ISSN 1977-0626

doi:10.3000/19770626.L_2012.076.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 76

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 55
15. března 2012


Obsah

 

III   Jiné akty

Strana

 

 

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 123/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

1

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 124/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

3

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 125/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

5

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 126/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

7

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 127/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

9

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 128/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

11

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 129/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

12

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 130/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

14

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 131/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

15

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 132/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

16

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 133/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP

17

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 134/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) Dohody o EHP

19

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 135/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

20

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 137/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

21

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 138/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

22

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 139/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

23

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 140/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

24

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 141/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

25

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 142/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

26

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 143/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

27

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 144/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

28

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 145/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

29

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 146/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

30

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 147/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

31

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 148/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

32

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 149/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

33

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 150/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

34

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 151/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

35

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

36

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 153/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

37

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 154/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

38

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 155/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

40

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 156/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

41

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 157/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

44

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 158/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

45

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 159/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

46

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 160/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

47

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 161/2011 ze dne 2. prosince 2011, kterým se mění příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP

48

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 162/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

49

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

51

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 164/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

56

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 165/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

57

 

 

 

*

Poznámka pro čtenáře (viz strana 59)

59

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


III Jiné akty

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 123/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 112/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/749/EU ze dne 2. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí 2007/453/ES, pokud jde o status BSE Indie, Peru, Panamy a Jižní Koreje (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2010/761/EU ze dne 7. prosince 2010, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2010/221/EU, pokud jde o schválená vnitrostátní opatření Maďarska a Spojeného království týkající se jarní virémie kaprů (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Rozhodnutí Komise 2011/187/EU ze dne 24. března 2011, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/221/EU týkající se schválení vnitrostátních opatření pro prevenci zavlečení nákazy ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) do některých oblastí Irska a Spojeného království (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Toto rozhodnutí se vztahuje na Island při uplatnění přechodného období uvedeného v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I, a to v oblastech, které se před úpravou uvedené kapitoly rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 133/2007 ze dne 26. října 2007 (5) na Island nevztahovaly.

(6)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:

1)

V části 4.2 se v bodě 94 (rozhodnutí Komise 2010/221/EU) doplňují nová slova a nové odrážky, které znějí:

„ , ve znění:

32010 D 0761: rozhodnutí Komise 2010/761/EU ze dne 7. prosince 2010 (Úř. věst. L 322, 8.12.2010, s. 47),

32011 D 0187: rozhodnutí Komise 2011/187/EU ze dne 24. března 2011 (Úř. věst. L 80, 26.3.2011, s. 15).“

2)

V části 7.2 se v bodě 49 (rozhodnutí Komise 2007/453/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 D 0749: rozhodnutí Komise 2010/749/EU ze dne 2. prosince 2010 (Úř. věst. L 318, 4.12.2010, s. 47).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/749/EU, 2010/761/EU a 2011/187/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 72.

(2)   Úř. věst. L 318, 4.12.2010, s. 47.

(3)   Úř. věst. L 322, 8.12.2010, s. 47.

(4)   Úř. věst. L 80, 26.3.2011, s. 15.

(5)   Úř. věst. L 100, 10.4.2008, s. 27.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/3


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 124/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 112/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (2).

(3)

Nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách a potravinách. Právní předpisy o veterinárních otázkách a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I Dohody se mění takto:

1)

V části 7.2 kapitoly I se za bod 53 (nařízení Komise (EU) č. 200/2010) doplňuje nový bod, který zní:

„54.

32011 R 0016: nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (Úř. věst. L 6, 11.1.2011, s. 7).“

2)

V kapitole II se za bod 47 (nařízení Komise (ES) č. 669/2009) doplňuje nový bod, který zní:

„47a.

32011 R 0016: nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (Úř. věst. L 6, 11.1.2011, s. 7).“

Článek 2

V kapitole XII přílohy II Dohody se za bod 54zzzzzl (rozhodnutí Komise 2010/169/EU) vkládá nový bod, který zní:

„54zzzzzm.

32011 R 0016: nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (Úř. věst. L 6, 11.1.2011, s. 7).“

Článek 3

Znění nařízení (EU) č. 16/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 72.

(2)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.

(3)   Úř. věst. L 6, 11.1.2011, s. 7.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/5


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 125/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 998/2010 ze dne 5. listopadu 2010 o povolení Enterococcus faecium DSM 7134 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Lactosan GmbH & Co KG) (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Komise (EU) č. 999/2010 ze dne 5. listopadu 2010 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae (DSM 17594) jako doplňkové látky pro prasnice (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd) (3) by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Nařízení Komise (EU) č. 1070/2010 ze dne 22. listopadu 2010, kterým se mění směrnice 2008/38/ES, pokud jde o doplnění podpory metabolismu kloubů při osteoartróze u psů a koček jakožto zvláštního účelu výživy na seznam určených užití (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 1117/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku z kyseliny citronové, kyseliny sorbové, thymolu a vanilinu jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Vetagro SpA) (5) by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Nařízení Komise (EU) č. 1118/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení diclazurilu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Janssen Pharmaceutica N.V.) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (6) by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Nařízení Komise (EU) č. 1119/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako doplňkové látky pro dojnice a koně a o změně nařízení (ES) č. 1520/2007 (držitel povolení Prosol SpA) (7) by mělo být začleněno do Dohody.

(8)

Nařízení Komise (EU) č. 1120/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Lallemand SAS) (8) by mělo být začleněno do Dohody.

(9)

Nařízení Komise (EU) č. 168/2011 ze dne 23. února 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 107/2010, pokud jde o používání doplňkové látky Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 v krmivech obsahujících maduramicin amonný, monensin sodný, narasin nebo robenidin hydrochlorid (9), by mělo být začleněno do Dohody.

(10)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola II přílohy I Dohody se mění takto:

1)

V bodě 1k (nařízení Komise (ES) č. 2430/1999) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 1118: nařízení Komise (EU) č. 1118/2010 ze dne 2. prosince 2010 (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 5).“

2)

V bodě 1zzzzh (nařízení Komise (ES) č. 1520/2007) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32010 R 1119: nařízení Komise (EU) č. 1119/2010 ze dne 2. prosince 2010 (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 9).“

3)

V bodě 1zzzzzz (nařízení Komise (EU) č. 107/2010) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32011 R 0168: nařízení Komise (EU) č. 168/2011 ze dne 23. února 2011 (Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 4).“

4)

V bodě 14c (směrnice Komise 2008/38/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 1070: nařízení Komise (EU) č. 1070/2010 ze dne 22. listopadu 2010 (Úř. věst. L 306, 23.11.2010, s. 42).“

5)

Za bod 2 m (nařízení Komise (EU) č. 892/2010) se vkládají nové body, které znějí:

„2n.

32010 R 0998: nařízení Komise (EU) č. 998/2010 ze dne 5. listopadu 2010 o povolení Enterococcus faecium DSM 7134 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Lactosan GmbH & Co KG) (Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 22).

2o.

32010 R 0999: nařízení Komise (EU) č. 999/2010 ze dne 5. listopadu 2010 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae (DSM 17594) jako doplňkové látky pro prasnice (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd) (Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 24).

2p.

32010 R 1117: nařízení Komise (EU) č. 1117/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku z kyseliny citronové, kyseliny sorbové, thymolu a vanilinu jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Vetagro SpA) (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 3).

2q.

