ISSN 1725-5074

doi:10.3000/17255074.L_2010.266.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 266

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 53
9. října 2010


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 890/2010 ze dne 8. října 2010, kterým se mění příloha nařízení (EU) č. 37/2010 o farmakologicky účinných látkách a jejich klasifikaci podle maximálních limitů reziduí v potravinách živočišného původu, pokud jde o látku derquantel ( 1 )

1

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 891/2010 ze dne 8. října 2010 o povolení nového použití 6-fytázy jako doplňkové látky pro krůty (držitel povolení Roal Oy) ( 1 )

4

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 892/2010 ze dne 8. října 2010 o statusu určitých produktů, pokud jde o doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ( 1 )

6

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 893/2010 ze dne 8. října 2010, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu ( 1 )

10

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 894/2010 ze dne 8. října 2010, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 815/2008 o odchylce od nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o definici pojmu původní produkty používanou pro účely systému všeobecných celních preferencí s ohledem na zvláštní situaci Kapverdských ostrovů v případě některých produktů rybolovu vyvážených z této země do Společenství

39

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 895/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Halberstädter Würstchen (CHZO)]

42

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 896/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (CHZO)]

44

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 897/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Suska sechlońska (CHZO)]

46

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 898/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Patata della Sila (CHZO)]

48

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 899/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Mogette de Vendée (CHZO)]

50

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 900/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Estepa (CHOP)]

52

 

*

Nařízení Komise (EU) č. 901/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (CHOP)]

54

 

 

Nařízení Komise (EU) č. 902/2010 ze dne 8. října 2010 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

56

 

 

Nařízení Komise (EU) č. 903/2010 ze dne 8. října 2010, kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11

58

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

2010/609/SZBP

 

*

Rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru EUPOL RD Congo/1/2010 ze dne 8. října 2010 o jmenování vedoucího mise EUPOL RD Congo

60

 

 

2010/610/SZBP

 

*

Rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru EUSEC/2/2010 ze dne 8. října 2010 o jmenování vedoucího poradní a pomocné mise Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo)

61

 

 

2010/611/EU

 

*

Rozhodnutí Komise ze dne 8. října 2010, kterým se mění rozhodnutí 2006/241/ES, pokud jde o dovoz guana z Madagaskaru (oznámeno pod číslem K(2010) 6798)  ( 1 )

62

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 890/2010

ze dne 8. října 2010,

kterým se mění příloha nařízení (EU) č. 37/2010 o farmakologicky účinných látkách a jejich klasifikaci podle maximálních limitů reziduí v potravinách živočišného původu, pokud jde o látku derquantel

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 ze dne 6. května 2009, kterým se stanoví postupy Společenství pro stanovení limitů reziduí farmakologicky účinných látek v potravinách živočišného původu, kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 a kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (1), a zejména na článek 14 ve spojení s článkem 17 uvedeného nařízení,

s ohledem na stanovisko Evropské agentury pro léčivé přípravky vyjádřené Výborem pro veterinární léčivé přípravky,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Maximální limit reziduí farmakologicky účinných látek určených k použití v Evropské unii ve veterinárních léčivých přípravcích pro zvířata určená k produkci potravin nebo v biocidních přípravcích používaných v chovu zvířat by měl být stanoven podle nařízení (ES) č. 470/2009.

(2)

Farmakologicky účinné látky a jejich klasifikace, pokud jde o maximální limity reziduí v potravinách živočišného původu, jsou uvedeny v příloze nařízení Komise (EU) č. 37/2010 ze dne 22. prosince 2009 o farmakologicky účinných látkách a jejich klasifikaci podle maximálních limitů reziduí v potravinách živočišného původu (2).

(3)

Evropské agentuře pro léčivé přípravky byla předložena žádost o stanovení maximálních limitů reziduí (dále jen „MRL“) pro látku derquantel u ovcí.

(4)

Výbor pro veterinární léčivé přípravky doporučil stanovení MRL pro látku derquantel u ovcí, pokud jde o svalovinu, tuk, játra a ledviny, s výjimkou zvířat produkujících mléko pro lidskou spotřebu.

(5)

Tabulka 1 v příloze nařízení (EU) č. 37/2010 by proto měla být změněna, aby obsahovala MRL pro látku derquantel u ovcí.

(6)

Je vhodné poskytnout dotčeným zúčastněným stranám přiměřenou lhůtu k přijetí opatření, jež by mohla být nutná k zajištění souladu s nově stanovenými MRL.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro veterinární léčivé přípravky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (EU) č. 37/2010 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 9. dubna 2012.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 152, 16.6.2009, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 15, 20.1.2010, s. 1.


PŘÍLOHA

V tabulce 1 v příloze nařízení (EU) č. 37/2010 se v abecedním pořadí vkládá tato látka:

Farmakologicky účinná(-é) látka(-y)

Indikátorové reziduum

Druh zvířat

MRL

Cílové tkáně

Další ustanovení (podle čl. 14 odst. 7 nařízení (ES) č. 470/2009)

Zařazení podle léčebného účelu

„derquantel

derquantel

ovce

2 μg/kg

svalovina

Nepoužívat u zvířat, jejichž mléko je určeno k lidské spotřebě.

antiparazitika/antiparazitika vnitřní“

40 μg/kg

tuk

20 μg/kg

játra

5 μg/kg

ledviny


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/4


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 891/2010

ze dne 8. října 2010

o povolení nového použití 6-fytázy jako doplňkové látky pro krůty (držitel povolení Roal Oy)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje.

(2)

V souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 byla podána žádost o povolení přípravku uvedeného v příloze tohoto nařízení. Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003.

(3)

Žádost se týká povolení přípravku enzymu 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Trichoderma reesei (CBS 122001) jako doplňkové látky pro krůty se zařazením do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“.

(4)

Použití 6-fytázy (EC 3.1.3.26) bylo povoleno pro výkrm a odchov drůbeže jiné než výkrm krůt, pro nosnice a pro prasata jiná než prasnice nařízením Komise (EU) č. 277/2010 (2).

(5)

Žádost byla podpořena novými údaji. Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svém stanovisku ze dne 10. března 2010 (3) k závěru, že 6-fytáza (EC 3.1.3.26) za navržených podmínek použití nemá nepříznivé účinky na zdraví zvířat, lidské zdraví nebo na životní prostředí a že její použití může zlepšit užitkovost zvířat. Úřad zvláštní požadavky na monitorování po uvedení na trh nepovažuje za nutné. Úřad také ověřil zprávu o metodě analýzy doplňkové látky předloženou referenční laboratoří Společenství zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003.

