (směrnice Rady 79/531/EHS) a bodu 3 (směrnice Rady 86/594/EHS) v kapitole IV se zrušují.

2)

Znění bodu 4h (směrnice Komise 2002/31/ES) v kapitole IV se zrušuje s účinkem nejdříve ode dne 1. ledna 2013.

3)

V kapitole IV se za bod 4 l (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2010) vkládá nový bod, který zní:

„4m.

32011 R 0626: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 626/2011 ze dne 4. května 2011, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích klimatizátorů vzduchu (Úř. věst. L 178, 6.7.2011, s. 1).“

4.

Znění oddílu 7 (směrnice Komise 2002/31/ES) v dodatku 1 a oddílu 7 (směrnice Komise 2002/31/ES) v dodatku 2 se zrušují s účinkem nejdříve ode dne 1. ledna 2013.

Článek 2

Příloha IV Dohody o EHP se mění takto:

1)

Znění bodu 11h (směrnice Komise 2002/31/ES) se zrušuje s účinkem nejdříve ode dne 1. ledna 2013.

2)

Za bod 11l (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2010) se doplňuje nový bod, který zní:

„11m.

32011 R 0626: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 626/2011 ze dne 4. května 2011, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích klimatizátorů vzduchu (Úř. věst. L 178, 6.7.2011, s. 1) (5)

3)

Znění oddílu 7 (směrnice Komise 2002/31/ES) v dodatku 5 a oddílu 7 (směrnice Komise 2002/31/ES) v dodatku 6 se zrušují s účinkem nejdříve ode dne 1. ledna 2013.

Článek 3

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 626/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (6), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 217/2012 ze dne 7. prosince 2012 (7), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 178, 6.7.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 86, 3.4.2002, s. 26.

(3)  Úř. věst. L 145, 13.6.1979, s. 7.

(4)  Úř. věst. L 344, 6.12.1986, s. 24.

(5)  Uvádí se pouze pro informaci; pro použití viz příloha II Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace.“

(6)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(7)  Viz strana 17 v tomto čísle Úředního věstníku.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/22


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 220/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole IV přílohy II Dohody o EHP se za bod 6 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES) vkládá nový bod, který zní:

„6a.

32012 R 0206: nařízení Komise (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů (Úř. věst. L 72, 10.3.2012, s. 7).“

Článek 2

Za bod 26a (rozhodnutí Komise 2008/591/ES) přílohy IV Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„26b.

32012 R 0206: nařízení Komise (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů (Úř. věst. L 72, 10.3.2012, s. 7).“

Článek 3

Znění nařízení (EU) č. 206/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 72, 10.3.2012, s. 7.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/23


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 221/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 228/2011 ze dne 7. března 2011, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokud jde o zkušební metodu pro zjištění přilnavosti za mokra u pneumatik třídy C1 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/335/EU ze dne 10. června 2010 o pokynech pro výpočet zásob uhlíku v půdě pro účely přílohy V směrnice 2009/28/ES (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Směrnice 2009/28/ES se nevztahuje na Lichtenštejnsko, a proto se na Lichtenštejnsko nevztahuje ani rozhodnutí 2010/335/EU.

(4)

Příloha IV Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IV Dohody se mění takto:

1.

V bodě 43 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009) se doplňuje nový text, který zní:

„, ve znění:

32011 R 0228: nařízení Komise (EU) č. 228/2011 ze dne 7. března 2011 (Úř. věst. L 62, 9.3.2011, s. 1)“.

2.

Za bod 43 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009) se doplňuje nový bod, který zní:

„44.

32010 D 0335: rozhodnutí Komise 2010/335/EU ze dne 10. června 2010 o pokynech pro výpočet zásob uhlíku v půdě pro účely přílohy V směrnice 2009/28/ES (Úř. věst. L 151, 17.6.2010, s. 19).

Toto rozhodnutí se nevztahuje na Lichtenštejnsko.“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 228/2011 a rozhodnutí 2010/335/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 62, 9.3.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 151, 17.6.2010, s. 19.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/24


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 222/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 623/2012 ze dne 11. července 2012, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP,

(2)

Příloha VII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES) přílohy VII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0623: nařízení Komise (EU) č. 623/2012 ze dne 11. července 2012 (Úř. věst. L 180, 12.7.2012, s. 9)“.

