ISSN 1725-5074 doi:10.3000/17255074.L_2011.031.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 31 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 54 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
* |
||
|
|
2011/80/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/81/EU |
|
|
* |
Rozhodnutí Komise ze dne 4. února 2011, kterým se mění rozhodnutí 2002/741/ES, 2002/747/ES, 2003/31/ES, 2003/200/ES, 2005/341/ES a 2005/343/ES, aby se prodloužila platnost ekologických kritérií pro udělování ekoznačky EU některým výrobkům (oznámeno pod číslem K(2011) 523) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 101/2011
ze dne 4. února 2011
o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Tunisku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 215 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/72/SZBP ze dne 31. ledna 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 2011/72/SZBP stanoví zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů, které náleží nebo jsou vlastněny, drženy či ovládány některými osobami odpovědnými za zneužití tuniských státních prostředků a dále osobami s nimi spojenými, neboť tím tyto osoby připravují tuniské občany o přínosy udržitelného rozvoje jejich hospodářství a společnosti a narušují rozvoj demokracie v této zemi. Tyto fyzické nebo právnické osoby a subjekty jsou uvedeny v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, především z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. |
(3) |
Toto nařízení dodržuje základní práva a ctí zásady uznané zejména v Listině základních práv Evropské unie, především právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces a právo na ochranu osobních údajů. Toto nařízení by mělo být uplatňováno v souladu s těmito právy. |
(4) |
S ohledem na konkrétní hrozbu mezinárodnímu míru a bezpečnosti, kterou představuje situace v Tunisku, a v zájmu zajištění soudržnosti s postupem v případě změny a přezkumu přílohy rozhodnutí 2011/72/SZBP by pravomoc ke změně seznamu v příloze I tohoto nařízení měla vykonávat Rada. |
(5) |
Součástí postupu pro změny seznamů uvedených v příloze I tohoto nařízení by mělo být to, že určeným fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům budou sděleny důvody zařazení na seznam, aby měly příležitost se k těmto důvodům vyjádřit. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, měla by Rada s ohledem na tyto připomínky své rozhodnutí přezkoumat a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti informovat. |
(6) |
Pro účely provádění tohoto nařízení a v zájmu zajištění co největší právní jistoty v rámci Unie musí být zveřejněna jména a další důležité údaje týkající se fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, jejichž finanční prostředky a hospodářské zdroje musí být v souladu s tímto nařízením zmrazeny. Při zpracovávání osobních údajů by mělo být dodržováno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (2) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (3). |
(7) |
K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením vstoupí toto nařízení v platnost okamžitě po vyhlášení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
a) |
„finančními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:
|
b) |
„zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, přeměně, použití finančních prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, který by vedl k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia; |
c) |
„hospodářskými zdroji“ aktiva všeho druhu, hmotná nebo nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb; |
d) |
„zmrazením hospodářských zdrojů“ zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména, ale ne výhradně, prodejem, pronájmem nebo zastavením; |
e) |
„územím Unie“ území členských států, na něž se vztahuje Smlouva za podmínek v ní stanovených, včetně jejich vzdušného prostoru. |
Článek 2
1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům a orgánům uvedeným v příloze I, které byly v souladu s čl. 1 odst. 1 rozhodnutí 2011/72/SZBP Radou označeny jako osoby, subjekty a orgány odpovědné za zneužití tuniských státních prostředků, a fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům a orgánům s nimi spojeným, jakož i veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které jsou uvedenými fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty a orgány vlastněny, drženy či ovládány.
2. Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být, přímo či nepřímo, poskytnuty fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I, nebo v jejich prospěch.
3. Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo výsledkem je přímé či nepřímé obcházení opatření uvedených v odstavcích 1 a 2.
Článek 3
1. Příloha I obsahuje důvody pro zařazení osob, subjektů nebo orgánů na seznam.
2. Příloha I rovněž obsahuje, jsou-li k dispozici, informace nezbytné k identifikaci dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, tyto informace mohou zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, čísla pasu a průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci či povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, tyto informace mohou zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.
Článek 4
1. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze II povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodly, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
a) |
nezbytné pro uspokojení základních potřeb osob uvedených v příloze I a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby; |
b) |
určené výlučně k úhradě přiměřených profesních odměn a k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb; |
c) |
určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo |
d) |
nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud členský stát v takovém případě oznámil všem ostatním členským státům a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že by mělo být dané povolení uděleno. |
2. Příslušný členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.
Článek 5
1. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze II povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:
a) |
dotčené finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly osoba, subjekt nebo orgán uvedené v článku 2 zařazeny do přílohy I, nebo se na ně vztahuje soudní, správní nebo arbitrážní rozhodnutí vynesené před tímto dnem; |
b) |
dotčené finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení pohledávek zajištěných takovým zástavním právem nebo uznaných jako platné takovým rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky; |
c) |
zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze I a |
d) |
uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě. |
2. Příslušný členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.
Článek 6
1. Článek 2 odst. 2 se nepoužije na připisování na zmrazené účty:
a) |
úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů nebo |
b) |
plateb splatných na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byly fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány uvedené v článku 2 zařazeny do přílohy I, |
pokud jsou takové úroky, jiné výnosy a platby zmrazeny podle čl. 2 odst. 1.
2. Ustanovení čl. 2 odst. 2 nebrání finančním nebo úvěrovým institucím v Unii v připisování finančních prostředků na zmrazené účty v případech, kdy přijímají finanční prostředky převáděné na účet fyzické či právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených na seznamu, pokud tyto přírůstky na účtech budou rovněž zmrazeny. Dotčená finanční nebo úvěrová instituce neprodleně uvědomí o těchto transakcích příslušný orgán.
Článek 7
Odchylně od článku 2 a v případě, kdy je splatná platba osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze I na základě smlouvy nebo dohody, které dotčená osoba nebo dotčený subjekt či orgán uzavřely přede dnem, kdy byly určeny, nebo na základě závazku, který této osobě, subjektu či orgánu vznikl před tímto dnem, mohou příslušné orgány členských států, uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:
a) |
dotčený příslušný orgán shledá, že
|
b) |
dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení o závěrech, které shledal, a o svém úmyslu toto povolení udělit. |
Článek 8
1. Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí zpřístupnit finanční prostředky nebo hospodářské zdroje učiněné v dobré víře, že toto jednání je v souladu s tímto nařízením, nezakládá jakoukoli odpovědnost fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů, které je provádí, ani jejich vedoucích pracovníků či zaměstnanců, neprokáže-li se, že finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny nebo zadrženy v důsledku nedbalosti.