(6)

Posouzení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedeného přípravku mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přípravek uvedený v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „látky zvyšující stravitelnost“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Úř. věst. L 86, 1.4.2010, s. 13.

(3)  The EFSA Journal 2010; 8(3):1553.


PŘÍLOHA

Identifikační číslo doplňkové látky

Jméno držitele povolení

Doplňková látka

Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná ustanovení

Konec platnosti povolení

Jednotky aktivity/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 %

Kategorie: zootechnické doplňkové látky. Funkční skupina: látky zvyšující stravitelnost

4a12

Roal Oy

6-fytáza

EC 3.1.3.26

 

Složení doplňkové látky

Přípravek 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Trichoderma reesei (CBS 122001) s minimem aktivity pro:

 

40 000 PPU (1)/g v pevné formě

 

10 000 PPU/g v kapalné formě

 

Charakteristika účinné látky

6-fytáza (EC 3.1.3.26) z Trichoderma reesei (CBS 122001)

 

Analytická metoda  (2)

Kolorimetrická metoda pro stanovení aktivity 6-fytázy měřením množství anorganického fosfátu uvolněného z fytátu sodného na základě zbarvení vzniklého při redukci fosfomolybdenanového komplexu.

krůty

250 PPU

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.

2.

Maximální doporučená dávka na kilogram kompletního krmiva pro krůty: 1 000 PPU.

3.

Pro použití v krmivech s obsahem více než 0,23 % fosforu vázaného na fytin.

4.

Bezpečnost: během manipulace se musí používat prostředky k ochraně dýchacích cest a bezpečnostní brýle a rukavice.

29. října 2020


(1)  1 PPU je množství enzymu, které uvolní 1 mikromol anorganického fosfátu za minutu z fytátu sodného při pH 5,0 a teplotě 37 °C.

(2)  Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře Společenství: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/6


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 892/2010

ze dne 8. října 2010

o statusu určitých produktů, pokud jde o doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

U určitých látek, mikroorganismů nebo přípravků („produkty“) existuje nejistota ohledně toho, zda jsou doplňkovými látkami. Tato nejistota se týká některých produktů, které jsou povoleny jako doplňkové látky zařazené do Registru pro doplňkové látky a jsou rovněž zařazeny do Katalogu pro krmné suroviny stanoveného v článku 24 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 ze dne 13. července 2009 o uvádění na trh a používání krmiv, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 a o zrušení směrnice Rady 79/373/EHS, směrnice Komise 80/511/EHS, směrnic Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutí Komise 2004/217/ES (2), některých produktů, které nejsou ani povoleny jako doplňkové látky, ani nejsou zařazeny do Katalogu pro krmné suroviny, a některých produktů, které jsou povoleny jako doplňkové látky, ale mohly by být zařazeny do Katalogu pro krmné suroviny v souladu s podmínkami stanovenými v nařízení (ES) č. 767/2009.

(2)

Aby se zamezilo nedůslednosti při nakládání s těmito produkty, aby se usnadnila práce příslušných vnitrostátních kontrolních orgánů a aby se ulehčila situace zúčastněných stran, je nezbytné s ohledem na určité produkty přijmout nařízení určující produkty, které nejsou doplňkovými látkami.

(3)

Pro toto určení je třeba vzít v úvahu veškeré vlastnosti dotčených produktů.

(4)

Ze srovnání mezi vlastnostmi produktů zařazených do Registru pro doplňkové látky na jedné straně a produktů uvedených v Katalogu pro krmné suroviny na straně druhé lze vyvodit několik kritérií pro zařazení produktů jako krmná surovina, doplňková látka nebo jiné produkty. Užitečnými kritérii pro toto rozlišení jsou kromě jiného metoda výroby a zpracování, úroveň standardizace, homogenizace, čistota, chemické vymezení a způsob užití produktů. Kvůli důslednosti by měly být produkty s podobnými vlastnostmi zařazeny analogicky. V případě produktů, u kterých byly pochybnosti o tom, zda jsou doplňkovými látkami, bylo provedeno zkoumání, které zohlednilo uvedená kritéria.

(5)

Na základě uvedeného zkoumání by produkty stanovené v příloze neměly být považovány za doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení (ES) č. 1831/2003.

(6)

Pokud jde o označování produktů, které byly povoleny jako doplňkové látky, a označování krmných surovin a krmných směsí obsahujících tyto produkty, mělo by se poskytnout přechodné období, aby se mohli provozovatelé krmivářských podniků přizpůsobit. Tyto produkty by měly být rovněž odstraněny z Registru pro doplňkové látky.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Látky, mikroorganismy a přípravky („produkty“) stanovené v příloze nejsou doplňkovými látkami v oblasti působnosti nařízení (ES) č. 1831/2003.

Článek 2

Produkty uvedené v části 1 přílohy nejsou nadále považovány za povolené doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení (ES) č. 1831/2003.

Článek 3

Produkty stanovené v části 1 přílohy, které jsou označené jako doplňkové látky a premixy v souladu s nařízením (ES) č. 1831/2003, smějí být nadále uváděny na trh do 9. října 2013 a zůstat na trhu do vyčerpání zásob. Totéž platí pro krmné suroviny nebo krmné směsi, které uvádějí tyto produkty ve svém označení jako doplňkové látky v souladu s nařízením (ES) č. 767/2009.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Úř. věst. L 229, 1.9.2009, s. 1.


PŘÍLOHA

Produkty, které nejsou doplňkovými látkami v oblasti působnosti nařízení (ES) č. 1831/2003

ČÁST 1

Produkty, které byly povoleny jako doplňkové látky

1.1

Uhličitan vápenatý

1.2

Dihydrogenfosforečnan sodný

1.3

Hydrogenfosforečnan sodný

1.4

Fosforečnan sodný

1.5

Síran sodný

1.6

Tetrahydrogendifosforečnan vápenatý

1.7

Hydrogenfosforečnan vápenatý

1.8

Difosforečnan sodný

1.9

Trifosforečnan sodný

1.10

Difosforečnan vápenatý

1.11

Dihydrát síranu vápenatého

1.12

Uhličitan sodný

1.13

Hydrogenuhličitan sodný

1.14

Sodné, draselné a vápenaté soli jedlých mastných kyselin s nejméně čtyřmi atomy uhlíku v molekule / stearáty