32010 R 1118: nařízení Komise (EU) č. 1118/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení diclazurilu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Janssen Pharmaceutica N.V.) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 5).

2r.

32010 R 1119: nařízení Komise (EU) č. 1119/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako doplňkové látky pro dojnice a koně a o změně nařízení (ES) č. 1520/2007 (držitel povolení Prosol SpA) (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 9).

2s.

32010 R 1120: nařízení Komise (EU) č. 1120/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 12).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 998/2010, (EU) č. 999/2010, (EU) č. 1070/2010, (EU) č. 1117/2010, (EU) č. 1118/2010, (EU) č. 1119/2010, (EU) č. 1120/2010 a (EU) č. 168/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.

(2)   Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 22.

(3)   Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 24.

(4)   Úř. věst. L 306, 23.11.2010, s. 42.

(5)   Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 3.

(6)   Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 5.

(7)   Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 9.

(8)   Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 12.

(9)   Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 4.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/7


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 126/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 47/2011 ze dne 20. května 2011 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/57/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (2) by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/75/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (statické zkoušky) (3) by měla být začleněna do Dohody.

(4)

Směrnicí 2009/57/ES se zrušuje směrnice Rady 77/536/EHS (4), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.

(5)

Směrnicí 2009/75/ES se zrušuje směrnice Rady 79/622/EHS (5), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola II přílohy II Dohody se mění takto:

1)

Bod 11 (směrnice Rady 77/536/EHS) se nahrazuje tímto:

32009 L 0057: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/57/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 1).

Pro účely Dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

V příloze VI se doplňují nové položky, které znějí:

 

„IS pro Island

 

FL pro Lichtenštejnsko

 

16. pro Norsko“.“

2)

Bod 17 (směrnice Rady 79/622/EHS) se nahrazuje tímto:

32009 L 0075: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/75/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (statické zkoušky) (Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 40).

Pro účely Dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

V příloze VI se doplňují nové položky, které znějí:

 

„IS pro Island

 

FL pro Lichtenštejnsko

 

16. pro Norsko“.“

Článek 2

Znění směrnic 2009/57/ES a 2009/75/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 25.

(2)   Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 40.

(4)   Úř. věst. L 220, 29.8.1977, s. 1.

(5)   Úř. věst. L 179, 17.7.1979, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/9


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 127/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 48/2011 ze dne 20. května 2011 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/105/ES ze dne 16. září 2009 týkající se jednoduchých tlakových nádob (2) by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/35/EU ze dne 16. června 2010 o přepravitelných tlakových zařízeních a o zrušení směrnic Rady 76/767/EHS, 84/525/EHS, 84/526/EHS, 84/527/EHS a 1999/36/ES (3) by měla být začleněna do Dohody.

(4)

Směrnicí 2009/105/ES se zrušuje směrnice Rady 87/404/EHS (4), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.

(5)

Směrnicí 2010/35/EU se zrušují směrnice Rady 76/767/EHS (5), 84/525/EHS (6), 84/526/EHS (7), 84/527/EHS (8) a 1999/36/ES (9), které jsou začleněny do Dohody, a které by se proto měly v Dohodě zrušit,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola VIII přílohy II Dohody se mění takto:

1)

Znění bodu 2 (směrnice Rady 76/767/EHS), bodu 3 (směrnice Rady 84/525/EHS), bodu 4 (směrnice Rady 84/526/EHS), bodu 5 (směrnice Rady 84/527/EHS) a bodu 6b (směrnice Rady 1999/36/ES) se s účinkem ode dne 1. července 2011 zrušuje.

2)

Bod 6 (směrnice Rady 87/404/EHS) se nahrazuje tímto:

32009 L 0105: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/105/ES ze dne 16. září 2009 týkající se jednoduchých tlakových nádob (Úř. věst. L 264, 8.10.2009, s. 12).“

3)

Za bod 6c (rozhodnutí Komise 2003/525/ES) se vkládá nový bod, který zní:

„6d.

32010 L 0035: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/35/EU ze dne 16. června 2010 o přepravitelných tlakových zařízeních a o zrušení směrnic Rady 76/767/EHS, 84/525/EHS, 84/526/EHS, 84/527/EHS a 1999/36/ES (Úř. věst. L 165, 30.6.2010, s. 1).“

Článek 2

Znění směrnic 2009/105/ES a 2010/35/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 26.

(2)   Úř. věst. L 264, 8.10.2009, s. 12.

(3)   Úř. věst. L 165, 30.6.2010, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 220, 8.8.1987, s. 48.

(5)   Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 153.

(6)   Úř. věst. L 300, 19.11.1984, s. 1.

(7)   Úř. věst. L 300, 19.11.1984, s. 20.

(8)   Úř. věst. L 300, 19.11.1984, s. 48.

(9)   Úř. věst. L 138, 1.6.1999, s. 20.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/11


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 128/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Směrnice Komise 2011/3/EU ze dne 17. ledna 2011, kterou se mění směrnice 2008/128/ES, kterou se stanoví specifická kritéria pro čistotu týkající se barviv pro použití v potravinách (2), by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole XII přílohy II Dohody se v bodě 54zzzzh (směrnice Komise 2008/128/ES) doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32011 L 0003: směrnice Komise 2011/3/EU ze dne 17. ledna 2011 (Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 59).“

Článek 2

Znění směrnice 2011/3/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.

(2)   Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 59.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/12


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 129/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízením (EU) č. 10/2011 se zrušují směrnice Komise 80/766/EHS (3), 81/432/EHS (4) a 2002/72/ES (5), které jsou začleněny do Dohody, a které by se proto měly v Dohodě zrušit.

(4)

Akty uvedené pod nadpisem „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ v kapitole XII přílohy II by měly být z praktických důvodů přečíslovány.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola XII přílohy II Dohody se mění takto:

1)

Znění bodu 25 (směrnice Komise 80/766/EHS), bodu 28 (směrnice Komise 81/432/EHS) a bodu 54zzb (směrnice Komise 2002/72/ES) se zrušují.

2)

V bodě 36 (směrnice Rady 85/572/EHS) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 R 0010: nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 (Úř. věst. L 12, 15.1.2011, s. 1).“

3)

Za bod 54 zzzzzm (nařízení Komise (EU) č. 16/2011) se vkládá nový bod, který zní:

„55.

32011 R 0010: nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami (Úř. věst. L 12, 15.1.2011, s. 1).“

4)

Pod nadpisem „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ se body 55 (doporučení Komise 78/358/EHS) až 67 (doporučení Komise 2010/161/EU) nově označují jako body 1 až 13.

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 10/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.

(2)   Úř. věst. L 12, 15.1.2011, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 213, 16.8.1980, s. 42.

(4)   Úř. věst. L 167, 24.6.1981, s. 6.

(5)   Úř. věst. L 220, 15.8.2002, s. 18.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/14


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 130/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 116/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 253/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o přílohu XIII (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2010/296/EU ze dne 21. května 2010 o zřízení rejstříku pro biocidní přípravky (3) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola XV přílohy II Dohody se mění takto:

1)

V bodě 12zc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 R 0253: nařízení Komise (EU) č. 253/2011 ze dne 15. března 2011 (Úř. věst. L 69, 16.3.2011, s. 7).“

2)

Za bod 12zy (rozhodnutí Komise 2010/675/EU) se vkládá nový bod, který zní:

„12zz.

