|
ISSN 1977-0626 doi:10.3000/19770626.L_2012.076.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 76 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 55 |
|
Obsah |
|
III Jiné akty |
Strana |
|
|
|
EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
III Jiné akty
EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/1 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 123/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 112/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/749/EU ze dne 2. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí 2007/453/ES, pokud jde o status BSE Indie, Peru, Panamy a Jižní Koreje (2), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Rozhodnutí Komise 2010/761/EU ze dne 7. prosince 2010, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2010/221/EU, pokud jde o schválená vnitrostátní opatření Maďarska a Spojeného království týkající se jarní virémie kaprů (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(4) |
Rozhodnutí Komise 2011/187/EU ze dne 24. března 2011, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/221/EU týkající se schválení vnitrostátních opatření pro prevenci zavlečení nákazy ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) do některých oblastí Irska a Spojeného království (4), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(5) |
Toto rozhodnutí se vztahuje na Island při uplatnění přechodného období uvedeného v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I, a to v oblastech, které se před úpravou uvedené kapitoly rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 133/2007 ze dne 26. října 2007 (5) na Island nevztahovaly. |
|
(6) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:
|
1) |
V části 4.2 se v bodě 94 (rozhodnutí Komise 2010/221/EU) doplňují nová slova a nové odrážky, které znějí: „ , ve znění:
|
|
2) |
V části 7.2 se v bodě 49 (rozhodnutí Komise 2007/453/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:
|
Článek 2
Znění rozhodnutí 2010/749/EU, 2010/761/EU a 2011/187/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 72.
(2) Úř. věst. L 318, 4.12.2010, s. 47.
(3) Úř. věst. L 322, 8.12.2010, s. 47.
(4) Úř. věst. L 80, 26.3.2011, s. 15.
(5) Úř. věst. L 100, 10.4.2008, s. 27.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/3 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 124/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 112/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (2). |
|
(3) |
Nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(4) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách a potravinách. Právní předpisy o veterinárních otázkách a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I Dohody se mění takto:
|
1) |
V části 7.2 kapitoly I se za bod 53 (nařízení Komise (EU) č. 200/2010) doplňuje nový bod, který zní:
|
|
2) |
V kapitole II se za bod 47 (nařízení Komise (ES) č. 669/2009) doplňuje nový bod, který zní:
|
Článek 2
V kapitole XII přílohy II Dohody se za bod 54zzzzzl (rozhodnutí Komise 2010/169/EU) vkládá nový bod, který zní:
|
„54zzzzzm. |
32011 R 0016: nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (Úř. věst. L 6, 11.1.2011, s. 7).“ |
Článek 3
Znění nařízení (EU) č. 16/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 5
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 72.
(2) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.
(3) Úř. věst. L 6, 11.1.2011, s. 7.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/5 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 125/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 998/2010 ze dne 5. listopadu 2010 o povolení Enterococcus faecium DSM 7134 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Lactosan GmbH & Co KG) (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Nařízení Komise (EU) č. 999/2010 ze dne 5. listopadu 2010 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae (DSM 17594) jako doplňkové látky pro prasnice (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd) (3) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(4) |
Nařízení Komise (EU) č. 1070/2010 ze dne 22. listopadu 2010, kterým se mění směrnice 2008/38/ES, pokud jde o doplnění podpory metabolismu kloubů při osteoartróze u psů a koček jakožto zvláštního účelu výživy na seznam určených užití (4), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(5) |
Nařízení Komise (EU) č. 1117/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku z kyseliny citronové, kyseliny sorbové, thymolu a vanilinu jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Vetagro SpA) (5) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(6) |
Nařízení Komise (EU) č. 1118/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení diclazurilu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Janssen Pharmaceutica N.V.) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (6) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(7) |
Nařízení Komise (EU) č. 1119/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako doplňkové látky pro dojnice a koně a o změně nařízení (ES) č. 1520/2007 (držitel povolení Prosol SpA) (7) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(8) |
Nařízení Komise (EU) č. 1120/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Lallemand SAS) (8) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(9) |
Nařízení Komise (EU) č. 168/2011 ze dne 23. února 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 107/2010, pokud jde o používání doplňkové látky Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 v krmivech obsahujících maduramicin amonný, monensin sodný, narasin nebo robenidin hydrochlorid (9), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(10) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Kapitola II přílohy I Dohody se mění takto:
|
1) |
V bodě 1k (nařízení Komise (ES) č. 2430/1999) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
2) |
V bodě 1zzzzh (nařízení Komise (ES) č. 1520/2007) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí: „ , ve znění:
|
|
3) |
V bodě 1zzzzzz (nařízení Komise (EU) č. 107/2010) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí: „ , ve znění:
|
|
4) |
V bodě 14c (směrnice Komise 2008/38/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
5) |
Za bod 2 m (nařízení Komise (EU) č. 892/2010) se vkládají nové body, které znějí:
|
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 998/2010, (EU) č. 999/2010, (EU) č. 1070/2010, (EU) č. 1117/2010, (EU) č. 1118/2010, (EU) č. 1119/2010, (EU) č. 1120/2010 a (EU) č. 168/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.
(2) Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 22.
(3) Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 24.
(4) Úř. věst. L 306, 23.11.2010, s. 42.
(5) Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 3.
(6) Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 5.
(7) Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 9.
(8) Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 12.