1.15

Mono- a diglyceridy mastných kyselin s nejméně čtyřmi atomy uhlíku v molekule

1.16

Mono- a diglyceridy jedlých mastných kyselin s nejméně čtyřmi atomy uhlíku v molekule esterifikované těmito kyselinami: octová, mléčná, citronová, vinná, mono- a diacetylvinná

1.17

Glycerol

1.18

Propan-1,2-diol

1.19

Pektiny

ČÁST 2

Produkty, které nebyly povoleny jako doplňkové látky

2.1

Chlorid draselný

2.2

Chlorid vápenatý

2.3

Fosforečnan sodno-vápenatý

2.4

Fosforečnan sodno-hořečnatý

2.5

Methylsulfonylmethan (MSM)

2.6

Karamel

2.7

Glukosamin, chitosamin (aminocukr (monosacharid), který je součástí struktury polysacharidů chitosanu a chitinu a který se vyrábí například hydrolýzou exoskeletů korýšů a jiných členovců nebo fermentací obilí, jako například kukuřice nebo pšenice)

2.8

Chondroitin-sulfát (polysacharid s opakujícími se jednotkami aminocukru a D- glukuronové kyseliny; sulfáty (estery) chondroitinu jsou hlavními stavebními součástmi chrupavek, šlach a kostí)

2.9

Hyaluronová kyselina (glukosaminglukan (polysacharid) s opakujícími se jednotkami aminocukru (N-acetyl-D-glukosaminu) a D-glukuronové kyseliny je přítomen v pokožce, kloubním mazu a pupeční šňůře a vyrábí se například ze živočišných tkání nebo bakteriální fermentací)

2.10

Vejce v prášku (sušená vejce bez skořápek nebo směs sušeného vaječného bílku a sušeného vaječného žloutku)

2.11

Laktulosa (disacharid (4-O-D-galaktopyranosyl-D-fruktosa) získaný z laktosy pomocí izomerace glukosy na fruktosu. Přirozeně se vyskytuje v tepelně ošetřeném mléce a mléčných výrobcích)

2.12

Rostlinné steroly (fytosteroly jsou skupina steroidních alkoholů, které se vyskytují v přírodě v malém množství v rostlinách jako volné steroly nebo esterifikované mastnými kyselinami)

2.13

Moučka z květů aksamitníku (mletá moučka ze sušených květů Tagetes sp.)

2.14

Moučka z plodů papriky (mletá moučka ze sušených plodů Capsicum sp.)

2.15

Suspenze nebo moučka z chlorelly (suspenze živé řasy Chlorella sp. ve vodě nebo sušená a mletá moučka z Chlorella sp.)

2.16

Moučka z řas (sušená a mletá moučka z mikrořasy, jako např. Schizochytrium sp., jejíž buňky byly inaktivovány)

2.17

Produkty a vedlejší produkty fermentace (fermentované krmné suroviny po inaktivaci fermentačních mikroorganismů a vedlejší produkt fermentace (sušený a mletý vedlejší produkt fermentace v tuhém nebo kapalném stavu) po extrakci aktivní složky nebo zastavení aktivity, inaktivaci mikroorganismů a pouze se zbytkovým obsahem aktivních složek nebo zbytkovou aktivitou produktu)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/10


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 893/2010

ze dne 8. října 2010,

kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Maximální limity reziduí (MLR) pro bentazon, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil, karbendazim a thiofanat-methyl byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro acechinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, metconazol, prothiokonazol a tebufenozid byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005.

(2)

V rámci postupu povolování přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku bentazon pro použití k ošetření kukuřice v souladu se směrnicí Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (2) byla podána žádost podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 s cílem stávající MLR změnit.

(3)

V případě acechinocylu byla podána žádost pro použití k ošetření pomerančů, mandarinek, broskví, hroznů, rajčat a lilků. V případě karbendazimu byla podána žádost pro použití k ošetření citrónů, kyselých lajm a mandarinek. V případě cyfluthrinu byla podána žádost pro použití k ošetření cuket, okurek nakládaček, fazolových lusků, hrachových lusků a brambor. V případě fenamidonu byla podána žádost pro použití k ošetření jahod a tykvovitých. V případě fenazaquinu byla podána žádost pro použití k ošetření čaje. V případě flonicamidu byla podána žádost pro použití k ošetření citrusových plodů, třešní, paprik, lilků a vyluštěných hrachových zrn. V případě flutriafolu byla podána žádost pro použití k ošetření jablek, banánů a moštových hroznů. V případě imidaklopridu byla podána stejná žádost pro použití k ošetření rýže. V případě ioxynilu byla podána žádost pro použití k ošetření pažitky. V případě metconazolu byla podána žádost pro použití k ošetření třešní, broskví, meruněk, bavlníkového semene, pšenice a cukrové řepy. V případě prothiokonazolu byla podána žádost pro použití k ošetření brokolice a květáku. V případě tebufenozidu byla podána žádost pro použití k ošetření rýže. V případě thiofanat-methylu byla podána žádost pro použití k ošetření grapefruitů, pomerančů, citrónů, kyselých lajm a mandarinek.

(4)

V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a předložily Komisi hodnotící zprávy.

(5)

Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (3). Tato stanoviska byla předána Komisi a členským státům a zpřístupněna veřejnosti.

(6)

Úřad ve svých odůvodněných stanoviscích dospěl k závěru, že všechny požadavky na údaje jsou splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech uvedených látek. Ani celoživotní expozice těmto látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských výrobků, které tyto látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace příslušných plodin neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD).

(7)

Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.

(8)

Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.

(3)  Vědecké zprávy EFSA jsou k dispozici na adrese http://www.efsa.europa.eu

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for cyfluthrin in various commodities of plant and animal origin, EFSA Journal 2010; 8(5):1618.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for bentazone in sweet corn. Zveřejněno 7. května 2010. Přijato: 5. května 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for flonicamid in various crops. Zveřejněno: 6. května 2010. Přijato: 4. května 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for acequinocyl in oranges, mandarins, peaches, grapes, tomatoes and aubergines. Zveřejněno: 30. dubna 2010. Přijato: 29. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for imidacloprid in rice. Zveřejněno: 23. dubna 2010. Přijato: 20. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for flutriafol in various crops. Zveřejněno: 16. dubna 2010 Přijato: 16. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRL for fenazaquin in tea (dried or fermented leaves and stalks of Camellia sinensis). Zveřejněno: 15. dubna 2010. Přijato: 14. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for tebufenozide in rice. Zveřejněno: 15. dubna 2010. Přijato: 15. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for prothioconazole in cauliflower and broccoli. Zveřejněno: 13. dubna 2010. Přijato: 13. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for fenamidone in strawberries, cucurbits with edible peel and cucurbits with inedible peel. Zveřejněno: 9. dubna 2010. Přijato: 6. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for ioxynil in chives. Zveřejněno 9. dubna 2010. Přijato: 8. dubna 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for metconazole in various crops. Zveřejněno: 12. března 2010. Přijato: 11. března 2010.