32010 D 0296: rozhodnutí Komise 2010/296/EU ze dne 21. května 2010 o zřízení rejstříku pro biocidní přípravky (Úř. věst. L 126, 22.5.2010, s. 26).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 253/2011 a rozhodnutí 2010/296/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 80.

(2)   Úř. věst. L 69, 16.3.2011, s. 7.

(3)   Úř. věst. L 126, 22.5.2010, s. 26.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/15


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 131/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 139/2009 ze dne 4. prosince 2009 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/227/EU ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole XXX přílohy II Dohody se za bod 7 (směrnice Rady 90/385/EHS) vkládá nový bod, který zní:

„8.

32010 D 0227: rozhodnutí Komise 2010/227/EU ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (Úř. věst. L 102, 23.4.2010, s. 45).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/227/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 62, 11.3.2010, s. 33.

(2)   Úř. věst. L 102, 23.4.2010, s. 45.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/16


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 132/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 27/2010 ze dne 12. března 2010 (1).

(2)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (2).

(3)

Rozhodnutí Komise 2010/681/EU ze dne 9. listopadu 2010 o dotazníku pro zprávy členských států o provádění směrnice Rady 1999/13/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních v období let 2011–2013 (3) by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Rozhodnutí Komise 2010/693/EU ze dne 22. července 2010, kterým se zavádí společný formulář pro druhou zprávu členských států o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin (4), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V kapitole XVII přílohy II Dohody se za bod 9a (rozhodnutí Komise 2007/205/ES) vkládá nový bod, který zní:

„9aa.

32010 D 0693: rozhodnutí Komise 2010/693/EU ze dne 22. července 2010, kterým se zavádí společný formulář pro druhou zprávu členských států o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin (Úř. věst. L 301, 18.11.2010, s. 4).“

Článek 2

V příloze XX Dohody se za bod 21abd (rozhodnutí Komise 2007/531/ES) vkládá nový bod, který zní:

„21abe.

32010 D 0681: rozhodnutí Komise 2010/681/EU ze dne 9. listopadu 2010 o dotazníku pro zprávy členských států o provádění směrnice Rady 1999/13/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních v období let 2011–2013 (Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 65).“

Článek 3

Znění rozhodnutí 2010/681/EU a 2010/693/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 143, 10.6.2010, s. 20.

(2)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(3)   Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 65.

(4)   Úř. věst. L 301, 18.11.2010, s. 4.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/17


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 133/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha VI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 76/2011 ze dne 1. července 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí č. A3 ze dne 17. prosince 2009, které se týká sčítání nepřerušovaných období vyslání získaných podle nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí č. E2 ze dne 3. března 2010 o stanovení postupu řízení změn pro údaje o subjektech určených v článku 1 nařízení (ES) č. 883/2004 Evropského parlamentu a Rady, které jsou uvedeny v elektronickém adresáři, jenž je nedílnou součástí EESSI (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Rozhodnutí č. H3 ze dne 15. října 2009 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Rozhodnutí č. H4 ze dne 22. prosince 2009 o složení a pracovních metodách účetní komise při Správní komisi pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (5) by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Rozhodnutí č. H5 ze dne 18. března 2010 o spolupráci v boji proti podvodům a omylům v rámci nařízení Rady (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (6) by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Rozhodnutí č. S4 ze dne 2. října 2009 o postupech poskytování náhrad za účelem provádění článků 35 a 41 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (7) by mělo být začleněno do Dohody.

(8)

Rozhodnutí č. S5 ze dne 2. října 2009 o výkladu pojmu „věcné dávky“ definovaného v článku 1 písm. va) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 v nemoci nebo v mateřství podle článků 17, 19, 20 a 22, čl. 24 odst. 1, článků 25 a 26, čl. 27 odst. 1, 3, 4 a 5, článků 28 a 34 a čl. 36 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 883/2004 a o výpočtu částek, které mají být nahrazeny podle článků 62, 63 a 64 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (8), by mělo být začleněno do Dohody.

(9)

Rozhodnutí č. S6 ze dne 22. prosince 2009 o registraci v členském státě bydliště podle článku 24 nařízení (ES) č. 987/2009 a o sestavení seznamů podle čl. 64 odst. 4 nařízení (ES) č. 987/2009 (9) by mělo být začleněno do Dohody.

(10)

Rozhodnutí č. S7 ze dne 22. prosince 2009 týkající se přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady (10) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha VI Dohody se mění takto:

1)

Za bod 3.2 (rozhodnutí č. A2) se vkládá nový bod, který zní:

„3.3

32010 D 0608(01): rozhodnutí č. A3 ze dne 17. prosince 2009, které se týká sčítání nepřerušovaných období vyslání získaných podle nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (Úř. věst. C 149, 8.6.2010, s. 3).“

2)

Za bod 4.1 (rozhodnutí č. E1) se vkládá nový bod, který zní:

„4.2

32010 D 0710(01): rozhodnutí č. E2 ze dne 3. března 2010 o stanovení postupu řízení změn pro údaje o subjektech určených v článku 1 nařízení (ES) č. 883/2004 Evropského parlamentu a Rady, které jsou uvedeny v elektronickém adresáři, jenž je nedílnou součástí EESSI (Úř. věst. C 187, 10.7.2010, s. 5).“

3)

Za bod 6.2 (rozhodnutí č. H2) se vkládají nové body, které znějí:

„6.3

32010 D 0424(16): rozhodnutí č. H3 ze dne 15. října 2009 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 56).

Pro účely této Dohody se uvedené rozhodnutí upravuje takto:

V případě, že Evropská centrální banka nezveřejňuje směnný kurz islandské koruny (ISK), rozumí se směnným kurzem, jak je uvedeno v článku 1 rozhodnutí č. H3, denní směnný kurz stanovený Islandskou centrální bankou v průběhu referenčního měsíce.

6.4

32010 D 0427(01): rozhodnutí č. H4 ze dne 22. prosince 2009 o složení a pracovních metodách účetní komise při Správní komisi pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 3).

6.5

32010 D 0608(02): rozhodnutí č. H5 ze dne 18. března 2010 o spolupráci v boji proti podvodům a omylům v rámci nařízení Rady (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. C 149, 8.6.2010, s. 5).“

4)

Za bod 8.3 (rozhodnutí č. S3) se vkládají nové body, které znějí:

„8.4

32010 D 0424(14): rozhodnutí č. S4 ze dne 2. října 2009 o postupech poskytování náhrad za účelem provádění článků 35 a 41 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 52).

8.5

32010 D 0424(15): rozhodnutí č. S5 ze dne 2. října 2009 o výkladu pojmu ‚věcné dávky‘ definovaného v článku 1 písm. va) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 v nemoci nebo v mateřství podle článků 17, 19, 20 a 22, čl. 24 odst. 1, článků 25 a 26, čl. 27 odst. 1, 3, 4 a 5, článků 28 a 34 a čl. 36 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 883/2004 a o výpočtu částek, které mají být nahrazeny podle článků 62, 63 a 64 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 54).

8.6

32010 D 0427(02): rozhodnutí č. S6 ze dne 22. prosince 2009 o registraci v členském státě bydliště podle článku 24 nařízení (ES) č. 987/2009 a o sestavení seznamů podle čl. 64 odst. 4 nařízení (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 6).

8.7

32010 D 0427(03): rozhodnutí č. S7 ze dne 22. prosince 2009 týkající se přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady (Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 8).“

Článek 2

Znění rozhodnutí č. A3, E2, H3, H4, H5, S4, S5, S6 a S7 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 76/2011 ze dne 1. července 2011, podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 33.