2. Zákaz uvedený v čl. 2 odst. 2 nezakládá jakoukoli odpovědnost fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, které zpřístupnily finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, pokud nevěděly a neměly rozumný důvod domnívat se, že svým jednáním daný zákaz porušují.
Článek 9
1. Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a služebním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
a) |
neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, uvedenému na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 2, a předají tyto informace buď přímo, nebo prostřednictvím členských států Komisi a |
b) |
spolupracují s tímto příslušným orgánem při veškerém ověřování těchto informací. |
2. Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené v souladu s tímto článkem se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.
Článek 10
Komise a členské státy se neprodleně navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a předávají si všechny další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o porušování tohoto nařízení a obtížích s jeho prosazováním a o rozhodnutích vnitrostátních soudů.
Článek 11
Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.
Článek 12
1. Pokud Rada rozhodne o tom, že na fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán se mají vztahovat opatření uvedená v čl. 2 odst. 1, změní odpovídajícím způsobem přílohu I.
2. Rada sdělí své rozhodnutí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu uvedeným v odstavci 1, včetně důvodů zařazení na seznam, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, čímž těmto fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům umožní se k této záležitosti vyjádřit.
3. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí přezkoumá a dotčenou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán o této skutečnosti informuje.
4. Seznam uvedený v příloze I se pravidelně přezkoumává, a to alespoň jednou za dvanáct měsíců.
Článek 13
1. Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí za porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
2. Členské státy oznámí Komisi uvedená pravidla neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí veškeré pozdější změny.
Článek 14
Pokud se v tomto nařízení ukládá povinnost oznámit určité skutečnosti Komisi, informovat Komisi nebo s ní jinak komunikovat, použije se pro tyto účely adresa a další kontaktní údaje uvedené v příloze II.
Článek 15
Toto nařízení se použije:
a) |
na území Unie včetně jejího vzdušného prostoru; |
b) |
na palubě každého letadla nebo plavidla podléhajících pravomoci některého členského státu; |
c) |
pro každou osobu nacházející se na území Unie nebo mimo něj, která je státním příslušníkem některého členského státu; |
d) |
pro každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán založený nebo zřízený podle práva některého členského státu; |
e) |
pro každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán v souvislosti s jakoukoli podnikatelskou činností vykonávanou zcela nebo částečně v rámci Unie. |
Článek 16
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Radu
předseda
MARTONYI J.
(1) Úř. věst. L 28, 2.2.2011, s. 62.
(2) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.
PŘÍLOHA I
SEZNAM FYZICKÝCH A PRÁVNICKÝCH OSOB, SUBJEKTŮ NEBO ORGÁNŮ UVEDENÝCH V ČL. 2 ODST. 1
|
Jméno |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
1. |
Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Bývalý prezident Tuniska, narozen v Hamman-Sousse dne 3. září 1936, syn Selmy HASSENOVÉ, manžel Leïly TRABELSIOVÉ, držitel průkazu totožnosti č. 00354671. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
2. |
Leila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Tunisu dne 24. října 1956, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Zine El Abidine BEN ALIHO, držitelka průkazu totožnosti č. 00683530. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
3. |
Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 4. března 1944, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 11 rue de France- Radès Ben Arous, držitel průkazu totožnosti č. 05000799. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
4. |
Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Sabha - Libye dne 7. ledna 1980, syn Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitel společnosti, manžel Inès LEJRIOVÉ, pobývající na adrese résidence de l'étoile du nord - suite B-,sedmé patro, byt č. 25, Centre urbain du nord - Cité El Khadra - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 04524472. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
5. |
Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 2. prosince 1981, syn Naïmy BOUTIBAOVÉ, manžel Nesrine BEN ALIOVÉ, držitel průkazu totožnosti č. 04682068. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
6. |
Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Tunisu dne 16. ledna 1987, dcera Leïly TRABELSIOVÉ, manželka Fahda Mohameda Sakhera MATERIHO, držitelka průkazu totožnosti č. 00299177. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
7. |
Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Tunisu dne 17. července 1992, dcera Leïly TRABELSIOVÉ, pobývající v prezidentském paláci, držitelka průkazu totožnosti č. 09006300. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
8. |
Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 5. listopadu 1962, syn Saidy DHERIFOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese rue Hédi Karray - El Menzah - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00777029. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
9. |
Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 24. června 1948, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Nadie MAKNIOVÉ, pověřený jednatel zemědělské společnosti, pobývající na adrese 20 rue El Achfat - Carthage - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00104253. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
10. |
Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozená v Radès dne 19. února 1953, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Mohameda MAHJOUBA, ředitelka společnosti, pobývající na adrese 21 rue d' Aristote - Carthage Salammbô, držitelka průkazu totožnosti č. 00403106. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
11. |
Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 26. srpna 1974, syn Najie JERIDIOVÉ, podnikatel, pobývající na adrese 124 avenue Habib Bourguiba-Carthage presidence, držitel průkazu totožnosti č. 05417770. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
12. |
Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 26. dubna 1950, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Souady BEN JEMIAOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 3 rue de la colombe - Gammarth supérieur, držitel průkazu totožnosti č. 00178522. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
13. |
Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 25. září 1955, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Hely BELHAJOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 20 Rue Ibn Chabat - Salammbô - Carthage -Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05150331. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
14. |
Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 27. prosince 1958, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Mohameda Montassara MEHERZIHO, obchodní ředitelka, pobývající na adrese 4 rue Taoufik EI Hakim - La Marsa, držitelka průkazu totožnosti č. 00166569. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz |
15. |
Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Marse dne 5. května 1959, syn Fatmy SFAROVÉ, manžel Samiry TRABELSIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 4 rue Taoufik El Hakim-la Marsa, držitel průkazu totožnosti č. 00046988. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
16. |
Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 1. února 1960, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Habiba ZAKIRA, pobývající na adrese 4 rue de la mouette - Gammarth supérieur, držitelka průkazu totožnosti č. 00235016. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
17. |
Habib Ben Kaddour Ben Mustafa BEN ZAKIR |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 5. března 1957, syn Saidy BEN ABDALÁHOVÉ, manžel Nefissy Trabelsiové, realitní developer, pobývající na adrese rue Ennawras č. 4 - Gammarth supérieur, držitel průkazu totožnosti č. 00547946. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
18. |
Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 3. července 1973, syn Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitel společnosti, realitní developer, pobývající na adrese immeuble Amine El Bouhaira-Rue du Lac Turkana-Les berges du Lac-Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05411511. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
