ISSN 1725-5074

doi:10.3000/17255074.L_2011.076.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 76

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 54
22. března 2011


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Rady (EU) č. 269/2011 ze dne 21. března 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 1284/2009 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření vůči Guinejské republice

1

 

*

Nařízení Rady (EU) č. 270/2011 ze dne 21. března 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Egyptě

4

 

*

Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 271/2011 ze dne 21. března 2011, kterým se provádí čl. 8a odst. 1 nařízení (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska

13

 

*

Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 272/2011 ze dne 21. března 2011, kterým se provádí čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

32

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 273/2011 ze dne 21. března 2011 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern (CHZO))

36

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 274/2011 ze dne 21. března 2011 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Traditional Cumberland Sausage (CHZO))

38

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 275/2011 ze dne 21. března 2011 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

40

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 276/2011 ze dne 21. března 2011, kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11

42

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 277/2011 ze dne 21. března 2011 o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celních kvót otevřených nařízením (ES) č. 533/2007 pro drůbeží maso

44

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 278/2011 ze dne 21. března 2011 o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1385/2007 pro odvětví drůbežího masa

46

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 279/2011 ze dne 21. března 2011, kterým se stanoví koeficienty přidělení pro vydávání dovozních licencí na produkty v odvětví cukru v rámci některých celních kvót, o něž bylo zažádáno od 1. do 7. března 2011, a kterým se pozastavuje podávání žádostí o tyto licence

48

 

 

Provádécí nařízení Komise (EU) č. 280/2011 ze dne 21. března 2011 o vydávání dovozních licencí pro žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celní kvóty pro vysoce jakostní hovězí maso spravované nařízením (ES) č. 620/2009

50

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 281/2011 ze dne 21. března 2011 o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celních kvót otevřených nařízením (ES) č. 539/2007 pro některé produkty v odvětví vajec a vaječného albuminu

51

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

2011/167/EU

 

*

Rozhodnutí Rady ze dne 10. března 2011, kterým se povoluje posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany

53

 

*

Rozhodnutí Rady 2011/168/SZBP ze dne 21. března 2011 o Mezinárodním trestním soudu a o zrušení společného postoje 2003/444/SZBP

56

 

*

Rozhodnutí Rady 2011/169/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice

59

 

*

Rozhodnutí Rady 2011/170/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/330/SZBP o Integrované misi Evropské unie na podporu právního státu v Iráku (EUJUST LEX-IRAQ)

61

 

*

Rozhodnutí Rady 2011/171/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/573/SZBP o omezujících opatřeních vůči vedení Podněsterské oblasti Moldavské republiky

62

 

*

Rozhodnutí Rady 2011/172/SZBP ze dne 21. března 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Egyptě

63

 

*

Rozhodnutí Rady 2011/173/SZBP ze dne 21. března 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Bosně a Hercegovině

68

 

*

Prováděcí rozhodnutí Rady 2011/174/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se provádí rozhodnutí 2010/639/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým představitelům Běloruska

72

 

*

Prováděcí rozhodnutí Rady 2011/175/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se provádí rozhodnutí 2011/137/SZBP o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

95

 

 

2011/176/EU

 

*

Rozhodnutí Komise ze dne 21. března 2011, kterým se prodlužuje platnost rozhodnutí 2006/502/ES, kterým se po členských státech žádá, aby přijaly opatření zajišťující, aby se na trh uváděly pouze zapalovače, které jsou odolné dětem, a zakázaly uvádět na trh zapalovače neobvyklého typu (novelty) (oznámeno pod číslem K(2011) 1754)  ( 1 )

99

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/1


NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 269/2011

ze dne 21. března 2011,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1284/2009 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření vůči Guinejské republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/169/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (1), přijaté podle hlavy V kapitoly 2 Smlouvy o Evropské unii,

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) č. 1284/2009 (2) zavedlo v souladu se společným postojem 2009/788/SZBP (3) (který později nahradilo rozhodnutí 2010/638/SZBP (4) některá omezující opatření vůči Guinejské republice v reakci na násilný zákrok bezpečnostních sil proti politickým demonstrantům, k němuž došlo dne 28. září 2009 v Konakry.

(2)

Dne 21. března 2011 Rada rozhodnutím 2011/169/SZBP rozhodla, že by omezující opatření zavedená vůči Guinejské republice měla být pozměněna s ohledem na politickou situaci a na zprávu mezinárodní vyšetřovací komise pověřené zjištěním skutečností a okolností, za nichž došlo k událostem ze dne 28. září 2009 v Guineji.

(3)

Nařízení (EU) č. 1284/2009 ve znění tohoto nařízení respektuje základní práva a ctí zásady uznané zejména v Listině základních práv Evropské unie, především právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces a právo na ochranu osobních údajů. Nařízení (EU) č. 1284/2009 by mělo být uplatňováno v souladu s těmito právy a zásadami.

(4)

S ohledem na politickou situaci v Guinejské republice a v zájmu zajištění soudržnosti s postupem v případě změny a přezkumu přílohy rozhodnutí 2010/638/SZBP by pravomoc měnit seznam v příloze II nařízení (EU) č. 1284/2009 měla vykonávat Rada.

(5)

Součástí postupu provádění změn seznamu uvedeného v příloze II nařízení (EU) č. 1284/2009 by mělo být to, že určeným fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům budou sděleny důvody jejich zařazení na seznam, aby měly příležitost se k těmto důvodům vyjádřit. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, měla by Rada s ohledem na tyto připomínky své rozhodnutí přezkoumat a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti informovat.

(6)

K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení vstoupit v platnost dnem vyhlášení.

(7)

Nařízení (EU) č. 1284/2009 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 1284/2009 se mění takto:

(1)

V článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Příloha II obsahuje seznam osob, které mezinárodní vyšetřovací komise označila za odpovědné za události, k nimž došlo v Guinejské republice dne 28. září 2009, a seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů s nimi spojených, které určila Rada v souladu čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady 2010/638/SZBP ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Guinejské republiceo. (*1)

(*1)   Úř. věst. L 280, 26.10.2010, s. 10.“ "

(2)

Článek 15 se nahrazuje tímto:

„Článek 15

Komise je oprávněna měnit přílohu III na základě informací poskytnutých členskými státy.“

(3)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 15a

1.   Pokud Rada rozhodne o tom, že se na fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán mají vztahovat opatření uvedená v čl. 6 odst. 1, změní odpovídajícím způsobem přílohu II.

2.   Rada sdělí své rozhodnutí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu uvedeným v odstavci 1, včetně důvodů jejich zařazení na seznam, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, čímž těmto fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům umožní se k této záležitosti vyjádřit.

3.   Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada přezkoumá své rozhodnutí a dotčenou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán o této skutečnosti informuje.

4.   Seznam uvedený v příloze II se pravidelně přezkoumává, a to alespoň jednou za 12 měsíců.“

(4)

Příloha II se nahrazuje zněním přílohy tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)  Viz strana 59 tohoto Úředního věstníku.

(2)   Úř. věst. L 346, 23.12.2009, s. 26.

(3)  Společný postoj Rady 2009/788/SZBP ze dne 27. října 2009 o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (Úř. věst. L 281, 28.10.2009, s. 7).

(4)  Rozhodnutí Rady 2010/638/SZBP ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (Úř. věst. L 280, 26.10.2010, s. 10).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA II

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů podle čl. 6 odst. 3

 

Jméno

(a případná jiná jména)

Identifikační údaje

(datum a místo narození, č. pasu, průkazu totožnosti, apod.)

Odůvodnění

1.

kpt. Moussa Dadis CAMARA

nar.: 1.1.1964 nebo 29.12.1968

pas: R0001318

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

2.

velitel Moussa Tiégboro CAMARA

nar.: 1.1.1968

pas: 7190

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

3.

plk. dr. Abdoulaye Chérif DIABY

nar.: 26.2.1957

pas: 13683

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

4.

por. Aboubacar Chérif (též Toumba) DIAKITÉ

 

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

5.

por. Jean-Claude PIVI (též Coplan)

nar.: 1.1.1960

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji“


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/4


NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 270/2011

ze dne 21. března 2011

o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Egyptě

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 215 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/172/SZBP ze dne 21. března 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Egyptě (1),

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Rady 2011/172/SZBP stanoví zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů některých osob, jež byly shledány odpovědnými za zneužití egyptských státních prostředků, a fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů s nimi spojených, neboť tím připravují egyptské občany o přínosy udržitelného rozvoje jejich hospodářství a společnosti a narušují rozvoj demokracie v této zemi. Tyto fyzické nebo právnické osoby, subjekty a orgány jsou uvedeny v příloze zmíněného rozhodnutí.

(2)

Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, především z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech.

(3)

Toto nařízení dodržuje základní práva a ctí zásady uznané zejména v Listině základních práv Evropské unie, především právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces a právo na ochranu osobních údajů. Toto nařízení by mělo být uplatňováno v souladu s těmito právy.

(4)

S ohledem na závažnost politické a bezpečnostní situace v Egyptě a v zájmu zajištění soudržnosti s postupem v případě změny a přezkumu přílohy rozhodnutí 2011/172/SZBP by pravomoc ke změně seznamu v příloze I tohoto nařízení měla vykonávat Rada.

(5)

Součástí postupu pro změny seznamů uvedených v příloze I tohoto nařízení by mělo být to, že dotčeným označeným fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům budou sděleny důvody jejich zařazení na seznam, aby měly příležitost se k nim vyjádřit. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, měla by Rada s ohledem na tyto připomínky své rozhodnutí přezkoumat a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti informovat.

(6)

Pro účely provádění tohoto nařízení a v zájmu zajištění co největší právní jistoty v rámci Unie musí být zveřejněna jména a další důležité údaje týkající se fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, jejichž finanční prostředky a hospodářské zdroje musí být v souladu s tímto nařízením zmrazeny. Při zpracovávání osobních údajů by mělo být dodržováno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (2) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (3).

(7)

K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a)

„finančními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:

i)

peníze v hotovosti, šeky, finanční pohledávky, směnky, platební příkazy a jiné platební nástroje,

ii)

vklady u finančních institucí nebo jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek,

iii)

veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, certifikátů zastupujících cenné papíry, dluhopisů, směnek, opčních listů, dlužních úpisů a smluv o derivátových nástrojích,

iv)

úroky, dividendy nebo jiné výnosy či hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené,

v)

úvěry, práva na započtení, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky,

vi)

akreditivy, nákladní listy, dodací listy,

vii)

dokumenty prokazující podíl na finančních prostředcích nebo na finančních zdrojích;

b)

„zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, přeměně, použití prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, který by vedl k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;

c)

„hospodářskými zdroji“ aktiva všeho druhu, hmotná nebo nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb;

d)

„zmrazením hospodářských zdrojů“ zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména, ale ne výhradně, prodejem, pronájmem nebo zastavením;

e)

„územím Unie“ území členských států, na která se vztahuje Smlouva, za podmínek v ní stanovených, včetně jejich vzdušného prostoru.

Článek 2

1.   Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje náležející fyzickým nebo osobám uvedeným v příloze I, které byly v souladu s čl. 1 odst. 1 rozhodnutí Rady 2011/172/SZBP shledány odpovědnými za zneužití egyptských státních prostředků, a fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům a orgánům s nimi spojeným, anebo těmito osobami, subjekty a orgány vlastněné, držené či ovládané.

2.   Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I ani v jejich prospěch.

3.   Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo výsledkem je přímé či nepřímé obcházení opatření uvedených v odstavcích 1 a 2.

Článek 3

1.   Příloha I obsahuje důvody pro zařazení dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů na seznam.

2.   Příloha I rovněž obsahuje případné dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, čísla pasu a průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.

Článek 4

1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodly, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

a)

nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických osob uvedených v příloze I a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

b)

určené výlučně k úhradě přiměřených profesních odměn nebo k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

c)

určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo

d)

nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud členský stát v takovém případě oznámil všem ostatním členským státům a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že by mělo být dané povolení uděleno.

2.   Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.

Článek 5

1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány v členských státech uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a)

dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly právnická nebo fyzická osoba, subjekt nebo orgán uvedené v článku 2 zařazeny do přílohy I, nebo se na ně vztahuje před tímto dnem vydané soudní, správní nebo rozhodčí rozhodnutí;

b)

dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení pohledávek zajištěných takovým zástavním právem nebo uznaných jako platné takovým rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky;

c)

zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch osoby, subjektu nebo orgánu uvedených v příloze I a

d)

uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.

2.   Příslušný členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.

Článek 6

1.   Ustanovení čl. 2 odst. 2 se nepoužije na připisování na zmrazené účty:

a)

úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů nebo

b)

plateb splatných na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byly fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány uvedené v článku 2 zařazeny do přílohy I,

pokud jsou tyto úroky, jiné výnosy a platby rovněž zmrazeny podle čl. 2 odst. 1.

2.   Ustanovení čl. 2 odst. 2 nebrání finančním nebo úvěrovým institucím v Unii v připisování finančních prostředků na zmrazené účty v případech, kdy přijímají finanční prostředky převáděné na účet fyzické či právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených na seznamu, pokud jsou tyto přírůstky na účtech rovněž zmrazeny. Dotčená finanční nebo úvěrová instituce neprodleně uvědomí o každé takové transakci příslušný orgán.

Článek 7

Odchylně od článku 2 a v případě, kdy je splatná platba fyzické nebo právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených v příloze I na základě smlouvy nebo dohody, které dotčená osoba nebo dotčený subjekt či orgán uzavřely přede dnem, kdy byly zařazeny do přílohy I, nebo na základě závazku, který této osobě, subjektu či orgánu vznikl před tímto dnem, mohou příslušné orgány členských států, uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a)

dotčený příslušný orgán shledá, že

i)

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity na platbu provedenou osobou, subjektem nebo orgánem uvedenými v příloze I,

ii)

platba není v rozporu s čl. 2 odst. 2;

b)

dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení o závěrech, které učinil, a svém úmyslu toto povolení udělit.

Článek 8

1.   Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí zpřístupnit finanční prostředky nebo hospodářské zdroje učiněné v dobré víře, že toto jednání je v souladu s tímto nařízením, nezakládá jakoukoli odpovědnost fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů, které je provádějí, ani jejich vedoucích pracovníků či zaměstnanců, neprokáže-li se, že finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny nebo zadrženy v důsledku nedbalosti.

2.   Zákaz uvedený v čl. 2 odst. 2 nezakládá jakoukoli odpovědnost fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, které zpřístupnily finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, pokud nevěděly a neměly rozumný důvod domnívat se, že svým jednáním daný zákaz porušují.

Článek 9

1.   Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a služebním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a)

neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo jsou umístěny, uvedenému na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 2, a předají tyto informace buď přímo, nebo prostřednictvím členských států Komisi a

b)

spolupracují s tímto příslušným orgánem při každém ověřování těchto informací.

2.   Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené v souladu s tímto článkem se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.

Článek 10

Komise a členské státy se neprodleně navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a předávají si všechny další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o porušování tohoto nařízení a obtížích s jeho prosazováním a o rozhodnutích vnitrostátních soudů.

Článek 11

Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.

Článek 12

1.   Pokud Rada rozhodne o tom, že se na fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán mají vztahovat opatření uvedená v čl. 2 odst. 1, změní odpovídajícím způsobem přílohu I.

2.   Rada své rozhodnutí uvedené v odstavci 1 včetně odůvodnění zařazení na seznam sdělí dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím umožní této osobě, subjektu nebo orgánu se k záležitosti vyjádřit.

3.   Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí uvedené v odstavci 1 přezkoumá a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti vyrozumí.

4.   Seznam obsažený v příloze I se pravidelně přezkoumává, a to alespoň jednou za dvanáct měsíců od 21. března 2011.

Článek 13

1.   Členské státy stanoví sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná k jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.

2.   Členské státy oznámí takto stanovené sankce Komisi neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí veškeré následné změny těchto ustanovení.

Článek 14

Pokud se v tomto nařízení ukládá povinnost oznámit určité skutečnosti Komisi, informovat Komisi nebo s ní jinak komunikovat, použije se pro tyto účely adresa a další kontaktní údaje uvedené v příloze II.

Článek 15

Toto nařízení se použije:

a)

na území Unie;

b)

na palubě každého letadla nebo plavidla podléhajících pravomoci některého členského státu;

c)

pro každou osobu nacházející se na území Unie nebo mimo ně, která je státním příslušníkem některého členského státu;

d)

pro každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán založený nebo zřízený podle práva některého členského státu;

e)

pro každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán v souvislosti s jakoukoli podnikatelskou činností vykonávanou zcela nebo zčásti v Unii.

Článek 16

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)  Viz strana 63 v tomto čísle Úředního věstníku.

(2)   Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.


PŘÍLOHA I

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů uvedených v čl. 2 odst. 1

 

Namn (och eventuella alias)

Personuppgifter

Skäl för införande i förteckningen

1.

Mohammed Hosni Sayyid Mubarak

Arabrepubliken Egyptens före detta president

Födelsedatum 4.5.1928

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

2.

Suzanne Saleh Thabet

Gift med Mohammed Hosni Sayyid Mubarak, Arabrepubliken Egyptens före detta president

Födelsedatum: 28.2.1941

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

3.

Alaa Mohammed Hosni Sayyid Mubarak

Son till Mohammed Hosni Sayyid Mubarak, Arabrepubliken Egyptens före detta president

Födelsedatum: 26.11.1960

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

4.

Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh

Gift med Alaa Mohammed Hosni Sayyid Mubarak, son till Arabrepubliken Egyptens före detta president

Födelsedatum: 5.10.1971

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

5.

Gamal Mohammed Hosni Sayyid Mubarak

Son till Mohammed Hosni Sayyid Mubarak, Arabrepubliken Egyptens före detta president

Födelsedatum: 28.12.1963

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

6.

Khadiga Mahmoud El Gammal

Gift med Gamal Mohammed Hosni Sayyid Mubarak, son till Arabrepubliken Egyptens före detta president

Födelsedatum: 13.10.1982

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

7.

Ahmed Abdelaziz Ezz

Före detta parlamentsledamot

Födelsedatum: 12.1.1959

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

8.

Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed

Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz

Födelsedatum: 31.1.1963

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

9.

Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin

Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz

Födelsedatum: 25.5.1959

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

10.

Shahinaz Abdel Aziz Abdel Wahab Al Naggar

Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz

Födelsedatum: 9.10.1969

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

11.

Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby

Före detta minister för bostadsfrågor, allmännyttiga företag och stadsutveckling

Födelsedatum: 16.5.1945

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

12.

Naglaa Abdallah El Gazaerly

Gift med Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby

Födelsedatum: 3.6.1956

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

13.

Rashid Mohammed Rashid Hussein

Före detta handels- och industriminister

Födelsedatum: 9.2.1955

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

14.

Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy

Gift med Rashid Mohammed Rashid Hussein

Födelsedatum: 5.7.1959

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

15.

Mohamed Zoheir Mohamed Wahid Garrana

Före detta minister för turism

Födelsedatum: 20.2.1959

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

16.

Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin

Gift med Mohamed Zoheir Mohamed Wahid Garrana

Födelsedatum: 8.1.1960

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

17.

Amir Mohamed Zoheir Mohamed Wahid Garrana

Son till Mohamed Zoheir Mohamed Wahid Garrana

Födelsedatum: 21.9.1990

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

18.

Habib Ibrahim Habib al-Adli

Före detta inrikesminister

Födelsedatum: 1.3.1938

Man

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption

19.

Elham Sayed Salem Sharshar

Gift med Habib Ibrahim al-Adli

Födelsedatum: 23.1.1963

Kvinna

Föremål för rättslig åtgärd från de egyptiska myndigheternas sida avseende förskingring av statliga medel, grundad på Förenta nationernas konvention mot korruption


PŘÍLOHA II

Seznam příslušných orgánů členských států podle čl. 4 odst. 1, čl. 5 odst. 1, článku 7 a čl. 9 odst. 1 písm. a) a adresa Evropské komise pro účely zasílání oznámení

A.   Příslušné orgány v každém členském státě:

BELGIE

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULHARSKO

http://www.mfa.bg/pages/view/5519

ČESKÁ REPUBLIKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DÁNSKO

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

NĚMECKO

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTONSKO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRSKO

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

ŘECKO

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

ŠPANĚLSKO

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

FRANCIE

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ITÁLIE

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

KYPR

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt

LUCEMBURSKO

http://www.mae.lu/sanctions

MAĎARSKO

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NIZOZEMSKO

http://www.minbuza.nl/sancties

RAKOUSKO

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLSKO

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALSKO

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVENSKO

http://www.foreign.gov.sk

FINSKO

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ŠVÉDSKO

http://www.ud.se/sanktioner

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

www.fco.gov.uk/competentauthorities

B.   Adresa pro zasílání oznámení nebo jinou komunikaci s Evropskou komisí:

European Commission

Foreign Policy Instruments Service

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel.: +32 22955585

Fax: +32 22990873


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/13


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 271/2011

ze dne 21. března 2011,

kterým se provádí čl. 8a odst. 1 nařízení (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května 2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska (1), a zejména na čl. 8a odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 18. května 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska.

(2)

Vzhledem k závažnosti situace v Bělorusku by v přílohách I a IA nařízení (ES) č. 765/2006 měly být na seznamy osob, na něž se vztahují omezující opatření, zařazeny další osoby. Je rovněž třeba aktualizovat informace týkající se některých osob uvedených na seznamech v přílohách I a IA uvedeného nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I a IA nařízení (ES) č. 765/2006 se nahrazují zněním uvedeným v přílohách I a II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 134, 20.5.2006, s. 1.


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA I

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů podle čl. 2 odst. 1, 2 a 4

 

Jméno

Transkripce běloruského a ruského zápisu

Jméno

(v běloruštině)

Jméno

(přepis do ruštiny)

Datum narození

Místo narození

Adresa

Číslo pasu

Funkce

1.