 

Reasoned opinion of EFSA: Refined risk assessment regarding certain MRLs of concern for the active substances carbendazim and thiophanate-methyl [1]. Zveřejněno: 3. června 2009. Přijato: 14. května 2009.


PŘÍLOHA

V nařízení (ES) č. 396/2005 se přílohy II a III mění takto:

(1)

V příloze II se sloupce pro bentazon, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil, karbendazim a thiofanat-methyl nahrazují tímto:

Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)

Číselný kód

Skupiny a příklady jednotlivých produktů, na něž se vztahují maximální limity reziduí (1)

Bentazon (suma bentazonu a konjugátů bentazonu 6-OH a 8-OH vyjádřená jako bentazon) (R)

Karbendazim a benomyl (suma látek benomylu a karbendazimu vyjádřená jako karbendazim) (R)

Cyflutrin (cyflutrin včetně jiných směsí izomerů (suma isomerů)) (F)

Fenamidon

ioxynil, včetně jeho esterů vyjádřených jako ioxynil (F)

Thiofanát-methyl (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

1.

OVOCE, ČERSTVÉ NEBO ZMRAZENÉ; OŘECHY

0,1 (2)

 

 

 

0,05 (2)

 

0110000

i)

Citrusové plody

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

 

 

0110010

Grapefruity

 

0,5

 

 

 

6

0110020

Pomeranče

 

0,5

 

 

 

6

0110030

Citrony

 

0,7

 

 

 

6

0110040

Kyselé lajmy

 

0,7

 

 

 

6

0110050

Mandarinky

 

0,7

 

 

 

6

0110990

Ostatní

 

0,5

 

 

 

0,1 (2)

0120000

ii)

Ořechy ze stromů (vyloupané nebo nevyloupané)

 

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,2 (2)

0120010

Mandle

 

 

 

 

 

 

0120020

Para ořechy

 

 

 

 

 

 

0120030

Kešu ořechy

 

 

 

 

 

 

0120040

Kaštany jedlé

 

 

 

 

 

 

0120050

Kokosové ořechy

 

 

 

 

 

 

0120060

Lískové ořechy

 

 

 

 

 

 

0120070

Makadamie

 

 

 

 

 

 

0120080

Pekanové ořechy

 

 

 

 

 

 

0120090

Piniové oříšky

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistácie

 

 

 

 

 

 

0120110

Vlašské ořechy

 

 

 

 

 

 

0120990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0130000

iii)

Jádrové ovoce

 

 

0,2

0,02 (2)

 

 

0130010

Jablka

 

0,2

 

 

 

0,5

0130020

Hrušky

 

0,2

 

 

 

0,5

0130030

Kdoule

 

0,2

 

 

 

0,5

0130040

Mišpule

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0130050

Lokvát (mišpule japonská)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0130990

Ostatní

 

0,2

 

 

 

0,5

0140000

iv)

Peckové ovoce

 

 

 

0,02 (2)

 

 

0140010

Meruňky

 

0,2

0,3

 

 

2

0140020

Třešně a višně

 

0,5

0,2

 

 

0,3

0140030

Broskve

 

0,2

0,3

 

 

2

0140040

Švestky

 

0,5

0,2

 

 

0,3

0140990

Ostatní

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0150000

v)

Bobulové a drobné ovoce

 

 

 

 

 

 

0151000

a)

Hrozny stolní a moštové

 

 

0,3

0,5

 

 

0151010

Hrozny stolní

 

0,3

 

 

 

0,1 (2)

0151020

Hrozny moštové

 

0,5

 

 

 

3

0152000

b)

Jahody

 

0,1 (2)

0,02 (2)

0,04

 

0,1 (2)

0153000

c)

Ovoce z keřů

 

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0153010

Ostružiny

 

 

 

 

 

 

0153020

Ostružiny ostružiníku ježiníku

 

 

 

 

 

 

0153030

Maliny

 

 

 

 

 

 

0153990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0154000

d)

Ostatní bobulové a drobné ovoce

 

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0154010

Borůvky kanadské

 

 

 

 

 

 

0154020

Klikvy

 

 

 

 

 

 

0154030

Rybíz (červený, bílý a černý)

 

 

 

 

 

 

0154040

Angrešt

 

 

 

 

 

 

0154050

Šípky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0154060

Moruše

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0154070

Azarole (neapolská mišpule)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0154080

Bezinky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0154990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0160000

vi)

Různé ovoce

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

 

 

0161000

a)

s jedlou slupkou

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0161010

Datle

 

 

 

 

 

 

0161020

Fíky

 

 

 

 

 

 

0161030

Stolní olivy

 

 

 

 

 

 

0161040

Kumkvaty

 

 

 

 

 

 

0161050

Karamboly

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0161060

Tomel (persimon)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0161070

Jambolan (hřebíčkovec jávský)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0161990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0162000

b)

s nejedlou slupkou, malé

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0162010

Kiwi

 

 

 

 

 

 

0162020

Liči

 

 

 

 

 

 

0162030

Mučenka (passiflora)

 

 

 

 

 

 

0162040

Opuncie

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0162050

Zlatolist

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0162060

Tomel viržinský (kaki)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0162990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0163000

c)

s nejedlou slupkou, velké

 

 

 

 

 

 

0163010

Avokádo

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0163020

Banány

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0163030

Mango

 

0,5

 

 

 

1

0163040

Papája

 

0,2

 

 

 

1

0163050

Granátová jablka

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0163060

Čerimoja

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0163070

Kvajávy

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0163080

Ananas

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0163090

Chlebovník

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0163100

Durian

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0163110

Anona ostnitá (guanabana)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0163990

Ostatní

 

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0200000

2.