19. |
Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEFOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 25. června 1975 v Tunisu, dcera Mouniry TRABELSIOVÉ, (sestra Leily Trabelsiové), ředitelka společnosti, manželka Mourada MEHDOUIA, pobývající na adrese 41 rue Garibaldi -Tunis, držitelka průkazu totožnosti č. 05417907. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
20. |
Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 3. května 1962, syn Neily BARTAJIOVÉ, manžel Lilie NACEFOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 41 rue Garibaldi - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05189459. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
21. |
Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 18. září 1976 v Tunisu, syn Najiae JERIDIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese lotissement Erriadh.2-Gammarth - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05412560. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
22. |
Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 4. prosince 1971, dcera Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitelka společnosti, pobývající na adrese 2 rue El Farrouj - la Marsa, držitelka průkazu totožnosti č. 05418095. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
23. |
Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 20. prosince 1965, syn Radhiae MATHLOUTHIOVÉ, manžel Lindy CHERNIOVÉ, zástupce kanceláře Tunisair, pobývající na adrese 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00300638. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
24. |
Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 29. ledna 1988, syn Kaouither Ferial HAMZOVÉ, generální ředitel společnosti Stafiem-Peugeot, pobývající na adrese 4 rue Mohamed Makhlouf -El Manar.2-Tunis |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
25. |
Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 13. ledna 1959, syn Leïly CHAIBIOVÉ, manžel Dorsaf BEN ALIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese rue du jardin - Sidi Bousaid - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00400688 |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
26. |
Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Bardu dne 5. července 1965, dcera Naïmy EL KEFIOVÉ, manželka Mohameda Slima CHIBOUBA, pobývající na adrese 5 rue El Montazah - Sidi Bousaid - Tunis, držitelka průkazu totožnosti č. 00589759 |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
27. |
Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Bardu dne 21. srpna 1971, dcera Naïmy EL KEFIOVÉ, manželka Mohameda Maroueneho MABROUKA, rada na ministerstvu zahraničních věcí, držitelka průkazu totožnosti č. 05409131. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
28. |
Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed MABROUK |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 11. března 1972, syn Jaouidy El BEJIOVÉ, manžel Sirine BEN ALIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese rue du Commandant Béjaoui - Carthage - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 04766495. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
29. |
Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Bardu dne 8. března 1963, dcera Naïmy EL KEFIOVÉ, manželka Slima ZARROUKA, lékařka pobývající na adrese 49 avenue Habib Bourguiba - Carthage, držitelka průkazu totožnosti č. 00589758 |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
30. |
Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 13. srpna 1960, syn Maherzie GUEDIRAOVÉ, manžel Ghazouy BEN ALIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 49 avenue Habib Bourguiba - Carthage, držitel průkazu totožnosti č. 00642271. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
31. |
Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 22. listopadu 1949, syn Selmy HASSENOVÉ, fotoreportér v Německu, pobývající na adrese 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 02951793. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
32. |
Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 13. března 1947, manžel Zohry BEN AMMAROVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese rue El Moez - Hammam - Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 02800443. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
33. |
Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Hammam-Sousse dne 16. května 1952, dcera Selmy HASSENOVÉ, manželka Fathiho REFATA, zástupkyně společnosti Tunisair, pobývající na adrese 17 avenue de la République-Hammam-Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 02914657. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
34. |
Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 18. září 1956, dcera Selmy HASSENOVÉ, manželka Sadoka Habiba MHIRIHO, pobývající na adrese avenue de l'Imam Muslim- Khezama ouest-Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 02804872. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
35. |
Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 28. října 1938, syn Selmy HASSENOVÉ, vdovec po Selmě MANSOUROVÉ, pobývající na adrese 255 cité El Bassatine - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 028106l4. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
36. |
Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI, |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 21. října 1969, syn Selmy MANSOUROVÉ, manžel Monii CHEDLIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese avenue Hédi Nouira - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 04180053. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
37. |
Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Monastiru dne 29. dubna 1974, syn Selmy MANSOUROVÉ, svobodný, ředitel podniku, pobývající na adrese 83 Cap Marina - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 04186963. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
38. |
Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Monastiru dne 12. října 1972, syn Selmy MANSOUROVÉ, svobodný, obchodní dovozce a vývozce, pobývající na adrese avenue Mohamed Salah Sayadi - Skanes - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 04192479. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
39. |
Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Monastiru dne 8. března 1980, dcera Selmy MANSOUROVÉ, manželka Zieda JAZIRIHO, sekretářka společnosti, pobývající na adrese rue Abu Dhar El Ghafari - Khezama est - Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 06810509. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
40. |
Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 8. října 1978, syn Hayet BEN ALIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 17 avenue de la République - Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05590835. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
41. |
Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 9. srpna 1977, syn Hayet BEN ALIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 17 avenue de la République - Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05590836. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
42. |
Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINAOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Monastiru dne 30. srpna 1982, dcera Hayet BEN ALIOVÉ, manželka Badreddina BENNOURA, pobývající na adrese rue Ibn Maja - Khezama est - Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 08434380. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
43. |
Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF |
Tuniský státní příslušník, narozen v Sousse dne 13. ledna 1970, syn Naïmy BEN ALIOVÉ, ředitel oddělení ve společnosti Tunisair, pobývající na adrese résidence les jardins, apt. 8C Bloc. b - El Menzah,8 -l'Ariana, držitel průkazu totožnosti č. 05514395. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
44. |
Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 22. října 1967, syn Naïmy BEN ALIOVÉ, referent na ministerstvu dopravy, pobývající na adrese 4 avenue Tahar SFAR - El Manar. 2-Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05504161. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
45. |
Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF |
Tuniský státní příslušník, narozen v Sousse dne 3. ledna 1973, syn Naïmy BEN ALIOVÉ, manžel Lamie JEGHAMOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 13 lotissement Ennakhil - Kantaoui - Hammam - Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05539378. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
46. |
Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Paříži dne 27. října 1966, syn Paulette HAZATOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05515496 (dvojí státní příslušnost). |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
47. |
Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Paříži dne 16. dubna 1971, syn Paulette HAZATOVÉ, manžel Amel SAIDOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 00297112. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
48. |
Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 28. srpna 1974, syn Leily DEROUICHEOVÉ, obchodní ředitel, pobývající na adrese 23 rue Ali Zlitni, El Manar, 2-Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 04622472. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
PŘÍLOHA II
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH ORGÁNŮ ČLENSKÝCH STÁTŮ PODLE ČL. 4 ODST. 1, ČL. 5 ODST. 1, ČLÁNKU 7 A ČL. 9 ODST. 1 PÍSM. a) A ADRESA EVROPSKÉ KOMISE PRO ÚČELY ZASÍLÁNÍ OZNÁMENÍ
A. Příslušné orgány v každém členském státě:
BELGIE
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULHARSKO
http://www.mfa.government.bg
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DÁNSKO
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
NĚMECKO
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONSKO
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRSKO
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
ŘECKO
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
ŠPANĚLSKO
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANCIE
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITÁLIE
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
KYPR
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt
LUCEMBURSKO
http://www.mae.lu/sanctions
MAĎARSKO
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NIZOZEMSKO
http://www.minbuza.nl/sancties
RAKOUSKO
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLSKO
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALSKO
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVENSKO
http://www.foreign.gov.sk
FINSKO
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVÉDSKO
http://www.ud.se/sanktioner
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B. Adresa pro zasílání oznámení nebo jinou komunikaci s Evropskou komisí:
European Commission |
Foreign Policy Instruments Service |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Belgium |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. +32 22955585 |
Fax +32 22990873 |
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/13 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 102/2011
ze dne 4. února 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1089/2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu sad prostorových dat a služeb prostorových dat
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES ze dne 14. března 2007 o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství (INSPIRE) (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 1089/2010 ze dne 23. listopadu 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu sad prostorových dat a služeb prostorových dat, (2) stanoví technické podmínky interoperability sad prostorových dat, včetně číselníků, které mají sloužit jako atributy a přidružené role typu prostorového objektu a datových typů. |
(2) |
Nařízení (EU) č. 1089/2010 vyžaduje, aby atributy nebo přidružené role typů prostorového objektu nebo datových typů, jejichž typem je číselník, nabývaly hodnot, jež jsou platné pro daný číselník. |
(3) |
Tyto přípustné hodnoty pro číselníky stanovené v nařízení (EU) č. 1089/2010 se vyžadují k provedení požadavků stanovených v daném nařízení, a proto musejí být rovněž uvedeny v samotném nařízení. |
(4) |
Při přípravě hodnot číselníků uvedených v tomto nařízení se postupovalo podle stejných zásad, s ohledem na požadavky uživatelů, referenční materiály, příslušné politiky či činnosti Unie, proveditelnost a přiměřenost pravděpodobných nákladů a výhod, angažovanost a konzultaci zúčastněných subjektů a za pomoci mezinárodních norem nebo standardů, jaké platily pro přípravu jiných technických podmínek stanovených v nařízení Komise (EU) č. 1089/2010. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 1089/2010 by tudíž mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 22 směrnice 2007/2/ES, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1089/2010 se mění takto:
1. |
Článek 4 se mění takto:
|
2. |
Článek 6 se mění takto:
|
3. |
Příloha I se mění způsobem stanoveným v příloze I tohoto nařízení. |
4. |
Příloha II se mění způsobem stanoveným v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 108, 25.4.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 323, 8.12.2010, s. 11.
PŘÍLOHA I
Příloha I nařízení (EU) č. 1089/2010 se mění takto:
1. |
Všechny výskyty věty ve znění „Tento číselník je spravován ve společném registru číselníků.“ se nahrazují větou „Členské státy nesmějí tento číselník rozšiřovat“. |
2. |
V bodě 4.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník ConditionOfFacilityValue
|
3. |
V bodě 4.2 se doplňují nové odstavce, které znějí: „Členské státy nesmějí tento číselník rozšiřovat. Přípustné hodnoty pro tento číselník jsou dvoumístné kódy země uvedené v Pravidlech pro jednotnou úpravu dokumentů, která vydal Úřad pro publikace Evropské unie.“ |
4. |
V bodě 5.3.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník ConnectionTypeValue
|
5. |
V bodě 5.3.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník LinkDirectionValue
|
PŘÍLOHA II
Příloha II nařízení (EU) č. 1089/2010 se mění takto:
1. |
Všechny výskyty věty ve znění „Tento číselník je spravován ve společném registru číselníků.“ se nahrazují větou „Členské státy nesmějí tento číselník rozšiřovat.“. |
2. |
V bodě 3.3.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník GrammaticalGenderValue
|
3. |
V bodě 3.3.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník GrammaticalNumberValue
|
4. |
V bodě 3.3.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník NameStatusValue
|
5. |
V bodě 3.3.4 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník NamedPlaceTypeValue
|
6. |
V bodě 3.3.5 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník NativenessValue
|
7. |
V bodě 4.4.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AdministrativeHierarchyLevel
|
8. |
V bodě 5.4.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník GeometryMethodValue
|
9. |
V bodě 5.4.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník GeometrySpecificationValue
|
10. |
V bodě 5.4.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník LocatorDesignatorTypeValue
|
11. |
V bodě 5.4.4 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník LocatorLevelValue
|
12. |
V bodě 5.4.5 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník LocatorNameTypeValue
|
13. |
V bodě 5.4.6 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník PartTypeValue
|
14. |
V bodě 5.4.7 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník StatusValue
|
15. |
V bodě 6.2.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník CadastralZoningLevelValue
|
16. |
V bodě 7.1 se doplňují nové odstavce, které zní:
|
17. |
V bodě 7.3.3.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AccessRestrictionValue
|
18. |
V bodě 7.3.3.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RestrictionTypeValue
|
19. |
V bodě 7.4.2.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AerodromeCategoryValue
|
20. |
V bodě 7.4.2.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AerodromeTypeValue
|
21. |
V bodě 7.4.2.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AirRouteLinkClassValue
|
22. |
V bodě 7.4.2.4 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AirRouteTypeValue
|
23. |
V bodě 7.4.2.5 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AirUseRestrictionValue
|
24. |
V bodě 7.4.2.6 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AirspaceAreaTypeValue
|
25. |
V bodě 7.4.2.7 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník NavaidTypeValue
|
26. |
V bodě 7.4.2.8 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník PointRoleValue
|
27. |
V bodě 7.4.2.9 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RunwayTypeValue
|
28. |
V bodě 7.4.2.10 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník SurfaceCompositionValue
|
29. |
V bodě 7.5.2.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník CablewayTypeValue
|
30. |
V bodě 7.6.3.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník FormOfRailwayNodeValue
|
31. |
V bodě 7.6.3.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RailwayTypeValue
|
32. |
V bodě 7.6.3.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RailwayUseValue
|
33. |
V bodě 7.7.3.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník AreaConditionValue
|
34. |