(9) Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 4.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/7 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 126/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 47/2011 ze dne 20. května 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/57/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (2) by měla být začleněna do Dohody. |
|
(3) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/75/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (statické zkoušky) (3) by měla být začleněna do Dohody. |
|
(4) |
Směrnicí 2009/57/ES se zrušuje směrnice Rady 77/536/EHS (4), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit. |
|
(5) |
Směrnicí 2009/75/ES se zrušuje směrnice Rady 79/622/EHS (5), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Kapitola II přílohy II Dohody se mění takto:
|
1) |
Bod 11 (směrnice Rady 77/536/EHS) se nahrazuje tímto: „ 32009 L 0057: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/57/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 1). Pro účely Dohody se uvedená směrnice upravuje takto: V příloze VI se doplňují nové položky, které znějí:
|
|
2) |
Bod 17 (směrnice Rady 79/622/EHS) se nahrazuje tímto: „ 32009 L 0075: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/75/ES ze dne 13. července 2009 o ochranných konstrukcích chránících při převrácení kolových zemědělských a lesnických traktorů (statické zkoušky) (Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 40). Pro účely Dohody se uvedená směrnice upravuje takto: V příloze VI se doplňují nové položky, které znějí:
|
Článek 2
Znění směrnic 2009/57/ES a 2009/75/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 25.
(2) Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 1.
(3) Úř. věst. L 261, 3.10.2009, s. 40.
(4) Úř. věst. L 220, 29.8.1977, s. 1.
(5) Úř. věst. L 179, 17.7.1979, s. 1.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/9 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 127/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 48/2011 ze dne 20. května 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/105/ES ze dne 16. září 2009 týkající se jednoduchých tlakových nádob (2) by měla být začleněna do Dohody. |
|
(3) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/35/EU ze dne 16. června 2010 o přepravitelných tlakových zařízeních a o zrušení směrnic Rady 76/767/EHS, 84/525/EHS, 84/526/EHS, 84/527/EHS a 1999/36/ES (3) by měla být začleněna do Dohody. |
|
(4) |
Směrnicí 2009/105/ES se zrušuje směrnice Rady 87/404/EHS (4), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit. |
|
(5) |
Směrnicí 2010/35/EU se zrušují směrnice Rady 76/767/EHS (5), 84/525/EHS (6), 84/526/EHS (7), 84/527/EHS (8) a 1999/36/ES (9), které jsou začleněny do Dohody, a které by se proto měly v Dohodě zrušit, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Kapitola VIII přílohy II Dohody se mění takto:
|
1) |
Znění bodu 2 (směrnice Rady 76/767/EHS), bodu 3 (směrnice Rady 84/525/EHS), bodu 4 (směrnice Rady 84/526/EHS), bodu 5 (směrnice Rady 84/527/EHS) a bodu 6b (směrnice Rady 1999/36/ES) se s účinkem ode dne 1. července 2011 zrušuje. |
|
2) |
Bod 6 (směrnice Rady 87/404/EHS) se nahrazuje tímto: „ 32009 L 0105: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/105/ES ze dne 16. září 2009 týkající se jednoduchých tlakových nádob (Úř. věst. L 264, 8.10.2009, s. 12).“ |
|
3) |
Za bod 6c (rozhodnutí Komise 2003/525/ES) se vkládá nový bod, který zní:
|
Článek 2
Znění směrnic 2009/105/ES a 2010/35/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 26.
(2) Úř. věst. L 264, 8.10.2009, s. 12.
(3) Úř. věst. L 165, 30.6.2010, s. 1.
(4) Úř. věst. L 220, 8.8.1987, s. 48.
(5) Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 153.
(6) Úř. věst. L 300, 19.11.1984, s. 1.
(7) Úř. věst. L 300, 19.11.1984, s. 20.
(8) Úř. věst. L 300, 19.11.1984, s. 48.
(9) Úř. věst. L 138, 1.6.1999, s. 20.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/11 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 128/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Komise 2011/3/EU ze dne 17. ledna 2011, kterou se mění směrnice 2008/128/ES, kterou se stanoví specifická kritéria pro čistotu týkající se barviv pro použití v potravinách (2), by měla být začleněna do Dohody. |
|
(3) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V kapitole XII přílohy II Dohody se v bodě 54zzzzh (směrnice Komise 2008/128/ES) doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
„ , ve znění:
|
— |
32011 L 0003: směrnice Komise 2011/3/EU ze dne 17. ledna 2011 (Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 59).“ |
Článek 2
Znění směrnice 2011/3/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.
(2) Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 59.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/12 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 129/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Nařízením (EU) č. 10/2011 se zrušují směrnice Komise 80/766/EHS (3), 81/432/EHS (4) a 2002/72/ES (5), které jsou začleněny do Dohody, a které by se proto měly v Dohodě zrušit. |
|
(4) |
Akty uvedené pod nadpisem „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ v kapitole XII přílohy II by měly být z praktických důvodů přečíslovány. |
|
(5) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Kapitola XII přílohy II Dohody se mění takto:
|
1) |
Znění bodu 25 (směrnice Komise 80/766/EHS), bodu 28 (směrnice Komise 81/432/EHS) a bodu 54zzb (směrnice Komise 2002/72/ES) se zrušují. |
|
2) |
V bodě 36 (směrnice Rady 85/572/EHS) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
3) |
Za bod 54 zzzzzm (nařízení Komise (EU) č. 16/2011) se vkládá nový bod, který zní:
|
|
4) |
Pod nadpisem „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ se body 55 (doporučení Komise 78/358/EHS) až 67 (doporučení Komise 2010/161/EU) nově označují jako body 1 až 13. |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 10/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 78.
(2) Úř. věst. L 12, 15.1.2011, s. 1.
(3) Úř. věst. L 213, 16.8.1980, s. 42.
(4) Úř. věst. L 167, 24.6.1981, s. 6.
(5) Úř. věst. L 220, 15.8.2002, s. 18.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/14 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 130/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 116/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 253/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o přílohu XIII (2), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Rozhodnutí Komise 2010/296/EU ze dne 21. května 2010 o zřízení rejstříku pro biocidní přípravky (3) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Kapitola XV přílohy II Dohody se mění takto:
|
1) |
V bodě 12zc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
2) |
Za bod 12zy (rozhodnutí Komise 2010/675/EU) se vkládá nový bod, který zní:
|
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 253/2011 a rozhodnutí 2010/296/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 80.