ZELENINA, ČERSTVÁ NEBO ZMRAZENÁ

 

 

 

 

 

 

0210000

i)

Kořenová a hlíznatá zelenina

0,1 (2)

0,1 (2)

 

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0211000

a)

Brambory

 

 

0,04

 

0,05 (2)

 

0212000

b)

Tropická kořenová a hlíznatá zelenina

 

 

0,02 (2)

 

0,05 (2)

 

0212010

Kasava

 

 

 

 

 

 

0212020

Batáty

 

 

 

 

 

 

0212030

Jam

 

 

 

 

 

 

0212040

Maranta

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0212990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Ostatní kořenová a hlíznatá zelenina, kromě cukrové řepy

 

 

0,02 (2)

 

 

 

0213010

Řepa salátová

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213020

Mrkev

 

 

 

 

0,2

 

0213030

Celer bulvový

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213040

Křen

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213050

Topinambury

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213060

Pastinák

 

 

 

 

0,2

 

0213070

Petržel kořenová

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213080

Ředkve

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213090

Černý kořen

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213100

Tuřín

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213110

Vodnice

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0213990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0220000

ii)

Cibulová zelenina

0,1 (2)

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0220010

Česnek

 

 

 

 

0,2

 

0220020

Cibule kuchyňská

 

 

 

 

0,2

 

0220030

Šalotka

 

 

 

 

0,2

 

0220040

Cibule jarní

 

 

 

 

3

 

0220990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0230000

iii)

Plodová zelenina

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0231000

a)

Lilkovité

0,1 (2)

 

 

 

 

 

0231010

Rajčata

 

0,5

0,05

0,5

 

2

0231020

Paprika zeleninová

 

0,1 (2)

0,3

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0231030

Lilek

 

0,5

0,1

0,02 (2)

 

2

0231040

Okra, tobolky ibišku jedlého

 

2

0,02 (2)

0,02 (2)

 

1

0231990

Ostatní

 

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0232000

b)

Tykvovité – s jedlou slupkou

0,1 (2)

0,1 (2)

 

0,2

 

0,1 (2)

0232010

Okurky salátové

 

 

0,1

 

 

 

0232020

Okurky nakládačky

 

 

0,1

 

 

 

0232030

Cukety

 

 

0,1

 

 

 

0232990

Ostatní

 

 

0,02 (2)

 

 

 

0233000

c)

Tykvovité – s nejedlou slupkou

0,1 (2)

0,1 (2)

0,02 (2)

0,2

 

 

0233010

Melouny cukrové

 

 

 

 

 

0,3

0233020

Dýně

 

 

 

 

 

0,5

0233030

Melouny vodní

 

 

 

 

 

0,3

0233990

Ostatní

 

 

 

 

 

0,3

0234000

d)

Kukuřice cukrová

0,3

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0239000

e)

Ostatní plodová zelenina

0,1 (2)

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0240000

iv)

Košťálová zelenina

0,1 (2)

 

 

0,02 (2)

0,05 (2)

 

0241000

a)

Košťálová zelenina vytvářející růžice

 

0,1 (2)

0,05

 

 

0,1 (2)

0241010

Brokolice

 

 

 

 

 

 

0241020

Květák

 

 

 

 

 

 

0241990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0242000

b)

Košťálová zelenina vytvářející hlávky

 

 

 

 

 

 

0242010

Kapusta růžičková

 

0,5

0,2

 

 

1

0242020

Zelí hlávkové

 

0,1 (2)

0,3

 

 

0,1 (2)

0242990

Ostatní

 

0,1 (2)

0,2

 

 

0,1 (2)

0243000

c)

Košťálová zelenina listová

 

0,1 (2)

0,3

 

 

0,1 (2)

0243010

Pekingské zelí

 

 

 

 

 

 

0243020

Kadeřávek

 

 

 

 

 

 

0243990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

Kedlubny

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0250000

v)

Listová zelenina a čerstvé bylinky

0,1 (2)

0,1 (2)

 

 

 

0,1 (2)

0251000

a)

Salát hlávkový a ostatní salátové rostliny, včetně čeledi Brassicacea

 

 

1

2

0,05 (2)

 

0251010

Polníček

 

 

 

 

 

 

0251020

Salát

 

 

 

 

 

 

0251030

Endivie

 

 

 

 

 

 

0251040

Řeřicha setá

 

 

 

 

 

 

0251050

Barborka jarní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0251060

Roketa setá

 

 

 

 

 

 

0251070

Červená hořčice

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0251080

Listy a výhonky druhu Brassica spp.

 

 

 

 

 

 

0251990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0252000

b)

Špenát a podobná zelenina (listy)

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0252010

Špenát

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

 

 

0252020

Šrucha

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0252030

Mangold (řapíky)

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

 

 

0252990

Ostatní

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

 

 

0253000

c)

Listy révy vinné

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0254000

d)

Potočnice lékařská

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

0,05 (2)

 

0255000

(e)

Čekanka salátová

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

0,05 (2)

 

0256000

(f)

Čerstvé bylinky

 

 

0,02 (2)

0,02 (2)

 

 

0256010

Kerblík

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0256020

Pažitka

 

 

 

 

3

 

0256030

Celerová nať

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0256040

Petrželová nať

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0256050

Šalvěj

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0256060

Rozmarýn

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0256070

Tymián

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0256080

Bazalka

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0256090

Bobkový list

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0256100

Estragon

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0256990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0260000

vi)

Lusková zelenina (čerstvá)

 

 

 

0,02 (2)

0,05 (2)

0,1 (2)

0260010

Fazolové lusky

0,1 (2)

0,2

0,1

 

 

 

0260020

Vyluštěná fazolová semena

0,1 (2)

0,1 (2)

0,05

 

 

 

0260030

Hrachové lusky

0,5

0,2

0,2

 

 

 

0260040

Vyluštěná hrachová zrna

0,2

0,1 (2)

0,05

 

 

 

0260050

Čočka

0,1 (2)

0,1 (2)

0,05

 

 

 

0260990

Ostatní

0,1 (2)

0,1 (2)

0,05

 

 

 

0270000

vii)

Řapíkatá a stonková zelenina (čerstvá)

0,1 (2)

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

 

0,1 (2)

0270010

Chřest

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0270020

Kardy

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0270030

Celer řapíkatý

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0270040

Fenykl sladký

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0270050

Artyčoky

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0270060

Pór

 

 

 

 

3

 

0270070

Reveň

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0270080

Bambusové výhonky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0270090

Palmové vegetační vrcholy

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0270990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

0280000

viii)

Houby

0,1 (2)

 

0,02 (2)

0,02 (2)

0,05 (2)

0,1 (2)

0280010

Pěstované

 

1

 

 

 

 

0280020

Volně rostoucí

 

0,1 (2)

 

 

 

 

0280990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0290000

ix)

Chaluhy

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0300000

3.