V bodě 7.7.3.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník FormOfRoadNodeValue
|
35. |
V bodě 7.7.3.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník FormOfWayValue
|
36. |
V bodě 7.7.3.4 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RoadPartValue
|
37. |
V bodě 7.7.3.5 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RoadServiceTypeValue
|
38. |
V bodě 7.7.3.6 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RoadSurfaceCategoryValue
|
39. |
V bodě 7.7.3.7 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník ServiceFacilityValue
|
40. |
V bodě 7.7.3.8 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník SpeedLimitSourceValue
|
41. |
V bodě 7.7.3.9 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník VehicleTypeValue
|
42. |
V bodě 7.7.3.10 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník WeatherConditionValue
|
43. |
V bodě 7.8.3.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník FerryUseValue
|
44. |
V bodě 7.8.3.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník FormOfWaterwayNodeValue
|
45. |
V bodě 8.4.2.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník HydroNodeCategoryValue
|
46. |
V bodě 8.5.4.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník CrossingTypeValue
|
47. |
V bodě 8.5.4.2 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník HydrologicalPersistenceValue
|
48. |
V bodě 8.5.4.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník InundationValue
|
49. |
V bodě 8.5.4.4 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník ShoreTypeValue
|
50. |
V bodě 8.5.4.5 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník WaterLevelValue
|
51. |
V bodě 9.4.1 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník DesignationSchemeValue
|
52. |
V bodě 9.4.3 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník IUCNDesignationValue
|
53. |
V bodě 9.4.4 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník NationalMonumentsRecordDesignationValue
|
54. |
V bodě 9.4.5 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník Natura2000DesignationValue
|
55. |
V bodě 9.4.6 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník RamsarDesignationValue
|
56. |
V bodě 9.4.7 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue
|
57. |
V bodě 9.4.8 se doplňuje následující tabulka: Přípustné hodnoty pro číselník UNESCOWorldHeritageDesignationValue
|
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/35 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 103/2011
ze dne 4. února 2011
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 138 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
Nařízení (ES) č. 1580/2007 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XV uvedeného nařízení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 138 nařízení (ES) č. 1580/2007 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 5. února 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
IL |
103,7 |
JO |
87,5 |
|
MA |
57,1 |
|
TN |
125,1 |
|
TR |
102,2 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0707 00 05 |
EG |
182,1 |
JO |
96,7 |
|
MA |
100,1 |
|
TR |
117,9 |
|
ZZ |
124,2 |
|
0709 90 70 |
MA |
50,5 |
TR |
137,6 |
|
ZA |
57,4 |
|
ZZ |
81,8 |
|
0709 90 80 |
EG |
97,7 |
ZZ |
97,7 |
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
BR |
41,5 |
|
EG |
54,3 |
|
IL |
67,8 |
|
MA |
55,8 |
|
TN |
58,2 |
|
TR |
69,0 |
|
ZA |
41,5 |
|
ZZ |
53,7 |
|
0805 20 10 |
IL |
170,1 |
MA |
78,1 |
|
TR |
79,6 |
|
ZZ |
109,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
57,1 |
EG |
57,7 |
|
IL |
102,9 |
|
JM |
82,9 |
|
MA |
104,2 |
|
PK |
51,1 |
|
TR |
68,9 |
|
ZZ |
75,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
EG |
52,0 |
|
MA |
56,9 |
|
TR |
53,9 |
|
UY |
45,3 |
|
ZZ |
50,7 |
|
0808 10 80 |
CL |
90,0 |
CN |
90,8 |
|
MK |
42,6 |
|
US |
99,7 |
|
ZZ |
80,8 |
|
0808 20 50 |
CL |
247,4 |
CN |
49,7 |
|
US |
130,7 |
|
ZA |
102,5 |
|
ZZ |
132,6 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/37 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 104/2011
ze dne 4. února 2011,
kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na čl. 36 odst. 2 druhý pododstavec druhou větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Částky reprezentativních cen a dodatečných cel použitelné při vývozu bílého cukru, surového cukru a některých sirupů na hospodářský rok 2010/11 byly stanoveny nařízením Komise (EU) č. 867/2010 (3). Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (EU) č. 70/2011 (4). |
(2) |
Údaje, jež má Komise momentálně k dispozici, vedou ke změně uvedených částek v souladu s pravidly a postupy stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006 stanovené nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11 se mění a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 5. února 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) Úř. věst. L 259, 1.10.2010, s. 3.
(4) Úř. věst. L 26, 29.1.2011, s. 7.
PŘÍLOHA
Pozměněné reprezentativní ceny a pozměněná dodatečná dovozní cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 95 ode dne 5. února 2011
(EUR) |
||
Kód KN |
Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu |
Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu |
1701 11 10 (1) |
60,08 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
60,08 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
60,08 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
60,08 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
60,23 |
0,00 |
1701 99 10 (2) |
60,23 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
60,23 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,60 |
0,17 |
(1) Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu III nařízení (ES) č. 1234/2007.
(2) Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu II nařízení (ES) č. 1234/2007.
(3) Na 1 % obsahu sacharosy.
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/39 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 105/2011
ze dne 4. února 2011,
kterým se stanoví koeficient přidělení použitelný na žádosti o dovozní licence na olivový olej podané od 31. ledna do 1. února 2011 v rámci tuniské celní kvóty a pozastavuje vydání dovozních licencí na měsíc únor 2011
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 1 a 2 protokolu č. 1 (3) Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé (4) otevírá celní kvóty s nulovou celní sazbu na dovozy nezpracovaného olivového oleje kódů KN 1509 10 10 a 1509 10 90 zcela získaného v Tunisku a přepravovaného přímo z této země do Evropské unie, v rámci limitu stanoveného pro každý rok. |
(2) |
Ustanovení čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1918/2006 ze dne 20. prosince 2006 o otevření a správě celní kvóty pro olivový olej pocházející z Tuniska (5) stanoví měsíční množstevní limity pro vydání dovozních licencí. |
(3) |
V souladu s čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1918/2006 byly příslušným orgánům podány žádosti na vydání dovozních licencí na celkové množství překračující měsíční limit stanovený na měsíc únor v čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení. |
(4) |
Za těchto podmínek musí Komise stanovit koeficient přidělení umožňující vydání dovozních licencí v poměru k dostupnému množství. |
(5) |
Po dosažení limitu na měsíc únor nelze vydat žádnou dovozní licenci na uvedený měsíc, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro žádosti o dovozní licence podané od 31. ledna do 1. února 2011 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1918/2006 se určuje koeficient přidělení 95,463571 %.
Vydání dovozních licencí na množství, o něž bylo žádáno ode dne 7. února 2011, se na únor 2011 pozastavuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 5. února 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) Úř. věst. L 97, 30.3.1998, s. 57.
(4) Úř. věst. L 97, 30.3.1998, s. 2.
(5) Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 84.
ROZHODNUTÍ
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/40 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY 2011/79/SZBP
ze dne 4. února 2011,
kterým se provádí rozhodnutí Rady 2011/72/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/72/SZBP ze dne 31. ledna 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného rozhodnutí ve spojení s čl. 31 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada dne 31. ledna 2011 přijala rozhodnutí 2011/72/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku. |
(2) |
Seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření, který je uveden v příloze uvedeného rozhodnutí, by měl být pozměněn a informace týkající se některých osob, jež jsou v seznamu uvedeny, by měly být aktualizovány, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha rozhodnutí 2011/72/SZBP se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Radu
předseda
MARTONYI J.
