ISSN 1977-0626 doi:10.3000/19770626.L_2012.033.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 33 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 55 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
4.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 33/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 93/2012
ze dne 3. února 2012
o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. |
(2) |
V souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 byla podána žádost o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866). Tato žádost byla předložena spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003. |
(3) |
Žádost se týká povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro prasata, skot, ovce, kozy a koně se zařazením do kategorie doplňkových látek „technologické doplňkové látky“. |
(4) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svém stanovisku ze dne 11. října 2011 (2) k závěru, že Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) nemá za navržených podmínek použití nepříznivé účinky na zdraví zvířat, lidské zdraví nebo na životní prostředí a že jeho používání může zlepšit výrobu siláže ze všech druhů píce snížením hodnoty pH a zvýšením konzervace sušiny. Úřad nepovažuje zvláštní požadavky na monitorování po uvedení na trh za nutné. Úřad také ověřil zprávu o metodě analýzy doplňkové látky přidané do krmiv předloženou referenční laboratoří Společenství, zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003. |
(5) |
Posouzení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Používání uvedeného přípravku by proto mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení. |
(6) |
Aby se zajistila jednotnost, je vhodné rozšířit povolení této doplňkové látky pro prasata, skot, ovce, kozy a koně na všechny druhy zvířat, v souladu s předchozím povolením podobných doplňkových látek. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přípravek uvedený v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „technologické doplňkové látky“ a funkční skupiny „doplňkové látky k silážování“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. února 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2011; 9(11):2408.
PŘÍLOHA
Identifikační číslo doplňkové látky |
Jméno držitele povolení |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Další ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||
CFU/kg čerstvého materiálu |
|||||||||||||||||||||||||
Kategorie: technologické doplňkové látky. Funkční skupina: doplňkové látky k silážování |
|||||||||||||||||||||||||
1k20812 |
— |
Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) |
|
Všechny druhy zvířat |
— |
— |
— |
|
24. únor 2022 |
(1) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře Společenství: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
4.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 33/4 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 94/2012
ze dne 3. února 2012
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. února 2012.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
IL |
156,8 |
MA |
56,3 |
|
TN |
78,1 |
|
TR |
115,9 |
|
ZZ |
101,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
217,9 |
JO |
200,0 |
|
TR |
176,6 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
163,0 |
|
0709 91 00 |
EG |
317,7 |
ZZ |
317,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
95,5 |
TR |
181,4 |
|
ZZ |
138,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,4 |
MA |
53,4 |
|
TN |
59,4 |
|
TR |
65,7 |
|
ZZ |
56,5 |
|
0805 20 10 |
IL |
167,5 |
MA |
82,3 |
|
ZZ |
124,9 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,2 |
EG |
88,5 |
|
IL |
95,7 |
|
KR |
94,1 |
|
MA |
71,6 |
|
PK |
55,0 |
|
TR |
69,3 |
|
ZZ |
76,5 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,0 |
TR |
62,5 |
|
ZZ |
65,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
130,0 |
CL |
98,4 |
|
CN |
85,1 |
|
MA |
59,2 |
|
US |
147,4 |
|
ZZ |
104,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
66,6 |
US |
122,1 |
|
ZA |
99,1 |
|
ZZ |
95,9 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
4.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 33/6 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. února 2012
o uznání subjektu RINA s.p.a (Italský rejstřík plavidel) za klasifikační společnost pro plavidla vnitrozemské plavby
(oznámeno pod číslem K(2012) 402)
(Text s významem pro EHP)
(2012/64/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby a zrušuje směrnice Rady 82/714/EHS (1), a zejména na čl. 10 odst. 1 a část II přílohy VII uvedené směrnice,
po konzultaci výboru uvedeného v článku 7 směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dopisem ze dne 22. července 2008 předložila Itálie Komisi žádost o uznání subjektu RINA s.p.a (dále jen „RINA“) za klasifikační společnost ve smyslu směrnice. Subjekt RINA má sídlo v Itálii. |
(2) |
Společně se žádostí předložila Itálie i informace a dokumentaci nezbytné k ověření toho, zda jsou splněna kritéria pro uznání. |
(3) |
Na společném zasedání odborníků z členských států Evropské unie a Ústřední komise pro plavbu na Rýně (dále jen „CCNR“) v dubnu 2009 bylo zorganizováno slyšení o technických požadavcích pro plavidla vnitrozemské plavby, na němž italský orgán a subjekt RINA přednesly své podněty. |
(4) |
Sekretariát CCNR byl konzultován, jak je uvedeno v části II odst. 4 přílohy VII směrnice 2006/87/ES. |
(5) |
Komise posoudila, jak subjekt RINA splňuje kritéria v části I přílohy VII směrnice 2006/87/ES, a dospěla k názoru, že kritéria jsou splněna, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Klasifikační společnost RINA se uznává podle článku 10 směrnice 2006/87/ES.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členskému státu či členským státům, jež mají vnitrozemské vodní cesty uvedené v čl. 1 odst. 1 směrnice 2006/87/ES, a Italskému rejstříku plavidel, Via Corsica 12, 16128 Genova, Itálie.