Lukašenka, Aljaksandr Ryhoravič

Lukašenko, Aleksandr Grigorjevič

Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч

ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

30.8.1954

Kopys, Vitebská oblast

 

 

prezident

2.

Njavyhas, Henadz Mikalajevič

Něvyglas, Gennadij Nikolajevič

Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич

11.2.1954

Parahonsk, Pinská oblast

 

 

bývalý vedoucí úřadu prezidenta

3.

Pjatkevičová, Natallja Uladzimirauna

Petkevičová, Natalja Vladimirovna

(Petkevich, Natalya Vladimirovna)

Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

24.10.1972

Minsk

 

 

bývalá zástupkyně vedoucího úřadu prezidenta

4.

Rubinav Anatol Mikalajevič

Rubinov, Anatolij Nikolajevič

Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ Анатолий Николаевич

4.4.1939

Mohylev

 

 

předseda horní komory parlamentu

bývalý zástupce vedoucího úřadu prezidenta pro média a ideologii

5.

Praljaskouski, Aleh Vitoldavič

Proleskovskij, OLeg Vitoldovič

Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

1.10.1963

Zagorsk, (Sergijev Posad, Rusko)

 

 

ministr informací

6.

(Radzkov, Aljaksandr Michajlavič)

Rad’kov, Aleksandr Michajlovič

Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ Александр Михайлович

1.7.1951

Votňa, Mohylevská oblast

 

 

zástupce vedoucího úřadu prezidenta

7.

Rusakevič, Uladzimir Vasiljevič

Rusakevič, Vladimir Vasiljevič

Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

13.9.1947

Vyhonošči, Brestská oblast

 

 

bývalý ministr informací

8.

Halavanav, Viktar Ryhoravič

Golovanov, Viktor Grigorjevič

Галаванаў Вiктар Рыгоравiч

ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

1952

Barysav

 

 

ministr spravedlnosti

9.

Zimouski, Aljaksandr Leanidavič

Zimovskij, Aleksandr Leonidovič

Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

10.1.1961

Německo

 

 

bývalý ředitel státní televize

10.

Kanapljov, Uladzimir Mikalajevič

Konopljov, Vladimir Nikolajevič

Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

3.1.1954

Akulinci, Mohylevská oblast

 

 

bývalý předseda dolní komory parlamentu

11.

Čarhyněc, Mikalaj Ivanavič

Čerginec, Nikolaj Ivanovič

Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

17.10.1937

Minsk

 

 

předseda zahraničního výboru horní komory parlamentu

12.

Kascjan, Sjarhej Ivanavič

Kostjan, Sergej Ivanovič

Касцян Сяргей Iванавiч

КОСТЯН Сергей Иванович

15.1.1941

Usochy, Mohylevská oblast

 

 

předseda zahraničního výboru dolní komory parlamentu

13.

Orda, Michail Sjarhejevič

Orda, Michajil Sergejevič

Орда Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА Михаил Сергеевич

28.9.1966

Djatlovo, Hrodenská oblast

Дятлово Гродненской области

 

 

člen horní komory, bývalý předseda Běloruského republikového svazu mládeže (BRSM)

14.

Lazavik, Mikalaj Ivanavič

Lozovik, Nikolaj Ivanovič

Лазавiк Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК Николай Иванович

18.1.1951

Neviňany, Minská oblast

Невиняны Вилейского р-на Минской обл

 

 

tajemník ústřední volební komise

15.

Miklaševič, Pjotr Pjatrovič

Miklaševič, Pjotr Petrovič

Мiклашэвiч Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

1954

Kosuta, Minská oblast

 

 

generální prokurátor

16.

Sližeuski, Aleh Leanidavič

Sliževskij, Oleg Leonidovič

Слiжэўскi Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

 

 

 

 

člen ústřední volební komise

17.

Charyton, Aljaksandr

Chariton, Aleksandr

Харытон Аляксандр

ХАРИТОН Александр

 

 

 

 

poradce oddělení ministerstva spravedlnosti pro zájmové organizace, politické strany a nevládní organizace

18.

Smirnov, Jauhen Aljaksandravič

Smirnov, Jevgenij Aleksandrovič

Смiрноў Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ Евгений Александрович

15.3.1949

Rjazaňská oblast, Rusko

 

 

první místopředseda hospodářského soudu

19.

Ravuckaja, Nadzeja Zalauna

Reutskaja, Naděžda Zalovna

Равуцкая Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

 

 

 

 

soudkyně obvodu Moskovski v Minsku

20.

Trubnikav, Mikalaj Aljaksejevič

Trubnikov, Nikolaj Aleksejevič

Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

 

 

 

 

soudce obvodu Partizanski v Minsku

21.

(Kupryjanav, Mikalaj Michajlavič)

Kuprijanov, Nikolaj Michajlovič

Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

 

 

 

 

bývalý náměstek generálního prokurátora

22.

Sucharenka, Scjapan Mikalajevič

Suchorenko, Štěpan Nikolajevič

Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО Степан Николаевич

27.1.1957

Zdudiči, Homelská oblast

 

 

bývalý ředitel KGB

23.

Dzemjancej, Vasil Ivanavič

Děmentěj, Vasilij Ivanovič

Дземянцей Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

 

 

 

 

první náměstek KGB

24.

Kozik, Leanid Pjatrovič

Kozik, Leonid Petrovič

Козiк Леанiд Пятровiч

КОЗИК Леонид Петрович

13.7.1948

Barysav

 

 

předseda svazu odborových organizací

25.

Kaljada, Aljaksandr Michajlavič

Koleda, Aleksandr Michajlovič

Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА Александр Михайлович

 

 

 

 

člen ústřední volební komise

26.

Michasjov, Uladzimir Iljič

Michasjov, Vladimir Iljič

Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ Владимир Ильич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Homelské oblasti

27.

Lučyna, Leanid Aljaksandravič

Lučina, Leonid Aleksandrovič

Лучына Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА Леонид Александрович

18.11.1947

Minská oblast

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Hrodenské oblasti

28.

Karpenka, Ihar Vasiljevič

Karpenko, Igor Vasiljevič

Карпенка Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО Игорь Васильевич

28.4.1964

Novokuzněck, Rusko

 

 

předseda regionální volební komise města Minsk

29.

Kurlovič, Uladzimir Anatoljevič

Kurlovič, Vladimir Anatoljevič

Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Minské oblasti

30.

Mjacelica, Mikalaj Cimafejevič

Metělica, Nikolaj Timofejevič

Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Mohylevské oblasti

31.

Rybakov, Aljaksej

Rybakov, Aleksej

Рыбакоў Аляксей

РЫБАКОВ Алексей

 

 

Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

32.

Bortnik, Sjarhej Aljaksandravič

Bortnik, Sergej Aleksandrovič

Бортнiк Сяргей Аляксандравiч

БОРТНИК Сергей Александрович

28.5.1953

Minsk

Ul. Surganova 80-263, Minsk

MP0469554

prokurátor

33.

Jasjanovič, Leanid Stanislavavič

Jasenovič, Leonid Stanislavovič

Ясяновiч Леанiд Станiслававiч

ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович

26.11.1961

Bučani, Vitebská oblast

Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk

MP0515811

soudce soudu obvodu Centralnyj v Minsku

34.

Mihun, Andrej Arkadzevič

Mihun, Andrej Arkaděvič

Мiгун Андрэй Аркадзевiч

МИГУН Андрей Аркадевич

5.2.1978

Minsk

UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk

MP1313262

prokurátor

35.

Šejman, Viktar Uladzimiravič

Šejman, Viktor Vladimirovič

Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч

ШЕЙМАН Виктор Владимирович

26.5.1958

Hrodenská oblast

 

 

bývalý tajemník bezpečnostní rady, v současnosti zvláštní asistent/poradce prezidenta

36.

Navumav, Uladzimir Uladzimiravič

Naumov, Vladimir Vladimirovič

Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч

НАУМОВ Владимир Владимирович

7.2.1956

Smolensk

 

 

bývalý ministr vnitra

37.

Sivakov, Jurij Leonidovič

 

Сиваков, Юрий Леонидович

5.8.1946

Sachalinská oblast

 

 

bývalý ministr cestovního ruchu a bývalý ministr vnitra

38.

Pauličenka, Dzmitryj Valerjevič

Pavličenko, Dmitrij Valerjevič

Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч

Павличенко, Дмитрий Валериевич

1966

Vitebsk

 

 

vedoucí skupiny zvláštní reakce při ministerstvu vnitra (SOBR)

39.

Jarmošina, Lidzija Michajlauna

Jermošina, Lidija Michajlovna

Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна

ЕРМОШИНА Лидия Михайловна

29.1.1953

Slutsk (Minská oblast)

 

 

předsedkyně Ústřední volební komise Běloruska

40.

Padaběd, Jurij Mikalajevič

Podoběd, Jurij Nikolajevič

Падабед Юрый Мiкалаевiч

Подобед, Юрий Николаевич

5.3.1962

Slutsk (Minská oblast)

 

 

jednotka pro zvláštní účely, ministerstvo vnitra“


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA IA

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů či orgánů podle čl. 2 odst. 1, čl. 2 odst. 2 a čl. 2 odst. 5

 

Jméno

Transkripce běloruského

a ruského zápisu

Jméno v běloruštině

Jméno v ruštině

Místo a datum narození

Funkce

1.

Lukašenka, Viktar Aljaksandravič

Lukašenko, Viktor Aleksandrovič

Лукашэнка Вiктар Аляксандравiч

Лукашенко Виктор Александрович

1976

asistent/poradce prezidenta pro otázky národní bezpečnosti

2.

Bazanav, Aliaksandr Viktaravič

Bazanov, Aleksandr Viktorovič

Базанаў Аляскандр Вiктаравiч

Базанов Александр Викторович

 

ředitel informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

3.

Gusev, Aljaksej Viktaravič

Gusev, Aleksej Viktorovič

Гусеў Аляксей Вiктаравiч

Гусев Алексей Викторович

 

první náměstek ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

4.

Kryštapovič, Lev Jeustafjevič

Krištapovič, Lev Jevstafjevič

Крыштаповiч Леў Еўстафьевiч

Криштапович Лев Евстафьевич

 

náměstek ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

5.

Kolas, Alena Pjatrouna

Kolos, Jelena Petrovna

Колас Алена Пятроўна

Колос Елена Петровна

 

náměstkyně ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

6.

Makej, Uladzimir Uladzimiravič

Makej, Vladimir Vladimirovič

Макей Уладзiмiр Уладзiмiравiч

МАКЕЙ Владимир Владимирович

5. srpna 1958, Hrodenská oblast

vedoucí úřadu prezidenta

7.

Jančeuski, Usevalad Vjačaslavavič

Jančevskij, Vselovod Vjačeslavovič

Янчэўскi Усевалад Вячаслававiч

ЯНЧЕВСКИЙ Всеволод Вячеславович

22. dubna 1976, Barisav

asistent prezidenta, vedoucí odboru ideologie v úřadu prezidenta

8.

Malcav, Leanid Sjamjonavič

Malcev, Leonid Semjonovič

Мальцаў Леанiд Сямёнавiч

МАЛЬЦЕВ Леонид Семенович

29. srpna 1949, Vetěněvka, Slonimský okres, Hrodenská oblast

tajemník bezpečnostní rady

9.

Ucjuryn, Andrej Aljaksandravič

Vtjurin, Andrej Aleksandrovič

Уцюрын Андрэй Аляксандравiч

Втюрин, Андрей Александрович

 

vedoucí odboru bezpečnosti v úřadu prezidenta

10.

Ipatav, Vadzim Dzmitryjevič

Ipatov, Vadim Dmitrijevič

Iпатаў Вадзiм Дзмiтрыевiч

ИПАТОВ Вадим Дмитриевич

 

zástupce předsedy ústřední volební komise

11.

Bušnaja, Natallja Uladzimirauna

Bušnaja, Natalja Vladimirovna

Бушная Наталля Уладзiмiраўна

Бушная, Наталья Владимировна

1953, Mohylev

členka ústřední volební komise

12.

Buščyk, Vasil Vasiljevič

Buščik, Vasilij Vasiljevič

Бушчык Васiль Васiльевiч

Бущик, Василий Васильевич

 

člen ústřední volební komise

13.

Kacuba, Svjatlana Pjatrouna

Kacubo, Světlana Petrovna

Кацуба Святлана Пятроўна

Кацубо, Светлана Петровна

 

členka ústřední volební komise

14.

Kisjaljova, Nadzeja Mikalajeuna

Kiseljova, Naděžda Nikolajevna

Кiсялёва Надзея Мiкалаеўна

Киселева, Надежда Николаевна

 

členka ústřední volební komise

15.

Padaljak, Eduard Vasiljevič

Podoljak, Eduard Vasiljevič

Падаляк Эдуард Васiльевiч

Подоляк, Эдуард Васильевич

 

člen ústřední volební komise

16.

Rachmanava, Maryna Jurjeuna

Rachmanova, Marina Jurjevna

Рахманава Марына Юр'еўна

Рахманова, Марина Юрьевна

 

členka ústřední volební komise

17.

Ščurok, Ivan Antonavič

Ščurok, Ivan Antonovič

Шчурок Iван Антонавiч

Щурок, Иван Антонович

 

člen ústřední volební komise

18.

Kisjaljov, Anatol Sjamjonavič

Kiseljov, Anatolij Semjonovič

Кiсялёў Анатоль Сямёнавiч

Киселев, Анатолий Семенович

 

předseda regionální volební komise Brestské oblasti

19.

Krukouski, Vjačaslav Jafimavič

Krjukovskij, Vjačeslav Jefimovič

Крукоўскi, Вячаслаў Яфiмавiч

Крюковский, Вячеслав Ефимович

 

předseda regionální volební komise Vitebské oblasti

20.

Stoš, Mikalaj Mikalajevič

Stoš, Nikolaj Nikolajevič

Стош Мiкалай Мiкалаевiч

Стош, Николай Николаевич

 

předseda regionální volební komise Homelské oblasti

21.

Sauko, Valeryj Josifavič

Savko, Valerij Josifovič

Саўко Валерый Iосiфавiч

Савко, Валерий Иосифович

 

předseda regionální volební komise Hrodenské oblasti

22.

Vasiljev, Aljaksej Aljaksandravič

Vasiljev, Aleksej Aleksandrovič

Васiльеў Аляксей Аляксандравiч

Васильев, Алексей Александрович

 

předseda regionální volební komise Minské oblasti

23.

Berastav, Valerij Vasiljevič

Berestov, Valerij Vasiljevič

Берастаў Валерый Васiльевiч

Берестов, Валерий Васильевич

 

předseda regionální volební komise Mohylevské oblasti

24.

Vasilevič, Ryhor Aljaksejevič

Vasilevič, Grigorij Aleksejevič

Васiлевiч Рыгор Аляксеевiч

ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич

13. února 1955

generální prokurátor

25.

Šved, Andrej Ivanavič

Šved, Andrej Ivanovič

Швед Андрэй Iванавiч

Швед Андрей Иванович

 

náměstek generálního prokurátora

26.

Lašyn, Aljaksandr Michajlavič

Lašin, Aleksandr Michajlovič

Лашын Аляксандр Мiхайлавiч

Лашин, Александр Михайлович

 

náměstek generálního prokurátora

27.

Konan, Viktar Aljaksandravič

Konon, Viktor Aleksandrovič

Конан Вiктар Аляксандравiч

Конон, Виктoр Александрович

 

náměstek generálního prokurátora

28.

Stuk, Aljaksej Kanstancinavič

Stuk, Aleksej Konstantinovič

Стук Аляксей Канстанцiнавiч

Стук, Алексей Константинович

 

náměstek generálního prokurátora

29.

Kuklis, Milalaj Ivanavič

Kuklis, Nikolaj Ivanovič

Куклiс Мiкалай Iванавiч

Куклис, Николай Иванович

 

náměstek generálního prokurátora

30.

Chmaruk, Sjarhej Kanstancinavič

Chmaruk, Sergej Konstantinovič

Хмарук Сяргей Канстанцiнавiч

Хмарук, Сергей Константинович

 

prokurátor Brestské oblasti

31.

Dysko, Henadz Josifavič

Dysko, Genadij Josifovič

Дыско Генадзь Iосiфавiч

Дыско, Генадий Иосифович

 

prokurátor Vitebské oblasti

32.

Šajev, Valjancin Pjatrovič

Šajev, Valentin Petrovič

Шаеў Валянцiн Пятровiч

Шаев, Валентин Петрович

 

prokurátor Homelské oblasti

33.

Morozav, Viktar Mikalajevič

Morozov, Viktor Nikolajevič

Марозаў Вiктар Мiкалаевiч

Морозов, Виктор Николаевич

 

prokurátor Hrodenské oblasti

34.

Archipav, Aljaksandr Michajlavič

Archipov, Aleksandr Michajlovič

Архiпаў Аляксандр Мiхайлавiч

Архипов, Александр Михайлович

1959, Mohylev

prokurátor Minské oblasti

35.

Sjaňkevič, Eduard Aljaksandravič

Seňkevič, Eduard Aleksandrovič

Сянькевiч Эдуард Аляксандравiч

Сенькевич, Эдуард Александрович

 

prokurátor Mohylevské oblasti

36.

Kulik, Mikalaj Mikalajevič

Kulik, Nikolaj Nikolajevič

Кулiк Мiкалай Мiкалаевiч

Кулик, Николай Николаевич

 

prokurátor města Minsku

37.

Dudkin, Anatol Kanstancinavič

Dudkin, Anatolij Konstantinovič

Дудкiн Анатоль Канстанцiнавiч

Дудкин, Анатолий Константинович

 

prokurátor pro problematiku dopravy v Běloruské republice

38.

Dranica, Aljaksandr Mikalajevič

Dranica, Aleksandr Nikolajevič

Дранiца Аляксандр Мiкалаевiч

Драница, Александр Николаевич

 

vojenský prokurátor

39.

Bilejčyk, Aljaksandr Uladzimiravič

Bilejčik, Aleksandr Vladimirovič

Бiлейчык Аляксандр Уладзiмiравiч

БИЛЕЙЧИК Александр Владимирович

1964

první náměstek ministra spravedlnosti

40.

Lomac, Zjanon Kuzmič

Lomať, Zenon Kuzmič

Ломаць Зянон Кузьмiч

Ломать, Зенон Кузьмич

1944, Karabani

bývalý předseda státního kontrolního výboru

41.

Kuljašov, Anatol Nilavič

Kulešov, Anatolij Nilovič

Куляшоў Анатоль Нiлавiч

Кулешов Анатолий Нилович

25.7.1959

ministr vnitra

42.

Pjakarski Aleh Anatoljevič

Pekarskij, Oleg Anatoljevič

Пякарскi Алег Анатольевiч

Пекарский, Олег Анатольевич

 

první náměstek ministra vnitra

43.

Poludzeň, Jauhen Jauhenavič

Poluděň, Jevgenij Jevgenjevič

Полудзень Яўген Яўгенавiч

Полудень, Евгений Евгеньевич

 

náměstek ministra vnitra

44.

Jausejev, Ihar Uladzimiravič

Jevsejev, Igor Vladimirovič

Яўсееў Iгар Уладзiмiравiч

Евсеев, Игорь Владимирович

 

velitel operačního týmu OMON

45.

Farmahej, Leanid Kanstancinavič

Farmagej, Leonid Konstantinovič

Фармагей Леанiд Канстанцiнавiч

ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович

1962

velitel milice města Minsku

46.

Lukomski, Aljaksandr Valjancinavič

Lukomskij, Aleksandr Valentinovič

Лукомскi Аляксандр Валянцiнавiч

Лукомский, Александр Валентинович

 

velitel zvláštního pluku ministerstva vnitra v městě Minsku

47.

Zajcav, Vadzim Jurjevič

Zajcev, Vadim Jurjevič

Зайцаў Вадзiм Юр'евiч

Зайцев, Вадим Юрьевич

1964

vrchní velitel KGB

48.

Dzjadkov, Leanid Mikalajevič

Dědkov, Leonid Nikolajevič

Дзядкоў Леанiд Мiкалаевiч

Дедков, Леонид Николаевич

 

zástupce vrchního velitele KGB, velitel KGB Vitebské oblasti

49.

Bachmatav, Ihar Andrejevič

Bachmatov, Igor Andrejevič

Бахматаў Iгар Андрэевiч

Бахматов, Игорь Андреевич

 

zástupce vrchního velitele KGB

50.

Cercel Ivan Stanislavavič

Těrtěl, Ivan Stanislavovič

Церцель Iван Станiслававiч

Тертель Иван Станиславович

 

zástupce vrchního velitele KGB

51.

Smalenski, Mikalaj Zinoujevič

Smolenskij, Nikolaj Zinovjevič

Смаленскi Мiкалай Зiноўевiч

Смоленский, Николай Зиновьевич

 

bývalý zástupce vrchního velitele KGB

52.

Vehera, Viktar Paulavič

Vegera, Viktor Pavlovič

Вегера Вiктар Паўлавiч

Вегера Виктор Павлович

 

první zástupce vrchního velitele KGB

53.

Svorab, Mikalaj Kanstancinavič

Svorob, Nikolaj Konstantinovič

Свораб Мiкалай Канстанцiнавiч

Свороб Николай Константинoвич

 

bývalý zástupce vrchního velitele KGB

54.

Traccjak, Pjotr

Tretjak, Pjotr

Траццяк Пётр

Третьяк, Петр

 

bývalý zástupce vrchního velitele KGB

55.

Zacharav, Aljaksej Ivanavič

Zacharov, Aleksej Ivanovič

Захараў Аляксей Iванавiч

Захаров Алексей Иванович

 

bývalý velitel správy KGB pro kontrarozvědku

56.

Talstašov, Aljaksandr Alehavič

Tolstašov, Aleksandr Olegovič

Талсташоў Аляксандр Алегавiч

Толсташов Александр Олегович

 

velitel správy KGB pro ochranu ústavního pořádku a pro boj proti terorismu

57.