(2)   Úř. věst. C 149, 8.6.2010, s. 3.

(3)   Úř. věst. C 187, 10.7.2010, s. 5.

(4)   Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 56.

(5)   Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 3.

(6)   Úř. věst. C 149, 8.6.2010, s. 5.

(7)   Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 52.

(8)   Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 54.

(9)   Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 6.

(10)   Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 8.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/19


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 134/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha VII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 95/2009 ze dne 25. září 2009 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 213/2011 ze dne 3. března 2011, kterým se mění přílohy II a V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES) přílohy VII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 R 0213: nařízení Komise (EU) č. 213/2011 ze dne 3. března 2011 (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 4).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 213/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 304, 19.11.2009, s. 6.

(2)   Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 4.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/20


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 135/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2011 ze dne 30. září 2011 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/114/ES ze dne 16. září 2009, kterou se mění směrnice Rady 87/372/EHS o frekvenčních pásmech vyhrazených pro koordinované zavedení veřejných celoevropských buňkových digitálních pozemních mobilních komunikačních systémů ve Společenství (2), by měla být začleněna do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 1 (směrnice Rady 87/372/EHS) přílohy XI Dohody se doplňuje následující:

„ ,ve znění:

32009 L 0114: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/114/ES ze dne 16. září 2009 (Úř. věst. L 274, 20.10.2009, s. 25).“

Článek 2

Znění směrnice 2009/114/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 39.

(2)   Úř. věst. L 274, 20.10.2009, s. 25.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/21


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 137/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2011 ze dne 30. září 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/625/EU ze dne 19. října 2010 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Andorrském knížectví (2) má být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 5el (rozhodnutí Komise 2010/146/EU) přílohy XI Dohody se vkládá nový bod, který zní:

„5em.

32010 D 0625: rozhodnutí Komise 2010/625/EU ze dne 19. října 2010 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Andorrském knížectví (Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 27).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/625/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 39.

(2)   Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 27.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/22


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 138/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2011 ze dne 30. září 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2011/61/EU ze dne 31. ledna 2011 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů Státem Izrael v souvislosti s automatizovaným zpracováváním osobních údajů (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 5em (rozhodnutí Komise 2010/625/EU) přílohy XI Dohody se vkládá nový bod, který zní:

„5en.

32011 D 0061: rozhodnutí Komise 2011/61/EU ze dne 31. ledna 2011 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů Státem Izrael v souvislosti s automatizovaným zpracováváním osobních údajů (Úř. věst. L 27, 1.2.2011, s. 39).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2011/61/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 39.

(2)   Úř. věst. L 27, 1.2.2011, s. 39.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/23


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 139/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2011/26/EU ze dne 14. ledna 2011, kterým se členské státy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES o pozemní přepravě nebezpečných věcí opravňují k přijetí některých odchylek (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 13c (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 D 0026: rozhodnutí Komise 2011/26/EU ze dne 14. ledna 2011 (Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 64).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2011/26/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 64.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/24


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 140/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1) byla změněna příloha XIII Dohody.

(2)

Rozhodnutí Komise 2011/C 135/03 ze dne 4. května 2011 o zřízení Evropské poradní skupiny pro ITS (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 17k (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/40/EU) přílohy XIII Dohody se vkládá nový bod, který zní:

„17ka.

32011 D 0505(01): rozhodnutí Komise 2011/C 135/03 ze dne 4. května 2011 o zřízení Evropské poradní skupiny pro ITS (Úř. věst. C 135, 5.5.2011, s. 3).“

Článek 2

Znění rozhodnutí Komise 2011/C 135/03 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 102/2011 ze dne 30. září 2011 (3), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. C 135, 5.5.2011, s. 3.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(3)   Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 40.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/25


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 141/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1) byla změněna příloha XIII Dohody.

(2)

Směrnice Komise 2011/18/EU ze dne 1. března 2011, kterou se mění přílohy II, V a VI směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (2), by měla být začleněna do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 37d (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 L 0018: směrnice Komise 2011/18/EU ze dne 1. března 2011 (Úř. věst. L 57, 2.3.2011, s. 21).“

Článek 2

Znění směrnice 2011/18/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 57, 2.3.2011, s. 21.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/26


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 142/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2011/107/EU ze dne 10. února 2011, kterým se mění rozhodnutí 2007/756/ES, kterým se přijímá společná specifikace celostátního registru vozidel (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 37da (rozhodnutí Komise 2007/756/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje následující:

„ , ve znění:

32011 D 0107: rozhodnutí Komise 2011/107/EU ze dne 10. února 2011 (Úř. věst. L 43, 17.2.2011, s. 33).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2011/107/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 43, 17.2.2011, s. 33.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/27


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 143/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 byla změněna příloha XIII Dohody (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2011/155/EU ze dne 9. března 2011 o zveřejnění a správě referenčního dokumentu uvedeného v čl. 27 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XIII Dohody se za bod 37dd (rozhodnutí Komise 2010/713/EU) vkládá nový bod, který zní:

„37de.

32011 D 0155: rozhodnutí Komise 2011/155/EU ze dne 9. března 2011 o zveřejnění a správě referenčního dokumentu uvedeného v čl. 27 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (Úř. věst. L 63, 10.3.2011, s. 22).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2011/155/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 63, 10.3.2011, s. 22.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/28


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 144/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2011/229/EU ze dne 4. dubna 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému „Kolejová vozidla – hluk“ transevropského konvenčního železničního systému (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutím 2011/229/EU se zrušuje rozhodnutí Komise 2006/66/ES (3), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Bod 37 g (rozhodnutí Komise 2006/66/ES) přílohy XIII Dohody se nahrazuje tímto:

32011 D 0229: rozhodnutí Komise 2011/229/EU ze dne 4. dubna 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému „Kolejová vozidla – hluk“ transevropského konvenčního železničního systému (Úř. věst. L 99, 13.4.2011, s. 1).

Pro účely této Dohody se uvedené rozhodnutí upravuje takto:

V bodě 7.7.2.4 přílohy rozhodnutí se za slovo „Litvě“ doplňují slova „a Norsku“.“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2011/229/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 99, 13.4.2011, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 37, 8.2.2006, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/29


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 145/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 1169/2010 ze dne 10. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání schválení z hlediska bezpečnosti železnic (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XIII Dohody se za bod 42ed (rozhodnutí Komise 2010/409/EU) vkládá nový bod, který zní:

„42ee

32010 R 1169: nařízení Komise (EU) č. 1169/2010 ze dne 10. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání schválení z hlediska bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 327, 11.12.2010, s. 13).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 1169/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 327, 11.12.2010, s. 13.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/30


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 146/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 ze dne 9. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání osvědčení o bezpečnosti železnic (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XIII Dohody se za bod 42ee (nařízení Komise (EU) č. 1169/2010) vkládá nový bod, který zní:

„42ef.