(2) Úř. věst. L 69, 16.3.2011, s. 7.
(3) Úř. věst. L 126, 22.5.2010, s. 26.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/15 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 131/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 139/2009 ze dne 4. prosince 2009 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/227/EU ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V kapitole XXX přílohy II Dohody se za bod 7 (směrnice Rady 90/385/EHS) vkládá nový bod, který zní:
|
„8. |
32010 D 0227: rozhodnutí Komise 2010/227/EU ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (Úř. věst. L 102, 23.4.2010, s. 45).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2010/227/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 62, 11.3.2010, s. 33.
(2) Úř. věst. L 102, 23.4.2010, s. 45.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/16 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 132/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 27/2010 ze dne 12. března 2010 (1). |
|
(2) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (2). |
|
(3) |
Rozhodnutí Komise 2010/681/EU ze dne 9. listopadu 2010 o dotazníku pro zprávy členských států o provádění směrnice Rady 1999/13/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních v období let 2011–2013 (3) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(4) |
Rozhodnutí Komise 2010/693/EU ze dne 22. července 2010, kterým se zavádí společný formulář pro druhou zprávu členských států o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin (4), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V kapitole XVII přílohy II Dohody se za bod 9a (rozhodnutí Komise 2007/205/ES) vkládá nový bod, který zní:
|
„9aa. |
32010 D 0693: rozhodnutí Komise 2010/693/EU ze dne 22. července 2010, kterým se zavádí společný formulář pro druhou zprávu členských států o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin (Úř. věst. L 301, 18.11.2010, s. 4).“ |
Článek 2
V příloze XX Dohody se za bod 21abd (rozhodnutí Komise 2007/531/ES) vkládá nový bod, který zní:
|
„21abe. |
32010 D 0681: rozhodnutí Komise 2010/681/EU ze dne 9. listopadu 2010 o dotazníku pro zprávy členských států o provádění směrnice Rady 1999/13/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních v období let 2011–2013 (Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 65).“ |
Článek 3
Znění rozhodnutí 2010/681/EU a 2010/693/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 5
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 143, 10.6.2010, s. 20.
(2) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(3) Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 65.
(4) Úř. věst. L 301, 18.11.2010, s. 4.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/17 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 133/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha VI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 76/2011 ze dne 1. července 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí č. A3 ze dne 17. prosince 2009, které se týká sčítání nepřerušovaných období vyslání získaných podle nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (2), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Rozhodnutí č. E2 ze dne 3. března 2010 o stanovení postupu řízení změn pro údaje o subjektech určených v článku 1 nařízení (ES) č. 883/2004 Evropského parlamentu a Rady, které jsou uvedeny v elektronickém adresáři, jenž je nedílnou součástí EESSI (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(4) |
Rozhodnutí č. H3 ze dne 15. října 2009 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (4), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(5) |
Rozhodnutí č. H4 ze dne 22. prosince 2009 o složení a pracovních metodách účetní komise při Správní komisi pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (5) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(6) |
Rozhodnutí č. H5 ze dne 18. března 2010 o spolupráci v boji proti podvodům a omylům v rámci nařízení Rady (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (6) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(7) |
Rozhodnutí č. S4 ze dne 2. října 2009 o postupech poskytování náhrad za účelem provádění článků 35 a 41 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (7) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(8) |
Rozhodnutí č. S5 ze dne 2. října 2009 o výkladu pojmu „věcné dávky“ definovaného v článku 1 písm. va) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 v nemoci nebo v mateřství podle článků 17, 19, 20 a 22, čl. 24 odst. 1, článků 25 a 26, čl. 27 odst. 1, 3, 4 a 5, článků 28 a 34 a čl. 36 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 883/2004 a o výpočtu částek, které mají být nahrazeny podle článků 62, 63 a 64 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (8), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(9) |
Rozhodnutí č. S6 ze dne 22. prosince 2009 o registraci v členském státě bydliště podle článku 24 nařízení (ES) č. 987/2009 a o sestavení seznamů podle čl. 64 odst. 4 nařízení (ES) č. 987/2009 (9) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(10) |
Rozhodnutí č. S7 ze dne 22. prosince 2009 týkající se přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady (10) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha VI Dohody se mění takto:
|
1) |
Za bod 3.2 (rozhodnutí č. A2) se vkládá nový bod, který zní:
|
|
2) |
Za bod 4.1 (rozhodnutí č. E1) se vkládá nový bod, který zní:
|
|
3) |
Za bod 6.2 (rozhodnutí č. H2) se vkládají nové body, které znějí:
|
|
4) |
Za bod 8.3 (rozhodnutí č. S3) se vkládají nové body, které znějí:
|
Článek 2
Znění rozhodnutí č. A3, E2, H3, H4, H5, S4, S5, S6 a S7 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 76/2011 ze dne 1. července 2011, podle toho, které datum je pozdější.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 33.
(2) Úř. věst. C 149, 8.6.2010, s. 3.
(3) Úř. věst. C 187, 10.7.2010, s. 5.
(4) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 56.
(5) Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 3.
(6) Úř. věst. C 149, 8.6.2010, s. 5.
(7) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 52.
(8) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 54.
(9) Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 6.
(10) Úř. věst. C 107, 27.4.2010, s. 8.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/19 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 134/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha VII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 95/2009 ze dne 25. září 2009 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 213/2011 ze dne 3. března 2011, kterým se mění přílohy II a V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES) přílohy VII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
„— |
32011 R 0213: nařízení Komise (EU) č. 213/2011 ze dne 3. března 2011 (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 4).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 213/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 304, 19.11.2009, s. 6.