LUŠTĚNINY, SUCHÉ

0,1 (2)

0,1 (2)

0,02 (2)

0,02 (2)

0,05 (2)

0,1 (2)

0300010

Fazole

 

 

 

 

 

 

0300020

Čočka

 

 

 

 

 

 

0300030

Hrách

 

 

 

 

 

 

0300040

Vlčí bob

 

 

 

 

 

 

0300990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

0400000

4.

OLEJNATÁ SEMENA, OLEJNATÉ PLODY

0,1 (2)

 

 

 

 

 

0401000

i)

Olejnatá semena

 

 

 

0,05 (2)

0,1 (2)

 

0401010

Lněná semena

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401020

Jádra podzemnice olejné

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401030

Mák

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401040

Sezamová semena

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401050

Slunečnicová semena

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401060

Semena řepky

 

0,1 (2)

0,05

 

 

0,1 (2)

0401070

Sojové boby

 

0,2

0,02 (2)

 

 

0,3

0401080

Hořčičná semena

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401090

Bavlníková semena

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401100

Dýňová semena

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401110

Světlice barvířská

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0401120

Brutnák

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0401130

Lnička setá

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0401140

Semena konopí

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0401150

Skočec obecný

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0401990

Ostatní

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0402000

ii)

Olejnaté plody

 

0,1 (2)

0,02 (2)

 

 

0,1 (2)

0402010

Olivy na olej

 

 

 

0,02 (2)

0,05 (2)

 

0402020

Palmové ořechy (jádra plodů palmy olejové)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0402030

Plody palmy olejové

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0402040

Kapok

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0402990

Ostatní

 

 

 

0,05 (2)

0,1 (2)

 

0500000

5.

OBILOVINY

0,1 (2)

 

 

0,02 (2)

0,05 (2)

 

0500010

Ječmen

 

2

0,02 (2)

 

 

0,3

0500020

Pohanka

 

0,01 (2)

0,02 (2)

 

 

0,01 (2)

0500030

Kukuřice

 

0,01 (2)

0,05 (2)

 

 

0,01 (2)

0500040

Proso

 

0,01 (2)

0,02 (2)

 

 

0,01 (2)

0500050

Oves

 

2

0,02 (2)

 

 

0,3

0500060

Rýže

 

0,01 (2)

0,02 (2)

 

 

0,01 (2)

0500070

Žito

 

0,1

0,02 (2)

 

 

0,05

0500080

Čirok

 

0,01 (2)

0,02 (2)

 

 

0,01 (2)

0500090

Pšenice

 

0,1

0,02 (2)

 

 

0,05

0500990

Ostatní

 

0,01 (2)

0,02 (2)

 

 

0,01 (2)

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINNÉ ČAJE A KAKAO

0,1 (2)

0,1 (2)

0,1 (2)

0,05 (2)

0,1 (2)

0,1 (2)

0610000

i)

Čaj (sušené lístky a stonky, fermentované nebo nefermentované, čajovníku Camellia sinensis)

 

 

 

 

 

 

0620000

ii)

Kávová zrna

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0630000

iii)

Bylinné čaje (sušené)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631000

a)

Květy

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631010

Květ heřmánku

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631020

Květ ibišku

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631030

Květní lístky růže

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631040

Květ jasmínu

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631050

Lípa

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0631990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0632000

b)

Listy

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0632010

List jahodníku

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0632020

List rostliny rooibos

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0632030

Cesmína paraguayská (maté)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0632990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0633000

c)

Kořeny

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0633010

Kořen kozlíku lékařského

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0633020

Kořen všehoje ženšenového

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0633990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0639000

d)

Ostatní bylinné čaje

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0640000

iv)

Kakao (fermentované boby)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0650000

v)

Rohovník (svatojánský chléb)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0700000

7.

CHMEL (sušený), včetně chmelových pelet a nekoncentrovaného prachu

0,1 (2)

0,1 (2)

20

0,05 (2)

0,1 (2)

0,1 (2)

0800000

8.

KOŘENÍ

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810000

i)

Semena

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810010

Anýz

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810020

Kmín černý

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810030

Celerová semena

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810040

Semena koriandru

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810040

Semena kmínu

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810060

Semena kopru

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810070

Semena fenyklu

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810080

Pískavice řecké seno

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810090

Muškátové oříšky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0810990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820000

ii)

Plody a bobule

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820010

Nové koření

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820020

Anýzový (japonský) pepř

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820030

Kmín

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820040

Kardamom

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820050

Jalovcové bobule

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820060

Pepř, černý a bílý

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820070

Vanilkové lusky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820080

Tamarindy (indické datle)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0820990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0830000

iii)

Kůra

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0830010

Skořice

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0830990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0840000

iv)

Kořeny nebo oddenky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0840010

Lékořice

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0840020

Zázvor

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0840030

Kurkuma

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0840040

Křen

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0840990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0850000

v)

Pupeny

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0850010

Hřebíček

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0850020

Kapary

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0850990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0860000

vi)

Blizny

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0860010

Šafrán

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0860990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0870000

vii)

Semenné míšky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0870010

Muškátový květ

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0870990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0900000

9.

CUKRONOSNÉ ROSTLINY

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0900010

Cukrová řepa (kořen)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0900020

Cukrová třtina

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0900030

Kořen čekanky

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

0900990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU – SUCHOZEMŠTÍ ŽIVOČICHOVÉ

 

 

 

0,01 (2)

 

 

1010000

i)

Maso, masné polotovary, droby, krev a živočišné tuky, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené, uzené či zpracované na moučku nebo jídla; jiné zpracované produkty, například klobásy a potravinové polotovary z nich vyrobené

0,05 (2)

0,05 (2)

0,05

 

 

0,05 (2)

1011000

a)

Prasata

 

 

 

 

 

 

1011010

Maso

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1011020

Tuk bez libového masa

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1011030

Játra

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1011040

Ledviny

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1011050

Poživatelné droby

 

 

 

 

0,2

 

1011990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1012000

b)

Hovězí dobytek

 

 

 

 

 

 

1012010

Maso

 

 

 

 

0,5

 

1012020

Tuk

 

 

 

 

1,5

 

1012030

Játra

 

 

 

 

1

 

1012040

Ledviny

 

 

 

 

2,5

 

1012050

Poživatelné droby

 

 

 

 

0,2

 

1012990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1013000

c)

Ovce

 

 

 

 

 

 

1013010

Maso

 

 

 

 

0,5

 

1013020

Tuk

 

 

 

 

1,5

 

1013030

Játra

 

 

 

 

1

 

1013040

Ledviny

 

 

 

 

2,5

 

1013050

Poživatelné droby

 