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 623/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 180, 12.7.2012, s. 9.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/25


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 223/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízením (EU) č. 748/2012 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1702/2003 (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které je proto třeba v Dohodě zrušit.

(3)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XIII Dohody o EHP se znění bodu 66p (nařízení Komise (ES) č. 1702/2003) nahrazuje tímto:

32012 R 0748: nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 748/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (3), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011 ze dne 19. prosince 2011, podle toho, které datum je pozdější (4).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 6.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(4)  Úř. věst. L 76, 15.3.2012, s. 51.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/26


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 224/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 593/2012 ze dne 5. července 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66q (nařízení Komise (ES) č. 2042/2003) přílohy XIII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0593: nařízení Komise (EU) č. 593/2012 ze dne 5. července 2012 (Úř. věst. L 176, 6.7.2012, s. 38).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 593/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 176, 6.7.2012, s. 38.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/27


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 225/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XV (Státní podpory) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 360/2012 ze dne 25. dubna 2012 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Platnost nařízení Komise (ES) č. 69/2001 (2), které je do Dohody o EHP začleněno, skončila, a proto by uvedené nařízení mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(3)

Příloha XV Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XV Dohody o EHP se mění takto:

1)

Znění bodu 1e (nařízení Komise (ES) č. 69/2001) se zrušuje.

2)

Za bod 1h (rozhodnutí Komise 2012/21/EU) se doplňuje toto:

„1ha.

32012 R 0360: nařízení Komise (EU) č. 360/2012 ze dne 25. dubna 2012 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu (Úř. věst. L 114, 26.4.2012, s. 8).

Pro účely této Dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

v čl. 1 odst. 1 se slova „čl. 106 odst. 2 Smlouvy“ nahrazují slovy „čl. 59 odst. 2 Dohody o EHP“;

b)

v čl. 1 odst. 2 se doplňuje nový text, který zní:

„Nařízení se použije pouze na odvětví, na něž se vztahují články 61 až 64 Dohody o EHP“;

c)

v čl. 2 odst. 1 se slova „čl. 107 odst. 1 Smlouvy“ nahrazují slovy „čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP“;

d)

v čl. 2 odst. 1 se slova „čl. 108 odst. 3 Smlouvy“ nahrazují slovy „čl. 1 odst. 3 protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru“.“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 360/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 114, 26.4.2012, s. 8.

(2)  Úř. věst. L 10, 13.1.2001, s. 30.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/28


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 226/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XVI (Veřejné zakázky) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 842/2011 ze dne 19. srpna 2011, kterým se stanoví standardní formuláře pro zveřejňování oznámení v oblasti zadávání veřejných zakázek a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1564/2005 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcím nařízením (EU) č. 842/2011 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 (2), které je začleněno do Dohody EHP, a které je proto třeba v Dohodě EHP zrušit.

(3)

Příloha XVI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XVI Dohody o EHP se mění takto:

1)

Znění bodu 6c (nařízení Komise (ES) č. 1564/2005) se zrušuje.

2)

Za bod 6c (nařízení Komise (ES) č. 1564/2005) se vkládá nový bod, který zní:

„6d.

32011 R 0842: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 842/2011 ze dne 19. srpna 2011, kterým se stanoví standardní formuláře pro zveřejňování oznámení v oblasti zadávání veřejných zakázek a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1564/2005 (Úř. věst. L 222, 27.8.2011, s. 1).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) č. 842/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 222, 27.8.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 257, 1.10.2005, s. 1.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/29


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 227/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/11/EU ze dne 19. dubna 2012, kterou se mění směrnice 2004/40/ES o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli) (18. samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XVIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 16jc (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/40/ES) přílohy XVIII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 L 0011: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/11/EU ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 110, 24.4.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění směrnice 2012/11/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 110, 24.4.2012, s. 1.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/30


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 228/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XIX (Ochrana spotřebitele) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2011/141/EU ze dne 1. března 2011 o změně rozhodnutí 2007/76/ES, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele, pokud jde o vzájemnou pomoc (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 7fa (rozhodnutí Komise 2007/76/ES) přílohy XIX Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 D 0141: rozhodnutí Komise 2011/141/EU ze dne 1. března 2011 (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 63).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2011/141/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 63.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/31


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 229/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XIX (Ochrana spotřebitele) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Komise 2011/90/EU ze dne 14. listopadu 2011, kterou se mění část II přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/48/ES, kterou se stanoví dodatečné předpoklady pro výpočet roční procentní sazby nákladů (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 7h (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/48/ES) přílohy XIX Dohody o EHP se doplňují tato slova:

„, ve znění:

32011 L 0090: směrnice Komise 2011/90/EU ze dne 14. listopadu 2011 (Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 35).“

Článek 2

Znění směrnice 2011/90/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 35.