(2) Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 4.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/20 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 135/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2011 ze dne 30. září 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/114/ES ze dne 16. září 2009, kterou se mění směrnice Rady 87/372/EHS o frekvenčních pásmech vyhrazených pro koordinované zavedení veřejných celoevropských buňkových digitálních pozemních mobilních komunikačních systémů ve Společenství (2), by měla být začleněna do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 1 (směrnice Rady 87/372/EHS) přílohy XI Dohody se doplňuje následující:
„ ,ve znění:
|
— |
32009 L 0114: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/114/ES ze dne 16. září 2009 (Úř. věst. L 274, 20.10.2009, s. 25).“ |
Článek 2
Znění směrnice 2009/114/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 39.
(2) Úř. věst. L 274, 20.10.2009, s. 25.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/21 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 137/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2011 ze dne 30. září 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/625/EU ze dne 19. října 2010 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Andorrském knížectví (2) má být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za bod 5el (rozhodnutí Komise 2010/146/EU) přílohy XI Dohody se vkládá nový bod, který zní:
|
„5em. |
32010 D 0625: rozhodnutí Komise 2010/625/EU ze dne 19. října 2010 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Andorrském knížectví (Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 27).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2010/625/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 39.
(2) Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 27.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/22 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 138/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2011 ze dne 30. září 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2011/61/EU ze dne 31. ledna 2011 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů Státem Izrael v souvislosti s automatizovaným zpracováváním osobních údajů (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za bod 5em (rozhodnutí Komise 2010/625/EU) přílohy XI Dohody se vkládá nový bod, který zní:
|
„5en. |
32011 D 0061: rozhodnutí Komise 2011/61/EU ze dne 31. ledna 2011 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů Státem Izrael v souvislosti s automatizovaným zpracováváním osobních údajů (Úř. věst. L 27, 1.2.2011, s. 39).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2011/61/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 39.
(2) Úř. věst. L 27, 1.2.2011, s. 39.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/23 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 139/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2011/26/EU ze dne 14. ledna 2011, kterým se členské státy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES o pozemní přepravě nebezpečných věcí opravňují k přijetí některých odchylek (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 13c (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
„— |
32011 D 0026: rozhodnutí Komise 2011/26/EU ze dne 14. ledna 2011 (Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 64).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2011/26/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 13, 18.1.2011, s. 64.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/24 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 140/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1) byla změněna příloha XIII Dohody. |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2011/C 135/03 ze dne 4. května 2011 o zřízení Evropské poradní skupiny pro ITS (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za bod 17k (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/40/EU) přílohy XIII Dohody se vkládá nový bod, který zní:
|
„17ka. |
32011 D 0505(01): rozhodnutí Komise 2011/C 135/03 ze dne 4. května 2011 o zřízení Evropské poradní skupiny pro ITS (Úř. věst. C 135, 5.5.2011, s. 3).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí Komise 2011/C 135/03 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 102/2011 ze dne 30. září 2011 (3), podle toho, které datum je pozdější.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. C 135, 5.5.2011, s. 3.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/25 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 141/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1) byla změněna příloha XIII Dohody. |
|
(2) |
Směrnice Komise 2011/18/EU ze dne 1. března 2011, kterou se mění přílohy II, V a VI směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (2), by měla být začleněna do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 37d (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
„— |
32011 L 0018: směrnice Komise 2011/18/EU ze dne 1. března 2011 (Úř. věst. L 57, 2.3.2011, s. 21).“ |
Článek 2
Znění směrnice 2011/18/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 57, 2.3.2011, s. 21.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/26 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 142/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2011/107/EU ze dne 10. února 2011, kterým se mění rozhodnutí 2007/756/ES, kterým se přijímá společná specifikace celostátního registru vozidel (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 37da (rozhodnutí Komise 2007/756/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje následující:
„ , ve znění:
|
— |
32011 D 0107: rozhodnutí Komise 2011/107/EU ze dne 10. února 2011 (Úř. věst. L 43, 17.2.2011, s. 33).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2011/107/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 43, 17.2.2011, s. 33.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/27 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 143/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 byla změněna příloha XIII Dohody (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2011/155/EU ze dne 9. března 2011 o zveřejnění a správě referenčního dokumentu uvedeného v čl. 27 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XIII Dohody se za bod 37dd (rozhodnutí Komise 2010/713/EU) vkládá nový bod, který zní:
|
„37de. |
32011 D 0155: rozhodnutí Komise 2011/155/EU ze dne 9. března 2011 o zveřejnění a správě referenčního dokumentu uvedeného v čl. 27 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (Úř. věst. L 63, 10.3.2011, s. 22).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2011/155/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 63, 10.3.2011, s. 22.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/28 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 144/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2011/229/EU ze dne 4. dubna 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému „Kolejová vozidla – hluk“ transevropského konvenčního železničního systému (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Rozhodnutím 2011/229/EU se zrušuje rozhodnutí Komise 2006/66/ES (3), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Bod 37 g (rozhodnutí Komise 2006/66/ES) přílohy XIII Dohody se nahrazuje tímto:
„ 32011 D 0229: rozhodnutí Komise 2011/229/EU ze dne 4. dubna 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému „Kolejová vozidla – hluk“ transevropského konvenčního železničního systému (Úř. věst. L 99, 13.4.2011, s. 1).
Pro účely této Dohody se uvedené rozhodnutí upravuje takto:
V bodě 7.7.2.4 přílohy rozhodnutí se za slovo „Litvě“ doplňují slova „a Norsku“.“
Článek 2
Znění rozhodnutí 2011/229/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 99, 13.4.2011, s. 1.