32010 R 1158: nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 ze dne 9. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání osvědčení o bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 326, 10.12.2010, s. 11).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 1158/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 326, 10.12.2010, s. 11.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/31


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 147/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Směrnice Komise 2010/36/EU ze dne 1. června 2010, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě (2), by měla být začleněna do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do bodu 56f (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:

„ , ve znění:

32010 L 0036: směrnice Komise 2010/36/EU ze dne 1. června 2010 (Úř. věst. L 162, 29.6.2010, s. 1).“

Článek 2

Znění směrnice 2010/36/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 162, 29.6.2010, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/32


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 148/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 720/2011 ze dne 22. července 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 272/2009, kterým se doplňují společné základní normy ochrany civilního letectví před protiprávními činy, pokud jde o postupné zavádění detekčních kontrol kapalin, aerosolů a gelů na letištích EU (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66ha (nařízení Komise (ES) č. 272/2009) přílohy XIII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 R 0720: nařízení Komise (EU) č. 720/2011 ze dne 22. července 2011 (Úř. věst. L 193, 23.7.2011, s. 19).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 720/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 193, 23.7.2011, s. 19.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/33


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 149/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/3572/EU ze dne 30. června 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008, by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66hf (rozhodnutí Komise K(2010) 774 v konečném znění) přílohy XIII Dohody se doplňují nové odrážky, které zní:

„—

32010 D 3572: rozhodnutí Komise 2010/3572/EU ze dne 30. června 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 56/2011 ze dne 20. května 2011 (2), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 3

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(2)   Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 38.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/34


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 150/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/9139/EU ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008, by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66hf (rozhodnutí Komise C(2010) 774 final) přílohy XIII Dohody se doplňují nové odrážky, které zní:

„—

32010 D 9139: rozhodnutí Komise 2010/9139/EU ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 3

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/35


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 151/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 283/2011 ze dne 22. března 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 633/2007, pokud jde o přechodná opatření uvedená v článku 7 (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66wba (nařízení Komise (ES) č. 633/2007) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:

„ , ve znění:

32011 R 0283: nařízení Komise (EU) č. 283/2011 ze dne 22. března 2011 (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 23).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 283/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 23.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/36


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 152/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 929/2010 ze dne 18. října 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1033/2006, pokud jde o ustanovení ICAO uvedená v čl. 3 odst. 1 (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66wc (nařízení Komise (ES) č. 1033/2006) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:

„ , ve znění:

32010 R 0929: nařízení Komise (EU) č. 929/2010 ze dne 18. října 2010 (Úř. věst. L 273, 19.10.2010, s. 4).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 929/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.

(2)   Úř. věst. L 273, 19.10.2010, s. 4.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/37


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 153/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/205/EU ze dne 31. března 2010 o dotazníku souvisejícím s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, kterým se zřizuje evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XX Dohody se mění takto:

1)

Za bod 1h (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006) se vkládá nový bod, který zní:

„1ha

32010 D 0205: rozhodnutí Komise 2010/205/EU ze dne 31. března 2010 o dotazníku souvisejícím s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, kterým se zřizuje evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES (Úř. věst. L 88, 8.4.2010, s. 18).“

2)

V bodě 1f (směrnice Rady 96/61/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 D 0205: rozhodnutí Komise 2010/205/EU ze dne 31. března 2010 (Úř. věst. L 88, 8.4.2010, s. 18).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/205/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(2)   Úř. věst. L 88, 8.4.2010, s. 18.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/38


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 154/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2007/742/ES ze dne 9. listopadu 2007, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělení ekoznačky Společenství tepelným čerpadlům na elektrický nebo plynový pohon a tepelným čerpadlům absorbujícím plyn (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2009/888/ES ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění rozhodnutí 2002/741/ES, 2002/747/ES, 2003/200/ES, 2005/341/ES, 2005/342/ES, 2005/343/ES, 2005/344/ES, 2005/360/ES, 2006/799/ES, 2007/64/ES, 2007/506/ES a 2007/742/ES, aby se prodloužila platnost ekologických kritérií pro udělení ekoznačky Společenství některým výrobkům (3), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XX Dohody se mění takto:

1)

V bodech 2d (rozhodnutí Komise 2006/799/ES), 2da (rozhodnutí Komise 2007/64/ES) a 2y (rozhodnutí Komise 2007/506/ES) se doplňuje nový text, který zní:

„ , ve znění:

32009 D 0888: rozhodnutí Komise 2009/888/ES ze dne 30. listopadu 2009 (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 43).“

2)

V bodech 2e (rozhodnutí Komise 2003/200/ES), 2o (rozhodnutí Komise 2002/747/ES), 2q (rozhodnutí Komise 2005/341/ES), 2r (rozhodnutí Komise 2005/342/ES), 2s (rozhodnutí Komise 2005/343/ES), 2 t (rozhodnutí Komise 2005/344/ES), 2u (rozhodnutí Komise 2005/360/ES) a 2x (rozhodnutí Komise 2002/741/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32009 D 0888: rozhodnutí Komise 2009/888/ES ze dne 30. listopadu 2009 (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 43).“

3)

Za bod 2zb (rozhodnutí Komise 2010/18/ES) se vkládá nový bod, který zní:

„2zc.

32007 D 0742: rozhodnutí Komise 2007/742/ES ze dne 9. listopadu 2007, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělení ekoznačky Společenství tepelným čerpadlům na elektrický nebo plynový pohon a tepelným čerpadlům absorbujícím plyn (Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 14), ve znění:

32009 D 0888: rozhodnutí Komise 2009/888/ES ze dne 30. listopadu 2009 (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 43).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2007/742/ES a 2009/888/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(2)   Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 14.

(3)   Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 43.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/40


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 155/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2009/894/ES ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky Společenství dřevěnému nábytku (2), opravené v Úř. věst. L 209, 17.8.2011, s. 62, by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XX Dohody se za bod 2zc (rozhodnutí Komise 2007/742/ES) vkládá nový bod, který zní:

„2zd.

32009 D 0894: rozhodnutí Komise 2009/894/ES ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky Společenství dřevěnému nábytku (Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 23), opravené v Úř. věst. L 209, 17.8.2011, s. 62.“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2009/894/ES, opraveného v Úř. věst. L 209, 17.8.2011, s. 62, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(2)   Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 23.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/41


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 156/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 920/2010 ze dne 7. října 2010 o standardizovaném a bezpečném systému registrů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízením (EU) č. 920/2010 se zrušuje s účinností od 1. ledna 2012 nařízení Komise (ES) č. 2216/2004 (3), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit.

(4)

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES ze dne 11. února 2004 o mechanismu monitorování emisí skleníkových plynů ve Společenství a provádění Kjótského protokolu (4) nebylo začleněno do Dohody, a proto se specifické požadavky na podávání zpráv uvedené v tomto rozhodnutí nevztahují na státy ESVO.

(5)

Státy ESVO mají být zapojeny do protokolu transakcí Evropské unie (EUTL). Hlavní správce EUTL by měl provádět své úkoly ve vztahu ke státům ESVO a Kontrolní úřad ESVO by měl být příslušným orgánem, který bude udílet hlavnímu správci potřebné pokyny ohledně ustanovení týkajících se uplatňování nařízení (EU) č. 920/2010 pro státy ESVO.

(6)

Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 146/2007 byl Island zproštěn povinnosti předložit národní alokační plán na období 2008–2012. Pro Island se tudíž nepoužijí ustanovení tohoto nařízení týkající se přídělů provozovatelům zařízení v období 2008–2012.

(7)

Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 146/2007 byla na období 2008–2012 z působnosti směrnice 2003/87/ES vyňata stacionární zařízení na Islandu, která by jinak v tomto období spadala do její působnosti. Island proto nezavedl národní registr v rámci systému EU pro obchodování s emisemi (EU ETS). Z tohoto důvodu je třeba upravit lhůtu pro zahájení postupu pro otevření vkladních účtů provozovatelů zařízení v registru Unie. V případě islandských stacionárních zařízení, kterým již příslušný orgán vydal povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů, se postup zahájí v den vstupu tohoto rozhodnutí v platnost, nebo počínaje datem zprovoznění registru Unie pro Island, přičemž rozhoduje pozdější datum.