(2)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/32


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 230/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/92/EU ze dne 13. prosince 2011 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (1) by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Směrnicí 2011/92/EU se zrušuje směrnice Rady 85/337/EHS (2), která je začleněna do Dohody o EHP, a která by se proto měla v Dohodě o EHP zrušit.

(3)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Znění bodu 1a (směrnice Rady 85/337/EHS) přílohy XX Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32011 L 0092: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/92/EU ze dne 13. prosince 2011 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (Úř. věst. L 26, 28.1.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění směrnice 2011/92/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 26, 28.1.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 175, 5.7.1985, s. 40.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/33


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 231/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2012/448/EU ze dne 12. července 2012, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU novinovému papíru (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Rozhodnutí Komise 2012/481/EU ze dne 16. srpna 2012, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU pro tištěný papír (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 2zd (rozhodnutí Komise 2009/894/ES) přílohy XX Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:

„2ze.

32012 D 0448: rozhodnutí Komise 2012/448/EU ze dne 12. července 2012, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU novinovému papíru (Úř. věst. L 202, 28.7.2012, s. 26).

2zf.

32012 D 0481: rozhodnutí Komise 2012/481/EU ze dne 16. srpna 2012, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU pro tištěný papír (Úř. věst. L 223, 21.8.2012, s. 55).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2012/448/EU a 2012/481/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (3), nebo dnem vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 200/2012 ze dne 26. října 2012 (4) v platnost, podle toho, co nastane později.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 202, 28.7.2012, s. 26.

(2)  Úř. věst. L 223, 21.8.2012, s. 55.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(4)  Úř. věst. L 21, 24.1.2013, s. 50.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/34


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 232/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 461/2012 ze dne 31. května 2012, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1165/98 o konjunkturálních statistikách a nařízení Komise (ES) č. 1503/2006, (ES) č. 657/2007 a (ES) č. 1178/2008, pokud jde o úpravy týkající se odstranění proměnných nových průmyslových objednávek (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XXI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodech 2 (nařízení Rady (ES) č. 1165/98) a 2c (nařízení Komise (ES) č. 1503/2006) přílohy XXI Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0461: nařízení Komise (EU) č. 461/2012 ze dne 31. května 2012 (Úř. věst. L 142, 1.6.2012, s. 26).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 461/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 142, 1.6.2012, s. 26.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/35


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 233/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění Protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na články 86 a 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 911/2010 ze dne 22. září 2010 o Evropském programu monitorování Země (GMES) a jeho počátečních provozních činnostech (2011–2013) (1) bylo začleněno do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 139/2012 ze dne 13. července 2012 (2).

(2)

Pozastavení použitelnosti nařízení na Island by mělo být ukončeno.

(3)

Protokol 31 k Dohodě o EHP by proto měl být změněn tak, aby ukončení mohlo nabýt účinku od 1. ledna 2013,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V čl. 1 odst. 8c Protokolu 31 k Dohodě o EHP se zrušuje písmeno e).

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po učinění posledního oznámení Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (3).

Použije se ode dne 1. ledna 2013.

Článek 3

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 309, 8.11.2012, s. 21.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/36


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 234/2012

ze dne 31. prosince 2012,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 600/2012 ze dne 21. června 2012 o ověřování výkazů emisí skleníkových plynů a výkazů tunokilometrů a akreditaci ověřovatelů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 21ape (nařízení Komise (EU) č. 606/2010) přílohy XX Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„21apf.