(3) Úř. věst. L 37, 8.2.2006, s. 1.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/29 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 145/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 1169/2010 ze dne 10. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání schválení z hlediska bezpečnosti železnic (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XIII Dohody se za bod 42ed (rozhodnutí Komise 2010/409/EU) vkládá nový bod, který zní:
|
„42ee |
32010 R 1169: nařízení Komise (EU) č. 1169/2010 ze dne 10. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání schválení z hlediska bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 327, 11.12.2010, s. 13).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 1169/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 327, 11.12.2010, s. 13.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/30 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 146/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 ze dne 9. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání osvědčení o bezpečnosti železnic (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XIII Dohody se za bod 42ee (nařízení Komise (EU) č. 1169/2010) vkládá nový bod, který zní:
|
„42ef. |
32010 R 1158: nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 ze dne 9. prosince 2010 o společné bezpečnostní metodě pro posuzování shody s požadavky pro získání osvědčení o bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 326, 10.12.2010, s. 11).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 1158/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 326, 10.12.2010, s. 11.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/31 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 147/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Komise 2010/36/EU ze dne 1. června 2010, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě (2), by měla být začleněna do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Do bodu 56f (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:
„ , ve znění:
|
— |
32010 L 0036: směrnice Komise 2010/36/EU ze dne 1. června 2010 (Úř. věst. L 162, 29.6.2010, s. 1).“ |
Článek 2
Znění směrnice 2010/36/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 162, 29.6.2010, s. 1.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/32 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 148/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 720/2011 ze dne 22. července 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 272/2009, kterým se doplňují společné základní normy ochrany civilního letectví před protiprávními činy, pokud jde o postupné zavádění detekčních kontrol kapalin, aerosolů a gelů na letištích EU (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 66ha (nařízení Komise (ES) č. 272/2009) přílohy XIII Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
„— |
32011 R 0720: nařízení Komise (EU) č. 720/2011 ze dne 22. července 2011 (Úř. věst. L 193, 23.7.2011, s. 19).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 720/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 193, 23.7.2011, s. 19.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/33 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 149/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/3572/EU ze dne 30. června 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008, by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 66hf (rozhodnutí Komise K(2010) 774 v konečném znění) přílohy XIII Dohody se doplňují nové odrážky, které zní:
|
„— |
32010 D 3572: rozhodnutí Komise 2010/3572/EU ze dne 30. června 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 56/2011 ze dne 20. května 2011 (2), podle toho, které datum je pozdější.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/34 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 150/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/9139/EU ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008, by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 66hf (rozhodnutí Komise C(2010) 774 final) přílohy XIII Dohody se doplňují nové odrážky, které zní:
|
„— |
32010 D 9139: rozhodnutí Komise 2010/9139/EU ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/774/EU ze dne 13. dubna 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy obsahující informace uvedené v čl. 18 písm. a) nařízení (ES) č. 300/2008.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/35 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 151/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 283/2011 ze dne 22. března 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 633/2007, pokud jde o přechodná opatření uvedená v článku 7 (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 66wba (nařízení Komise (ES) č. 633/2007) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:
„ , ve znění:
|
— |
32011 R 0283: nařízení Komise (EU) č. 283/2011 ze dne 22. března 2011 (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 23).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 283/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 23.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/36 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 152/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 120/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 929/2010 ze dne 18. října 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1033/2006, pokud jde o ustanovení ICAO uvedená v čl. 3 odst. 1 (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 66wc (nařízení Komise (ES) č. 1033/2006) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:
„ , ve znění:
|
— |
32010 R 0929: nařízení Komise (EU) č. 929/2010 ze dne 18. října 2010 (Úř. věst. L 273, 19.10.2010, s. 4).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 929/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 85.
(2) Úř. věst. L 273, 19.10.2010, s. 4.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/37 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 153/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/205/EU ze dne 31. března 2010 o dotazníku souvisejícím s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, kterým se zřizuje evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha XX Dohody se mění takto:
|
1) |
Za bod 1h (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006) se vkládá nový bod, který zní:
|
|
2) |
V bodě 1f (směrnice Rady 96/61/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
Článek 2
Znění rozhodnutí 2010/205/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(2) Úř. věst. L 88, 8.4.2010, s. 18.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/38 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 154/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2007/742/ES ze dne 9. listopadu 2007, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělení ekoznačky Společenství tepelným čerpadlům na elektrický nebo plynový pohon a tepelným čerpadlům absorbujícím plyn (2), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Rozhodnutí Komise 2009/888/ES ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění rozhodnutí 2002/741/ES, 2002/747/ES, 2003/200/ES, 2005/341/ES, 2005/342/ES, 2005/343/ES, 2005/344/ES, 2005/360/ES, 2006/799/ES, 2007/64/ES, 2007/506/ES a 2007/742/ES, aby se prodloužila platnost ekologických kritérií pro udělení ekoznačky Společenství některým výrobkům (3), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha XX Dohody se mění takto:
|
1) |
V bodech 2d (rozhodnutí Komise 2006/799/ES), 2da (rozhodnutí Komise 2007/64/ES) a 2y (rozhodnutí Komise 2007/506/ES) se doplňuje nový text, který zní: „ , ve znění:
|
|
2) |
V bodech 2e (rozhodnutí Komise 2003/200/ES), 2o (rozhodnutí Komise 2002/747/ES), 2q (rozhodnutí Komise 2005/341/ES), 2r (rozhodnutí Komise 2005/342/ES), 2s (rozhodnutí Komise 2005/343/ES), 2 t (rozhodnutí Komise 2005/344/ES), 2u (rozhodnutí Komise 2005/360/ES) a 2x (rozhodnutí Komise 2002/741/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
3) |
Za bod 2zb (rozhodnutí Komise 2010/18/ES) se vkládá nový bod, který zní:
|
Článek 2
Znění rozhodnutí 2007/742/ES a 2009/888/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(2) Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 14.