Rusak, Viktar Uladzimiravič

Rusak, Viktor Vladimirovič

Русак Вiктар Уладзiмiравiч

Русак Виктор Владимирович

 

velitel správy KGB pro bezpečnost hospodářství

58.

Jaruta, Viktar

Jaruta, Viktor

Ярута Вiктар

Ярута, Виктор

 

velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky

59.

Varapajev, Ihar Ryhoravič

Voropajev, Igor Grigorjevič

Варапаеў Iгар Рыгоравiч

Воропаев Игорь Григорьевич

 

bývalý velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky

60.

Kalač, Uladzimir Viktaravič

Kalač, Vladimir Viktorovič

Калач Уладзiмiр Вiктаравiч

Калач Владимир Викторович

 

bývalý velitel KGB Minské oblasti

61.

Busko, Ihar Jauhenavič

Busko, Igor Jevgenjevič

Бусько Iгар Яўгенавiч

Бусько Игорь Евгеньевич

 

velitel KGB Brestské oblasti

62.

Korž, Ivan Aljaksejevič

Korž, Ivan Aleksejevič

Корж Iван Аляксеевiч

Корж Иван Алексеевич

 

velitel KGB Hrodenské oblasti

63.

Sjarhejenka, Ihar Pjatrovič

Sergejenko, Igor Pjotrovič

Сяргеенка Iгар Пятровiч

Сергеенко Игорь Петрович

 

velitel KGB městské Mohylevské oblasti

64.

Herasimenka, Henadz Anatoljevič

Gerasimenko, Gennadij Anatoljevič

Герасiменка Генадзь Анатольевiч

Герасименко Геннадий Анатольевич

 

velitel KGB Vitebské oblasti

65.

Ljaskouski, Ivan Anatoljevič

Leskovskij, Ivan Anatoljevič

Ляскоўскi Iван Анатольевiч

Лесковский Иван Анатольевич

 

bývalý velitel KGB Homelské oblasti

66.

Maslakov, Valeryj

Maslakov, Valerij

Маслакоў Валерый

Маслаков Валерий

 

velitel správy KGB pro rozvědku

67.

Volkav, Sjarhej

Volkov, Sergej

Волкаў Сяргей

Волков Сергей

 

bývalý velitel správy KGB pro rozvědku

68.

Žadobin, Jurij Viktaravič

Žadobin, Jurij Viktorovič

Жадобiн Юрый Вiктаравiч

ЖАДОБИН Юрий Викторович

14. listopadu 1954

ministr obrany

69.

Krašeuski, Viktar

Kraševskij, Viktor

Крашэўскi Вiктар

КРАШЕВСКИЙ Виктор

 

vrchní velitel GRU

70.

Ananič, Lilija Stanislavauna

Ananič, Lilija Stanislavovna

Ананiч Лiлiя Станiславаўна

АНАНИЧ Лилия Станиславовна

1960

první náměstkyně ministra informací

71.

Lapcjonak, Ihar Mikalajevič

Lapťonok, Igor Nikolajevič

Лапцёнак Iгар Мiкалаевiч

ЛАПТЕНОК Игорь Николаевич

1947, Minsk

náměstek ministra informací

72.

Davydzka, Henadz Branislavavič

Davydko, Genadij Bronislavovič

Давыдзька Генадзь Бранiслававiч

Давыдько, Геннадий Брониславович

 

ředitel státní televize

73.

Kazijatka, Jurij Vasiljevič

Kozijatko, Jurij Vasiljevič

Казiятка Юрый Васiльевiч

КОЗИЯТКО Юрий Васильевич

1964, Brest

generální ředitel TV stanice „Stoličnoje Televiděnje“

74.

Jakubovič, Pavel Izotavič

Jakubovič, Pavel Izotovič

Якубовiч Павел Iзотавiч

ЯКУБОВИЧ Павел Изотович

23. září 1946

šéfredaktor listu „Sovětskaja Belarus“

75.

Lemjašonak, Anatol Ivanavič

Lemešjonok, Anatolij Ivanovič

Лемяшонак Анатоль Iванавiч

ЛЕМЕШЕНОК Анатолий Иванович

 

šéfredaktor listu „Republika“

76.

Prakopav, Jurij

Prokopov, Jurij

Пракопаў Юрый

Прокопов Юрий

 

novinář působící ve státní TV stanici „Pjervi“ (Jednička), kde zastává vlivnou vedoucí funkci

77.

Michalčanka, Aljaksej

Michalčenko, Aleksej

Мiхальчанка Аляксей

Михальченко Алексей

 

novinář působící ve státní TV stanici ONT, kde zastává vlivnou vedoucí funkci

78.

Taranda, Aljaksandr Michajlavič

Taranda, Aleksandr Michajlovič

Таранда Аляксандр Мiхайлавiч

Таранда Александр Михайлович

 

zástupce šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

79.

Hardzijenka, Sjarhej Aljaksandravič

Gordijenko, Sergej Aleksandrovič

Гардзiенка Сяргей Аляксандравiч

Гордиенко Сергей Александрович

 

zástupce šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

80.

Tarapeckaja, Halina Michajlauna

Toropeckaja, Galina Michajlovna

Тарапецкая Галiна Мiхайлаўна

Торопецкая Галина Михайловна

 

zástupkyně šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

81.

Šadryna, Hanna Stanislavauna

Šadrina, Anna Stanislavovna

Шадрына Ганна Станiславаўна

Шадрина Анна Станиславовна

 

zástupkyně šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

82.

Žuk, Dzmitryj Aljaksandravič

Žuk, Dmitrij Aleksandrovič

Жук Дзмiтрый Аляксандравiч

Жук Дмитрий Александрович

 

generální ředitel státní tiskové kanceláře BELTA

83.

Hihin, Vadzim

Gigin, Vadim

Гiгiн Вадзiм

Гигин Вадим

 

šéfredaktor měsíčníku „Beloruskaja Dumka“

84.

Ablamejka, Sjarhej Uladzimiravič

Ablamejko, Sergej Vladimirovič

Абламейка Сяргей Уладзiмiравiч

Абламейко, Сергей Владимирович

1956, Hrodenská oblast

rektor, Běloruská státní univerzita

85.

Sirenka, Viktar Ivanavič

Sirenko, Viktor Ivanovič

Сiрэнка Вiктар Iванавiч

Сиренко Виктор Иванович

 

primář minské úrazové nemocnice

86.

Ananič, Alena Mikalajeuna

Ananič, Jelena Nikolajevna

Ананiч Алена Мiкалаеўна

Ананич Елена Николаевна

 

soudkyně soudu pro obvod Pjervomajskij v Minsku

87.

Ravinskaja, Taccjana Uladzimirauna

Revinskaja, Taťjana Vladimirovna

Равiнская Таццяна Уладзiмiраўна

Ревинская Татьяна Владимировна

 

soudkyně soudu pro obvod Pjervomajskij v Minsku

88.

Jesman, Valeryj Aljaksandravič

Jesman, Valerij Aleksandrovič

Есьман Валерый Аляксандравiч

Есьман Валерий Александрович

 

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

89.

Byčko, Aljaksej Viktaravič

Byčko, Aleksej Viktorovič

Бычко Аляксей Вiктаравiч

Бычко Алексей Викторович

 

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

90.

Chadaněvič, Aljaksandr Aljaksandravič

Chodaněvič, Aleksandr Aleksandrovič

Хаданевiч Аляксандр Аляксандравiч

Ходаневич Александр Александрович

 

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

91.

Baranouski, Andrej Fjodaravič

Baranovskij, Andrej Fjodorovič

Бараноўскi Андрэй Фёдаравiч

Барановский Андрей Федорович

 

soudce soudu pro obvod Partizanskij v Minsku

92.

Cicjankova, Alena Viktarauna

Titěnkova, Jelena Viktorovna

Цiцянкова Алена Вiктараўна

Титенкова Елена Викторовна

 

soudkyně soudu pro obvod Partizanskij v Minsku

93.

Tupik, Věra Michajlauna

Tupik, Věra Michajlovna

Тупiк Вера Мiхайлаўна

Тупик Вера Михайловна

 

soudkyně soudu pro obvod Leninskij v Minsku

94.

Njakrasava, Alena Cimafejeuna

Někrasova, Jelena Timofejevna

Някрасава Алена Цiмафееўна

Некрасова Елена Тимофеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku

95.

Lapceva Alena Vjačaslavauna

Laptěva, Jelena Vjačeslavovna

Лапцева Алена Вячаславаўна

Лаптева Елена Вячеславовна

 

soudkyně soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku

96.

Balauňov, Mikalaj Vasiljevič

Bolovňov, Nikolaj Vasiljevič

Балаўнёў Мiкалай Васiльевiч

Боловнев Николай Васильевич

 

soudce soudu pro obvod Zavodskij v Minsku

97.

Kazak, Viktar Uladzimiravič

Kazak, Viktor Vladimirovič

Казак Вiктар Уладзiмiравiч

Казак Виктор Владимирович

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

98.

Šylko, Alena Mikalajeuna

Šilko, Jelena Nikolajevna

Шылько Алена Мiкалаеўна

Шилько Елена Николаевна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

99.

Simachina, Ljubov Sjarhejeuna

Simachina, Ljubov Sergejevna

Сiмахiна Любоў Сяргееўна

Симахина Любовь Сергеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

100.

Kuzňacova, Natallja Anatoljeuna

Kuzněcova, Natalja Anatoljevna

Кузняцова Наталля Анатольеўна

Кузнецова Наталья Анатольевна

1973, Minsk

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

101.

Celica, Lidzija Fjodarauna

Tělica, Lidija Fjodorovna

Целiца Лiдзiя Фёдараўна

Телица Лидия Федоровна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

102.

Čarňak, Alena Leanidauna

Čerňak, Jelena Leonidovna

Чарняк Алена Леанiдаўна

Черняк Елена Леонидовна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

103.

Šastakav, Jurij Valerjevič

Šestakov, Jurij Valerjevič

Шастакоў Юрый Валер'евiч

Шестаков Юрий Валерьевич

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

104.

Matyl, Taccjana, Jaraslavauna

Motyl, Taťjana Jaroslavovna

Матыль Таццяна Яраславаўна

Мотыль Татьяна Ярославовна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

105.

Chatkevič, Jauhen Viktaravič

Chatkevič, Jevgenij Viktorovič

Хаткевiч Яўген Вiктаравiч

Хаткевич Евгений Викторович

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

106.

Husakova, Volha Arkadzjeuna

Gusakova, Olga Arkaďjevna

Гусакова Вольга Аркадзьеўна

Гусакова Ольга Аркадьевна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

107.

Šahraj, Ryta Pjatrouna

Šagraj, Rita Petrovna

Шаграй Рыта Пятроўна

Шаграй Рита Петровна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

108.

Mitrachovič, Iryna Aljaksejeuna

Mitrachovič, Irina Aleksejevna

Мiтраховiч Iрына Аляксееўна

Митрахович Ирина Алексеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

109.

Pratasavickaja, Natallja Uladzimirauna

Protosovickaja, Natalja Vladimirovna

Пратасавiцкая Наталля Уладзiмiраўна

Протосовицкая Наталья Владимировна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

110.

Lapko, Maxim Fjodaravič

Lapko, Maxim Fjodorovič

Лапко Максiм Фёдаравiч

Лапко Максим Федорович

 

soudce soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

111.

Varenik, Natallja Sjamjonauna

Varenik, Natalja Semjonovna

Варэнiк Наталля Сямёнаўна

Вареник Наталья Семеновна

 

soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku

112.

Žukouskaja, Žanna Aljaksejeuna

Žukovskaja, Žanna Aleksejevna

Жукоўская Жанна Аляксееўна

Жуковская Жанна Алексеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku

113.

Samaljuk, Hanna Valerjeuna

Samoljuk, Anna Valerjevna

Самалюк Ганна Валер'еўна

Самолюк Анна Валерьевна

 

soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku

114.

Lukašenka, Dzmitryj Aljaksandravič

Lukašenko, Dmitrij Aleksandrovič

Лукашэнка Дзмiтрый Аляксандравiч

Лукашенко Дмитрий Александрович

 

podnikatel, aktivní účast na finančních operacích, na nichž se podílí rodina Lukašenků

115.

Šuhajev, Sjarhej

Šugajev, Sergej

Шугаеў Сяргей

Шугаев Сергей

 

zástupce vrchního velitele KGB

velitel správy KGB pro kontrarozvědku

116.

Kuzňacov, Ihar

Kuzněcov, Igor

Кузняцоў Iгар

Кузнецов Игорь

 

vedoucí státního výcvikového střediska KGB

117.

Hajdukevič, Valeryj Uladzimiravič

Gajdukevič, Valerij Vladimirovič

Гайдукевiч Валерый Уладзiмiравiч

Гайдукевич Валерий Владимирович

 

náměstek ministra vnitra a velitel vnitřních vojsk

Jako velitel vnitřních vojsk je zodpovědný za násilné potlačování protestů.

118.

Hurejev, Sjarhej Viktaravič

Gurejev, Sergej Viktorovič

Гурэеў Сяргей Вiктаравiч

Гуреев Сергей Викторович

 

náměstek ministra vnitra a vedoucí

předběžného vyšetřování

Jako náměstek ministra vnitra je zodpovědný za násilné potlačování protestů a porušování lidských práv během vyšetřování.

119.

Kačanav, Uladzimir Uladzimiravič

Kačanov, Vladimir Vladimirovič

Качанаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч

Качанов Владимир Владимирович

 

Poradce ministra spravedlnosti Z této funkce je zodpovědný za fungování běloruského soudnictví.

120.

Badak, Ala Mikalajeuna

Bodak, Alla Nikolajevna

Бадак Ала Мiкалаеўна

Бодак Алла Николаевна

 

náměstkyně ministra spravedlnosti

Z této funkce je zodpovědná za fungování běloruského soudnictví.

121.

Simanav, Aljaksandr Anatoljevič

Simonov, Aleksandr Anatoljevič

Сiманаў Аляксандр Анатольевiч

Симонов Александр Анатольевич

 

náměstek ministra spravedlnosti

Z této funkce je zodpovědný za fungování běloruského soudnictví.

122.

Tušynski, Ihar Heraninavič

Tušinskij, Igor Geroninovič

Тушынскi Iгар Геранiнавiч

Тушинский Игорь Геронинович

 

náměstek ministra spravedlnosti

Z této funkce je zodpovědný za fungování běloruského soudnictví.

123.

Skurat, Viktar

Skurat, Viktor

Скурат Вiктар

Скурат Виктор

 

ředitel minského městského ředitelství odboru veřejné bezpečnosti ministerstva vnitra, plukovník milice

Vyznamenán Lukašenkem za aktivní účast a splnění příkazů během zásahu proti demonstraci dne 19.12.2010.

124.

Ivanov, Sjarhej

Ivanov, Sergej

Iваноў Сяргей

Иванов Сергей

 

náměstek ředitele odboru zásobování ideologického a personálního ředitelství minského městského odboru vnitra, major milice

Vyznamenán Lukašenkem za aktivní účast a splnění příkazů během zásahu proti demonstraci dne 19.12.2010.

125.

Kadzin, Raman

Kadin, Roman

Кадзiн Раман

Кадин Роман

 

Velící důstojník odboru zbrojního a technického zásobování služby motorizovaných hlídek, major milice. Vyznamenán Lukašenkem za aktivní účast a splnění příkazů během zásahu proti demonstraci dne 19.12.2010.

126.

Komarová, Volha

Komarová, Olga

Комар Вольга

Комар Ольга

 

soudkyně obvodu Frunzenskij v Minsku; soudila případ Vasilije Parfenkova

127.

Zaharouski, Anton

Zagorovskij, Anton

Загароўскi Антон

Загоровский Антон

 

prokurátor obvodu Frunzenskij v Minsku; působil v případu Vasilije Parfenkova

128.

Čarkas (Čerkas), Taccjana Stanislavauna

Čerkas, Taťjana Stanislavovna

Чаркас (Чэркас) Таццяна Станiславаўна

Черкас Татьяна Станиславовна

 

soudkyně obvodu Frunzenskij v Minsku; soudila případ Aleksandra Otroščenkova (odsouzen na 4 roky vězení s ostrahou), Aleksandra Molčanova (3 roky) a Dmitrije Novika (3,5 roku vězení s ostrahou)

129.

Maladcova, Taccjana

Molodcova, Taťjana

Маладцова Таццяна

Молодцова Татьяна

 

prokurátorka obvodu Frunzenskij v Minsku; působila v případu Aleksandra Otroščenka, Aleksandra Molčanova a Dmitrije Novika

130.

Ljabedzik, Michail Pjatrovič

Lebedik, Michail Pjotrovič

Лябедзiк Мiхаiл Пятровiч

Лебедик Михаил Петрович

 

první zástupce šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

Aktivně šíří a analyzuje provládní politiku, falšuje fakta, negativně komentuje probíhající procesy v Bělorusku s cílem poškodit občanskou společnost.

131.

Padhajski, Henadz Danatavič

Podgajskij, Gennadij Donatovič

Падгайскi Генадзь Данатавiч

Подгайский Геннадий Донатович

 

ředitel státní polytechnické vysoké školy v Minsku

odpovědný za vyloučení studentů

132.

Kucharčyk Pjotr Dzmitryjevič

Kucharčik, Pjotr Dmitrijevič

Кухарчык Пётр Дзмiтрыевiч

Кухарчик Пётр Дмитриевич

 

rektor státní pedagogické univerzity v Minsku

odpovědný za vyloučení studentů

133.

Batura, Michail Paulavič

Batura, Michail Pavlovič

Батура Мiхаiл Паўлавiч

Батура Михаил Павлович

 

rektor státní univerzity informatiky a radioelektroniky v Minsku

odpovědný za vyloučení studentů

134.

Časnouski, Mečyslav Edvardavič

Česnovskij, Mečislav Edvardovič

Часноўскi Мечыслаў Эдвардавiч

Чесновский Мечислав Эдвардович

 

rektor Puškinovy státní univerzity v Brestu

odpovědný za vyloučení studentů

135.

Alpejeva, Tamara Michajlauna

Alpejeva, Tamara Michajlovna

Алпеева Тамара Мiхайлаўна

Алпеева Тамара Михайловна

 

rektorka mezinárodního institutu humanitárních a ekonomických studií

odpovědná za vyloučení studentů“.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/32


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 272/2011

ze dne 21. března 2011,

kterým se provádí čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 204/2011 ze dne 2. března 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (1), a zejména na čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 2. března 2011 přijala Rada nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi.

(2)

Vzhledem k závažnosti situace v Libyi by měly být na seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, obsažený v příloze III nařízení (EU) č. 204/2011 zařazeny další osoby a subjekty,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Na seznam obsažený v příloze III nařízení (EU) č. 204/2011 se zařazují osoby a subjekty uvedené v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

Osoby a subjekty uvedené v článku 1

Osoby

 

Jméno

Identifikační údaje

Důvody

Datum zařazení na seznam

1.

Mohamed Abou El-Kassim Zouai

 

Generální tajemník všeobecného lidového kongresu, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

2.

Baghdadi Al-Mahmoudi

 

Předseda vlády plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

3.

Mohamad Mahmoud Hijazi

 

Ministr zdravotnictví a životního prostředí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

4.

Abdelhaziz Zlitni

 

Ministr plánování a financí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

5.

Mohamad Ali Houej

 

Ministr průmyslu, hospodářství a obchodu ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

6.

Abdelmajid Al-Gaoud

 

Ministr zemědělství a živočišných a mořských zdrojů ve vládě plukovníka Kaddáfího.

21.3.2011

7.

Ibrahim Zarroug Al-Charif

 

Ministr sociálních věcí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

8.

Abdelkebir Mohamad Fakhiri

 

Ministr školství, vysokého školství a výzkumu ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

9.

Mohamad Ali Zidane

 

Ministr dopravy ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

10.

Moussa Mohamad Koussa

 

Ministr zahraničních věcí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

11.

Abdallah Mansour

 

Blízký spolupracovník plukovníka Kaddáfího, prvořadá úloha v bezpečnostních službách, bývalý ředitel rozhlasu a televize, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011


Subjekty

 

Název

Identifikační údaje

Důvody

Datum zařazení na seznam

1.

Fond hospodářského a sociálního rozvoje (Fonds de développement économique et social (FDES))

Qaser Bin Ghasher road Salaheddine Cross - BP: 93599 Libye-Tripolis

Tel.: +218 21 490 8893 -

Fax: +218 21 491 8893 –

E-mail: info@esdf.ly

Ovládaný režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

2.

Libyan Arab African Investment Company - LAAICO

Internetová stránka: http://www.laaico.com

Společnost založená v roce 1981.

76351 Genzur-Libye81370 Tripolis-Libye

Tel.: 00 218 (21) 4890146 – 4890586 - 4892613

Fax: 00 218 (21) 4893800 - 4891867

E-mail: info@laaico.com

Ovládaná režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

3.

Kaddáfího nadace pro dobročinná sdružení a rozvoj (Fondation Qadhafi pour les associations caritatives et le développement)

Kontaktní údaje správy nadace: Hay Alandalus – Jian St. – Tripolis – PoBox: 1101 – LIBYE

Tel.: (+218) 214778301 -

Fax: (+218) 214778766;

E-mail: info@gicdf.org

Ovládaná režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

4.

Nadace Waatassimou

Se sídlem v Tripolisu

Ovládaná režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

5.

Ústředí libyjského rozhlasu a televize

Kontaktní údaje:

Tel.: 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00;

Fax: 00 218 21 340 21 07

http://www.ljbc.net;

E-mail: info@ljbc.net

Veřejné podněcování k nenávisti a násilí účastí na dezinformačních kampaních.

21.3.2011

6.

Útvary revolučních gard

 

Zapojeny do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

7.

National Commercial Bank

Orouba Street

AlBayda,

Libye

Tel.: +218 21-361-2429

Fax: +218 21-446-705

www.ncb.ly

National Commercial Bank je jednou z libyjských komerčních bank. Byla založena v roce 1970 a sídlí v libyjském městě AlBayda. Má hlavní zastoupení v Tripolisu a AlBayda a provozuje pobočky po celé Libyi. Je plně ve vlastnictví státu (100% podíl).