(8)

Rozšíření EU ETS pro letectví o státy ESVO by se mělo odrazit v alokační tabulce Unie pro letectví v EUTL. Alokační tabulka Unie pro letectví by proto měla uvádět množství povolenek podle kapitoly II, které mají být přiděleny v roce 2012 v celém EHP.

(9)

Smluvní strany jsou si vědomy, že specifická povaha EU ETS a souvisejícího standardizovaného a bezpečného systému registrů podle směrnice 2003/87/ES o vytvoření registru Unie si vyžaduje zvláštní pravidla pro uchovávání údajů v registru Unie a pro přístup k nim, aby byly povolenky na emise skleníkových plynů v souladu s funkčními a technickými specifikacemi pro normy výměny údajů mezi registry podle Kjótského protokolu a aby převody takových povolenek byly slučitelné s povinnostmi vyplývajícími z Kjótského protokolu.

(10)

Smluvní strany uznávají, že pro orgány pro vymáhání práva a daňové úřady smluvní strany je zásadní, aby se Evropskému úřadu pro boj proti podvodům Evropské komise, Europolu a vnitrostátním správcům smluvních stran udělilo právo získávat v jasně definovaných případech určité údaje z registru Unie a EUTL za účelem vyšetřování, zjišťování a stíhání podvodů, správy nebo vymáhání daní, praní peněz, financování terorismu nebo závažných trestných činů, jak je uvedeno v článku 75 nařízení (EU) č. 920/2010.

(11)

Smluvní strany připomínají, že udělením práv na informace, jak je stanoveno v článku 75 nařízení (EU) č. 920/2010, není dotčena skutečnost, že policejní a justiční spolupráce v trestních věcech ani správa nebo vymáhání daní nespadají do působnosti Dohody o EHP, a že nařízení tudíž uvedeným institucím neuděluje žádná jiná práva než práva výslovně uvedená v článku 75,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XX Dohody se znění bodu 21an (nařízení Komise (ES) č. 2216/2004) nahrazuje tímto:

32010 R 0920: nařízení Komise (EU) č. 920/2010 ze dne 7. října 2010 o standardizovaném a bezpečném systému registrů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (Úř. věst. L 270, 14.10.2010, s. 1).

Pro účely Dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

Vydávání, převádění a rušení povolenek týkající se států EVSO, jejich provozovatelů a provozovatelů letadel spravovaných těmito státy se evidují v protokolu transakcí Evropské unie (EUTL).

Hlavní správce je způsobilý vykonávat úkoly uvedené v odstavcích 1 až 3 článku 20 směrnice 2003/87/ES, pokud se jedná o státy ESVO, jejich provozovatele nebo provozovatele letadel spravované těmito státy.

b)

Ustanovení o přidělování povolenek provozovatelům zařízení na období 2008–2012 se nepoužijí pro Island.

c)

V čl. 6 odst. 5 se vkládá nová věta, která zní:

„Kontrolní úřad ESVO koordinuje provádění tohoto nařízení se správci registrů v jednotlivých státech ESVO a s hlavním správcem.“

d)

V článku 15 se doplňuje následující odstavec:

„4.   V případě islandských stacionárních zařízení, kterým příslušný orgán vydal povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost, se postup pro otevření vkladních účtů provozovatelů zařízení v registru Unie zahájí buď v den vstupu tohoto rozhodnutí v platnost, nebo počínaje datem zprovoznění registru Unie pro Island, přičemž rozhoduje pozdější datum.“

e)

Ustanovení čl. 34 odst. 1 písm. a) se upravuje takto:

„Celkový počet povolenek podle kapitoly II, které mají být v Evropském hospodářském prostoru přiděleny v roce 2012;“

f)

V čl. 35 odst. 2 a čl. 37 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pokud se jedná o tabulky národních alokačních plánů států ESVO, pověří hlavního správce Kontrolní úřad ESVO.“

g)

V článku 36 a čl. 38 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pokud se jedná o rozhodnutí o přidělení povolenek podle kapitoly II přijatá státy ESVO, pověří hlavního správce Kontrolní úřad ESVO.“

h)

V článku 65 se doplňuje následující odstavec:

„6.   ‚Pokud se jedná o registry ve státech ESVO, hlavnímu správci udílí pokyny Kontrolní úřad ESVO.‘ “

i)

V příloze XII se slovy „množství povolenek podle kapitoly II v roce 2012 v rámci celé Unie“ míní množství povolenek podle kapitoly II v roce 2012 v rámci celého EHP, jak je určeno rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 93/2011 ze dne 20. července 2011.“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 920/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011, nebo prvním dnem poté, co bylo Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), podle toho, které datum je pozdější, avšak ne dříve než 1. ledna 2012.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(2)   Úř. věst. L 270, 14.10.2010, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 386, 29.12.2004, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/44


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 157/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy (2) by měla být začleněna do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XX Dohody se bod 24 (směrnice Rady 90/219/EHS) nahrazuje tímto:

32009 L 0041: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy (Úř. věst. L 125, 21.5.2009, s. 75).“

Článek 2

Znění směrnice 2009/41/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(2)   Úř. věst. L 125, 21.5.2009, s. 75.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/45


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 158/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/731/EU ze dne 30. listopadu 2010, kterým se zavádí dotazník pro podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES o spalování odpadů (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutím 2010/731/EU se zrušuje rozhodnutí Komise 2006/329/ES (3), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XX Dohody se bod 32fd (rozhodnutí Komise 2006/329/ES) nahrazuje tímto:

32010 D 0731: rozhodnutí Komise 2010/731/EU ze dne 30. listopadu 2010, kterým se zavádí dotazník pro podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES o spalování odpadů (Úř. věst. L 315, 1. 12. 2010, s. 38).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/731/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.

(2)   Úř. věst. L 315, 1.12.2010, s. 38.

(3)   Úř. věst. L 121, 6.5.2006, s. 38.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/46


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 159/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XXI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 110/2011 ze dne 30. září 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 88/2011 ze dne 2. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 452/2008 o vypracovávání a rozvoji statistik o vzdělávání a celoživotním učení, pokud jde o statistiky o systémech vzdělávání a odborné přípravy (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XXI Dohody se za bod 18wa (nařízení Komise (EU) č. 823/2010) doplňuje nový bod, který zní:

„18wb.

32011 R 0088: nařízení Komise (EU) č. 88/2011 ze dne 2. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 452/2008 o vypracovávání a rozvoji statistik o vzdělávání a celoživotním učení, pokud jde o statistiky o systémech vzdělávání a odborné přípravy (Úř. věst. L 29, 3.2.2011, s. 5).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 88/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 50.

(2)   Úř. věst. L 29, 3.2.2011, s. 5.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/47


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 160/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XXI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 110/2011 ze dne 30. září 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 193/2011 ze dne 28. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007, pokud jde o systém kontroly kvality pro parity kupní síly (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 19y přílohy XXI Dohody (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007) se vkládá nový bod, který zní:

„19ya.

32011 R 0193: nařízení Komise (EU) č. 193/2011 ze dne 28. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007, pokud jde o systém kontroly kvality pro parity kupní síly (Úř. věst. L 56, 1.3.2011, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 193/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 50.