(3) Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 43.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/40 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 155/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2009/894/ES ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky Společenství dřevěnému nábytku (2), opravené v Úř. věst. L 209, 17.8.2011, s. 62, by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XX Dohody se za bod 2zc (rozhodnutí Komise 2007/742/ES) vkládá nový bod, který zní:
|
„2zd. |
32009 D 0894: rozhodnutí Komise 2009/894/ES ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky Společenství dřevěnému nábytku (Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 23), opravené v Úř. věst. L 209, 17.8.2011, s. 62.“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2009/894/ES, opraveného v Úř. věst. L 209, 17.8.2011, s. 62, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(2) Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 23.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/41 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 156/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 920/2010 ze dne 7. října 2010 o standardizovaném a bezpečném systému registrů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Nařízením (EU) č. 920/2010 se zrušuje s účinností od 1. ledna 2012 nařízení Komise (ES) č. 2216/2004 (3), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit. |
|
(4) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES ze dne 11. února 2004 o mechanismu monitorování emisí skleníkových plynů ve Společenství a provádění Kjótského protokolu (4) nebylo začleněno do Dohody, a proto se specifické požadavky na podávání zpráv uvedené v tomto rozhodnutí nevztahují na státy ESVO. |
|
(5) |
Státy ESVO mají být zapojeny do protokolu transakcí Evropské unie (EUTL). Hlavní správce EUTL by měl provádět své úkoly ve vztahu ke státům ESVO a Kontrolní úřad ESVO by měl být příslušným orgánem, který bude udílet hlavnímu správci potřebné pokyny ohledně ustanovení týkajících se uplatňování nařízení (EU) č. 920/2010 pro státy ESVO. |
|
(6) |
Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 146/2007 byl Island zproštěn povinnosti předložit národní alokační plán na období 2008–2012. Pro Island se tudíž nepoužijí ustanovení tohoto nařízení týkající se přídělů provozovatelům zařízení v období 2008–2012. |
|
(7) |
Rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 146/2007 byla na období 2008–2012 z působnosti směrnice 2003/87/ES vyňata stacionární zařízení na Islandu, která by jinak v tomto období spadala do její působnosti. Island proto nezavedl národní registr v rámci systému EU pro obchodování s emisemi (EU ETS). Z tohoto důvodu je třeba upravit lhůtu pro zahájení postupu pro otevření vkladních účtů provozovatelů zařízení v registru Unie. V případě islandských stacionárních zařízení, kterým již příslušný orgán vydal povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů, se postup zahájí v den vstupu tohoto rozhodnutí v platnost, nebo počínaje datem zprovoznění registru Unie pro Island, přičemž rozhoduje pozdější datum. |
|
(8) |
Rozšíření EU ETS pro letectví o státy ESVO by se mělo odrazit v alokační tabulce Unie pro letectví v EUTL. Alokační tabulka Unie pro letectví by proto měla uvádět množství povolenek podle kapitoly II, které mají být přiděleny v roce 2012 v celém EHP. |
|
(9) |
Smluvní strany jsou si vědomy, že specifická povaha EU ETS a souvisejícího standardizovaného a bezpečného systému registrů podle směrnice 2003/87/ES o vytvoření registru Unie si vyžaduje zvláštní pravidla pro uchovávání údajů v registru Unie a pro přístup k nim, aby byly povolenky na emise skleníkových plynů v souladu s funkčními a technickými specifikacemi pro normy výměny údajů mezi registry podle Kjótského protokolu a aby převody takových povolenek byly slučitelné s povinnostmi vyplývajícími z Kjótského protokolu. |
|
(10) |
Smluvní strany uznávají, že pro orgány pro vymáhání práva a daňové úřady smluvní strany je zásadní, aby se Evropskému úřadu pro boj proti podvodům Evropské komise, Europolu a vnitrostátním správcům smluvních stran udělilo právo získávat v jasně definovaných případech určité údaje z registru Unie a EUTL za účelem vyšetřování, zjišťování a stíhání podvodů, správy nebo vymáhání daní, praní peněz, financování terorismu nebo závažných trestných činů, jak je uvedeno v článku 75 nařízení (EU) č. 920/2010. |
|
(11) |
Smluvní strany připomínají, že udělením práv na informace, jak je stanoveno v článku 75 nařízení (EU) č. 920/2010, není dotčena skutečnost, že policejní a justiční spolupráce v trestních věcech ani správa nebo vymáhání daní nespadají do působnosti Dohody o EHP, a že nařízení tudíž uvedeným institucím neuděluje žádná jiná práva než práva výslovně uvedená v článku 75, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XX Dohody se znění bodu 21an (nařízení Komise (ES) č. 2216/2004) nahrazuje tímto:
„ 32010 R 0920: nařízení Komise (EU) č. 920/2010 ze dne 7. října 2010 o standardizovaném a bezpečném systému registrů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (Úř. věst. L 270, 14.10.2010, s. 1).