21.3.2011

8.

Gumhoria Bank

Gumhouria Bank Building

Omar Al Mukhtar Avenue

Giaddal Omer Al Moukhtar

P.O. Box 685

Tarabulus

Tripolis

Libye

Tel.: +218 21-333-4035+218 21-444-2541+218 21-444-2544+218 21-333-4031

Fax: +218 21-444-2476+218 21-333-2505

E-mail: info@gumhouria-bank.com.ly

Internetová stránka: www.gumhouria-bank.com.ly

Banka Gumhouria je jednou z libyjských komerčních bank. Je plně ve vlastnictví státu (100% podíl). Vznikla v roce 2008 fúzí bank Al Ummah a Gumhouria.

21.3.2011

9.

Sahara Bank

Sahara Bank Building

First of September Street

P.O. Box 270

Tarabulus

Tripolis

Libye

Tel.: +218 21-379-0022

Fax: +218 21-333-7922

E-mail: info@saharabank.com.ly

Internetová stránka: www.saharabank.com.ly

Sahara Bank je jednou z libyjských komerčních bank. Je z 81 % vlastněna státem.

21.3.2011


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/36


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 273/2011

ze dne 21. března 2011

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern (CHZO))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern“ předložená Německem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán do rejstříku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

Dacian CIOLOŞ

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)   Úř. věst. C 204, 28.7.2010, s. 15.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.1:   Čerstvé maso (a droby)

NĚMECKO

Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern (CHZO)


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/38


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 274/2011

ze dne 21. března 2011

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Traditional Cumberland Sausage (CHZO))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Traditional Cumberland Sausage“ do rejstříku, předložená Spojeným královstvím, byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán do rejstříku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

Dacian CIOLOŞ

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)   Úř. věst. C 208, 31.7.2010, s. 8.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.2   Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Traditional Cumberland Sausage (CHZO)


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/40


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 275/2011

ze dne 21. března 2011

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 138 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

Nařízení (ES) č. 1580/2007 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XV uvedeného nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 138 nařízení (ES) č. 1580/2007 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. března 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kódy třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

ET

73,9

IL

82,8

JO

71,2

MA

53,4

TN

103,8

TR

80,0

ZZ

77,5

0707 00 05

JO

110,6

TR

142,4

ZZ

126,5

0709 90 70

MA

41,6

TR

112,3

ZZ

77,0

0805 10 20

EG

54,3

IL

76,5

MA

54,1

TN

48,6

TR

72,7

ZZ

61,2

0805 50 10

EG

66,4

MA

45,2

TR

49,7

ZZ

53,8

0808 10 80

AR

92,4

BR

74,9

CA

88,7

CL

104,4

CN

97,0

MK

50,2

US

135,7

UY

66,1

ZZ

88,7

0808 20 50

AR

90,0

CL

77,5

CN

67,5

US

79,9

ZA

96,4

ZZ

82,3


(1)  Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ znamená „jiného původu“.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/42


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 276/2011

ze dne 21. března 2011,

kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na čl. 36 odst. 2 druhý pododstavec druhou větu uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Částky reprezentativních cen a dodatečných cel použitelné při vývozu bílého cukru, surového cukru a některých sirupů na hospodářský rok 2010/11 byly stanoveny nařízením Komise (EU) č. 867/2010 (3). Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (EU) č. 262/2011 (4).

(2)

Údaje, jež má Komise momentálně k dispozici, vedou ke změně uvedených částek v souladu s pravidly a postupy stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006 stanovené nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11 se mění a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. března 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)   Úř. věst. L 259, 1.10.2010, s. 3.

(4)   Úř. věst. L 70, 17.3.2011, s. 37.


PŘÍLOHA

Pozměněné reprezentativní ceny a pozměněná dodatečná dovozní cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 95 ode dne 22. března 2011

(EUR)

Kód KN

Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu

Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu

1701 11 10  (1)

51,49

0,00

1701 11 90  (1)

51,49

0,00

1701 12 10  (1)

51,49

0,00

1701 12 90  (1)

51,49

0,00

1701 91 00  (2)

50,36

2,36

1701 99 10  (2)

50,36

0,00

1701 99 90  (2)

50,36

0,00

1702 90 95  (3)

0,50

0,22


(1)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu III nařízení (ES) č. 1234/2007.

(2)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu II nařízení (ES) č. 1234/2007.

(3)  Na 1 % obsahu sacharosy.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/44


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 277/2011

ze dne 21. března 2011

o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celních kvót otevřených nařízením (ES) č. 533/2007 pro drůbeží maso

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 533/2007 ze dne 14. května. 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa (3), a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 533/2007 otevřelo celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví drůbežího masa.

(2)

Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2011 přesahují pro některé kvóty dostupná množství. Je proto třeba určit, v jakém rozsahu mohou být dovozní licence vydávány, a to stanovením koeficientu přidělení, který se použije pro požadovaná množství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Na žádosti o dovozní licence podané podle nařízení (ES) č. 533/2007 pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2011 se vztahují přídělové koeficienty uvedené v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. března 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9.


PŘÍLOHA

Číslo skupiny

Pořadové číslo

Koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané pro podobdobí od 1.4.2011-30.6.2011

(%)

P1

09.4067

5,364212

P3

09.4069

0,428145


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/46


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 278/2011

ze dne 21. března 2011

o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1385/2007 pro odvětví drůbežího masa

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1385/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 774/94, pokud jde o otevření a správu některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa (3), a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2011 přesahují pro některé kvóty dostupná množství. Je proto třeba určit, v jakém rozsahu mohou být dovozní licence vydávány, a to stanovením koeficientu přidělení, který se použije pro požadovaná množství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Na žádosti o dovozní licence podané podle nařízení (ES) č. 1385/2007 pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2011 se vztahují koeficienty přidělení uvedené v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. března 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 47.


PŘÍLOHA

Číslo skupiny

Pořadové číslo

Koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané pro podobdobí od 1.4.2011-30.6.2011

(%)

1

09.4410

0,366598

3

09.4412

0,374816

4

09.4420

0,458298

6

09.4422

0,476877


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/48


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 279/2011

ze dne 21. března 2011,

kterým se stanoví koeficienty přidělení pro vydávání dovozních licencí na produkty v odvětví cukru v rámci některých celních kvót, o něž bylo zažádáno od 1. do 7. března 2011, a kterým se pozastavuje podávání žádostí o tyto licence

KOMISE EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (3), a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Množství, na něž se vztahují žádosti o dovozní licence podané příslušným orgánům od 1. do 7. března 2011 v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009, překračují množství dostupná pro pořadové číslo 09.4320.

(2)

Za těchto okolností by měl být v souladu s nařízením (ES) č. 1301/2006 stanoven koeficient přidělení umožňující vydávání licencí pro pořadové číslo 09.4320. Podávání dalších žádostí o licence pro toto pořadové číslo by mělo být v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009 pozastaveno až do konce hospodářského roku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Množství, na která byly podány žádosti o dovozní licence podle nařízení (ES) č. 891/2009 od 1. do 7. března 2011, se vynásobí koeficienty přidělení uvedenými v příloze tohoto nařízení.

2.   Podávání dalších žádostí o licence, jež odpovídají pořadovým číslům uvedeným v příloze, se pozastavuje do konce hospodářského roku 2010/11.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82.


PŘÍLOHA

Koncesní cukr CXL

Hospodářský rok 2010/11

Žádosti podané od 1.3.2011 do 7.3.2011

Pořadové číslo

Země

Koeficient přidělení

(%)

Další žádosti

09.4317

Austrálie

pozastaveno

09.4318

Brazílie

pozastaveno

09.4319

Kuba

 

09.4320

Ostatní třetí země

3,5075

pozastaveno

09.4321

Indie

pozastaveno

Nevztahuje se na tuto zemi. Komisi nebyla zaslána žádná žádost o licenci.


Cukr z balkánských zemí

Hospodářský rok 2010/11

Žádosti podané od 1.3.2011 do 7.3.2011

Pořadové číslo

Země

Koeficient přidělení

(%)

Další žádosti

09.4324

Albánie

 

09.4325

Bosna a Hercegovina

 

09.4326

Srbsko

 (1)

 

09.4327

Bývalá jugoslávská republika Makedonie

 

09.4328

Chorvatsko

 (1)

 

Nevztahuje se na tuto zemi. Komisi nebyla zaslána žádná žádost o licenci.


Cukr výjimečného a průmyslového dovozu

Hospodářský rok 2010/11

Žádosti podané od 1.3.2011 do 7.3.2011

Pořadové číslo

Typ

Koeficient přidělení

(%)

Další žádosti

09.4380

Výjimečný

 

09.4390

Průmyslový

 (2)

 

Nevztahuje se na tuto zemi. Komisi nebyla zaslána žádná žádost o licenci.


(1)  Nevztahuje se na tuto zemi. Žádosti nepřesahují dostupná množství a vyhovuje se jim v plném rozsahu.

(2)  Nevztahuje se na tuto zemi. Žádosti nepřesahují dostupná množství a vyhovuje se jim v plném rozsahu.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/50


PROVÁDÉCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 280/2011

ze dne 21. března 2011

o vydávání dovozních licencí pro žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celní kvóty pro vysoce jakostní hovězí maso spravované nařízením (ES) č. 620/2009

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 620/2009 ze dne 13. července 2009 o správě dovozní celní kvóty pro vysoce jakostní hovězí maso (3) stanoví podrobná pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence a jejich vydávání.

(2)

Ustanovení čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006 stanoví, že v případech, kdy množství, na něž se vztahují žádosti o licenci, překračují množství dostupná pro kvótové období, se na množství, na něž se vztahuje každá žádost o licenci, stanoví přídělový koeficient. Žádosti o dovozní licence podané podle článku 3 nařízení (ES) č. 620/2009 mezi 1. a 7. březnem 2011 překračují dostupná množství. Proto by měla být určena míra, do které mohou být vydány dovozní licence, a stanoven přídělový koeficient,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Žádosti o dovozní licence, na něž se vztahuje kvóta s pořadovým číslem 09.4449, předložené mezi 1. a 7. březnem 2011 v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 620/2009 se vynásobí přídělovým koeficientem ve výši 28,677523 %.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   Úř. věst. L 182, 15.7.2009, s. 25.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/51


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 281/2011

ze dne 21. března 2011

o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 v rámci celních kvót otevřených nařízením (ES) č. 539/2007 pro některé produkty v odvětví vajec a vaječného albuminu

EVROPSKÁ KOMISE

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 539/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví vajec a vaječného albuminu (3), a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 539/2007 otevřelo celní kvóty pro dovoz produktů z odvětví vajec a vaječného albuminu.

(2)

Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce března 2011 pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2011 přesahují pro některé kvóty dostupná množství. Je proto třeba určit, v jakém rozsahu mohou být dovozní licence vydávány, a to stanovením koeficientu přidělení, který se použije pro požadovaná množství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Na žádosti o dovozní licence podané podle nařízení (ES) č. 539/2007 pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2011 se vztahují koeficienty přidělení uvedené v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. března 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19.


PŘÍLOHA

Číslo skupiny

Pořadové číslo

Koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané pro podobdobí od 1.4.2011-30.6.2011

(%)

E2

09.4401

41,799476


ROZHODNUTÍ

22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/53


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 10. března 2011,

kterým se povoluje posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany

(2011/167/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 329 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na žádosti podané Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Irskem, Řeckou republikou, Francouskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskou republikou, Maltou, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskem, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 3 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii vytváří Unie vnitřní trh, usiluje o udržitelný rozvoj Evropy, založený na vyváženém hospodářském růstu, a podporuje vědecký a technický pokrok. K dosažení tohoto cíle přispívá vytvoření právních podmínek, které podnikům umožňují přizpůsobit svou činnost při výrobě a distribuci výrobků přes vnitrostátní hranice a poskytují jim větší volbu a více příležitostí. Jednotný patent se stejnými účinky po celé Unii by měl patřit mezi právní nástroje, které mají podniky k dispozici.

(2)

Podle článku 118 Smlouvy o fungování Evropské unie (EU) a v souvislosti s vytvořením a fungováním vnitřního trhu by měla opatření obsahovat vytvoření jednotné patentové ochrany v Unii a zavedení centralizovaného režimu pro udělování oprávnění, koordinaci a kontrolu na úrovni Unie.

(3)

Dne 5. července 2000 přijala Komise návrh nařízení Rady o patentu Společenství za účelem vytvoření jednotného patentu poskytujícího jednotnou ochranu po celé Unii. Dne 30. června 2010 přijala Komise návrh nařízení Rady o překladovém režimu pro patent Evropské unie (dále jen „návrh nařízení o překladovém režimu“), kterým se stanoví překladový režim použitelný pro patent Evropské unie.

(4)

Na zasedání Rady dne 10. listopadu 2010 bylo zaznamenáno, že neexistuje jednomyslný postoj ohledně další práce na návrhu nařízení překladovém režimu. Dne 10. prosince 2010 se potvrdilo, že existují nepřekonatelné překážky, které v současné a dohledné době znemožňují dosáhnout jednomyslné shody. Jelikož pro konečnou dohodu o jednotné patentové ochraně je nutné dosáhnout shody o návrhu nařízení překladovém režimu, bylo shledáno, že cíle vytvořit jednotnou patentovou ochranu pro Unii nelze uplatněním příslušných ustanovení Smluv v přiměřené době dosáhnout.

(5)

Za těchto okolností podalo v dopisech ze dne 7., 8. a 13. prosince 2010 dvanáct členských států, totiž Dánsko, Německo, Estonsko, Francie, Litva, Lucembursko, Nizozemsko, Polsko, Slovinsko, Finsko, Švédsko a Spojené království, Komisi žádosti, v nichž uvedlo, že hodlají mezi sebou navázat posílenou spolupráci v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany na základě stávajících návrhů podporovaných těmito členskými státy během jednání, a požádalo, aby Komise za tím účelem předložila návrh Radě. Žádosti byly potvrzeny na zasedání Rady dne 10. prosince 2010. Mezitím zaslalo třináct dalších členských států, totiž Belgie, Bulharsko, Česká republika, Irsko, Řecko, Kypr, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Rakousko, Portugalsko, Rumunsko a Slovensko, Komisi dopis uvádějící, že si rovněž přejí účastnit se zamýšlené posílené spolupráce. O posílenou spolupráci požádalo celkem dvacet pět členských států.

(6)

Posílená spolupráce by měla poskytnout nezbytný právní rámec pro vytvoření jednotné patentové ochrany v zúčastněných členských státech a zajistit podnikům v celé Unii možnost zlepšit jejich konkurenceschopnost tím, že se budou moci rozhodnout pro jednotnou patentovou ochranu v zúčastněných členských státech, a rovněž přispět k vědeckému a technickému pokroku.

(7)

Posílená spolupráce by se měla zaměřit na vytvoření jednotného patentu, a poskytnout tak jednotnou ochranu na územích zúčastněných členských států, jež bude poskytována pro všechny tyto členské státy Evropským patentovým úřadem (EPO). Použitelný překladový režim, jenž je nezbytnou součástí jednotného patentu, by měl být jednoduchý a nákladově efektivní a měl by odpovídat režimu, který je uveden v návrhu nařízení Rady o překladovém režimu pro patent Evropské unie, jejž Komise předložila dne 30. června 2010, rozšířeným o prvky kompromisu navrženého předsednictvím v listopadu roku 2010, kterému se v Radě dostalo široké podpory. Překladový režim by měl zachovat možnost podávat přihlášky patentů EPO v jakémkoli jazyce Unie a měl by zajistit náhradu nákladů spojených s překladem přihlášek podaných v jazycích, které nejsou úředními jazyky EPO. Patent s jednotným účinkem by měl být udělován pouze v jednom z úředních jazyků EPO, jak stanoví Úmluva o udělování evropských patentů (Evropská patentová úmluva). Žádné další překlady by neměly být požadovány, aniž je dotčena přechodná úprava, která by měla být přiměřená a požadovat dodatečné překlady na dočasném základě, bez právního účinku a výlučně pro informační účely. Uplatňování přechodné úpravy by v každém případě mělo skončit, jakmile budou dostupné vysoce kvalitní strojové překlady, za předpokladu objektivního posouzení jejich kvality. V případě sporu se na držitele patentu uplatní povinnost povinného překladu.

(8)

Podmínky stanovené v článku 20 Smlouvy o EU a v článcích 326 a 329 Smlouvy o fungování EU jsou splněny.

(9)

Oblast, ve které by došlo k posílené spolupráci, totiž přijetí opatření k vytvoření jednotného patentu, jenž by poskytoval ochranu po celé Unii, a zavedení centralizovaného režimu pro udělování oprávnění, koordinaci a kontrolu na úrovni Unie, je vymezena článkem 118 Smlouvy o fungování EU jako jedna z oblastí v působnosti Smluv.

(10)

Na zasedání Rady dne 10. listopadu 2010 bylo zaznamenáno a dne 10. prosince 2010 potvrzeno, že v přiměřené lhůtě nemůže Unie jako celek dosáhnout cíle vytvořit jednotnou patentovou ochranu v rámci Unie, čímž došlo ke splnění požadavku čl. 20 odst. 2 Smlouvy o EU, který stanoví, že posílená spolupráce smí být přijata až jako poslední prostředek.

(11)

Posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany podporuje vědecký a technický pokrok a fungování vnitřního trhu. Vytvoření jednotné patentové ochrany pro skupinu členských států by zvýšilo úroveň patentové ochrany, protože by umožnilo získat jednotnou patentovou ochranu na územích zúčastněných členských států a pro dotčená území odstranit náklady a složitost. Prosazuje tak cíle Unie, chrání její zájmy a posiluje její proces integrace v souladu s čl. 20 odst. 1 Smlouvy o EU.

(12)

Jednotná patentová ochrana není zahrnuta do seznamu výlučných pravomocí uvedeného v čl. 3 odst. 1 Smlouvy o fungování EU. Právní základ pro vytvoření evropských práv duševního vlastnictví představuje článek 118 Smlouvy o fungování EU, který je součástí kapitoly 3 (Sbližování právních předpisů) hlavy VII (Společná pravidla pro hospodářskou soutěž, daně a sbližování právních předpisů), a konkrétně odkazuje na vytvoření a fungování vnitřního trhu, jenž je podle článku 4 Smlouvy o fungování EU jednou ze sdílených pravomocí Unie. Vytvoření jednotné patentové ochrany včetně použitelného překladového režimu proto spadá mezi nevýlučné pravomoci Unie.

(13)

Posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany je v souladu se Smlouvami a právem Unie a nenarušuje vnitřní trh ani hospodářskou, sociální či územní soudržnost. Nevytváří překážku ani diskriminaci v obchodu mezi členskými státy, ani nenarušuje hospodářskou soutěž mezi nimi.

(14)

Posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany zachovává pravomoci, práva a povinnosti nezúčastněných členských států. Možnost získat jednotnou patentovou ochranu na území zúčastněných členských států nemá vliv na dostupnost nebo podmínky patentové ochrany na území nezúčastněných členských států. Podniky z nezúčastněných členských států by navíc měly mít možnost získat jednotnou patentovou ochranu na území zúčastněných členských států za stejných podmínek jako podniky ze zúčastněných členských států. Stávající pravidla nezúčastněných členských států, která stanoví podmínky pro získání patentové ochrany na jejich území, zůstávají nedotčena.

(15)

Posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany by byla v souladu s patentovým právem Unie zejména proto, že by zachovala dosavadní acquis.

(16)

S výhradou dodržení všech podmínek účasti stanovených v tomto rozhodnutí je posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany kdykoli otevřena všem členským státům, které projeví ochotu dodržet akty již přijaté v jejím rámci, jak stanoví článek 328 Smlouvy o fungování EU,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Belgickému království, Bulharské republice, České republice, Dánskému království, Spolkové republice Německo, Estonské republice, Irsku, Řecké republice, Francouzské republice, Kyperské republice, Lotyšské republice, Litevské republice, Lucemburskému velkovévodství, Maďarské republice, Maltě, Nizozemskému království, Rakouské republice, Polské republice, Portugalské republice, Rumunsku, Republice Slovinsko, Slovenské republice, Finské republice, Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska se povoluje navázat mezi sebou posílenou spolupráci v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany při použití příslušných ustanovení Smluv.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 10. března 2011.

Za Radu

předseda

CSÉFALVAY Z.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/56


ROZHODNUTÍ RADY 2011/168/SZBP

ze dne 21. března 2011

o Mezinárodním trestním soudu a o zrušení společného postoje 2003/444/SZBP

RADA EVROPSKÉ UNIE:

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Unie při své činnosti na mezinárodní scéně hodlá podporovat zásady demokracie, právního státu, univerzálnosti a nedělitelnosti lidských práv a základních svobod, úcty k lidské důstojnosti, rovnosti a solidarity a dodržování zásad Charty Organizace spojených národů a mezinárodního práva, jak je stanoveno v článku 21 Smlouvy. Unie usiluje o rozvíjení vztahů a budování partnerství mimo jiné s mezinárodními organizacemi, které sdílejí uvedené zásady.

(2)

Jedním z cílů Unie je zachovávat mír, předcházet konfliktům a posilovat mezinárodní bezpečnost v souladu s cíli a zásadami Charty Organizace spojených národů.

(3)

Římský statut Mezinárodního trestního soudu (dále jen „Římský statut“) vstoupil v platnost dne 1. července 2002.

(4)

Římský statut ratifikovaly všechny členské státy.

(5)

Zásady Římského statutu a zásady, kterými se řídí činnost Mezinárodního trestního soudu (dále jen „MTS“), jsou zcela v souladu se zásadami a cíli Unie. Závažné zločiny, které spadají do jurisdikce MTS, se dotýkají mezinárodního společenství jako celku i Unie a jejích členských států.