(2)   Úř. věst. L 56, 1.3.2011, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/48


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 161/2011

ze dne 2. prosince 2011,

kterým se mění příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XXII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 27/2011 ze dne 1. dubna 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2010/485/EU ze dne 1. září 2010 o přiměřenosti příslušných orgánů Austrálie a Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (2) by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze XXII Dohody se za bod 10fb (rozhodnutí Komise 2010/64/EU) vkládá nový bod, který zní:

„10fc.

32010 D 0485: rozhodnutí Komise 2010/485/EU ze dne 1. září 2010 o přiměřenosti příslušných orgánů Austrálie a Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (Úř. věst. L 240, 11.9.2010, s. 6).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2010/485/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 2. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 171, 30.6.2011, s. 25.

(2)   Úř. věst. L 240, 11.9.2010, s. 6.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


Společné prohlášení smluvních stran k rozhodnutí č. 161/2011, kterým se do Dohody začleňuje rozhodnutí 2010/485/EU

„Rozhodnutí Komise 2010/485/EU ze dne 1. září 2010 o přiměřenosti příslušných orgánů Austrálie a Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES řeší vztahy s třetími zeměmi. Začleněním tohoto rozhodnutí není dotčena působnost Dohody o EHP.“


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/49


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 162/2011

ze dne 19. prosince 2011,

kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha IV Dohody byla naposledy změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 75/2011 ze dne 1. července 2011 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (2) by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Směrnice 2009/28/ES zrušuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES ze dne 27. září 2001 o podpoře elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů energie na vnitřním trhu s elektřinou (3), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.

(4)

Skutečnost, že Norsko již splnilo cíl ohledně podílu energie z obnovitelných zdrojů na hrubé konečné spotřebě energie v roce 2020, je třeba vnímat v souvislosti s tím, že v porovnání s členskými státy EU mělo Norsko již zpočátku vysoký podíl energie z obnovitelných zdrojů a že nabídka a poptávka jsou nejisté, neboť jsou úzce spojené s tím, že norský systém výroby energie je založen na vodní energii a je zde chladné klima,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IV Dohody se mění takto:

1)

Znění bodu 19 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES) se zrušuje s účinkem od 1. ledna 2012.

2)

Za bod 40 (nařízení Komise (EU) č. 774/2010) se vkládá nový text, který zní:

„41.

32009 L 0028: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16).

Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:

a)

Směrnice se nevztahuje na Lichtenštejnsko.

b)

V čl. 3 odst. 1 se druhá věta nevztahuje na státy ESVO.

c)

V čl. 4 odst. 2 se doplňuje nový text, který zní:

„Norsko a Island oznámí Kontrolnímu úřadu ESVO své vnitrostátní akční plány pro obnovitelnou energii nejpozději do šesti měsíců po vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. … o začlenění směrnice 2009/28/ES v platnost.“

d)

V čl. 22 odst. 1 se doplňuje nový text, který zní:

„Norsko a Island předloží do 31. prosince 2013 a poté každé dva roky zprávu o pokroku při podporování a využívání energie z obnovitelných zdrojů. Pátá zpráva, která má být předložena do 31. prosince 2021, je poslední požadovanou zprávou.“

e)

V příloze I v bodě A se doplňuje následující:

 

„Podíl energie z obnovitelných zdrojů na hrubé konečné spotřebě energie v roce 2005 (S2005)

Cílová hodnota podílu energie z obnovitelných zdrojů na hrubé konečné spotřebě energie v roce 2020 (S2020)

Island

55,0  %

64  %

Norsko

58,2  %

67,5  %“.“

Článek 2

Znění směrnice 2009/28/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)   Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 32.

(2)   Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16.

(3)   Úř. věst. L 283, 27.10.2001, s. 33.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/51


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 163/2011

ze dne 19. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru dále jen „Dohoda“, a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011 (1).

(2)

Základním cílem nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (2), je stanovit a udržovat vysokou a jednotnou úroveň bezpečnosti civilního letectví v rámci Unie.

(3)

Činnosti Evropské agentury pro bezpečnost letectví mohou ovlivňovat úroveň bezpečnosti civilního letectví v rámci Evropského hospodářského prostoru.

(4)

Nařízení (ES) č. 216/2008 by proto mělo být začleněno do Dohody, aby se do činnosti Evropské agentury pro bezpečnost letectví mohly plně zapojit státy ESVO.

(5)

Nařízením (ES) č. 216/2008 se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 (3), které je začleněno do Dohody, a které by proto mělo být v Dohodě zrušeno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XIII Dohody se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 216/2008 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)  Viz strana 36 v tomto čísle Úředního věstníku.

(2)   Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 240, 7.9.2002, s. 1.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


Prohlášení států ESVO k rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011, kterým se do Dohody začleňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES

„Z nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 mimo jiné vyplývá pravomoc ukládat pokuty a penále v oblasti letecké bezpečnosti. Začleněním tohoto nařízení nejsou dotčena institucionální řešení týkající se budoucích předpisů o přenesení pravomocí ukládat sankce.“


PŘÍLOHA

Příloha XIII Dohody se mění takto:

1)

V bodě 66a (nařízení Rady (EHS) č. 3922/91) a v bodě 66r (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/36/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32008 R 0216: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1).“

2)

V bodě 68a (směrnice Rady 91/670/EHS) se doplňují slova:

„ , ve znění:

32008 R 0216: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1).“

3)

Znění bodu 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002) se nahrazuje tímto:

32008 R 0216: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1).

Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:

a)

Pokud není níže stanoveno jinak a aniž je dotčen protokol 1 k Dohodě, zahrnuje pojem „členský stát (členské státy)“ obsažený v nařízení kromě významu, který má v nařízení, státy ESVO. Použije se odstavec 11 protokolu 1.

b)

Pokud se týká států ESVO, bude agentura podle potřeby nápomocna Kontrolnímu úřadu ESVO nebo stálému výboru při výkonu jejich úkolů. Agentura, Kontrolní úřad ESVO nebo stálý výbor spolu v případě potřeby spolupracují a vzájemně si vyměňují informace.

c)

Žádné ustanovení tohoto nařízení nelze vykládat tak, že pověřuje Agenturu, aby jednala jménem států ESVO v rámci mezinárodních dohod pro jiné účely než účely podpory při plnění jejich povinností podle těchto dohod.

d)

Článek 12 se mění takto:

i)

V odstavci 1 se za slovo „Společenstvím“ doplňují slova „nebo státem ESVO“.

ii)

Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„Kdykoliv Unie jedná se třetí zemí s cílem uzavřít dohodu umožňující členským státům nebo agentuře vydávat osvědčení na základě osvědčení vydaných leteckými úřady dané třetí země, usiluje o to, aby byla podobná dohoda s dotčenou třetí zemí nabídnuta státům ESVO. Státy ESVO usilují o uzavření dohod se třetími zeměmi odpovídajících těm, které uzavřela Unie.“

e)

V čl. 14 odst. 7 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Aniž je dotčen odst. 4 písm. d) protokolu 1 k Dohodě o EHP, jestliže si Komise a Kontrolní úřad ESVO vyměňují informace o rozhodnutích přijatých podle tohoto odstavce, Komise předá informace získané od Kontrolního úřadu ESVO členským státům EU a Kontrolní úřad ESVO předá informace získané od Komise státům ESVO.“

f)