Pro účely Dohody se uvedené nařízení upravuje takto:
|
a) |
Vydávání, převádění a rušení povolenek týkající se států EVSO, jejich provozovatelů a provozovatelů letadel spravovaných těmito státy se evidují v protokolu transakcí Evropské unie (EUTL). Hlavní správce je způsobilý vykonávat úkoly uvedené v odstavcích 1 až 3 článku 20 směrnice 2003/87/ES, pokud se jedná o státy ESVO, jejich provozovatele nebo provozovatele letadel spravované těmito státy. |
|
b) |
Ustanovení o přidělování povolenek provozovatelům zařízení na období 2008–2012 se nepoužijí pro Island. |
|
c) |
V čl. 6 odst. 5 se vkládá nová věta, která zní: „Kontrolní úřad ESVO koordinuje provádění tohoto nařízení se správci registrů v jednotlivých státech ESVO a s hlavním správcem.“ |
|
d) |
V článku 15 se doplňuje následující odstavec: „4. V případě islandských stacionárních zařízení, kterým příslušný orgán vydal povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost, se postup pro otevření vkladních účtů provozovatelů zařízení v registru Unie zahájí buď v den vstupu tohoto rozhodnutí v platnost, nebo počínaje datem zprovoznění registru Unie pro Island, přičemž rozhoduje pozdější datum.“ |
|
e) |
Ustanovení čl. 34 odst. 1 písm. a) se upravuje takto: „Celkový počet povolenek podle kapitoly II, které mají být v Evropském hospodářském prostoru přiděleny v roce 2012;“ |
|
f) |
V čl. 35 odst. 2 a čl. 37 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Pokud se jedná o tabulky národních alokačních plánů států ESVO, pověří hlavního správce Kontrolní úřad ESVO.“ |
|
g) |
V článku 36 a čl. 38 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Pokud se jedná o rozhodnutí o přidělení povolenek podle kapitoly II přijatá státy ESVO, pověří hlavního správce Kontrolní úřad ESVO.“ |
|
h) |
V článku 65 se doplňuje následující odstavec: „6. ‚Pokud se jedná o registry ve státech ESVO, hlavnímu správci udílí pokyny Kontrolní úřad ESVO.‘ “ |
|
i) |
V příloze XII se slovy „množství povolenek podle kapitoly II v roce 2012 v rámci celé Unie“ míní množství povolenek podle kapitoly II v roce 2012 v rámci celého EHP, jak je určeno rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 93/2011 ze dne 20. července 2011.“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 920/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011, nebo prvním dnem poté, co bylo Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), podle toho, které datum je pozdější, avšak ne dříve než 1. ledna 2012.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(2) Úř. věst. L 270, 14.10.2010, s. 1.
(3) Úř. věst. L 386, 29.12.2004, s. 1.
(4) Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 1.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/44 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 157/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy (2) by měla být začleněna do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XX Dohody se bod 24 (směrnice Rady 90/219/EHS) nahrazuje tímto:
„ 32009 L 0041: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy (Úř. věst. L 125, 21.5.2009, s. 75).“
Článek 2
Znění směrnice 2009/41/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(2) Úř. věst. L 125, 21.5.2009, s. 75.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/45 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 158/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 122/2011 ze dne 21. října 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/731/EU ze dne 30. listopadu 2010, kterým se zavádí dotazník pro podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES o spalování odpadů (2), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(3) |
Rozhodnutím 2010/731/EU se zrušuje rozhodnutí Komise 2006/329/ES (3), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XX Dohody se bod 32fd (rozhodnutí Komise 2006/329/ES) nahrazuje tímto:
„ 32010 D 0731: rozhodnutí Komise 2010/731/EU ze dne 30. listopadu 2010, kterým se zavádí dotazník pro podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES o spalování odpadů (Úř. věst. L 315, 1. 12. 2010, s. 38).“
Článek 2
Znění rozhodnutí 2010/731/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2011, s. 87.
(2) Úř. věst. L 315, 1.12.2010, s. 38.
(3) Úř. věst. L 121, 6.5.2006, s. 38.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/46 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 159/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XXI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 110/2011 ze dne 30. září 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 88/2011 ze dne 2. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 452/2008 o vypracovávání a rozvoji statistik o vzdělávání a celoživotním učení, pokud jde o statistiky o systémech vzdělávání a odborné přípravy (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XXI Dohody se za bod 18wa (nařízení Komise (EU) č. 823/2010) doplňuje nový bod, který zní:
|
„18wb. |
32011 R 0088: nařízení Komise (EU) č. 88/2011 ze dne 2. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 452/2008 o vypracovávání a rozvoji statistik o vzdělávání a celoživotním učení, pokud jde o statistiky o systémech vzdělávání a odborné přípravy (Úř. věst. L 29, 3.2.2011, s. 5).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 88/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 50.
(2) Úř. věst. L 29, 3.2.2011, s. 5.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/47 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 160/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XXI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 110/2011 ze dne 30. září 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 193/2011 ze dne 28. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007, pokud jde o systém kontroly kvality pro parity kupní síly (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za bod 19y přílohy XXI Dohody (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007) se vkládá nový bod, který zní:
|
„19ya. |
32011 R 0193: nařízení Komise (EU) č. 193/2011 ze dne 28. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007, pokud jde o systém kontroly kvality pro parity kupní síly (Úř. věst. L 56, 1.3.2011, s. 1).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 193/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 318, 1.12.2011, s. 50.
(2) Úř. věst. L 56, 1.3.2011, s. 1.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/48 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 161/2011
ze dne 2. prosince 2011,
kterým se mění příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XXII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 27/2011 ze dne 1. dubna 2011 (1). |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2010/485/EU ze dne 1. září 2010 o přiměřenosti příslušných orgánů Austrálie a Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (2) by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze XXII Dohody se za bod 10fb (rozhodnutí Komise 2010/64/EU) vkládá nový bod, který zní:
|
„10fc. |
32010 D 0485: rozhodnutí Komise 2010/485/EU ze dne 1. září 2010 o přiměřenosti příslušných orgánů Austrálie a Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (Úř. věst. L 240, 11.9.2010, s. 6).“ |
Článek 2
Znění rozhodnutí 2010/485/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 171, 30.6.2011, s. 25.
(2) Úř. věst. L 240, 11.9.2010, s. 6.
(*1) Byly oznámeny ústavní požadavky.