(1) Úř. věst. L 28, 2.2.2011, s. 62.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
SEZNAM OSOB A SUBJEKTŮ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 1
|
Jméno |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
1. |
Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Bývalý prezident Tuniska, narozen v Hamman-Sousse dne 3. září 1936, syn Selmy HASSENOVÉ, manžel Leïly TRABELSIOVÉ, držitel průkazu totožnosti č. 00354671. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
2. |
Leila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Tunisu dne 24. října 1956, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Zine El Abidine BEN ALIHO, držitelka průkazu totožnosti č. 00683530. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
3. |
Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 4. března 1944, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 11 rue de France - Radès Ben Arous, držitel průkazu totožnosti č. 05000799. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
4. |
Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Sabha - Libye dne 7. prosince 1980, syn Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitel společnosti, manžel Inès LEJRIOVÉ, pobývající na adrese résidence de l'étoile du nord - suite B-, sedmé patro, byt č. 25, Centre urbain du nord - Cité El Khadra - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 04524472. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
5. |
Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 2. prosince 1981, syn Naïmy BOUTIBAOVÉ, manžel Nesrine BEN ALIOVÉ, držitel průkazu totožnosti č. 04682068. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
6. |
Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Tunisu dne 16. ledna 1987, dcera Leïly TRABELSIOVÉ, manželka Fahda Mohameda Sakhera MATERIHO, držitelka průkazu totožnosti č. 00299177. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
7. |
Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Tunisu dne 17. července 1992, dcera Leïly TRABELSIOVÉ, pobývající v prezidentském paláci, držitelka průkazu totožnosti č. 09006300. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
8. |
Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 5. listopadu 1962, syn Saidy DHERIFOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese rue Hédi Karray - El Menzah - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00777029. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
9. |
Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 24. června 1948, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Nadie MAKNIOVÉ, pověřený jednatel zemědělské společnosti, pobývající na adrese 20 rue El Achfat - Carthage - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00104253. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
10. |
Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozená v Radès dne 19. února 1953, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Mohameda MAHJOUBA, ředitelka společnosti, pobývající na adrese 21 rue d' Aristote - Carthage Salammbô, držitelka průkazu totožnosti č. 00403106. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
11. |
Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 26. srpna 1974, syn Najie JERIDIOVÉ, podnikatel, pobývající na adrese 124 avenue Habib Bourguiba-Carthage presidence, držitel průkazu totožnosti č. 05417770. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
12. |
Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 26. dubna 1950, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Souady BEN JEMIAOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 3 rue de la colombe - Gammarth supérieur, držitel průkazu totožnosti č. 00178522. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
13. |
Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 25. září 1955, syn Saidy DHERIFOVÉ, manžel Hely BELHAJOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 20 Rue Ibn Chabat - Salammbô - Carthage -Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05150331. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
14. |
Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 27. prosince 1958, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Mohameda Montassara MEHERZIHO, obchodní ředitelka, pobývající na adrese 4 rue Taoufik EI Hakim - La Marsa, držitelka průkazu totožnosti č. 00166569. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz |
15. |
Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Marse dne 5. května 1959, syn Fatmy SFAROVÉ, manžel Samiry TRABELSIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 4 rue Taoufik El Hakim-la Marsa, držitel průkazu totožnosti č. 00046988. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
16. |
Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 1. února 1960, dcera Saidy DHERIFOVÉ, manželka Habiba ZAKIRA, pobývající na adrese 4 rue de la mouette - Gammarth supérieur, držitelka průkazu totožnosti č. 00235016. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
17. |
Habib Ben Kaddour Ben Mustafa BEN ZAKIR |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 5. března 1957, syn Saidy BEN ABDALÁHOVÉ, manžel Nefissy Trabelsiové, realitní developer, pobývající na adrese rue Ennawras č. 4 - Gammarth supérieur, držitel průkazu totožnosti č. 00547946. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
18. |
Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 3. července 1973, syn Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitel společnosti, realitní developer, pobývající na adrese immeuble Amine El Bouhaira-Rue du Lac Turkana-Les berges du Lac-Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05411511. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
19. |
Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEFOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 25. června 1975 v Tunisu, dcera Mouniry TRABELSIOVÉ, (sestra Leily Trabelsiové), ředitelka společnosti, manželka Mourada MEHDOUIA, pobývající na adrese 41 rue Garibaldi -Tunis, držitelka průkazu totožnosti č. 05417907. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
20. |
Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 3. května 1962, syn Neily BARTAJIOVÉ, manžel Lilie NACEFOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 41 rue Garibaldi - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05189459. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
21. |
Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 18. září 1976 v Tunisu, syn Najiae JERIDIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese lotissement Erriadh.2-Gammarth - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05412560. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
22. |
Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 4. prosince 1971, dcera Yaminy SOUIEIOVÉ, ředitelka společnosti, pobývající na adrese 2 rue El Farrouj - la Marsa, držitelka průkazu totožnosti č. 05418095. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
23. |
Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 20. prosince 1965, syn Radhiae MATHLOUTHIOVÉ, manžel Lindy CHERNIOVÉ, zástupce kanceláře Tunisair, pobývající na adrese 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00300638. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
24. |
Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 29. ledna 1988, syn Kaouither Ferial HAMZOVÉ, generální ředitel společnosti Stafiem-Peugeot, pobývající na adrese 4 rue Mohamed Makhlouf -El Manar.2-Tunis |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
25. |
Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 13. ledna 1959, syn Leïly CHAIBIOVÉ, manžel Dorsaf BEN ALIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese rue du jardin - Sidi Bousaid - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 00400688 |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
26. |
Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Bardu dne 5. července 1965, dcera Naïmy EL KEFIOVÉ, manželka Mohameda Slima CHIBOUBA, pobývající na adrese 5 rue El Montazah - Sidi Bousaid - Tunis, držitelka průkazu totožnosti č. 00589759 |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
27. |
Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Bardu dne 21. srpna 1971, dcera Naïmy EL KEFIOVÉ, manželka Mohameda Maroueneho MABROUKA, rada na ministerstvu zahraničních věcí, držitelka průkazu totožnosti č. 05409131. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
28. |
Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed MABROUK |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 11. března 1972, syn Jaouidy El BEJIOVÉ, manžel Sirine BEN ALIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese rue du Commandant Béjaoui - Carthage - Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 04766495. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