32012 R 0600: nařízení Komise (EU) č. 600/2012 ze dne 21. června 2012 o ověřování výkazů emisí skleníkových plynů a výkazů tunokilometrů a akreditaci ověřovatelů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 181, 12.7.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 600/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 1. ledna 2013 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 31. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 181, 12.7.2012, s. 1.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/37


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 235/2012

ze dne 31. prosince 2012,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 601/2012 ze dne 21. června 2012 o monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (1), ve znění opravy v Úř. věst. L 347, 15.12.2012, s. 43, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 784/2012 ze dne 30. srpna 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010 za účelem uvedení dražební platformy, kterou jmenuje Německo, na seznam a opravuje čl. 59 odst. 7 uvedeného nařízení (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Rozhodnutí Komise 2012/498/EU ze dne 17. srpna 2012 o změně rozhodnutí 2010/2/EU a 2011/278/EU, pokud jde o odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízením (EU) č. 601/2012, ve znění opravy v Úř. věst. L 347, 15.12.2012, s. 43, se s účinkem od 1. ledna 2013 zrušuje rozhodnutí Komise 2007/589/ES (4), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by se proto mělo v Dohodě o EHP zrušit s účinkem od 1. ledna 2013.

(5)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XX Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 21ala (nařízení Komise (EU) č. 1031/2010) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0784: nařízení Komise (EU) č. 784/2012 ze dne 30. srpna 2012 (Úř. věst. L 234, 31.8.2012, s. 4).“

2)

V bodech 21alb (rozhodnutí Komise 2010/2/EU) a 21alc (rozhodnutí Komise 2011/278/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 D 0498: rozhodnutí Komise 2012/498/EU ze dne 17. srpna 2012 (Úř. věst. L 241, 7.9.2012, s. 52).“

3)

Za bod 21apf (nařízení Komise (EU) č. 600/2012) se doplňuje nový bod, který zní:

„21apg.

32012 R 0601: nařízení Komise (EU) č. 601/2012 ze dne 21. června 2012 o monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 181, 12.7.2012, s. 30), ve znění opravy v Úř. věst. L 347, 15.12.2012, s. 43.“

4)

Znění bodu 21am (rozhodnutí Komise 2007/589/ES) se zrušuje s účinkem od 1. ledna 2013.

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 601/2012, ve znění opravy v Úř. věst. L 347, 15.12.2012, s. 43, a (EU) č. 784/2012 a rozhodnutí 2012/498/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po učinění posledního oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (5).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 31. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 181, 12.7.2012, s. 30.

(2)  Úř. věst. L 234, 31.8.2012, s. 4.

(3)  Úř. věst. L 241, 7.9.2012, s. 52.

(4)  Úř. věst. L 229, 31.8.2007, s. 1.

(5)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/38


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 236/2012

ze dne 31. prosince 2012,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 1193/2011 ze dne 18. listopadu 2011 o vytvoření registru Unie pro obchodovací období počínající dnem 1. ledna 2013 a následující obchodovací období systému Unie pro obchodování s emisemi podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 280/2004/ES a o změně nařízení (ES) č. 2216/2004 a (EU) č. 920/2010 (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES ze dne 11. února 2004 o mechanismu monitorování emisí skleníkových plynů ve Společenství a provádění Kjótského protokolu (2) nebylo začleněno do Dohody o EHP, a proto se na státy ESVO nepoužijí specifické požadavky na podávání zpráv stanovené v uvedeném rozhodnutí.

(3)

Státy ESVO musí být zahrnuty v registru Unie a v protokolu transakcí Evropské unie (EUTL). Ústřední správce musí vykonávat své úkoly s ohledem na státy ESVO, přičemž příslušným subjektem je Kontrolní úřad ESVO, který ústřednímu správci udílí nezbytné pokyny, pokud jde o ustanovení týkající se používání nařízení (EU) č. 1193/2011 na státy ESVO.

(4)

Smluvní strany jsou si vědomy, že specifická povaha EU ETS a souvisejícího standardizovaného a bezpečného systému registrů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvoření registru Unie (3) vyžaduje zvláštní pravidla pro uchovávání údajů v registru Unie a pro přístup k nim, aby byly povolenky na emise skleníkových plynů v souladu s funkčními a technickými specifikacemi pro normy výměny údajů mezi registry podle Kjótského protokolu a aby převody takových povolenek byly slučitelné s povinnostmi vyplývajícími z Kjótského protokolu

(5)

V registru Unie by se mělo zohlednit rozšíření EU ETS o státy ESVO. Podle rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 152/2012 ze dne 26. července 2012 (4) zahrnuje Účet EU pro celkové množství, Účet EU pro celkové množství pro letectví, Dražební účet EU, Alokační účet EU, Rezervní účet EU pro nové účastníky, Dražební účet EU pro letectví a Účet EU pro zvláštní rezervy také povolenky států ESVO.