 

 

 

0,2

 

1013990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1014000

d)

Kozy

 

 

 

 

 

 

1014010

Maso

 

 

 

 

0,5

 

1014020

Tuk

 

 

 

 

1,5

 

1014030

Játra

 

 

 

 

1

 

1014040

Ledviny

 

 

 

 

2,5

 

1014050

Poživatelné droby

 

 

 

 

0,2

 

1014990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1015000

e)

Koně, osli, muly a mezci

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1015010

Maso

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1015020

Tuk

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1015030

Játra

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1015040

Ledviny

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1015050

Poživatelné droby

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1015990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1016000

f)

Drůbež – kuřata, husy, kachny, krocani a perličky, pštrosi, holubi

 

 

 

 

 

 

1016010

Maso

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1016020

Tuk

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1016030

Játra

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1016040

Ledviny

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1016050

Poživatelné droby

 

 

 

 

0,2

 

1016990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (2)

 

1017000

g)

Ostatní hospodářská zvířata

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1017010

Maso

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1017020

Tuk

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1017030

Játra

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1017040

Ledviny

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1017050

Poživatelné droby

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1017990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1020000

ii)

Mléko a smetana, nezahuštěné, bez přídavku cukru a sladidel, máslo a jiné tuky získané z mléka, sýry a tvaroh

0,02 (2)

0,05 (2)

0,02 (2)

 

0,01 (2)

0,05 (2)

1020010

Kravské

 

 

 

 

 

 

1020020

Ovčí

 

 

 

 

 

 

1020030

Kozí

 

 

 

 

 

 

1020040

Kobylí

 

 

 

 

 

 

1020990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

1030000

iii)

Vejce ptáků, čerstvá, konzervovaná nebo vařená; vejce bez skořápek a vaječné žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo sladidla

0,05 (2)

0,05 (2)

0,02 (2)

 

 

0,05 (2)

1030010

Kuřecí

 

 

 

 

 

 

1030020

Kachní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1030030

Husí

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1030040

Křepelčí

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1030990

Ostatní

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1040000

iv)

Med

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1050000

v)

Obojživelníci a plazi

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1060000

vi)

Hlemýždi

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

1070000

vii)

Ostatní produkty ze suchozemských živočichů

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

 (3)

(F)

=

rozpustné v tuku

(R)

=

Definice reziduí se liší u následujících kombinací s číselným kódem pesticidu:

 

Bentazon - kód 1000000: bentazon

 

Karbendazim - kód 0110000: karbendazim a thiofanát-methyl, vyjádřeno jako karbendazim

 

Thiofanát-methyl - kód 1000000: karbendazim a thiofanát-methyl, vyjádřeno jako karbendazim“

(2)

V příloze III části A se sloupce pro acequinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, metconazol, prothiokonazol a tebufenozid nahrazují tímto:

Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)

Číselný kód

Skupiny a příklady jednotlivých produktů, na něž se vztahují maximální limity reziduí (4)

Acechinocyl

Fenazaquin

Flonicamid (suma flonicamidu, TNFG a TNFA) (R)

Flutriafol

Imidakloprid

Metconazol (F)

Prothiokonazol (prothiokonazol-desthio) (R)

Tebufenozid (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

0100000

1.

OVOCE, ČERSTVÉ NEBO ZMRAZENÉ; OŘECHY

 

 

 

 

 

 

0,02 (5)

 

0110000

i)

Citrusové plody

 

0,5

0,1

0,2

1

0,02 (5)

 

2

0110010

Grapefruity

0,2

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Pomeranče

0,4

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Citrony

0,2

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Kyselé lajmy

0,2

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandarinky

0,4

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Ostatní

0,2

 

 

 

 

 

 

 

0120000

ii)

Ořechy ze stromů (vyloupané nebo nevyloupané)

 

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0120010

Mandle

0,02

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Para ořechy

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Kešu ořechy

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Kaštany jedlé

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Kokosové ořechy

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Lískové ořechy

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Makadamie

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Pekanové ořechy

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Piniové oříšky

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistácie

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Vlašské ořechy

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Ostatní

0,01 (5)

 

 

 

 

 

 

 

0130000

iii)

Jádrové ovoce

0,1

0,1

0,2

 

0,5

0,02 (5)

 

1

0130010

Jablka

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0130020

Hrušky

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0130030

Kdoule

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0130040

Mišpule

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0130050

Lokvát (mišpule japonská)

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0130990

Ostatní

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0140000

iv)

Peckové ovoce

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0140010

Meruňky

0,01 (5)

0,3

0,3

 

0,5

0,1

 

1

0140020

Třešně a višně

0,01 (5)

0,3

0,3

 

0,5

0,15

 

1

0140030

Broskve

0,04

0,5

0,3

 

0,5

0,1

 

0,5

0140040

Švestky

0,01 (5)

0,3

0,2

 

0,3

0,02 (5)

 

1

0140990

Ostatní

0,01 (5)

0,3

0,05

 

0,05 (5)

0,02 (5)

 

1

0150000

v)

Bobulové a drobné ovoce

 

 

0,05 (5)

 

 

0,02 (5)

 

 

0151000

a)

Hrozny stolní a moštové

0,3

0,2

 

 

1

 

 

3

0151010

Hrozny stolní

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0151020

Hrozny moštové

 

 

 

1

 

 

 

 

0152000

b)

Jahody

0,01 (5)

1

 

0,5

0,5

 

 

0,05 (5)

0153000

c)

Ovoce z keřů

0,01 (5)

0,01 (5)

 

0,05 (5)

5

 

 

 

0153010

Ostružiny

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0153020

Ostružiny ostružiníku ježiníku

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0153030

Maliny

 

 

 

 

 

 

 

2

0153990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0154000

d)

Ostatní bobulové a drobné ovoce

0,01 (5)

0,01 (5)

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0154010

Borůvky kanadské

 

 

 

 

5

 

 

3

0154020

Klikvy

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,5

0154030

Rybíz (červený, bílý a černý)

 

 

 

 

5

 

 

0,05 (5)

0154040

Angrešt

 

 

 

 

5

 

 

0,05 (5)

0154050

Šípky

 

 

 

 

5

 

 

0,05 (5)

0154060

Moruše

 

 

 

 

5

 

 

0,05 (5)

0154070

Azarole (neapolská mišpule)

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0154080

Bezinky

 

 

 

 

5

 

 

0,05 (5)

0154990

Ostatní

 

 

 

 

5

 

 

0,05 (5)

0160000

vi)