29. |
Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Bardu dne 8. března 1963, dcera Naïmy EL KEFIOVÉ, manželka Slima ZARROUKA, lékařka pobývající na adrese 49 avenue Habib Bourguiba - Carthage, držitelka průkazu totožnosti č. 00589758 |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
30. |
Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 13. srpna 1960, syn Maherzie GUEDIRAOVÉ, manžel Ghazouy BEN ALIOVÉ, generální ředitel společnosti, pobývající na adrese 49 avenue Habib Bourguiba - Carthage, držitel průkazu totožnosti č. 00642271. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
31. |
Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 22. listopadu 1949, syn Selmy HASSENOVÉ, fotoreportér v Německu, pobývající na adrese 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 02951793. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
32. |
Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 13. března 1947, manžel Zohry BEN AMMAROVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese rue El Moez - Hammam - Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 02800443. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
33. |
Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Hammam-Sousse dne 16. května 1952, dcera Selmy HASSENOVÉ, manželka Fathiho REFATA, zástupkyně společnosti Tunisair, pobývající na adrese 17 avenue de la République-Hammam-Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 02914657. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
34. |
Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena dne 18. září 1956, dcera Selmy HASSENOVÉ, manželka Sadoka Habiba MHIRIHO, pobývající na adrese avenue de l'Imam Muslim- Khezama ouest-Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 02804872. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
35. |
Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen dne 28. října 1938, syn Selmy HASSENOVÉ, vdovec po Selmě MANSOUROVÉ, pobývající na adrese 255 cité El Bassatine - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 028106l4. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
36. |
Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI, |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 21. října 1969, syn Selmy MANSOUROVÉ, manžel Monii CHEDLIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese avenue Hédi Nouira - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 04180053. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
37. |
Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Monastiru dne 29. dubna 1974, syn Selmy MANSOUROVÉ, svobodný, ředitel podniku, pobývající na adrese 83 Cap Marina - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 04186963. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
38. |
Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Monastiru dne 12. října 1972, syn Selmy MANSOUROVÉ, svobodný, obchodní dovozce a vývozce, pobývající na adrese avenue Mohamed Salah Sayadi - Skanes - Monastir, držitel průkazu totožnosti č. 04192479. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
39. |
Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALIOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Monastiru dne 8. března 1980, dcera Selmy MANSOUROVÉ, manželka Zieda JAZIRIHO, sekretářka společnosti, pobývající na adrese rue Abu Dhar El Ghafari - Khezama est - Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 06810509. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
40. |
Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 8. října 1978, syn Hayet BEN ALIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 17 avenue de la République - Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05590835. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
41. |
Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 9. srpna 1977, syn Hayet BEN ALIOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 17 avenue de la République - Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05590836. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
42. |
Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINAOVÁ |
Tuniská státní příslušnice, narozena v Monastiru dne 30. srpna 1982, dcera Hayet BEN ALIOVÉ, manželka Badreddina BENNOURA, pobývající na adrese rue Ibn Maja - Khezama est - Sousse, držitelka průkazu totožnosti č. 08434380. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
43. |
Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF |
Tuniský státní příslušník, narozen v Sousse dne 13. ledna 1970, syn Naïmy BEN ALIOVÉ, ředitel oddělení ve společnosti Tunisair, pobývající na adrese résidence les jardins, apt. 8C Bloc. b - El Menzah,8 - l'Ariana, držitel průkazu totožnosti č. 05514395. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
44. |
Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF |
Tuniský státní příslušník, narozen v Hammam-Sousse dne 22. října 1967, syn Naïmy BEN ALIOVÉ, referent na ministerstvu dopravy, pobývající na adrese 4 avenue Tahar SFAR - El Manar. 2-Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 05504161. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
45. |
Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF |
Tuniský státní příslušník, narozen v Sousse dne 3. ledna 1973, syn Naïmy BEN ALIOVÉ, manžel Lamie JEGHAMOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese 13 lotissement Ennakhil - Kantaoui - Hammam - Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05539378. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
46. |
Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Paříži dne 27. října 1966, syn Paulette HAZATOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 05515496 (dvojí státní příslušnost). |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
47. |
Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Paříži dne 16. dubna 1971, syn Paulette HAZATOVÉ, manžel Amel SAIDOVÉ, ředitel společnosti, pobývající na adrese Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, držitel průkazu totožnosti č. 00297112. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz. |
48. |
Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI |
Tuniský státní příslušník, narozen v Tunisu dne 28. srpna 1974, syn Leily DEROUICHEOVÉ, obchodní ředitel, pobývající na adrese 23 rue Ali Zlitni, El Manar, 2-Tunis, držitel průkazu totožnosti č. 04622472. |
Osoba je soudně vyšetřována tuniskými orgány v souvislosti s nabýváním movitého a nemovitého majetku, otevíráním bankovních účtů a držbou aktiv v několika zemích, a to v souvislosti s transakcemi praní špinavých peněz.“ |
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/48 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. února 2011,
kterým se povoluje uvedení na trh peptidového výrobku z ryb (Sardinops sagax) jako nové složky potravin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97
(oznámeno pod číslem K(2011) 522)
(Pouze anglické znění je závazné)
(2011/80/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin (1), a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 28. dubna 2008 předložila společnost Senmi Ekisu Co. Ltd. příslušným orgánům Finska žádost o uvedení peptidového výrobku z ryb (Sardinops sagax) na trh jako nové složky potravin. |
(2) |
Dne 12. ledna 2009 vydal příslušný finský subjekt pro posuzování potravin svou zprávu o prvním posouzení. V této zprávě dospěl k závěru, že peptidový výrobek z ryb může být uveden na trh. |
(3) |
Dne 10. března 2009 zaslala Komise zprávu o prvním posouzení všem členským státům. |
(4) |
V rámci 60denní lhůty stanovené v čl. 6 odst. 4 nařízení (ES) č. 258/97 byly v souladu s uvedeným ustanovením vzneseny odůvodněné námitky proti uvedení dotčeného produktu na trh. |
(5) |
Proto byl dne 14. srpna 2009 konzultován Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA). |
(6) |
Dne 9. července 2010 EFSA (komise pro dietetické výrobky, výživu a alergie) ve vědeckém stanovisku „Scientific opinion on the safety of ‚Sardine Peptide Product‘ a. s. a novel food ingredient“ (2) (Vědecké stanovisko k bezpečnosti „peptidového výrobku ze sardinek“ jako nové složky potravin) dospěla k závěru, že peptidový výrobek z ryb je bezpečný při dodržení navrhovaných podmínek a dávkování. |
(7) |
Na základě vědeckého posouzení se stanoví, že peptidový výrobek z ryb splňuje kritéria stanovená v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 258/97. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Peptidový výrobek z ryb (Sardinops sagax) podle specifikace v příloze I může být uváděn na trh v Unii jako nová složka potravin pro použití uvedená v příloze II.