(6)

Smluvní strany uznávají zvláštní charakter registru Unie a EUTL a odpovědnosti Komise, pokud jde o bezpečné fungování a údržbu tohoto systému. Proto by Komise měla být schopna v případě potřeby zaručit okamžité pozastavení přístupu v souladu s nařízením (EU) č. 1193/2011, s přihlédnutím k úloze Kontrolního úřadu ESVO. Tímto řešením nejsou dotčeny budoucí záležitosti týkající se struktury spočívající na dvou pilířích, kterou stanoví Dohoda o EHP.

(7)

Smluvní strany uznávají, že pro orgány pro vymáhání práva a daňové úřady smluvní strany je zásadní, aby se Evropskému úřadu pro boj proti podvodům Evropské komise, Evropskému účetnímu dvoru, Eurojustu a také příslušným orgánům uvedeným v článku 11 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES (5) a v čl. 37 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES (6), příslušným vnitrostátním kontrolním orgánům, národním správcům smluvních stran a příslušným orgánům uvedeným v článku 18 směrnice 2003/87/ES udělilo právo získávat v jasně definovaných případech určité údaje z registru Unie a EUTL, pokud je to potřebné k plnění jejich úkolů, jak je stanoveno v článku 83 nařízení (EU) č. 1193/2011 a v článku 75 nařízení Komise (EU) č. 920/2010 (7) ve znění nařízení (EU) č.1193/2011.

(8)

Z téhož důvodu smluvní strany sice připomínají, že rozhodnutí Rady 2009/371/SVV (8) není začleněno do Dohody o EHP, ale uznávají, že Europol získá trvalý přístup k údajům uchovávaným v registru Unie a EUTL v režimu jen pro čtení.

(9)

Smluvní strany však připomínají, že udělením práv na informace a trvalého přístupu v režimu jen pro čtení, jak je stanoveno v článku 83 nařízení (EU) č. 1193/2011 a v článku 75 nařízení (EU) č. 920/2010 ve znění nařízení (EU) č. 1193/2011, není dotčena skutečnost, že policejní a justiční spolupráce v trestních věcech ani správa nebo vymáhání daní nespadají do působnosti Dohody o EHP, a že uvedená nařízení tudíž uvedeným institucím neudělují žádná jiná práva než práva výslovně uvedená v článku 83, resp. v článku 75.

(10)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XX Dohody o EHP se mění takto:

1)

Bod 21an (nařízení Komise (EU) č. 920/2010) se mění takto:

i)

doplňuje se nový text, který zní:

„, ve znění:

32011 R 1193: nařízení Komise (EU) č. 1193/2011 ze dne 18. listopadu 2011 (Úř. věst. L 315, 29.11.2011, s. 1).“,

ii)

úpravy h) a i) se označí jako úpravy j) a m),

iii)

za úpravu g) se doplňuje nová úprava, která zní:

„h)

V čl. 64 odst. 1 a čl. 64a odst. 2 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

„Pokud jde o účty v pravomoci státu ESVO, informuje Komise neprodleně Kontrolní úřad ESVO o pokynech, které byly dány ústřednímu správci, a o důvodech pro tyto pokyny.

V případě, že pozastavení přístupu není horizontální, a do té míry, do jaké je zaměřeno na individuální účty v pravomoci státu ESVO, přijme Kontrolní úřad ESVO do tří pracovních dnů rozhodnutí o použitelnosti pokynů Komise na základě vysvětlení poskytnutého Komisí. Pokud Kontrolní úřad ESVO nepřijme žádné rozhodnutí, nemá to žádný účinek na platnost pokynů Komise nebo kroků podniknutých ústředním správcem.“

i)

V čl. 64a odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Slovo „Komise“ se nahrazuje slovy „Kontrolní úřad ESVO“, pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO.“ “,

iv)

za úpravu j) se vkládají nové úpravy, které znějí:

„k)

V čl. 75 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO, může tyto údaje poskytnout ústřední správce po předchozím svolení Kontrolního úřadu ESVO.“

l)

V čl. 75 odst. 5a se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Europol průběžně informuje Kontrolní úřad ESVO a Komisi o tom, jak využívá údaje, pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO.“ “

2)

Za bod 21an (nařízení Komise (EU) č. 920/2010) se vkládá nový text, který zní:

„21ana.