Společné prohlášení smluvních stran k rozhodnutí č. 161/2011, kterým se do Dohody začleňuje rozhodnutí 2010/485/EU
„Rozhodnutí Komise 2010/485/EU ze dne 1. září 2010 o přiměřenosti příslušných orgánů Austrálie a Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES řeší vztahy s třetími zeměmi. Začleněním tohoto rozhodnutí není dotčena působnost Dohody o EHP.“
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/49 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 162/2011
ze dne 19. prosince 2011,
kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha IV Dohody byla naposledy změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 75/2011 ze dne 1. července 2011 (1). |
|
(2) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (2) by měla být začleněna do Dohody. |
|
(3) |
Směrnice 2009/28/ES zrušuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES ze dne 27. září 2001 o podpoře elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů energie na vnitřním trhu s elektřinou (3), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit. |
|
(4) |
Skutečnost, že Norsko již splnilo cíl ohledně podílu energie z obnovitelných zdrojů na hrubé konečné spotřebě energie v roce 2020, je třeba vnímat v souvislosti s tím, že v porovnání s členskými státy EU mělo Norsko již zpočátku vysoký podíl energie z obnovitelných zdrojů a že nabídka a poptávka jsou nejisté, neboť jsou úzce spojené s tím, že norský systém výroby energie je založen na vodní energii a je zde chladné klima, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha IV Dohody se mění takto:
|
1) |
Znění bodu 19 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES) se zrušuje s účinkem od 1. ledna 2012. |
|
2) |
Za bod 40 (nařízení Komise (EU) č. 774/2010) se vkládá nový text, který zní:
|
Článek 2
Znění směrnice 2009/28/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 19. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 32.
(2) Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16.
(3) Úř. věst. L 283, 27.10.2001, s. 33.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/51 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 163/2011
ze dne 19. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru dále jen „Dohoda“, a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011 (1). |
|
(2) |
Základním cílem nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (2), je stanovit a udržovat vysokou a jednotnou úroveň bezpečnosti civilního letectví v rámci Unie. |
|
(3) |
Činnosti Evropské agentury pro bezpečnost letectví mohou ovlivňovat úroveň bezpečnosti civilního letectví v rámci Evropského hospodářského prostoru. |
|
(4) |
Nařízení (ES) č. 216/2008 by proto mělo být začleněno do Dohody, aby se do činnosti Evropské agentury pro bezpečnost letectví mohly plně zapojit státy ESVO. |
|
(5) |
Nařízením (ES) č. 216/2008 se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 (3), které je začleněno do Dohody, a které by proto mělo být v Dohodě zrušeno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha XIII Dohody se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Znění nařízení (ES) č. 216/2008 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 19. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Viz strana 36 v tomto čísle Úředního věstníku.
(2) Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
(3) Úř. věst. L 240, 7.9.2002, s. 1.
(*1) Byly oznámeny ústavní požadavky.
Prohlášení států ESVO k rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011, kterým se do Dohody začleňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES
„Z nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 mimo jiné vyplývá pravomoc ukládat pokuty a penále v oblasti letecké bezpečnosti. Začleněním tohoto nařízení nejsou dotčena institucionální řešení týkající se budoucích předpisů o přenesení pravomocí ukládat sankce.“
PŘÍLOHA
Příloha XIII Dohody se mění takto:
|
1) |
V bodě 66a (nařízení Rady (EHS) č. 3922/91) a v bodě 66r (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/36/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
2) |
V bodě 68a (směrnice Rady 91/670/EHS) se doplňují slova: „ , ve znění:
|
|
3) |
Znění bodu 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002) se nahrazuje tímto: „ 32008 R 0216: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1). Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:
|
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/56 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 164/2011
ze dne 19. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 690/2009 ze dne 30. července 2009, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (2), by mělo být začleněno do Dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V bodě 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008) přílohy XIII Dohody se doplňují tato slova:
„ , ve znění:
|
— |
32009 R 0690: nařízení Komise (ES) č. 690/2009 ze dne 30. července 2009 (Úř. věst. L 199, 31.7.2009, s. 6).“ |
Článek 2
Znění nařízení (ES) č. 690/2009 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011 ze dne 19. prosince 2011 (3), podle toho, které datum je pozdější.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 19. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Viz strana 36 v tomto čísle Úředního věstníku.
(2) Úř. věst. L 199, 31.7.2009, s. 6.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
(3) Viz strana 51 v tomto čísle Úředního věstníku.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/57 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 165/2011
ze dne 19. prosince 2011,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 152/2011 ze dne 2. prosince 2011 (1). |
|
(2) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ze dne 10. března 2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu byly začleněny do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 67/2006 ze dne 2. června 2006 (2) s úpravami pro některé země. |
|
(3) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1108/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 216/2008 v oblasti letišť, uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb a zrušuje směrnice 2006/23/ES (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
|
(4) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES (4), která je začleněna do Dohody, se zrušuje nařízením (ES) č. 1108/2009, avšak měla by zůstat v platnosti až do data, ke kterému se stanou použitelnými opatření uvedená v čl. 8c odst. 10 nařízení (ES) č. 216/2008, ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009, přičemž s účinností od tohoto data by měla být v Dohodě zrušena, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha XIII Dohody se mění takto:
|
1) |
V bodě 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008) se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
|
2) |
V bodě 66z (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES) se doplňují tato slova: „Pro účely Dohody se tato směrnice upravuje takto: Tato směrnice platí do data, ke kterému se podle Dohody stanou použitelnými opatření uvedená v čl. 8c odst. 10 nařízení (ES) č. 216/2008, ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009.“ |
|
3) |
Bod 66z (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES) se ruší s účinností od data, ke kterému se podle Dohody stanou použitelnými opatření uvedená v čl. 8c odst. 10 nařízení (ES) č. 216/2008, ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009. |
Článek 2
Znění nařízení (ES) č. 1108/2009 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 163/2011 ze dne 19. prosince 2011 (5), podle toho, které datum je pozdější.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 19. prosince 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Viz strana 36 v tomto čísle Úředního věstníku.
(2) Úř. věst. L 245, 7.9.2006, s. 18.
(3) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 51.
(4) Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 22.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
(5) Viz strana 51 v tomto čísle Úředního věstníku.
|
15.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 76/59 |
POZNÁMKA PRO ČTENÁŘE
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 136/2011 bylo před přijetím vzato zpět, a je proto bezpředmětné.