Článek 2
Při označování peptidového výrobku z ryb (Sardinops sagax) schváleného tímto rozhodnutím se použije označení „rybí (Sardinops sagax) peptidy“.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Senmi Ekisu Co., Ltd., Research & Development Department, 779-2 Noda, Hirano-Cho, Ohzu-City, Ehime 795-0021, Japonsko.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Komisi
John DALLI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 43, 14.2.1997, s. 1.
(2) EFSA Journal 2010; 8(7): 1684.
PŘÍLOHA I
SPECIFIKACE PEPTIDOVEHO VÝROBKU Z RYB (SARDINOPS SAGAX)
Popis:
Nová potravinová složka je peptidová směs, která se získává alkalickou proteázou katalyzovanou hydrolýzou svaloviny ryb (Sardinops sagax), následným izolováním peptidové frakce sloupcovou chromotografií, koncentrací ve vakuu a sušením rozprašováním. Jedná se o nažloutlý bílý prášek.
Specifikace peptidového výrobku z ryb (Sardinops sagax) |
|
Peptidy (1) (peptidy s krátkým řetězcem, dipeptidy a tripeptidy s molekulární hmotností nižší než 2 kDa.) |
≥ 85 g/100 g |
Val-Tyr (dipeptid) |
0,1–0,16 g/100 g |
Popel |
≤ 10 g/100 g |
obsah vody |
≤ 8 g/100 g |
(1) Kjeldahlova metoda.
PŘÍLOHA II
POUŽITÍ PEPTIDOVÉHO VÝROBKU Z RYB
Cílová skupina výrobků |
Maximální úroveň peptidového výrobku z ryb |
Potraviny na bázi jogurtu, jogurtové nápoje, fermentované mléčné výrobky a mléko v prášku |
0,48 g/100 g (pro přímou konzumaci) |
Ochucená voda a nápoje na zeleninové bázi |
0,3 g/100 g (pro přímou konzumaci) |
Snídaňové cereálie |
2 g/100 g |
Polévky, vývary a polévky v prášku |
0,3 g/100 g (pro přímou konzumaci) |
5.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/50 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. února 2011,
kterým se mění rozhodnutí 2002/741/ES, 2002/747/ES, 2003/31/ES, 2003/200/ES, 2005/341/ES a 2005/343/ES, aby se prodloužila platnost ekologických kritérií pro udělování ekoznačky EU některým výrobkům
(oznámeno pod číslem K(2011) 523)
(Text s významem pro EHP)
(2011/81/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 o ekoznačce EU (1), a zejména na čl. 8 odst. 3 písm. c) uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem Evropské unie pro ekoznačku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Platnost rozhodnutí Komise 2002/741/ES ze dne 4. září 2002, kterým se stanoví revidovaná ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU kopírovacímu a grafickému papíru a kterým se mění rozhodnutí 1999/554/ES (2), končí dne 31. prosince 2010. |
(2) |
Platnost rozhodnutí Komise 2002/747/ES ze dne 9. září 2002, kterým se stanovují revidovaná ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU žárovkám a kterým se mění rozhodnutí 1999/568/ES (3), končí dne 31. prosince 2010. |
(3) |
Platnost rozhodnutí Komise 2003/31/ES ze dne 29. listopadu 2002, kterým se stanovují revidovaná ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU mycím prostředkům do myček nádobí a kterým se mění rozhodnutí 1999/427/ES (4), končí dne 31. prosince 2010. |
(4) |
Platnost rozhodnutí Komise 2003/200/ES ze dne 14. února 2003, kterým se stanovují revidovaná ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU pracím prostředkům a kterým se mění rozhodnutí 1999/476/ES (5), končí dne 31. prosince 2010. |
(5) |
Platnost rozhodnutí Komise 2005/341/ES ze dne 11. dubna 2005, kterým se stanoví ekologická kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro udělení ekoznačky EU osobním počítačům (6), končí dne 31. prosince 2010. |
(6) |
Platnost rozhodnutí Komise 2005/343/ES ze dne 11. dubna 2005, kterým se stanoví ekologická kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro udělení ekoznačky EU přenosným počítačům (7), končí dne 31. prosince 2010. |
(7) |
V souladu s nařízením (ES) č. 66/2010 byl proveden včasný přezkum ekologických kritérií i souvisejících požadavků na posuzování a ověřování, jež uvedená rozhodnutí stanovila. |
(8) |
Vzhledem k různým fázím procesu revize uvedených rozhodnutí je vhodné prodloužit dobu platnosti ekologických kritérií i souvisejících požadavků na posuzování a ověřování, jež uvedená rozhodnutí stanovila. Doba platnosti rozhodnutí 2003/31/ES a 2003/200/ES by měla být prodloužena do 30. dubna 2011. Doba platnosti rozhodnutí 2002/741/ES, 2005/341/ES a 2005/343/ES by měla být prodloužena do 30. června 2011. Doba platnosti rozhodnutí 2002/747/ES by měla být prodloužena do 31. srpna 2011. |
(9) |
Rozhodnutí 2002/741/ES, 2002/747/ES, 2003/31/ES, 2003/200/ES, 2005/341/ES a 2005/343/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(10) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 16 nařízení (ES) č. 66/2010, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Článek 5 rozhodnutí 2002/741/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 5
Ekologická kritéria pro skupinu výrobků „kopírovací a grafický papír“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné do dne 30. června 2011.“
Článek 2
Článek 5 rozhodnutí 2002/747/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 5
Ekologická kritéria pro skupinu výrobků „žárovky“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné do dne 31. srpna 2011.“
Článek 3
Článek 5 rozhodnutí 2003/31/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 5
Ekologická kritéria pro skupinu výrobků „mycí prostředky do myček nádobí“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné do dne 30. dubna 2011.“
Článek 4
Článek 5 rozhodnutí 2003/200/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 5
Ekologická kritéria pro skupinu výrobků „prací prostředky“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné do dne 30. dubna 2011.“
Článek 5
Článek 3 rozhodnutí 2005/341/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Ekologická kritéria pro skupinu výrobků „osobní počítače“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné do dne 30. června 2011.“
Článek 6
Článek 3 rozhodnutí 2005/343/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Ekologická kritéria pro skupinu výrobků „přenosné počítače“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné do dne 30. června 2011.“
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 4. února 2011.
Za Komisi
Janez POTOČNIK
člen Komise
(1) Úř. věst. L 27, 30.1.2010, s. 1.
(2) Úř. věst. L 237, 5.9.2002, s. 6.
(3) Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 44.
(4) Úř. věst. L 9, 15.1.2003, s. 11.
(5) Úř. věst. L 76, 22.3.2003, s. 25.
(6) Úř. věst. L 115, 4.5.2005, s. 1.
(7) Úř. věst. L 115, 4.5.2005, s. 35.