(6)

Unie a její členské státy jsou odhodlány ukončit beztrestnost pachatelů těchto trestných činů, a to přijímáním opatření na vnitrostátní úrovni a posílením mezinárodní spolupráce, jež zajistí jejich účinné stíhání.

(7)

Unie a MTS podepsaly dne 10. dubna 2006 dohodu o spolupráci a pomoci, jež vstoupila v platnost dne 1. května 2006 (1).

(8)

Zásady a pravidla mezinárodního trestního práva zakotvené v Římském statutu by měly být zohledněny i v jiných nástrojích mezinárodního práva.

(9)

Unie je přesvědčena, že pro zajištění plné účinnosti MTS má zásadní význam, aby k Římskému statutu přistoupily všechny státy, a v této souvislosti považuje za potřebné podporovat iniciativy zaměřené na přijetí Římského statutu, odpovídají-li jeho duchu a liteře.

(10)

Je nanejvýš důležité, aby byla zachována celistvost Římského statutu a nezávislost MTS.

(11)

V závěrech ze dne 30. září 2002 o Mezinárodním trestním soudu vypracovala Rada jako přílohu uvedených závěrů soubor zásad, které mají členským státům sloužit jako obecné zásady při zvažování nutnosti a rozsahu případných dohod nebo ujednání v souvislosti s návrhy na podmínky pro vydávání osob MTS.

(12)

Dne 25. května 2010 přijala Rada závěry o hodnotící konferenci Římského statutu Mezinárodního trestního soudu (dále jen „hodnotící konference“), jež se konala v ugandské Kampale od 31. května do 11. června 2010.

(13)

Hodnotící konference přijala v souladu s čl. 5 odst. 2 Římského statutu jeho změny, jimiž vymezila zločin agrese a stanovila podmínky, za nichž může MTS vykonávat jurisdikci ve vztahu k tomuto zločinu; dále přijala změny Římského statutu, jimiž se jurisdikce MTS rozšiřuje na další tři válečné zločiny v případě jejich spáchání v ozbrojeném konfliktu, jenž nemá mezinárodní povahu, a rozhodla, že článek 124 Římského statutu bude prozatím zachován. Uvedené změny podléhají ratifikaci nebo přijetí a v platnost vstoupí v souladu s čl. 121 odst. 5 Římského statutu. Jurisdikce MTS ve vztahu ke zločinu agrese podléhá rozhodnutí, jež musí být po 1. lednu 2017 přijato stejnou většinou smluvních stran, jaká se vyžaduje pro přijetí změny Římského statutu.

(14)

Unie se na hodnotící konferenci zavázala k přezkumu a aktualizaci svých nástrojů zaměřených na podporu MTS, jakož i k další podpoře univerzality a zachování celistvosti Římského statutu.

(15)

Uplatňování Římského statutu vyžaduje praktická opatření, která by Unie a její členské státy měly plně podpořit.

(16)

Akční plán, který mimo jiné požadovalo usnesení o vstupu v platnost statutu Mezinárodního trestního soudu schválené Evropským parlamentem dne 28. února 2002 v návaznosti na společný postoj Rady 2001/443/SZBP ze dne 11. června 2001 o Mezinárodním trestním soudu (2), byl přijat dne 4. února 2004 a měl by být vhodným způsobem upraven.

(17)

Vzhledem k výše uvedenému je třeba společný postoj 2003/444/SZBP ze dne 16. června 2003 o Mezinárodním trestním soudu (3) zrušit a nahradit tímto rozhodnutím,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Mezinárodní trestní soud (dále jen „MTS“) za účelem předcházení a zamezení páchání závažných zločinů spadajících do jeho jurisdikce patří mezi základní prostředky podpory dodržování mezinárodního humanitárního práva a lidských práv, a tak přispívá ke svobodě, bezpečnosti, spravedlnosti a právnímu státu, jakož i k zachování míru, k předcházení konfliktům a k posílení mezinárodní bezpečnosti v souladu s cíli a zásadami Charty Organizace spojených národů.

2.   Cílem tohoto rozhodnutí je zvýšit pomocí prosazování co nejširší účasti na Římském statutu Mezinárodního trestního soudu (dále jen „Římský statut“) jeho všeobecnou podporu, zachovat celistvost Římského statutu, podpořit nezávislost MTS i jeho účinné a účelné fungování, podpořit spolupráci s MTS a podpořit uplatňování zásady doplňkovosti.

Článek 2

1.   Aby přispěla k cíli co nejširší účasti na Římském statutu, vynaloží Unie a její členské státy veškeré úsilí na urychlení tohoto procesu tím, že při každé vhodné příležitosti zařadí otázku co nejširší ratifikace, přijetí, schválení Římského statutu nebo přistoupení k Římskému statutu a uplatňování Římského statutu na pořad jednání – a to i při sjednávání dohod – nebo politických rozhovorů se třetími zeměmi, skupinami států nebo s příslušnými regionálními organizacemi.

2.   Unie a její členské státy přispějí k celosvětové účasti na Římském statutu a jeho provádění rovněž dalšími prostředky, například přijímáním iniciativ na podporu šíření hodnot, zásad a ustanovení Římského statutu a souvisejících nástrojů. Na podporu cílů tohoto rozhodnutí Unie spolupracuje podle potřeby s dalšími zúčastněnými státy, mezinárodními institucemi, nevládními organizacemi a jinými zástupci občanské společnosti.

3.   Členské státy sdílejí se všemi zúčastněnými státy své zkušenosti s uplatňováním Římského statutu a popřípadě podpoří tento cíl i jiným způsobem. Členské státy na požádání přispějí technickou a případně finanční pomocí k legislativní práci nutné k účasti na Římském statutu a jeho uplatňování třetími zeměmi. Unie může na požádání také přispět takovou pomocí. Státy, které zvažují účast na Římském statutu nebo spolupráci s MTS, jsou povzbuzovány k tomu, aby informovaly Unii o obtížích, se kterými se v této souvislosti setkají.

4.   Při provádění tohoto článku koordinují Unie a její členské státy politickou a technickou podporu MTS s ohledem na různé státy nebo skupiny států.

Článek 3

Za účelem podpory nezávislosti MTS Unie a její členské státy zejména:

a)

vybízejí smluvní strany, aby bezodkladně a v plné výši převedly své příspěvky v souladu s rozhodnutími, která přijalo shromáždění smluvních stran;

b)

vynakládají veškeré úsilí na to, aby členské státy co nejdříve přistoupily k dohodě o výsadách a imunitách Mezinárodního trestního soudu nebo ji ratifikovaly, a podporují přistoupení k ní nebo její ratifikaci jinými státy, a

c)

snaží se vhodně podporovat rozvoj vzdělávání a pomoci soudcům, žalobcům, úředníkům a právním zástupcům v souvislosti s činností týkající se MTS.

Článek 4

1.   Unie a její členské státy pečlivě sledují vývoj týkající se spolupráce s MTS v souladu s Římským statutem.

2.   Unie vyhodnocuje uplatňování dohody mezi Evropskou unií a Mezinárodním trestním soudem o spolupráci a pomoci.

3.   Unie a její členské státy podle potřeby zváží uzavření ad hoc ujednání a dohod, jež umožní účinné fungování MTS, a podporují v obdobné činnosti třetí strany.

4.   V této souvislosti Unie a její členské státy podle potřeby nadále upozorňují třetí státy na závěry Rady ze dne 30. září 2002 o Mezinárodním trestním soudu a na obecné zásady EU, které jsou jejich přílohou, ve vztahu k návrhům dohod nebo ujednání týkajících se podmínek pro předávání osob MTS.

Článek 5

Unie a její členské státy podle potřeby přijímají iniciativy nebo opatření, jež na vnitrostátní úrovni zajistí uplatňování zásady doplňkovosti.

Článek 6

Rada a vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku podle potřeby koordinují opatření Unie a členských států přijatá za účelem provedení článků 2 až 5.

Článek 7

Členské státy spolupracují v zájmu zajištění hladké činnosti shromáždění smluvních stran ve všech ohledech.

Článek 8

Unie zajišťuje soudržnost a soulad mezi svými nástroji a politikami ve všech oblastech své vnější i vnitřní činnosti, jež se týkají nejzávažnějších mezinárodních zločinů uvedených v Římském statutu.

Článek 9

Rada přezkoumá toto rozhodnutí podle potřeby.

Článek 10

Společný postoj 2003/444/SZBP se zrušuje a nahrazuje tímto rozhodnutím. Odkazy na zrušený společný postoj 2003/444/SZBP se považují za odkazy na toto rozhodnutí.

Článek 11

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předseda

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 115, 28.4.2006, s. 50.

(2)   Úř. věst. L 155, 12.6.2001, s. 19.

(3)   Úř. věst. L 150, 18.6.2003, s. 67.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/59


ROZHODNUTÍ RADY 2011/169/SZBP

ze dne 21. března 2011,

kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 27. října 2009 přijala Rada společný postoj 2009/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (1) v reakci na násilný zákrok bezpečnostních sil proti politickým demonstrantům, k němuž došlo dne 28. září 2009 v Konakry.

(2)

Dne 25. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/638/SZBP (2), kterým se prodlužují omezující opatření do 27. října 2011 a zrušuje se společný postoj 2009/788/SZBP.

(3)

Rozhodnutí 2010/638/SZBP by mělo být s ohledem na politickou situaci a na zprávu mezinárodní vyšetřovací komise pověřené zjištěním skutečností a okolností, za nichž došlo k událostem ze dne 28. září 2009 v Guineji, pozměněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2010/638/SZBP se mění takto:

1)

V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zabránily vstupu osob, které jsou dle mezinárodní vyšetřovací komise odpovědné za události v Guineji ze dne 28. září 2009, a osob s nimi spojených, jak jsou uvedeny v příloze, na svá území nebo jejich průjezdu přes ně.“

2)

V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které náleží nebo jsou vlastněny, drženy či ovládány osobami, které jsou dle mezinárodní vyšetřovací komise odpovědné za události v Guineji ze dne 28. září 2009 a fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty nebo orgány s nimi spojenými, jak jsou uvedeny v příloze.“

3)

Příloha rozhodnutí 2010/638/SZBP se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předseda

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 281, 28.10.2009, s. 7.

(2)   Úř. věst. L 280, 26.10.2010, s. 10.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

Seznam osob podle článků 3 a 4

 

Jméno

(a případná jiná jména)

Identifikační údaje

(datum a místo narození, č. pasu, průkazu totožnosti, apod.)

Odůvodnění

1.

kpt. Moussa Dadis CAMARA

nar.: 1.1.1964 nebo 29.12.1968

pas: R0001318

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

2.

velitel Moussa Tiégboro CAMARA

nar.: 1.1.1968

pas: 7190

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

3.

plk. dr. Abdoulaye Chérif DIABY

nar.: 26.2.1957

pas: 13683

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

4.

por. Aboubacar Chérif (též Toumba) DIAKITÉ

 

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji

5.

por. Jean-Claude PIVI (též Coplan)

nar.: 1.1.1960

Označen mezinárodní vyšetřovací komisí jako odpovědný za události z 28.9.2009 v Guineji“


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/61


ROZHODNUTÍ RADY 2011/170/SZBP

ze dne 21. března 2011,

kterým se mění rozhodnutí 2010/330/SZBP o Integrované misi Evropské unie na podporu právního státu v Iráku (EUJUST LEX-IRAQ)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28 a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 7. března 2005 přijala společnou akci 2005/190/SZBP o Integrované misi Evropské unie na podporu právního státu v Iráku, EUJUST LEX (1). Použitelnost této společné akce, jež byla následně pozměněna a prodloužena, skončila dnem 30. června 2009.

(2)

Dne 11. června 2009 přijala Rada společnou akci 2009/475/SZBP (2), kterou prodloužila misi EUJUST LEX o dalších 12 měsíců do 30. června 2010 a která stanovila, že mise EUJUST LEX má během tohoto období zahájit pilotní fázi činností v Iráku.

(3)

Dne 14. června 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/330/SZBP (3), kterým misi EUJUST LEX prodloužila o dalších 24 měsíců do 30. června 2012 a které stanovilo, že mise EUJUST LEX-IRAQ by měla v tomto období postupně přesunout své aktivity a příslušné struktury do Iráku, zaměřit se na specializovanou odbornou přípravu, přičemž by současně měla podle potřeby nadále působit i mimo území Iráku.

(4)

Rozhodnutím 2010/330/SZBP byla stanovena finanční referenční částka na pokrytí výdajů souvisejících s misí EUJUST LEX-IRAQ v období od 1. července 2010 do 30. června 2011. Tato finanční referenční částka by se měla zvýšit, aby bylo možné pokrýt operační potřeby mise, a rozhodnutí 2010/330/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Mandát mise je vykonáván za bezpečnostní situace, která se může zhoršit a která může ohrozit cíle vnější činnosti Unie stanovené v článku 21 Smlouvy.

(6)

Velitelskou a řídicí strukturou mise by neměly být dotčeny smluvní závazky vedoucího mise vůči Komisi, pokud jde o plnění rozpočtu mise,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Článek 11 odst. 1 rozhodnutí Rady 2010/330/SZBP se nahrazuje tímto:

„1.   Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. července 2010 do 30. června 2011 činí 22 300 000 EUR.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předseda

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 37.

(2)   Úř. věst. L 156, 19.6.2009, s. 57.

(3)   Úř. věst. L 149, 15.6.2010, s. 12.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/62


ROZHODNUTÍ RADY 2011/171/SZBP

ze dne 21. března 2011,

kterým se mění rozhodnutí 2010/573/SZBP o omezujících opatřeních vůči vedení Podněsterské oblasti Moldavské republiky

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 27. září 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/573/SZBP (1).

(2)

Na základě přezkumu rozhodnutí 2010/573/SZBP by měla být použitelnost omezujících opatření prodloužena do 31. března 2012.

(3)

S cílem podpořit pokrok směrem k dosažení politického urovnání podněsterského konfliktu, řešení zbývajících problémů škol používajících latinku a znovuzavedení volného pohybu osob by však omezující opatření měla být pozastavena do 30. září 2011. Ke konci této lhůty Rada omezující opatření přezkoumá s ohledem na vývoj, zejména ve výše uvedených oblastech. Rada může cestovní omezení kdykoli znovu zavést či zrušit,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2010/573/SZBP se mění takto:

1)

V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Toto rozhodnutí se použije do 31. března 2012. Je průběžně přezkoumáváno. Pokud bude mít Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo, může být odpovídajícím způsobem prodlouženo nebo změněno.“

2)

V článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Omezující opatření stanovená v tomto rozhodnutí se pozastavují do 30. září 2011. Na konci tohoto období Rada omezující opatření přezkoumá.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předseda

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 253, 28.9.2010, s. 54.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/63


ROZHODNUTÍ RADY 2011/172/SZBP

ze dne 21. března 2011

o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Egyptě

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská unie dne 21. února 2011 prohlásila, že je připravena podpořit pokojný a spořádaný přechod k civilní a demokratické vládě v Egyptě založené na zásadách právního státu, při plném dodržování lidských práv a základních svobod, a podpořit úsilí o vytvoření ekonomiky zaměřené na posílení sociální soudržnosti a podporu růstu.

(2)

V této souvislosti by měla být uložena omezující opatření vůči osobám, jež byly shledány odpovědnými za zneužití egyptských státních prostředků, neboť tím připravují egyptské občany o přínosy udržitelného rozvoje jejich hospodářství a společnosti a narušují demokratický rozvoj v této zemi.

(3)

K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje náležejících osobám, jež byly shledány odpovědnými za zneužití egyptských státních prostředků, a fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům s nimi spojeným, jak jsou uvedeny v příloze, anebo těmito osobami, subjekty nebo orgány vlastněné, držené či ovládané.

2.   Žádné finanční prostředky a hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny fyzickým či právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze ani v jejich prospěch.

3.   Příslušný orgán členského státu může za podmínek, které považuje za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodl, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

a)

nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických osob uvedených v příloze a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

b)

určené výlučně k úhradě přiměřených profesních odměn a k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

c)

určené výlučně k hrazení poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo

d)

nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud příslušný orgán oznámil příslušným orgánům ostatních členských států a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že by mělo být dané povolení uděleno.

Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.

4.   Odchylně od odstavce 1 může příslušný orgán členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a)

dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly právnická nebo fyzická osoba, subjekt nebo orgán uvedené v odstavci 1 zařazeny do přílohy, nebo se na ně vztahuje před tímto dnem vydané soudní, správní nebo rozhodčí rozhodnutí;

b)

dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení pohledávek zajištěných takovým zástavním právem nebo uznaných jako platné takovým rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky;

c)

zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch osoby, subjektu nebo orgánu uvedených v příloze a

d)

uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.

Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.

5.   Odstavec 1 nebrání fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu uvedeným na seznamu provést platbu vyplývající ze smlouvy, jež byla uzavřena přede dnem, kdy byla tato osoba, orgán nebo subjekt zařazeny do přílohy, za předpokladu, že dotčený členský stát určil, že tuto platbu přímo ani nepřímo neobdrží osoba, orgán nebo subjekt uvedené v odstavci 1.

6.   Odstavec 2 se nepoužije na připisování na zmrazené účty:

a)

úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů nebo

b)

plateb splatných na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, od nějž se na tyto účty vztahují opatření stanovená v odstavcích 1 a 2,

pokud se na tyto úroky, jiné výnosy a platby nadále vztahují opatření stanovená v odstavci 1.

Článek 2

1.   Rada na návrh členského státu nebo vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku rozhoduje o sestavení a změně seznamu obsaženého v příloze.

2.   Rada rozhodnutí uvedené v odstavci 1 včetně odůvodnění pro zařazení na seznam sdělí dotčené fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu, a to buď přímo, je-li známa adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím umožní této osobě, subjektu nebo orgánu se k záležitosti vyjádřit.

3.   Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada rozhodnutí uvedené v odstavci 1 přezkoumá a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti vyrozumí.

Článek 3

1.   Příloha obsahuje důvody pro zařazení fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů uvedených v čl. 1 odst. 1 na seznam.

2.   V příloze jsou rovněž uvedeny případné dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčených fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.

Článek 4

Pro dosažení co největšího účinku opatření uvedených v čl. 1 odst. 1 a 2 Unie vybízí třetí státy, aby přijaly omezující opatření podobná těm, která jsou stanovena v tomto rozhodnutí.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Toto rozhodnutí se použije do dne 22. března 2012.

Toto rozhodnutí je průběžně přezkoumáváno. Pokud bude mít Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo, bude odpovídajícím způsobem změněno nebo jeho platnost prodloužena.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


PŘÍLOHA

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů uvedených v článku 1

 

Jméno

(a případná další jména)

Identifikační informace

Odůvodnění

1.

Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Bývalý prezident Egyptské arabské republiky;

datum narození: 04.05.1928;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

2.

Suzanne Saleh Thabetová

Manželka bývalého prezidenta Egyptské arabské republiky Mohameda Hosniho Elsayeda Mubaraka;

datum narození: 28.02.1941;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

3.

Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Syn bývalého prezidenta Egyptské arabské republiky Mohameda Hosniho Elsayeda Mubaraka;

datum narození: 26.11.1960;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

4.

Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekhová

Manželka Alay Mohameda Hosniho Elsayeda Mubaraka, syna bývalého prezidenta Egyptské arabské republiky;

datum narození: 05.10.1971;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

5.

Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Syn bývalého prezidenta Egyptské arabské republiky Mohameda Hosniho Elsayeda Mubaraka;

datum narození: 28.12.1963;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

6.

Khadiga Mahmoud El Gammalová

Manželka Gamala Mohameda Hosniho Elsayeda Mubaraka, syna bývalého prezidenta Egyptské arabské republiky;

datum narození: 13.10.1982;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

7.

Ahmed Abdelaziz Ezz

Bývalý člen parlamentu;

datum narození: 12.01.1959;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

8.

Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmedová

Manželka Ahmeda Abdelazize Ezze;

datum narození: 31.01.1963;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

9.

Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassinová

Manželka Ahmeda Abdelazize Ezze;

datum narození: 25.05.1959;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

10.

Shahinaz Abdel Aziz Abdel Wahab Al Naggarová

Manželka Ahmeda Abdelazize Ezze;

datum narození: 09.10.1969;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

11.

Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby

Bývalý ministr bydlení, veřejných služeb a rozvoje měst;

datum narození: 16.05.1945;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

12.

Naglaa Abdallah El Gazaerlyová

Manželka Ahmeda Alaeldina Amina Abdelmaksouda Elmaghrabyho;

datum narození: 03.06.1956;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

13.

Rachid Mohamed Rachid Hussein

Bývalý ministr obchodu a průmyslu;

datum narození: 09.02.1955;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

14.

Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmyová

Manželka Rachida Mohameda Rachida Husseina;

datum narození: 05.07.1959;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

15.

Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana

Bývalý ministr cestovního ruchu;

datum narození: 20.02.1959;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

16.

Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldinová

Manželka Mohameda Zohira Mohameda Waheda Garrany;

datum narození: 08.01.1960;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

17.

Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana

Syn Mohameda Zohira Mohameda Waheda Garrany;

datum narození: 21.09.1990;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

18.

Habib Ibrahim Habib Eladli

Bývalý ministr vnitra;

datum narození: 01.03.1938;

pohlaví: muž

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků

19.

Elham Sayed Salem Sharsharová

Manželka Habiba Ibrahima Eladliho;

datum narození: 23.01.1963;

pohlaví: žena

Osoba, proti níž je na základě Úmluvy Organizace spojených národů o boji proti korupci vedeno trestní stíhání ze strany egyptských orgánů z důvodu zpronevěry veřejných finančních prostředků


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/68


ROZHODNUTÍ RADY 2011/173/SZBP

ze dne 21. března 2011

o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Bosně a Hercegovině

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 14. prosince 2010 Rada potvrdila, že je odhodlána podporovat Daytonskou/Pařížskou všeobecnou rámcovou dohodu o míru a připravena zvážit návrhy na posílení schopnosti Unie účinně se v tomto ohledu v Bosně a Hercegovině angažovat.