V článku 15 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„5.   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise se pro účely uplatňování tohoto nařízení vztahuje rovněž na jakékoliv dokumenty agentury týkající se států ESVO.“

g)

V čl. 17 odst. 2 písm. b) se doplňuje nová věta, která zní:

„Agentura je rovněž nápomocna Kontrolnímu úřadu ESVO a nabízí mu stejnou podporu, pokud taková opatření a úkoly spadají podle Dohody do působnosti úřadu.“

h)

V čl. 17 odst. 2 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„v oblasti své působnosti vykonává v zastoupení smluvních stran funkce a úkoly pro ně vyplývající z použitelných mezinárodních smluv, zejména Chicagské úmluvy. Vnitrostátní letecké orgány států ESVO vykonávají pouze takové funkce a úkoly, které jsou uvedeny v tomto nařízení.“

i)

V článku 20 se první věta nahrazuje tímto:

„S ohledem na výrobky, letadlové části a zařízení podle čl. 4 odst. 1 písm. a) a b) vykonává agentura, kde je to použitelné, funkce a úkoly státu projekce, výroby nebo zápisu do leteckého rejstříku, vztahují-li se ke schválení návrhu, jak je uvedeno v Chicagské úmluvě nebo v jejích přílohách. Vnitrostátní letecké orgány států ESVO vykonávají pouze takové funkce a úkoly, které jim jsou přiděleny podle tohoto článku.“

j)

Článek 24 se mění takto:

i)

v odstavci 1 se doplňuje toto:

„Agentura podává Kontrolnímu úřadu ESVO zprávu o standardizačních kontrolách v státě ESVO.“,

ii)

v odstavci 4 se doplňuje toto:

„Pokud jde o státy ESVO, je agentura konzultována Kontrolním úřadem ESVO.“

k)

V čl. 25 odst. 1 se doplňuje nová věta, která zní:

„Pravomoc ukládat pokuty nebo penále osobám a podnikům, kterým agentura vydala osvědčení, je v případech, kdy jsou tyto osoby nebo podniky usazeny ve státě ESVO, svěřena Kontrolnímu úřadu ESVO.“

l)

V čl. 25 odst. 4 jsou ve vztahu k státům ESVO slova „Soudní dvůr Evropských společenství“ nahrazena slovy „Soud ESVO“ a slovo „Komise“ je nahrazeno slovy „Kontrolní úřad ESVO“.

m)

V článku 29 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„4.   Odchylně od čl. 12 odst. 2 písm. a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie může výkonný ředitel agentury zaměstnávat státní příslušníky států ESVO, kteří v plném rozsahu požívají občanských práv.“

n)

V článku 30 se doplňuje toto:

„Státy ESVO uplatňují pro agenturu a její zaměstnance Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie a použitelná pravidla přijatá na jeho základě.“

o)

V čl. 32 odst. 1 se za slovo „Společenství“ doplňují slova:

„islandštině a norštině“.

p)

Za čl. 33 odst. 2 písm. c) se vkládá nové písmeno, které zní:

„ca)

Souhrnná výroční zpráva o činnosti agentury podle písmene b) a její pracovní program podle písmene c) se předkládají Kontrolnímu úřadu ESVO;“.

q)

V článku 34 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„4.   Státy ESVO se plně podílejí na činnosti správní rady a mají v jejím rámci stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího práva.“

r)

V článku 41 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„6.   Státní příslušníci států ESVO mohou být ustaveni členy, jakož i předsedou odvolacího senátu. Komise při sestavování seznamu uvedeného v odstavci 3 vezme do úvahy také vhodné kandidáty ze státních příslušníků států ESVO.“

s)

Na konci čl. 54 odst. 1 se doplňuje toto:

„Pokud jde o státy ESVO, je agentura nápomocna Kontrolnímu úřadu ESVO při plnění výše uvedených úkolů.“

t)

V čl. 58 odst. 3 se za slovo „Smlouvy“ doplňují tato slova:

„nebo v islandštině nebo norštině“.

u)

V článku 59 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„12.   Státy ESVO se účastní na příspěvku od Společenství uvedeném v odst. 1 písm. a). Pro tento účel se použijí obdobně postupy stanovené v čl. 82 odst. 1 písm. a) a v protokolu 32 k Dohodě.“

v)

V článku 65 se doplňují nové odstavce, které znějí:

„8.   Státy ESVO se plně podílejí na výboru zřízeném podle odstavce 1 a mají v jeho rámci stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího práva.

9.   Nedojde-li mezi Komisí a výborem k dohodě, může o dané záležitosti rozhodnout Rada, a státy ESVO pak mohou tuto záležitost projednat ve Smíšeném výboru EHP v souladu s článkem 5 Dohody.“

w)

Pokud není uvedeno jinak, výše uvedené změny se v případě potřeby použijí obdobně na ostatní právní předpisy Unie, které udělují pravomoci agentuře a jsou začleněny do Dohody.“


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/56


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 164/2011

ze dne 19. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 690/2009 ze dne 30. července 2009, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (2), by mělo být začleněno do Dohody,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:

„ , ve znění:

32009 R 0690: nařízení Komise (ES) č. 690/2009 ze dne 30. července 2009 (Úř. věst. L 199, 31.7.2009, s. 6).“

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 690/2009 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011 ze dne 19. prosince 2011 (3), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)  Viz strana 36 v tomto čísle Úředního věstníku.

(2)   Úř. věst. L 199, 31.7.2009, s. 6.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(3)  Viz strana 51 v tomto čísle Úředního věstníku.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/57


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 165/2011

ze dne 19. prosince 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011 (1).

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ze dne 10. března 2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu byly začleněny do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 67/2006 ze dne 2. června 2006 (2) s úpravami pro některé země.

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1108/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 216/2008 v oblasti letišť, uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb a zrušuje směrnice 2006/23/ES (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES (4), která je začleněna do Dohody, se zrušuje nařízením (ES) č. 1108/2009, avšak měla by zůstat v platnosti až do data, ke kterému se stanou použitelnými opatření uvedená v čl. 8c odst. 10 nařízení (ES) č. 216/2008, ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009, přičemž s účinností od tohoto data by měla být v Dohodě zrušena,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XIII Dohody se mění takto:

1)

V bodě 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32009 R 1108: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1108/2009 ze dne 21. října 2009 (Úř. věst. L 309, 24. 11. 2009, s. 51).“

2)

V bodě 66z (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES) se doplňují tato slova:

„Pro účely Dohody se tato směrnice upravuje takto:

Tato směrnice platí do data, ke kterému se podle Dohody stanou použitelnými opatření uvedená v čl. 8c odst. 10 nařízení (ES) č. 216/2008, ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009.“

3)

Bod 66z (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES) se ruší s účinností od data, ke kterému se podle Dohody stanou použitelnými opatření uvedená v čl. 8c odst. 10 nařízení (ES) č. 216/2008, ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009.

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 1108/2009 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011 ze dne 19. prosince 2011 (5), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. prosince 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)  Viz strana 36 v tomto čísle Úředního věstníku.

(2)   Úř. věst. L 245, 7.9.2006, s. 18.

(3)   Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 51.

(4)   Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 22.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(5)  Viz strana 51 v tomto čísle Úředního věstníku.


15.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/59


POZNÁMKA PRO ČTENÁŘE

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 136/2011 bylo před přijetím vzato zpět, a je proto bezpředmětné.