V Bruselu dne 2. února 2012.
Za Komisi
Siim KALLAS
místopředseda
(1) Úř. věst. L 389, 30.12.2006, s. 1.
(2) Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 29.
4.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 33/7 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. února 2012
o uznání Ruského námořního rejstříku plavidel za klasifikační společnost pro plavidla vnitrozemské plavby
(oznámeno pod číslem K(2012) 429)
(Text s významem pro EHP)
(2012/65/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby a zrušuje směrnice Rady 82/714/EHS (1), a zejména na čl. 10 odst. 1 a část II přílohy VII uvedené směrnice,
po konzultaci výboru uvedeného v článku 7 směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dopisem ze dne 25. února 2009 předložilo Maďarsko Komisi žádost o uznání Ruského námořního rejstříku plavidel (dále jen „subjekt RS“) za klasifikační společnost ve smyslu směrnice. Subjekt RS má pobočku v Budapešti (Maďarsko). |
(2) |
Společně se žádostí předložilo Maďarsko i informace a dokumentaci nezbytné k ověření toho, zda jsou splněna kritéria pro uznání. |
(3) |
Na společném zasedání odborníků z členských států Evropské unie a Ústřední komise pro plavbu na Rýně (dále jen „CCNR“) v dubnu 2009 bylo zorganizováno slyšení o technických požadavcích pro plavidla vnitrozemské plavby, na němž maďarský orgán a subjekt RS přednesly své podněty. |
(4) |
Sekretariát CCNR byl konzultován, jak je uvedeno v části II odst. 4 přílohy VII směrnice 2006/87/ES. |
(5) |
Komise posoudila, jak subjekt RS splňuje kritéria v části I přílohy VII směrnice 2006/87/ES, a dospěla k názoru, že kritéria jsou splněna, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Klasifikační společnost RS se uznává podle článku 10 směrnice 2006/87/ES.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členskému státu či členským státům, jež mají vnitrozemské vodní cesty uvedené v čl. 1 odst. 1 směrnice 2006/87/ES, a Ruskému námořnímu rejstříku, pobočce v Maďarsku, 1 Marcius 15 ter, 1056 Budapest, Maďarsko.
V Bruselu dne 2. února 2012.
Za Komisi
Siim KALLAS
místopředseda
(1) Úř. věst. L 389, 30.12.2006, s. 1.
(2) Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 29.
4.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 33/8 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. února 2012
o uznání subjektu Polski Rejestr Statków S.A. (Polský rejstřík plavidel) za klasifikační společnost pro plavidla vnitrozemské plavby
(oznámeno pod číslem K(2012) 431)
(Text s významem pro EHP)
(2012/66/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby a zrušuje směrnice Rady 82/714/EHS (1), a zejména na čl. 10 odst. 1 a část II přílohy VII uvedené směrnice,
po konzultaci výboru uvedeného v článku 7 směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dopisem ze dne 3. července 2008 předložilo Polsko Komisi žádost o uznání subjektu Polski Rejestr Statków S.A. (dále jen „PRS“) za klasifikační společnost ve smyslu směrnice. Subjekt PRS má sídlo v Polsku. |
(2) |
Společně se žádostí předložilo Polsko i informace a dokumentaci nezbytné k ověření toho, zda jsou splněna kritéria pro uznání. |
(3) |
Na společném zasedání odborníků z členských států Evropské unie a Ústřední komise pro plavbu na Rýně (dále jen „CCNR“) v dubnu 2009 bylo zorganizováno slyšení o technických požadavcích pro plavidla vnitrozemské plavby, na němž polský orgán a subjekt PRS přednesly své podněty. |
(4) |
Sekretariát CCNR byl konzultován, jak je uvedeno v části II odst. 4 přílohy VII směrnice 2006/87/ES. |
(5) |
Komise posoudila, jak subjekt PRS splňuje kritéria v části I přílohy VII směrnice 2006/87/ES, a dospěla k názoru, že kritéria jsou splněna, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Klasifikační společnost PRS se uznává podle článku 10 směrnice 2006/87/ES.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členskému státu či členským státům, jež mají vnitrozemské vodní cesty uvedené v čl. 1 odst. 1 směrnice 2006/87/ES, a Polskému rejstříku plavidel (Polski Rejestr Statków), Al. Gen. J. Hallera 126, 80-416, Gdańsk, Polsko.
V Bruselu dne 2. února 2012.
Za Komisi
Siim KALLAS
místopředseda
(1) Úř. věst. L 389, 30.12.2006, s. 1.
(2) Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 29.