(2)

V této souvislosti by měla být uložena omezující opatření vůči některým fyzickým a právnickým osobám, jejichž činnost narušuje svrchovanost, územní celistvost, ústavní pořádek a mezinárodněprávní subjektivitu Bosny a Hercegoviny, vážně ohrožuje bezpečnostní situaci v Bosně a Hercegovině nebo porušuje Daytonskou/Pařížskou všeobecnou rámcovou dohodu o míru a její přílohy.

(3)

K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1)   Členské státy přijmou opatření nezbytná k zamezení vstupu na jejich území nebo průjezdu přes ně osobám, jejichž činnost:

a)

narušuje svrchovanost, územní celistvost, ústavní pořádek a mezinárodněprávní subjektivitu Bosny a Hercegoviny;

b)

vážně ohrožuje bezpečnostní situaci v Bosně a Hercegovině nebo

c)

porušuje Daytonskou/Pařížskou všeobecnou rámcovou dohodu o míru a její přílohy, včetně opatření stanovených při provádění uvedené dohody,

a osobám s nimi spojeným, jak je uvedeno v příloze.

2)   Odstavec 1 nezavazuje členské státy k odmítnutí vstupu svých státních příslušníků na své území.

3)   Odstavcem 1 nejsou dotčeny případy, kdy je členský stát vázán povinností podle mezinárodního práva, zejména:

a)

jako hostitelská země mezinárodní mezivládní organizace;

b)

jako hostitelská země mezinárodní konference svolané OSN nebo konané pod její záštitou;

c)

podle mnohostranné dohody o výsadách a imunitách nebo

d)

podle smlouvy o smíru z roku 1929 (Lateránský pakt) uzavřené mezi Svatým stolcem (Vatikánským městským státem) a Itálií.

4)   Odstavec 3 se vztahuje také na případy, kdy je členský stát hostitelskou zemí Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE).

5)   Rada musí být řádně informována o všech případech, kdy členský stát udělí výjimku podle odstavce 3 nebo 4.

6)   Členské státy mohou udělit výjimky z opatření uložených podle odstavce 1, pokud je cesta dotyčné osoby odůvodněna naléhavými humanitárními potřebami nebo účastí na mezivládních zasedáních, včetně zasedání podporovaných Unií, nebo zasedání, jejichž hostitelem je členský stát vykonávající předsednictví úřadu OBSE, je-li politický dialog veden tak, že přímo podporuje demokracii, lidská práva a právní stát v Bosně a Hercegovině.

7)   Členský stát, který si přeje udělit výjimky podle odstavce 6, tuto skutečnost písemně oznámí Radě. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemně námitku do dvou pracovních dnů od obdržení oznámení o navrhované výjimce. Pokud jeden nebo více členů Rady vznese námitku, může o udělení navrhované výjimky rozhodnout Rada kvalifikovanou většinou.

8)   Pokud členský stát podle odstavců 3, 4, 6 a 7 povolí osobám uvedeným v příloze vstup na své území nebo průjezd přes ně, je povolení omezeno na účel, pro který bylo uděleno, a na osoby, kterých se týká.

Článek 2

1)   Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří osobám nebo jsou vlastněny, drženy či ovládány osobami, jejichž činnost:

a)

narušuje svrchovanost, územní celistvost, ústavní pořádek a mezinárodněprávní subjektivitu Bosny a Hercegoviny;

b)

vážně ohrožuje bezpečnostní situaci v Bosně a Hercegovině nebo

c)

porušuje Daytonskou/Pařížskou všeobecnou rámcovou dohodu o míru a její přílohy, včetně opatření stanovených pří provádění uvedené dohody,

a fyzickým či právnickým osobám s nimi spojeným, jak je uvedeno v příloze.

2)   Žádné finanční prostředky a hospodářské zdroje se nezpřístupní fyzickým nebo právnickým osobám uvedeným v příloze, a to přímo ani nepřímo ani v jejich prospěch.

3)   Příslušné orgány členských států mohou povolit uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů za podmínek, které považují za vhodné, pokud rozhodnou, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

a)

nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických osob uvedených v příloze a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, nájemné nebo splátek hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

b)

určené výlučně k úhradě přiměřených profesních odměn a k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

c)

určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo

d)

nezbytné pro úhradu mimořádných výdajů, pokud příslušný orgán oznámí ostatním příslušným orgánům členských států a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, proč se domnívá, že by mělo být dané povolení uděleno.

Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.

4)   Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a)

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byla fyzická nebo právnická osoba uvedená v odstavci 1 zařazena do přílohy, nebo se na ně vztahuje soudní, správní nebo arbitrážní rozhodnutí vydané před tímto dnem;

b)

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení pohledávek zajištěných takovým zástavním právem nebo uznaných jako platné takovým rozhodnutím v mezích stanovených příslušnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky;

c)

zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch fyzické nebo právnické osoby uvedené v příloze a

d)

uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.

Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.

5)   Odstavec 1 nebrání určené osobě provést platbu vyplývající ze smlouvy, jež byla uzavřena dříve, než byla tato osoba zařazena na seznam, za předpokladu, že příslušný členský stát určil, že tuto platbu přímo ani nepřímo neobdrží osoba uvedená v odstavci 1.

6)   Odstavec 2 se nepoužije, jsou-li na zmrazené účty připsány:

a)

úroky nebo jiné výnosy z těchto účtů nebo

b)

platby splatné podle smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly před datem, od nějž se na tyto účty vztahuje toto rozhodnutí,

pokud se na takové úroky, jiné výnosy a platby nadále vztahuje odstavec 1.

Článek 3

1)   Rada na návrh členského státu nebo vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku sestavuje a mění seznam uvedený v příloze.

2)   Rada sdělí dotčené osobě své rozhodnutí včetně důvodů zařazení na seznam, a to buď přímo, je-li známa adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím této osobě umožní se k záležitosti vyjádřit.

3)   Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí přezkoumá a dotčenou osobu o této skutečnosti informuje.

Článek 4

1)   Důvody pro zařazení dotčených osob na seznam jsou uvedeny v příloze.

2)   V příloze jsou dále uvedeny případné dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčené osoby. Pokud jde o fyzické osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o právnické osoby, mohou tyto informace zahrnovat název, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.

Článek 5

Pro dosažení co největšího účinku omezujících opatření stanovených v tomto rozhodnutí podporuje Unie třetí státy v přijímaní obdobných opatření.

Článek 6

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Toto rozhodnutí se použije po 22. březnu 2012.

Toto rozhodnutí je průběžně přezkoumáváno. Má-li Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo, odpovídajícím způsobem se prodlouží nebo změní.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


PŘÍLOHA

Seznam fyzických a právnických osob podle článků 1 a 2


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/72


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY 2011/174/SZBP

ze dne 21. března 2011,

kterým se provádí rozhodnutí 2010/639/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým představitelům Běloruska

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/639/SZBP ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči některým představitelům Běloruska (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného rozhodnutí ve spojení s čl. 31 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 25. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/639/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým představitelům Běloruska.

(2)

Vzhledem k závažnosti situace v Bělorusku by v přílohách IIIA a IV rozhodnutí 2010/639/SZBP měly být na seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření, zařazeny další osoby. Je rovněž třeba aktualizovat informace týkající se některých osob uvedených na seznamech v přílohách I, II, III, IIIA a IV uvedeného rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Přílohy I, II, III, IIIA a IV rozhodnutí 2010/639/SZBP se nahrazují zněním uvedeným v přílohách I, II, III, IV a V tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 280, 26.10.2010, s. 18.


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA I

Seznam osob podle čl. 1 odst. 1 písm. a)

 

Jméno

Transkripce běloruského a ruského zápisu

Jméno

(v běloruštině)

Jméno

(přepis do ruštiny)

Místo a datum narození

Funkce

1.

Šejman, Viktar Uladzimiravič

Šejman, Viktor Vladimirovič

Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч

ШЕЙМАН Виктор Владимирович

26.5.1958, Hrodenská oblast

bývalý tajemník bezpečnostní rady, v současnosti zvláštní asistent/poradce prezidenta

2.

Navumav, Uladzimir Uladzimiravič

Naumov, Vladimir Vladimirovič

Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч

НАУМОВ Владимир Владимирович

7.2.1956, Smolensk

bývalý ministr vnitra

3.

Sivakov, Jurij Leonidovič

 

Сиваков, Юрий Леонидович

5.8.1946, Sachalinská oblast

bývalý ministr cestovního ruchu a bývalý ministr vnitra

4.

Pauličenka, Dzmitryj Valerjevič

Pavličenko, Dmitrij Valerjevič

Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч

Павличенко, Дмитрий Валериевич

1966, Vitebsk

vedoucí skupiny zvláštní reakce při ministerstvu vnitra (SOBR)“


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA II

Seznam osob podle čl. 1 odst. 1 písm. b)

 

Jméno

Transkripce běloruského

a ruského zápisu

Jméno

(v běloruštině)

Jméno

(přepis do ruštiny)

Místo a datum narození

Funkce

1.

Jarmošina, Lidzija Michajlauna

Jermošina, Lidija Michajlovna

Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна

ЕРМОШИНА Лидия Михайловна

29.1.1953, Sluck (Minská oblast)

předsedkyně Ústřední volební komise Běloruska

2.

Padaběd, Jurij Mikalajevič

Podoběd, Jurij Nikolajevič

Падабед Юрый Мiкалаевiч

Подобед, Юрий Николаевич

5.3.1962, Sluck (Minská oblast)

jednotka pro zvláštní účely, ministerstvo vnitra“


PŘÍLOHA III

„PŘÍLOHA III

Seznam osob podle čl. 1 odst. 1 písm. c)

 

Jméno

Transkripce běloruského a ruského zápisu

Jméno

(v běloruštině)

Jméno

(přepis do ruštiny)

Datum narození

Místo narození

Adresa

Číslo pasu

Funkce

1.

Lukašenka, Aljaksandr Ryhoravič

Lukašenko, Aleksandr Grigorjevič

Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч

ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

30.8.1954

Kopys, Vitebská oblast

 

 

prezident

2.

Njavyhas, Henadz Mikalajevič

Něvyglas, Gennadij Nikolajevič

Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич

11.2.1954

Parahonsk, Pinská oblast

 

 

bývalý vedoucí úřadu prezidenta

3.

Pjatkevičová, Natallja Uladzimirauna

Petkevičová, Natalja Vladimirovna

Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

24.10.1972

Minsk

 

 

bývalá zástupkyně vedoucího úřadu prezidenta

4.

Rubinav Anatol Mikalajevič

Rubinov, Anatolij Nikolajevič

Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ Анатолий Николаевич

4.4.1939

Mohylev

 

 

předseda horní komory parlamentu

bývalý zástupce vedoucího úřadu prezidenta pro média a ideologii

5.

Praljaskouski, Aleh Vitoldavič

Proleskovskij, OLeg Vitoldovič

Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

1.10.1963

Zagorsk,

(Sergijev Posad, Rusko)

 

 

ministr informací

6.

(Radzkov, Aljaksandr Michajlavič)

Rad'kov, Aleksandr Michajlovič

Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ Александр Михайлович

1.7.1951

Votňa, Mohylevská oblast

 

 

zástupce vedoucího úřadu prezidenta

7.

Rusakevič, Uladzimir Vasiljevič

Rusakevič, Vladimir Vasiljevič

Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

13.9.1947

Vyhonošči, Brestská oblast

 

 

bývalý ministr informací

8.

Halavanav, Viktar Ryhoravič

Golovanov, Viktor Grigorjevič

Галаванаў Вiктар Рыгоравiч

ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

1952

Barysav

 

 

ministr spravedlnosti

9.

Zimouski, Aljaksandr Leanidavič

Zimovskij, Aleksandr Leonidovič

Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

10.1.1961

Německo

 

 

bývalý ředitel státní televize

10.

Kanapljov, Uladzimir Mikalajevič

Konopljov, Vladimir Nikolajevič

Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

3.1.1954

Akulinci, Mohylevská oblast

 

 

bývalý předseda dolní komory parlamentu

11.

Čarhyněc, Mikalaj Ivanavič

Čerginec, Nikolaj Ivanovič

Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

17.10.1937

Minsk

 

 

předseda zahraničního výboru horní komory parlamentu

12.

Kascjan, Sjarhej Ivanavič

Kostjan, Sergej Ivanovič

Касцян Сяргей Iванавiч

КОСТЯН Сергей Иванович

15.1.1941

Usochy, Mohylevská oblast

 

 

předseda zahraničního výboru dolní komory parlamentu

13.

Orda, Michail Sjarhejevič

Orda, Michajil Sergejevič

Орда Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА Михаил Сергеевич

28.9.1966

Djatlovo, Hrodenská oblast

Дятлово Гродненской области

 

 

člen horní komory, bývalý předseda Běloruského republikového svazu mládeže (BRSM)

14.

Lazavik, Mikalaj Ivanavič

Lozovik, Nikolaj Ivanovič

Лазавiк Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК Николай Иванович

18.1.1951

Neviňany, Minská oblast

Невиняны Вилейского р-на Минской обл

 

 

tajemník ústřední volební komise

15.

Miklaševič, Pjotr Pjatrovič

Miklaševič, Pjotr Petrovič

Мiклашэвiч Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

1954

Kosuta, Minská oblast

 

 

generální prokurátor

16.

Sližeuski, Aleh Leanidavič

Sliževskij, Oleg Leonidovič

Слiжэўскi Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

 

 

 

 

člen ústřední volební komise

17.

Charyton, Aljaksandr

Chariton, Aleksandr

Харытон Аляксандр

ХАРИТОН Александр

 

 

 

 

poradce oddělení ministerstva spravedlnosti pro zájmové organizace, politické strany a nevládní organizace

18.

Smirnov, Jauhen Aljaksandravič

Smirnov, Jevgenij Aleksandrovič

Смiрноў Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ Евгений Александрович

15.3.1949

Rjazaňská oblast, Rusko

 

 

první místopředseda hospodářského soudu

19.

Ravuckaja, Nadzeja Zalauna

Reutskaja, Naděžda Zalovna

Равуцкая Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

 

 

 

 

soudkyně obvodu Moskovski v Minsku

20.

Trubnikav, Mikalaj Aljaksejevič

Trubnikov, Nikolaj Aleksejevič

Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

 

 

 

 

soudce obvodu Partizanski v Minsku

21.

(Kupryjanav, Mikalaj Michajlavič)

Kuprijanov, Nikolaj Michajlovič

Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

 

 

 

 

bývalý náměstek generálního prokurátora

22.

Sucharenka, Scjapan Mikalajevič

Suchorenko, Štěpan Nikolajevič

Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО Степан Николаевич

27.1.1957

Zdudiči, Homelská oblast

 

 

bývalý ředitel KGB

23.

Dzemjancej, Vasil Ivanavič

Děmentěj, Vasilij Ivanovič

Дземянцей Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

 

 

 

 

první náměstek KGB

24.

Kozik, Leanid Pjatrovič

Kozik, Leonid Petrovič

Козiк Леанiд Пятровiч

КОЗИК Леонид Петрович

13.7.1948

Barysav

 

 

předseda svazu odborových organizací

25.

Kaljada, Aljaksandr Michajlavič

Koleda, Aleksandr Michajlovič

Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА Александр Михайлович

 

 

 

 

člen ústřední volební komise

26.

Michasjov, Uladzimir Iljič

Michasjov, Vladimir Iljič

Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ Владимир Ильич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Homelské oblasti

27.

Lučyna, Leanid Aljaksandravič

Lučina, Leonid Aleksandrovič

Лучына Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА Леонид Александрович

18.11.1947

Minská oblast

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Hrodenské oblasti

28.

Karpenka, Ihar Vasiljevič

Karpenko, Igor Vasiljevič

Карпенка Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО Игорь Васильевич

28.4.1964

Novokuzněck, Rusko

 

 

předseda regionální volební komise města Minsk

29.

Kurlovič, Uladzimir Anatoljevič

Kurlovič, Vladimir Anatoljevič

Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Minské oblasti

30.

Mjacelica, Mikalaj Cimafejevič

Metělica, Nikolaj Timofejevič

Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Mohylevské oblasti

31.

Rybakov, Aljaksej

Rybakov, Aleksej

Рыбакоў Аляксей

РЫБАКОВ Алексей

 

 

Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

32.

Bortnik, Sjarhej Aljaksandravič

Bortnik, Sergej Aleksandrovič

Бортнiк Сяргей Аляксандравiч

БОРТНИК Сергей Александрович

28.5.1953

Minsk

Ul. Surganova 80-263, Minsk

MP0469554

prokurátor

33.

Jasjanovič, Leanid Stanislavavič

Jasenovič, Leonid Stanislavovič

Ясяновiч Леанiд Станiслававiч

ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович

26.11.1961

Bučani, Vitebská oblast

Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk

MP0515811

soudce soudu obvodu Centralnyj v Minsku

34.

Mihun, Andrej Arkadzevič

Mihun, Andrej Arkaděvič

Мiгун Андрэй Аркадзевiч

МИГУН Андрей Аркадевич

5.2.1978

Minsk

UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk

MP1313262

prokurátor“.


PŘÍLOHA IV

„PŘÍLOHA IIIA

Seznam osob podle čl. 1 odst. 1 písm. d) a čl. 2 odst. 1 písm. b)

 

Jméno

Transkripce běloruského a ruského zápisu

Jméno v běloruštině

Jméno v ruštině

Místo a datum narození

Funkce

1.

Lukašenka, Viktar Aljaksandravič

Lukašenko, Viktor Aleksandrovič

Лукашэнка Вiктар Аляксандравiч

Лукашенко Виктор Александрович

1976

asistent/poradce prezidenta pro otázky národní bezpečnosti

2.

Bazanav, Aliaksandr Viktaravič

Bazanov, Aleksandr Viktorovič

Базанаў Аляскандр Вiктаравiч

Базанов Александр Викторович

 

ředitel informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

3.

Gusev, Aljaksej Viktaravič

Gusev, Aleksej Viktorovič

Гусеў Аляксей Вiктаравiч

Гусев Алексей Викторович

 

první náměstek ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

4.

Kryštapovič, Lev Jeustafjevič

Krištapovič, Lev Jevstafjevič

Крыштаповiч Леў Еўстафьевiч

Криштапович Лев Евстафьевич

 

náměstek ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

5.

Kolas, Alena Pjatrouna

Kolos, Jelena Petrovna

Колас Алена Пятроўна

Колос Елена Петровна

 

náměstkyně ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta

6.

Makej, Uladzimir Uladzimiravič

Makej, Vladimir Vladimirovič

Макей Уладзiмiр Уладзiмiравiч

МАКЕЙ Владимир Владимирович

5.8.1958, Hrodenská oblast

vedoucí úřadu prezidenta

7.

Jančeuski, Usevalad Vjačaslavavič

Jančevskij, Vselovod Vjačeslavovič

Янчэўскi Усевалад Вячаслававiч

ЯНЧЕВСКИЙ Всеволод Вячеславович

22.4.1976, Barisav

asistent prezidenta, vedoucí odboru ideologie v úřadu prezidenta

8.

Malcav, Leanid Sjamjonavič

Malcev, Leonid Semjonovič

Мальцаў Леанiд Сямёнавiч

МАЛЬЦЕВ Леонид Семенович

29.8.1949, Vetěněvka, Slonimský okres, Hrodenská oblast

tajemník bezpečnostní rady

9.

Ucjuryn, Andrej Aljaksandravič

Vtjurin, Andrej Aleksandrovič

Уцюрын Андрэй Аляксандравiч

Втюрин, Андрей Александрович

 

vedoucí odboru bezpečnosti v úřadu prezidenta

10.

Ipatav, Vadzim Dzmitryjevič

Ipatov, Vadim Dmitrijevič

Iпатаў Вадзiм Дзмiтрыевiч

ИПАТОВ Вадим Дмитриевич

 

zástupce předsedy ústřední volební komise

11.

Bušnaja, Natallja Uladzimirauna

Bušnaja, Natalja Vladimirovna

Бушная Наталля Уладзiмiраўна

Бушная, Наталья Владимировна

1953, Mohylev

členka ústřední volební komise

12.

Buščyk, Vasil Vasiljevič

Buščik, Vasilij Vasiljevič

Бушчык Васiль Васiльевiч

Бущик, Василий Васильевич

 

člen ústřední volební komise

13.

Kacuba, Svjatlana Pjatrouna

Kacubo, Světlana Petrovna

Кацуба Святлана Пятроўна

Кацубо, Светлана Петровна

 

členka ústřední volební komise

14.

Kisjaljova, Nadzeja Mikalajeuna

Kiseljova, Naděžda Nikolajevna

Кiсялёва Надзея Мiкалаеўна

Киселева, Надежда Николаевна

 

členka ústřední volební komise

15.

Padaljak, Eduard Vasiljevič

Podoljak, Eduard Vasiljevič

Падаляк Эдуард Васiльевiч

Подоляк, Эдуард Васильевич

 

člen ústřední volební komise

16.

Rachmanava, Maryna Jurjeuna

Rachmanova, Marina Jurjevna

Рахманава Марына Юр'еўна

Рахманова, Марина Юрьевна

 

členka ústřední volební komise

17.

Ščurok, Ivan Antonavič

Ščurok, Ivan Antonovič

Шчурок Iван Антонавiч

Щурок, Иван Антонович

 

člen ústřední volební komise

18.

Kisjaljov, Anatol Sjamjonavič

Kiseljov, Anatolij Semjonovič

Кiсялёў Анатоль Сямёнавiч

Киселев, Анатолий Семенович

 

předseda regionální volební komise Brestské oblasti

19.

Krukouski, Vjačaslav Jafimavič

Krjukovskij, Vjačeslav Jefimovič

Крукоўскi, Вячаслаў Яфiмавiч

Крюковский, Вячеслав Ефимович

 

předseda regionální volební komise Vitebské oblasti

20.