32011 R 1193: nařízení Komise (EU) č. 1193/2011 ze dne 18. listopadu 2011 o vytvoření registru Unie pro obchodovací období počínající dnem 1. ledna 2013 a následující obchodovací období systému Unie pro obchodování s emisemi podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 280/2004/ES a o změně nařízení (ES) č. 2216/2004 a (EU) č. 920/2010 (Úř. věst. L 315, 29.11.2011, s. 1).

Pro účely Dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

Vydávání, převádění a rušení povolenek týkající se států ESVO, jejich provozovatelů a provozovatelů letadel spravovaných těmito státy se evidují v protokolu transakcí Evropské unie (EUTL).

Ústřední správce je způsobilý vykonávat úkoly uvedené v čl. 20 odst. 1 až 3 směrnice 2003/87/ES, pokud se jedná o státy ESVO, jejich provozovatele nebo provozovatele letadel spravované těmito státy.

b)

V čl. 7 odst. 4 se doplňuje nová věta, která zní:

„Kontrolní úřad ESVO koordinuje provádění tohoto nařízení s národními správci v jednotlivých státech ESVO a s ústředním správcem.“

c)

V čl. 31 odst. 7 se doplňuje nová věta, která zní:

„Slovo „Komise“ se nahrazuje slovy „Kontrolní úřad ESVO“, pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO.“

d)

V čl. 49 odst. 2, čl. 50 odst. 2, čl. 53 odst. 2 a čl. 54 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pokud se jedná o národní alokační tabulky států ESVO, pověřuje ústředního správce Kontrolní úřad ESVO.“

e)

V čl. 70 odst. 1 a čl. 71 odst. 2 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

„Pokud jde o účty v pravomoci státu ESVO, informuje Komise neprodleně Kontrolní úřad ESVO o pokynech, které byly dány ústřednímu správci, a o důvodech pro tyto pokyny.

V případě, že pozastavení přístupu není horizontální, a do té míry, do jaké je zaměřeno na individuální účty v pravomoci státu ESVO, přijme Kontrolní úřad ESVO do tří pracovních dnů rozhodnutí o použitelnosti pokynů Komise na základě vysvětlení poskytnutého Komisí. Pokud Kontrolní úřad ESVO nepřijme žádné rozhodnutí, nemá to žádný účinek na platnost pokynů Komise nebo kroků podniknutých ústředním správcem.“

f)

V čl. 71 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Slovo „Komise“ se nahrazuje slovy „Kontrolní úřad ESVO“, pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO.“

g)

V čl. 73 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Národní správce státu ESVO může požádat Kontrolní úřad ESVO o obnovení postupů pozastavených v souladu s odstavcem 1, pokud se domnívá, že nevyřešené otázky, které způsobily pozastavení, již byly vyřešeny. Je-li tomu tak, vydá Kontrolní úřad ESVO po konzultaci s Komisí ústřednímu správci pokyn, aby uvedené postupy obnovil. V opačném případě žádost v přiměřené lhůtě zamítne, neprodleně informuje národního správce, uvede své důvody a stanoví kritéria, která musí následná žádost splnit, aby byla přijata.“

h)

V čl. 83 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO, může tyto údaje poskytnout ústřední správce po předchozím svolení Kontrolního úřadu ESVO.“

i)

V čl. 83 odst. 6 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Europol průběžně informuje Kontrolní úřad ESVO a Komisi o tom, jak využívá údaje, pokud jde o majitele účtů v pravomoci státu ESVO.“ “

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 1193/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 1. ledna 2013 nebo první den poté, co bylo Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (9), podle toho, co nastane později.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 31. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 315, 29.11.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32.

(4)  Úř. věst. L 309, 8.11.2012, s. 38.

(5)  Úř. věst. L 96, 12.4.2003, s. 16.

(6)  Úř. věst. L 309, 25.11.2005, s. 15.

(7)  Úř. věst. L 270, 14.10.2010, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.

(9)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.