Stoš, Mikalaj Mikalajevič

Stoš, Nikolaj Nikolajevič

Стош Мiкалай Мiкалаевiч

Стош, Николай Николаевич

 

předseda regionální volební komise Homelské oblasti

21.

Sauko, Valeryj Josifavič

Savko, Valerij Josifovič

Саўко Валерый Iосiфавiч

Савко, Валерий Иосифович

 

předseda regionální volební komise Hrodenské oblasti

22.

Vasiljev, Aljaksej Aljaksandravič

Vasiljev, Aleksej Aleksandrovič

Васiльеў Аляксей Аляксандравiч

Васильев, Алексей Александрович

 

předseda regionální volební komise Minské oblasti

23.

Berastav, Valerij Vasiljevič

Berestov, Valerij Vasiljevič

Берастаў Валерый Васiльевiч

Берестов, Валерий Васильевич

 

předseda regionální volební komise Mohylevské oblasti

24.

Vasilevič, Ryhor Aljaksejevič

Vasilevič, Grigorij Aleksejevič

Васiлевiч Рыгор Аляксеевiч

ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич

13.2.1955

generální prokurátor

25.

Šved, Andrej Ivanavič

Šved, Andrej Ivanovič

Швед Андрэй Iванавiч

Швед Андрей Иванович

 

náměstek generálního prokurátora

26.

Lašyn, Aljaksandr Michajlavič

Lašin, Aleksandr Michajlovič

Лашын Аляксандр Мiхайлавiч

Лашин, Александр Михайлович

 

náměstek generálního prokurátora

27.

Konan, Viktar Aljaksandravič

Konon, Viktor Aleksandrovič

Конан Вiктар Аляксандравiч

Конон, Виктoр Александрович

 

náměstek generálního prokurátora

28.

Stuk, Aljaksej Kanstancinavič

Stuk, Aleksej Konstantinovič

Стук Аляксей Канстанцiнавiч

Стук, Алексей Константинович

 

náměstek generálního prokurátora

29.

Kuklis, Milalaj Ivanavič

Kuklis, Nikolaj Ivanovič

Куклiс Мiкалай Iванавiч

Куклис, Николай Иванович

 

náměstek generálního prokurátora

30.

Chmaruk, Sjarhej Kanstancinavič

Chmaruk, Sergej Konstantinovič

Хмарук Сяргей Канстанцiнавiч

Хмарук, Сергей Константинович

 

prokurátor Brestské oblasti

31.

Dysko, Henadz Josifavič

Dysko, Genadij Josifovič

Дыско Генадзь Iосiфавiч

Дыско, Генадий Иосифович

 

prokurátor Vitebské oblasti

32.

Šajev, Valjancin Pjatrovič

Šajev, Valentin Petrovič

Шаеў Валянцiн Пятровiч

Шаев, Валентин Петрович

 

prokurátor Homelské oblasti

33.

Morozav, Viktar Mikalajevič

Morozov, Viktor Nikolajevič

Марозаў Вiктар Мiкалаевiч

Морозов, Виктор Николаевич

 

prokurátor Hrodenské oblasti

34.

Archipav, Aljaksandr Michajlavič

Archipov, Aleksandr Michajlovič

Архiпаў Аляксандр Мiхайлавiч

Архипов, Александр Михайлович

1959, Mohylev

prokurátor Minské oblasti

35.

Sjaňkevič, Eduard Aljaksandravič

Seňkevič, Eduard Aleksandrovič

Сянькевiч Эдуард Аляксандравiч

Сенькевич, Эдуард Александрович

 

prokurátor Mohylevské oblasti

36.

Kulik, Mikalaj Mikalajevič

Kulik, Nikolaj Nikolajevič

Кулiк Мiкалай Мiкалаевiч

Кулик, Николай Николаевич

 

prokurátor města Minsku

37.

Dudkin, Anatol Kanstancinavič

Dudkin, Anatolij Konstantinovič

Дудкiн Анатоль Канстанцiнавiч

Дудкин, Анатолий Константинович

 

prokurátor pro problematiku dopravy v Běloruské republice

38.

Dranica, Aljaksandr Mikalajevič

Dranica, Aleksandr Nikolajevič

Дранiца Аляксандр Мiкалаевiч

Драница, Александр Николаевич

 

vojenský prokurátor

39.

Bilejčyk, Aljaksandr Uladzimiravič

Bilejčik, Aleksandr Vladimirovič

Бiлейчык Аляксандр Уладзiмiравiч

БИЛЕЙЧИК Александр Владимирович

1964

první náměstek ministra spravedlnosti

40.

Lomac, Zjanon Kuzmič

Lomať, Zenon Kuzmič

Ломаць Зянон Кузьмiч

Ломать, Зенон Кузьмич

1944, Karabani

bývalý předseda státního kontrolního výboru

41.

Kuljašov, Anatol Nilavič

Kulešov, Anatolij Nilovič

Куляшоў Анатоль Нiлавiч

Кулешов Анатолий Нилович

25.7.1959

ministr vnitra

42.

Pjakarski Aleh Anatoljevič

Pekarskij, Oleg Anatoljevič

Пякарскi Алег Анатольевiч

Пекарский, Олег Анатольевич

 

první náměstek ministra vnitra

43.

Poludzeň, Jauhen Jauhenavič

Poluděň, Jevgenij Jevgenjevič

Полудзень Яўген Яўгенавiч

Полудень, Евгений Евгеньевич

 

náměstek ministra vnitra

44.

Jausejev, Ihar Uladzimiravič

Jevsejev, Igor Vladimirovič

Яўсееў Iгар Уладзiмiравiч

Евсеев, Игорь Владимирович

 

velitel operačního týmu OMON

45.

Farmahej, Leanid Kanstancinavič

Farmagej, Leonid Konstantinovič

Фармагей Леанiд Канстанцiнавiч

ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович

1962

velitel milice města Minsku

46.

Lukomski, Aljaksandr Valjancinavič

Lukomskij, Aleksandr Valentinovič

Лукомскi Аляксандр Валянцiнавiч

Лукомский, Александр Валентинович

 

velitel zvláštního pluku ministerstva vnitra v městě Minsku

47.

Zajcav, Vadzim Jurjevič

Zajcev, Vadim Jurjevič

Зайцаў Вадзiм Юр'евiч

Зайцев, Вадим Юрьевич

1964

vrchní velitel KGB

48.

Dzjadkov, Leanid Mikalajevič

Dědkov, Leonid Nikolajevič

Дзядкоў Леанiд Мiкалаевiч

Дедков, Леонид Николаевич

 

zástupce vrchního velitele KGB, velitel KGB Vitebské oblasti

49.

Bachmatav, Ihar Andrejevič

Bachmatov, Igor Andrejevič

Бахматаў Iгар Андрэевiч

Бахматов, Игорь Андреевич

 

zástupce vrchního velitele KGB

50.

Cercel Ivan Stanislavavič

Těrtěl, Ivan Stanislavovič

Церцель Iван Станiслававiч

Тертель Иван Станиславович

 

zástupce vrchního velitele KGB

51.

Smalenski, Mikalaj Zinoujevič

Smolenskij, Nikolaj Zinovjevič

Смаленскi Мiкалай Зiноўевiч

Смоленский, Николай Зиновьевич

 

bývalý zástupce vrchního velitele KGB

52.

Vehera, Viktar Paulavič

Vegera, Viktor Pavlovič

Вегера Вiктар Паўлавiч

Вегера Виктор Павлович

 

první zástupce vrchního velitele KGB

53.

Svorab, Mikalaj Kanstancinavič

Svorob, Nikolaj Konstantinovič

Свораб Мiкалай Канстанцiнавiч

Свороб Николай Константинoвич

 

bývalý zástupce vrchního velitele KGB

54.

Traccjak, Pjotr

Tretjak, Pjotr

Траццяк Пётр

Третьяк, Петр

 

bývalý zástupce vrchního velitele KGB

55.

Zacharav, Aljaksej Ivanavič

Zacharov, Aleksej Ivanovič

Захараў Аляксей Iванавiч

Захаров Алексей Иванович

 

bývalý velitel správy KGB pro kontrarozvědku

56.

Talstašov, Aljaksandr Alehavič

Tolstašov, Aleksandr Olegovič

Талсташоў Аляксандр Алегавiч

Толсташов Александр Олегович

 

velitel správy KGB pro ochranu ústavního pořádku a pro boj proti terorismu

57.

Rusak, Viktar Uladzimiravič

Rusak, Viktor Vladimirovič

Русак Вiктар Уладзiмiравiч

Русак Виктор Владимирович

 

velitel správy KGB pro bezpečnost hospodářství

58.

Jaruta, Viktar

Jaruta, Viktor

Ярута Вiктар

Ярута, Виктор

 

velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky

59.

Varapajev, Ihar Ryhoravič

Voropajev, Igor Grigorjevič

Варапаеў Iгар Рыгоравiч

Воропаев Игорь Григорьевич

 

bývalý velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky

60.

Kalač, Uladzimir Viktaravič

Kalač, Vladimir Viktorovič

Калач Уладзiмiр Вiктаравiч

Калач Владимир Викторович

 

bývalý velitel KGB Minské oblasti

61.

Busko, Ihar Jauhenavič

Busko, Igor Jevgenjevič

Бусько Iгар Яўгенавiч

Бусько Игорь Евгеньевич

 

velitel KGB Brestské oblasti

62.

Korž, Ivan Aljaksejevič

Korž, Ivan Aleksejevič

Корж Iван Аляксеевiч

Корж Иван Алексеевич

 

velitel KGB Hrodenské oblasti

63.

Sjarhejenka, Ihar Pjatrovič

Sergejenko, Igor Pjotrovič

Сяргеенка Iгар Пятровiч

Сергеенко Игорь Петрович

 

velitel KGB městské Mohylevské oblasti

64.

Herasimenka, Henadz Anatoljevič

Gerasimenko, Gennadij Anatoljevič

Герасiменка Генадзь Анатольевiч

Герасименко Геннадий Анатольевич

 

velitel KGB Vitebské oblasti

65.

Ljaskouski, Ivan Anatoljevič

Leskovskij, Ivan Anatoljevič

Ляскоўскi Iван Анатольевiч

Лесковский Иван Анатольевич

 

bývalý velitel KGB Homelské oblasti

66.

Maslakov, Valeryj Maslakov, Valerij

Маслакоў Валерый

Маслаков Валерий

 

velitel správy KGB pro rozvědku

67.

Volkav, Sjarhej

Volkov, Sergej

Волкаў Сяргей

Волков Сергей

 

bývalý velitel správy KGB pro rozvědku

68.

Žadobin, Jurij Viktaravič

Žadobin, Jurij Viktorovič

Жадобiн Юрый Вiктаравiч

ЖАДОБИН Юрий Викторович

14.11.1954

ministr obrany

69.

Krašeuski, Viktar

Kraševskij, Viktor

Крашэўскi Вiктар

КРАШЕВСКИЙ Виктор

 

vrchní velitel GRU

70.

Ananič, Lilija Stanislavauna

Ananič, Lilija Stanislavovna

Ананiч Лiлiя Станiславаўна

АНАНИЧ Лилия Станиславовна

1960

první náměstkyně ministra informací

71.

Lapcjonak, Ihar Mikalajevič

Lapťonok, Igor Nikolajevič

Лапцёнак Iгар Мiкалаевiч

ЛАПТЕНОК Игорь Николаевич

1947, Minsk

náměstek ministra informací

72.

Davydzka, Henadz Branislavavič

Davydko, Genadij Bronislavovič

Давыдзька Генадзь Бранiслававiч

Давыдько, Геннадий Брониславович

 

ředitel státní televize

73.

Kazijatka, Jurij Vasiljevič

Kozijatko, Jurij Vasiljevič

Казiятка Юрый Васiльевiч

КОЗИЯТКО Юрий Васильевич

1964, Brest

generální ředitel TV stanice „Stoličnoje Televiděnje“

74.

Jakubovič, Pavel Izotavič

Jakubovič, Pavel Izotovič

Якубовiч Павел Iзотавiч

ЯКУБОВИЧ Павел Изотович

23.9.1946

šéfredaktor listu „Sovětskaja Belarus“

75.

Lemjašonak, Anatol Ivanavič

Lemešjonok, Anatolij Ivanovič

Лемяшонак Анатоль Iванавiч

ЛЕМЕШЕНОК Анатолий Иванович

 

šéfredaktor listu „Republika“

76.

Prakopav, Jurij

Prokopov, Jurij

Пракопаў Юрый

Прокопов Юрий

 

novinář působící ve státní TV stanici „Pjervi“ (Jednička), kde zastává vlivnou vedoucí funkci

77.

Michalčanka, Aljaksej

Michalčenko, Aleksej

Мiхальчанка Аляксей

Михальченко Алексей

 

novinář působící ve státní TV stanici ONT, kde zastává vlivnou vedoucí funkci

78.

Taranda, Aljaksandr Michajlavič

Taranda, Aleksandr Michajlovič

Таранда Аляксандр Мiхайлавiч

Таранда Александр Михайлович

 

zástupce šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

79.

Hardzijenka, Sjarhej Aljaksandravič

Gordijenko, Sergej Aleksandrovič

Гардзiенка Сяргей Аляксандравiч

Гордиенко Сергей Александрович

 

zástupce šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

80.

Tarapeckaja, Halina Michajlauna

Toropeckaja, Galina Michajlovna

Тарапецкая Галiна Мiхайлаўна

Торопецкая Галина Михайловна

 

zástupkyně šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

81.

Šadryna, Hanna Stanislavauna

Šadrina, Anna Stanislavovna

Шадрына Ганна Станiславаўна

Шадрина Анна Станиславовна

 

zástupkyně šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“

82.

Žuk, Dzmitryj Aljaksandravič

Žuk, Dmitrij Aleksandrovič

Жук Дзмiтрый Аляксандравiч

Жук Дмитрий Александрович

 

generální ředitel státní tiskové kanceláře BELTA

83.

Hihin, Vadzim

Gigin, Vadim

Гiгiн Вадзiм

Гигин Вадим

 

šéfredaktor měsíčníku „Beloruskaja Dumka“

84.

Ablamejka, Sjarhej Uladzimiravič

Ablamejko, Sergej Vladimirovič

Абламейка Сяргей Уладзiмiравiч

Абламейко, Сергей Владимирович

1956, Hrodenská oblast

rektor, Běloruská státní univerzita

85.

Sirenka, Viktar Ivanavič

Sirenko, Viktor Ivanovič

Сiрэнка Вiктар Iванавiч

Сиренко Виктор Иванович

 

primář minské úrazové nemocnice

86.

Ananič, Alena Mikalajeuna

Ananič, Jelena Nikolajevna

Ананiч Алена Мiкалаеўна

Ананич Елена Николаевна

 

soudkyně soudu pro obvod Pjervomajskij v Minsku

87.

Ravinskaja, Taccjana Uladzimirauna

Revinskaja, Taťjana Vladimirovna

Равiнская Таццяна Уладзiмiраўна

Ревинская Татьяна Владимировна

 

soudkyně soudu pro obvod Pjervomajskij v Minsku

88.

Jesman, Valeryj Aljaksandravič

Jesman, Valerij Aleksandrovič

Есьман Валерый Аляксандравiч

Есьман Валерий Александрович

 

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

89.

Byčko, Aljaksej Viktaravič

Byčko, Aleksej Viktorovič

Бычко Аляксей Вiктаравiч

Бычко Алексей Викторович

 

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

90.

Chadaněvič, Aljaksandr Aljaksandravič

Chodaněvič, Aleksandr Aleksandrovič

Хаданевiч Аляксандр Аляксандравiч

Ходаневич Александр Александрович

 

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

91.

Baranouski, Andrej Fjodaravič

Baranovskij, Andrej Fjodorovič

Бараноўскi Андрэй Фёдаравiч

Барановский Андрей Федорович

 

soudce soudu pro obvod Partizanskij v Minsku

92.

Cicjankova, Alena Viktarauna

Titěnkova, Jelena Viktorovna

Цiцянкова Алена Вiктараўна

Титенкова Елена Викторовна

 

soudkyně soudu pro obvod Partizanskij v Minsku

93.

Tupik, Věra Michajlauna

Tupik, Věra Michajlovna

Тупiк Вера Мiхайлаўна

Тупик Вера Михайловна

 

soudkyně soudu pro obvod Leninskij v Minsku

94.

Njakrasava, Alena Cimafejeuna

Někrasova, Jelena Timofejevna

Някрасава Алена Цiмафееўна

Некрасова Елена Тимофеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku

95.

Lapceva Alena Vjačaslavauna

Laptěva, Jelena Vjačeslavovna

Лапцева Алена Вячаславаўна

Лаптева Елена Вячеславовна

 

soudkyně soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku

96.

Balauňov, Mikalaj Vasiljevič

Bolovňov, Nikolaj Vasiljevič

Балаўнёў Мiкалай Васiльевiч

Боловнев Николай Васильевич

 

soudce soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku

97.

Kazak, Viktar Uladzimiravič

Kazak, Viktor Vladimirovič

Казак Вiктар Уладзiмiравiч

Казак Виктор Владимирович

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

98.

Šylko, Alena Mikalajeuna

Šilko, Jelena Nikolajevna

Шылько Алена Мiкалаеўна

Шилько Елена Николаевна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

99.

Simachina, Ljubov Sjarhejeuna

Simachina, Ljubov Sergejevna

Сiмахiна Любоў Сяргееўна

Симахина Любовь Сергеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

100.

Kuzňacova, Natallja Anatoljeuna

Kuzněcova, Natalja Anatoljevna

Кузняцова Наталля Анатольеўна

Кузнецова Наталья Анатольевна

1973, Minsk

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

101.

Celica, Lidzija Fjodarauna

Tělica, Lidija Fjodorovna

Целiца Лiдзiя Фёдараўна

Телица Лидия Федоровна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

102.

Čarňak, Alena Leanidauna

Čerňak, Jelena Leonidovna

Чарняк Алена Леанiдаўна

Черняк Елена Леонидовна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

103.

Šastakav, Jurij Valerjevič

Šestakov, Jurij Valerjevič

Шастакоў Юрый Валер'евiч

Шестаков Юрий Валерьевич

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

104.

Matyl, Taccjana, Jaraslavauna

Motyl, Taťjana Jaroslavovna

Матыль Таццяна Яраславаўна

Мотыль Татьяна Ярославовна

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

105.

Chatkevič, Jauhen Viktaravič

Chatkevič, Jevgenij Viktorovič

Хаткевiч Яўген Вiктаравiч

Хаткевич Евгений Викторович

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

106.

Husakova, Volha Arkadzjeuna

Gusakova, Olga Arkaďjevna

Гусакова Вольга Аркадзьеўна

Гусакова Ольга Аркадьевна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

107.

Šahraj, Ryta Pjatrouna

Šagraj, Rita Petrovna

Шаграй Рыта Пятроўна

Шаграй Рита Петровна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

108.

Mitrachovič, Iryna Aljaksejeuna

Mitrachovič, Irina Aleksejevna

Мiтраховiч Iрына Аляксееўна

Митрахович Ирина Алексеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

109.

Pratasavickaja, Natallja Uladzimirauna

Protosovickaja, Natalja Vladimirovna

Пратасавiцкая Наталля Уладзiмiраўна

Протосовицкая Наталья Владимировна

 

soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

110.

Lapko, Maxim Fjodaravič

Lapko, Maxim Fjodorovič

Лапко Максiм Фёдаравiч

Лапко Максим Федорович

 

soudce soudu pro obvod Oktjabrskij v Minsku

111.

Varenik, Natallja Sjamjonauna

Varenik, Natalja Semjonovna

Варэнiк Наталля Сямёнаўна

Вареник Наталья Семеновна

 

soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku

112.

Žukouskaja, Žanna Aljaksejeuna

Žukovskaja, Žanna Aleksejevna

Жукоўская Жанна Аляксееўна

Жуковская Жанна Алексеевна

 

soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku

113.

Samaljuk, Hanna Valerjeuna

Samaljuk, Hanna Valerjeuna

Самалюк Ганна Валер'еўна

Самолюк Анна Валерьевна

 

soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku

114.

Lukašenka, Dzmitryj Aljaksandravič

Lukašenko, Dmitrij Aleksandrovič

Лукашэнка Дзмiтрый Аляксандравiч

Лукашенко Дмитрий Александрович

 

podnikatel, aktivní účast na finančních operacích, na nichž se podílí rodina Lukašenků

115.

Šuhajev, Sjarhej

Šugajev, Sergej

Шугаеў Сяргей

Шугаев Сергей

 

zástupce vrchního velitele KGB

velitel správy KGB pro kontrarozvědku

116.

Kuzňacov, Ihar

Kuzněcov, Igor

Кузняцоў Iгар

Кузнецов Игорь

 

vedoucí státního výcvikového střediska KGB

117.

Hajdukevič, Valeryj Uladzimiravič

Gajdukevič, Valerij Vladimirovič

Гайдукевiч Валерый Уладзiмiравiч

Гайдукевич Валерий Владимирович

 

náměstek ministra vnitra a velitel vnitřních vojsk

Jako velitel vnitřních vojsk je zodpovědný za násilné potlačování protestů.

118.

Hurejev, Sjarhej Viktaravič

Gurejev, Sergej Viktorovič

Гурэеў Сяргей Вiктаравiч

Гуреев Сергей Викторович

 

náměstek ministra vnitra a vedoucí předběžného vyšetřování

Jako náměstek ministra vnitra je zodpovědný za násilné potlačování protestů a porušování lidských práv během vyšetřování.

119.

Kačanav, Uladzimir Uladzimiravič

Kačanov, Vladimir Vladimirovič

Качанаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч

Качанов Владимир Владимирович

 

Poradce ministra spravedlnosti Z této funkce je zodpovědný za fungování běloruského soudnictví.

120.

Badak, Ala Mikalajeuna

Bodak, Alla Nikolajevna

Бадак Ала Мiкалаеўна

Бодак Алла Николаевна

 

náměstkyně ministra spravedlnosti

Z této funkce je zodpovědná za fungování běloruského soudnictví.

121.

Simanav, Aljaksandr Anatoljevič

Simonov, Aleksandr Anatoljevič

Сiманаў Аляксандр Анатольевiч

Симонов Александр Анатольевич

 

náměstek ministra spravedlnosti

Z této funkce je zodpovědný za fungování běloruského soudnictví.

122.

Tušynski, Ihar Heraninavič

Tušinskij, Igor Geroninovič

Тушынскi Iгар Геранiнавiч

Тушинский Игорь Геронинович

 

náměstek ministra spravedlnosti

Z této funkce je zodpovědný za fungování běloruského soudnictví.

123.

Skurat, Viktar

Skurat, Viktor

Скурат Вiктар

Скурат Виктор

 

ředitel minského městského ředitelství odboru veřejné bezpečnosti ministerstva vnitra, plukovník milice

Vyznamenán Lukašenkem za aktivní účast a splnění příkazů během zásahu proti demonstraci dne 19.12.2010.

124.

Ivanov, Sjarhej

Ivanov, Sergej

Iваноў Сяргей

Иванов Сергей

 

náměstek ředitele odboru zásobování ideologického a personálního ředitelství minského městského odboru vnitra, major milice

Vyznamenán Lukašenkem za aktivní účast a splnění příkazů během zásahu proti demonstraci dne 19.12.2010.

125.

Kadzin, Raman

Kadin, Roman

Кадзiн Раман

Кадин Роман

 

Velící důstojník odboru zbrojního a technického zásobování služby motorizovaných hlídek, major milice.

Vyznamenán Lukašenkem za aktivní účast a splnění příkazů během zásahu proti demonstraci dne 19.12.2010.

126.

Komarová, Volha

Komarová, Olga

Комар Вольга

Комар Ольга

 

soudkyně obvodu Frunzenskij v Minsku; soudila ve věci Vasilije Parfenkova

127.

Zaharouski, Anton

Zagorovskij, Anton

Загароўскi Антон

Загоровский Антон

 

prokurátor obvodu Frunzenskij v Minsku; působil ve věci Vasilije Parfenkova

128.

Čarkas (Čerkas), Taccjana Stanislavauna

Čerkas, Taťjana Stanislavovna

Чаркас (Чэркас) Таццяна Станiславаўна

Черкас Татьяна Станиславовна

 

soudkyně obvodu Frunzenskij v Minsku; soudila ve věcech Aleksandra Otroščenkova (odsouzen na 4 roky vězení s ostrahou), Aleksandra Molčanova (3 roky) a Dmitrije Novika (3,5 roku vězení s ostrahou)

129.

Maladcova, Taccjana

Molodcova, Taťjana

Маладцова Таццяна

Молодцова Татьяна

 

prokurátorka obvodu Frunzenskij v Minsku; působila ve věcech Aleksandra Otroščenka, Aleksandra Molčanova a Dmitrije Novika

130.

Ljabedzik, Michail Pjatrovič

Lebedik, Michail Pjotrovič

Лябедзiк Мiхаiл Пятровiч

Лебедик Михаил Петрович

 

první zástupce šéfredaktora listu „Sovětskaja Belarus“ Aktivně šíří a analyzuje provládní politiku, falšuje fakta, negativně komentuje probíhající procesy v Bělorusku s cílem poškodit občanskou společnost.

131.

Padhajski, Henadz Danatavič

Podgajskij, Gennadij Donatovič

Падгайскi Генадзь Данатавiч

Подгайский Геннадий Донатович

 

ředitel státní polytechnické vysoké školy v Minsku

odpovědný za vyloučení studentů

132.

Kucharčyk Pjotr Dzmitryjevič

Kucharčik, Pjotr Dmitrijevič

Кухарчык Пётр Дзмiтрыевiч

Кухарчик Пётр Дмитриевич

 

rektor státní pedagogické univerzity v Minsku

odpovědný za vyloučení studentů

133.

Batura, Michail Paulavič

Batura, Michail Pavlovič

Батура Мiхаiл Паўлавiч

Батура Михаил Павлович

 

rektor státní univerzity informatiky a radioelektroniky v Minsku odpovědný za vyloučení studentů

134.

Časnouski, Mečyslav Edvardavič

Česnovskij, Mečislav Edvardovič

Часноўскi Мечыслаў Эдвардавiч

Чесновский Мечислав Эдвардович

 

rektor Puškinovy státní univerzity v Brestu

odpovědný za vyloučení studentů

135.

Alpejeva, Tamara Michajlauna

Alpejeva, Tamara Michajlovna

Алпеева Тамара Мiхайлаўна

Алпеева Тамара Михайловна

 

rektorka mezinárodního institutu humanitárních a ekonomických studií odpovědná za vyloučení studentů“.


PŘÍLOHA V

„PŘÍLOHA IV

Seznam osob podle čl. 2 odst. 1 písm. a)

 

Jméno

Transkripce běloruského a ruského zápisu

Jméno

(v běloruštině)

Jméno

(přepis do ruštiny)

Datum narození

Místo narození

Adresa

Číslo pasu

Funkce

1.

Lukašenka, Aljaksandr Ryhoravič

Lukašenko, Aleksandr Grigorjevič

Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч

ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

30.8.1954

Kopys, Vitebská oblast

 

 

prezident

2.

Njavyhlas, Henadz Mikalajevič

Něvyglas, Gennadij Nikolajevič

Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич

11.2.1954

Parahonsk, Pinská oblast

 

 

bývalý vedoucí úřadu prezidenta

3.

Pjatkevič, Natallja Uladzimirauna

Petkevič, Natalja Vladimirovna

Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

24.10.1972

Minsk

 

 

bývalá zástupkyně vedoucího úřadu prezidenta

4.

Rubinav Anatol Mikalajevič

Rubinov, Anatolij Nikolajevič

Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ Анатолий Николаевич

4.4.1939

Mohylev

 

 

předseda horní komory parlamentu

bývalý zástupce vedoucího úřadu prezidenta pro média a ideologii

5.

Praljaskouski, Aleh Vitoldavič

Proleskovskij, Oleg Vitoldovič

Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

1.10.1963

Zagorsk, (Sergijev Posad, Rusko)

 

 

ministr informací

6.

Radzkov, Aljaksandr Michajlavič

Rad'kov, Aleksandr Michajlovič

Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ Александр Михайлович

1.7.1951

Votňa, Mohylevská oblast

 

 

zástupce vedoucího úřadu prezidenta

7.

Rusakevič, Uladzimir Vasiljevič

Rusakevič, Vladimir Vasiljevič

Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

13.9.1947

Vyhonošči, Brestská oblast

 

 

bývalý ministr informací

8.

Halavanav, Viktar Ryhoravič

Golovanov, Viktor Grigorjevič

Галаванаў Вiктар Рыгоравiч

ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

1952

Barysav

 

 

ministr spravedlnosti

9.

Zimouski, Aljaksandr Leanidavič

Zimovskij, Aleksandr Leonidovič

Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

10.1.1961

Německo

 

 

bývalý ředitel státní televize

10.

Kanapljov, Uladzimir Mikalajevič

Konopljov, Vladimir Nikolajevič

Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

3.1.1954

Akulinci, Mohylevská oblast

 

 

bývalý předseda dolní komory parlamentu

11.

Čarhiněc, Mikalaj Ivanavič

Čerginěc, Nikolaj Ivanovič

Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

17.10.1937

Minsk

 

 

předseda zahraničního výboru horní komory parlamentu

12.

Kascjan, Sjarhej Ivanavič

Kostjan, Sergej Ivanovič

Касцян Сяргей Iванавiч

КОСТЯН Сергей Иванович

15.1.1941

Usochy, Mohylevská oblast

 

 

předseda zahraničního výboru dolní komory parlamentu

13.

Orda, Michail Sjarhejevič

Orda, Michajil Sergejevič

Орда Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА Михаил Сергеевич

28.9.1966

Djatlovo, Hrodenská oblast

 

 

člen horní komory, bývalý předseda Běloruského republikového svazu mládeže (BRSM)

14.

Lazavik, Mikalaj Ivanavič

Lozovik, Nikolaj Ivanovič

Лазавiк Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК Николай Иванович

18.1.1951

Neviňany, okres Vilejka, Minská oblast

 

 

tajemník ústřední volební komise

15.

Miklaševič, Pjotr Pjatrovič

Miklaševič, Pjotr Petrovič

Мiклашэвiч Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

1954

Kosuta, Minská oblast

 

 

generální prokurátor

16.

Sližeuski, Aleh Leanidavič

Sliževskij, Oleg Leonidovič

Слiжэўскi Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

 

 

 

 

člen ústřední volební komise

17.

Charyton, Aljaksandr

Chariton, Aleksandr

Харытон Аляксандр

ХАРИТОН Александр

 

 

 

 

poradce oddělení ministerstva spravedlnosti pro zájmové organizace, politické strany a nevládní organizace

18.

Smirnov, Jauhen Aljaksandravič

Smirnov, Jevgenij Aleksandrovič

Смiрноў Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ Евгений Александрович

15.3.1949

Rjazaňská oblast, Rusko

 

 

první místopředseda hospodářského soudu

19.

Ravuckaja, Nadzeja Zalauna

Reutskaja, Naděžda Zalovna

Равуцкая Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

 

 

 

 

soudkyně soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

20.

Trubnikav, Mikalaj Aljaksejevič

Trubnikov, Nikolaj Aleksejevič

Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

 

 

 

 

soudce soudu pro obvod Partizanskij v Minsku

21.

Kupryjanav, Mikalaj Michajlavič

Kuprijanov, Nikolaj Michajlovič

Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

 

 

 

 

bývalý náměstek generálního prokurátora

22.

Sucharenka, Scjapan Mikalajevič

Suchorenko, Štěpan Nikolajevič

Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО Степан Николаевич

27.1.1957

Zdudiči, Homelská oblast

 

 

bývalý ředitel KGB

23.

Dzemjancej, Vasil Ivanavič

Děmentěj, Vasilij Ivanovič

Дземянцей Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

 

 

 

 

první náměstek KGB

24.

Kozik, Leanid Pjatrovič

Kozik, Leonid Petrovič

Козiк Леанiд Пятровiч

КОЗИК Леонид Петрович

13.7.1948

Barysav

 

 

předseda svazu odborových organizací

25.

Kaljada, Aljaksandr Michajlavič

Koleda, Aleksandr Michajlovič

Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА Александр Михайлович

 

 

 

 

člen ústřední volební komise

26.

Michasjov, Uladzimir Iljič

Michasjov, Vladimir Iljič

Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ Владимир Ильич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Homelské oblasti

27.

Lučyna, Leanid Aljaksandravič

Lučina, Leonid Aleksandrovič

Лучына Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА Леонид Александрович

18.11.1947

Minská oblast

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Hrodenské oblasti

28.

Karpenka, Ihar Vasiljevič

Karpenko, Igor Vasiljevič

Карпенка Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО Игорь Васильевич

28.4.1964

Novokuzněck, Rusko

 

 

předseda regionální volební komise města Minsk

29.

Kurlovič, Uladzimir Anatoljevič

Kurlovič, Vladimir Anatoljevič

Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Minské oblasti

30.

Mjacelica, Mikalaj Cimafejevič

Metělica, Nikolaj Timofejevič

Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

 

 

 

 

bývalý předseda regionální volební komise Mohylevské oblasti

31.

Rybakov, Aljaksej

Rybakov, Aleksej

Рыбакоў Аляксей

РЫБАКОВ Алексей

 

 

Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk

 

soudce soudu pro obvod Moskovskij v Minsku

32.

Bortnik, Sjarhej Aljaksandravič

Bortnik, Sergej Aleksandrovič

Бортнiк Сяргей Аляксандравiч

БОРТНИК Сергей Александрович

28.5.1953

Minsk

Ul. Surganova 80-263, Minsk

MP0469554

prokurátor

33.

Jasjanovič, Leanid Stanislavavič

Jasenovič, Leonid Stanislavovič

Ясяновiч Леанiд Станiслававiч

ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович

26.11.1961

Bučani, Vitebská oblast

Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk

MP0515811

soudce soudu pro obvod Centralnyj v Minsku

34.

Mihun, Andrej Arkadzevič

Mihun, Andrej Arkaděvič

Мiгун Андрэй Аркадзевiч

МИГУН Андрей Аркадевич

5.2.1978

Minsk

UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk

MP1313262

prokurátor

35.

Šejman, Viktar Uladzimiravič

Šejman, Viktor Vladimirovič

Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч

ШЕЙМАН Виктор Владимирович

26.5.1958

Hrodenská oblast

 

 

bývalý tajemník bezpečnostní rady, v současnosti zvláštní asistent/poradce prezidenta

36.

Navumav, Uladzimir Uladzimiravič

Naumov, Vladimir Vladimirovič

Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч

НАУМОВ Владимир Владимирович

7.2.1956

Smolensk

 

 

bývalý ministr vnitra

37.

Sivakov, Jurij Leonidovič

 

Сиваков, Юрий Леонидович

5.8.1946

Sachalinská oblast

 

 

bývalý ministr cestovního ruchu a bývalý ministr vnitra

38.

Pauličenka, Dzmitryj Valerjevič

Pavličenko, Dmitrij Valerjevič

Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч

Павличенко, Дмитрий Валериевич

1966

Vitebsk

 

 

vedoucí skupiny zvláštní reakce při ministerstvu vnitra (SOBR)

39.

Jarmošina, Lidzija Michajlauna

Jermošina, Lidija Michajlovna

Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна

ЕРМОШИНА Лидия Михайловна

29.1.1953

Sluck (Minská oblast)

 

 

předsedkyně Ústřední volební komise Běloruska

40.

Padaběd, Jurij Mikalajevič

Podoběd, Jurij Nikolajevič

Падабед Юрый Мiкалаевiч

Подобед, Юрий Николаевич

5.3.1962

Sluck (Minská oblast)

 

 

jednotka pro zvláštní účely, ministerstvo vnitra“.


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/95


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY 2011/175/SZBP

ze dne 21. března 2011,

kterým se provádí rozhodnutí 2011/137/SZBP o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 31 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP ze dne 28. února 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 28. února 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/134/SZBP o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi.

(2)

Vzhledem k závažnosti situace v Libyi by měly být na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, obsažené v přílohách II a IV rozhodnutí 2011/134/SZBP zařazeny další osoby a subjekty,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Na seznamy obsažené v přílohách II a IV rozhodnutí 2011/137/SZBP se zařazují osoby uvedené v příloze I tohoto rozhodnutí.

2.   Na seznam obsažený v příloze IV rozhodnutí 2011/137/SZBP se zařazují subjekty uvedené v příloze II tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)   Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 53.


PŘÍLOHA I

Osoby uvedené v čl. 1 odst. 1

 

Jméno

Identifikační údaje

Důvody

Datum zařazení na seznam

1.

Mohamed Abou El-Kassim Zouai

 

Generální tajemník všeobecného lidového kongresu, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

2.

Baghdadi Al-Mahmoudi

 

Předseda vlády plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

3.

Mohamad Mahmoud Hijazi

 

Ministr zdravotnictví a životního prostředí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

4.

Abdelhaziz Zlitni

 

Ministr plánování a financí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

5.

Mohamad Ali Houej

 

Ministr průmyslu, hospodářství a obchodu ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

6.

Abdelmajid Al-Gaoud

 

Ministr zemědělství a živočišných a mořských zdrojů ve vládě plukovníka Kaddáfího.

21.3.2011

7.

Ibrahim Zarroug Al-Charif

 

Ministr sociálních věcí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

8.

Abdelkebir Mohamad Fakhiri

 

Ministr školství, vysokého školství a výzkumu ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

9.

Mohamad Ali Zidane

 

Ministr dopravy ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

10.

Moussa Mohamad Koussa

 

Ministr zahraničních věcí ve vládě plukovníka Kaddáfího, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

11.

Abdallah Mansour

 

Blízký spolupracovník plukovníka Kaddáfího, prvořadá úloha v bezpečnostních službách, bývalý ředitel rozhlasu a televize, zapojen do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011


PŘÍLOHA II

Subjekty uvedené v čl. 1 odst. 2

 

Název

Identifikační údaje

Důvody

Datum zařazení na seznam

1.

Fond hospodářského a sociálního rozvoje (Fonds de développement économique et social (FDES))

Qaser Bin Ghasher road Salaheddine Cross - BP: 93599 Libye-Tripolis

Tel.: +218 21 490 8893 –

Fax: +218 21 491 8893 –

E-mail: info@esdf.ly

Ovládaný režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

2.

Libyan Arab African Investment Company - LAAICO

Internetová stránka: http://www.laaico.com

Společnost založená v roce 1981.

76351 Genzur-Libye

81370 Tripolis-Libye

Tel.: 00 218 (21) 4890146 – 4890586 - 4892613

Fax: 00 218 (21) 4893800 - 4891867

E-mail: info@laaico.com

Ovládaná režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

3.

Kaddáfího nadace pro dobročinná sdružení a rozvoj (Fondation Qadhafi pour les associations caritatives et le développement)

Kontaktní údaje správy nadace: Hay Alandalus – Jian St. – Tripolis – PoBox: 1101 – LIBYE

Tel.: (+218) 214778301 –

Fax: (+218) 214778766;

E-mail: info@gicdf.org

Ovládaná režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

4.

Nadace Waatassimou

Se sídlem v Tripolisu

Ovládaná režimem Muammara Kaddáfího a možný zdroj jeho financí.

21.3.2011

5.

Ústředí libyjského rozhlasu a televize

Kontaktní údaje:

Tel.: 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00;

Fax: 00 218 21 340 21 07

http://www.ljbc.net;

E-mail: info@ljbc.net

Veřejné podněcování k nenávisti a násilí účastí na dezinformačních kampaních.

21.3.2011

6.

Útvary revolučních gard

 

Zapojeny do represí namířených proti demonstrantům.

21.3.2011

7.

National Commercial Bank

Orouba Street

AlBayda,

Libye

Tel.: +218 21-361-2429

Fax: +218 21-446-705

www.ncb.ly

National Commercial Bank je jednou z libyjských komerčních bank. Byla založena v roce 1970 a sídlí v libyjském městě AlBayda. Má hlavní zastoupení v Tripolisu a AlBayda a provozuje pobočky po celé Libyi. Je plně ve vlastnictví státu (100 % podíl).

21.3.2011

8.

Gumhoria Bank

Gumhouria Bank Building

Omar Al Mukhtar Avenue

Giaddal Omer Al Moukhtar

P.O. Box 685

Tarabulus

Tripolis

Libye

Tel.: +218 21-333-4035 +218 21-444-2541 +218 21-444-2544 +218 21-333-4031

Fax: +218 21-444-2476 +218 21-333-2505

E-mail: info@gumhouria-bank.com.ly

Internetová stránka: www.gumhouria-bank.com.ly

Banka Gumhouria je jednou z libyjských komerčních bank. Je plně ve vlastnictví státu (100 % podíl). Vznikla v roce 2008 fúzí bank Al Ummah a Gumhouria.

21.3.2011

9.

Sahara Bank

Sahara Bank Building

First of September Street

P.O. Box 270

Tarabulus

Tripolis

Libye

Tel.: +218 21-379-0022

Fax: +218 21-333-7922

E-mail: info@saharabank.com.ly

Internetová stránka: www.saharabank.com.ly

Sahara Bank je jednou z libyjských komerčních bank. Je z 81 % vlastněna státem.

21.3.2011


22.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 76/99


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 21. března 2011,

kterým se prodlužuje platnost rozhodnutí 2006/502/ES, kterým se po členských státech žádá, aby přijaly opatření zajišťující, aby se na trh uváděly pouze zapalovače, které jsou odolné dětem, a zakázaly uvádět na trh zapalovače neobvyklého typu (novelty)

(oznámeno pod číslem K(2011) 1754)

(Text s významem pro EHP)

(2011/176/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES ze dne 3. prosince 2001 o obecné bezpečnosti výrobků (1), a zejména na článek 13 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2006/502/ES (2) vyžaduje, aby členské státy přijaly opatření zajišťující, aby se na trh uváděly pouze zapalovače, které jsou odolné dětem, a zakázaly uvádět na trh zapalovače neobvyklého typu (novelty).

(2)

Rozhodnutí 2006/502/ES bylo přijato v souladu s ustanoveními článku 13 směrnice 2001/95/ES, která omezuje platnost rozhodnutí na dobu nejvýše jednoho roku, ale umožňuje jeho potvrzení na další období, z nichž žádné nepřesáhne jeden rok.

(3)

Rozhodnutí 2006/502/ES bylo čtyřikrát změněno, poprvé rozhodnutím Komise 2007/231/ES (3), které platnost rozhodnutí prodloužilo do 11. května 2008, podruhé rozhodnutím Komise 2008/322/ES (4), které platnost rozhodnutí prodloužilo do 11. května 2009, potřetí rozhodnutím Komise 2009/298/ES (5), které platnost rozhodnutí prodloužilo do 11. května 2010, a počtvrté rozhodnutím Komise 2010/157/ES (6), které platnost rozhodnutí prodloužilo o další rok, do 11. května 2011.

(4)

Vzhledem k tomu, že nebyla přijata další uspokojivá opatření týkající se bezpečnosti dětí v případě zapalovačů, je nezbytné prodloužit platnost rozhodnutí 2006/502/ES o dalších 12 měsíců.

(5)

Rozhodnutí 2006/502/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného směrnicí 2001/95/ES,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V článku 6 rozhodnutí 2006/502/ES se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Toto rozhodnutí se použije do 11. května 2012.“

Článek 2

Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím do 11. května 2011 a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 21. března 2011.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 11, 15.1.2002, s. 4.

(2)   Úř. věst. L 198, 20.7.2006, s. 41.

(3)   Úř. věst. L 99, 14.4.2007, s. 16.

(4)   Úř. věst. L 109, 19.4.2008, s. 40.

(5)   Úř. věst. L 81, 27.3.2009, s. 23.

(6)   Úř. věst. L 67, 17.3.2010, s. 9.