Různé ovoce

0,01 (5)

 

0,05 (5)

 

 

0,02 (5)

 

 

0161000

a)

s jedlou slupkou

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0161010

Datle

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0161020

Fíky

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0161030

Stolní olivy

 

 

 

 

0,5

 

 

0,05 (5)

0161040

Kumkvaty

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0161050

Karamboly

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0161060

Tomel (persimon)

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,2

0161070

Jambolan (hřebíčkovec jávský)

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0161990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0162000

b)

s nejedlou slupkou, malé

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

 

0162010

Kiwi

 

 

 

 

 

 

 

0,5

0162020

Liči

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0162030

Mučenka (passiflora)

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0162040

Opuncie

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0162050

Zlatolist

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0162060

Tomel viržinský (kaki)

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0162990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0163000

c)

s nejedlou slupkou, velké

 

 

 

 

 

 

 

 

0163010

Avokádo

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

1

 

 

1

0163020

Banány

 

0,2

 

0,3

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163030

Mango

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,2

 

 

0,05 (5)

0163040

Papája

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163050

Granátová jablka

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

1

 

 

0,05 (5)

0163060

Čerimoja

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163070

Kvajávy

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163080

Ananas

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163090

Chlebovník

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163100

Durian

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163110

Anona ostnitá (guanabana)

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0163990

Ostatní

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0200000

2.

ZELENINA, ČERSTVÁ NEBO ZMRAZENÁ

 

 

 

 

 

 

 

 

0210000

i)

Kořenová a hlíznatá zelenina

0,01 (5)

0,01 (5)

 

 

0,5

0,02 (5)

0,02 (5)

0,05 (5)

0211000

a)

Brambory

 

 

0,1

0,2

 

 

 

 

0212000

b)

Tropická kořenová a hlíznatá zelenina

 

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

 

 

0212010

Kasava

 

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Batáty

 

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Jam

 

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Maranta

 

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Ostatní kořenová a hlíznatá zelenina, kromě cukrové řepy

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

 

0213010

Řepa salátová

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213020

Mrkev

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0213030

Celer bulvový

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213040

Křen

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213050

Topinambury

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213060

Pastinák

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213070

Petržel kořenová

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213080

Ředkve

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213090

Černý kořen

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213100

Tuřín

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213110

Vodnice

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0213990

Ostatní

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

 

0220000

ii)

Cibulová zelenina

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

 

0,02 (5)

0,02 (5)

0,05 (5)

0220010

Česnek

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0220020

Cibule kuchyňská

 

 

 

 

0,1

 

 

 

0220030

Šalotka

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0220040

Cibule jarní

 

 

 

 

0,2

 

 

 

0220990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0230000

iii)

Plodová zelenina

 

 

 

 

 

 

0,02 (5)

 

0231000

a)

Lilkovité

 

 

 

 

 

0,02 (5)

 

 

0231010

Rajčata

0,2

0,5

0,3

0,3

0,5

 

 

1

0231020

Paprika zeleninová

0,01 (5)

0,5

0,15

1

1

 

 

1

0231030

Lilek

0,2

0,5

0,3

0,3

0,5

 

 

0,5

0231040

Okra, tobolky ibišku jedlého

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,5

 

 

0,2

0231990

Ostatní

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,5

 

 

0,2

0232000

b)

Tykvovité – s jedlou slupkou

0,01 (5)

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

 

0232010

Okurky salátové

 

0,2

0,5

 

1

 

 

0,05 (5)

0232020

Okurky nakládačky

 

0,01 (5)

0,5

 

0,5

 

 

0,05 (5)

0232030

Cukety

 

0,2

0,5

 

1

 

 

0,1

0232990

Ostatní

 

0,01 (5)

0,05 (5)

 

0,5

 

 

0,05 (5)

0233000

c)

Tykvovité – s nejedlou slupkou

0,01 (5)

 

 

0,3

 

 

 

0,05 (5)

0233010

Melouny cukrové

 

0,1

0,3

 

0,5

0,05

 

 

0233020

Dýně

 

0,01 (5)

0,3

 

1

0,02 (5)

 

 

0233030

Melouny vodní

 

0,1

0,3

 

0,2

0,02 (5)

 

 

0233990

Ostatní

 

0,01 (5)

0,05 (5)

 

0,1

0,02 (5)

 

 

0234000

d)

Kukuřice cukrová

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,1

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0239000

e)

Ostatní plodová zelenina

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,1

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0240000

iv)

Košťálová zelenina

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

 

0241000

a)

Košťálová zelenina vytvářející růžice

 

 

 

 

 

 

 

0,5

0241010

Brokolice

 

 

 

 

0,5

 

0,03

 

0241020

Květák

 

 

 

 

0,5

 

0,03

 

0241990

Ostatní

 

 

 

 

0,3

 

0,02 (5)

 

0242000

b)

Košťálová zelenina vytvářející hlávky

 

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Kapusta růžičková

 

 

 

 

0,5

 

0,1

0,5

0242020

Zelí hlávkové

 

 

 

 

0,5

 

0,1

5

0242990

Ostatní

 

 

 

 

0,3

 

0,02 (5)

0,5

0243000

c)

Košťálová zelenina listová

 

 

 

 

 

 

0,02 (5)

0,5

0243010

Pekingské zelí

 

 

 

 

0,5

 

 

 

0243020

Kadeřávek

 

 

 

 

0,3

 

 

 

0243990

Ostatní

 

 

 

 

0,3

 

 

 

0244000

d)

Kedlubny

 

 

 

 

0,3

 

0,02 (5)

0,5

0250000

v)

Listová zelenina a čerstvé bylinky

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

 

0,02 (5)

0,02 (5)

 

0251000

a)

Salát hlávkový a ostatní salátové rostliny, včetně čeledi Brassicacea

 

 

 

 

 

 

 

10

0251010

Polníček

 

 

 

 

2

 

 

 

0251020

Salát

 

 

 

 

2

 

 

 

0251030

Endivie

 

 

 

 

1

 

 

 

0251040

Řeřicha setá

 

 

 

 

2

 

 

 

0251050

Barborka jarní

 

 

 

 

2

 

 

 

0251060

Roketa setá

 

 

 

 

2

 

 

 

0251070

Červená hořčice

 

 

 

 

2

 

 

 

0251080

Listy a výhonky druhu Brassica spp.

 

 

 

 

2

 

 

 

0251990

Ostatní

 

 

 

 

2

 

 

 

0252000

b)

Špenát a podobná zelenina (listy)

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

10

0252010

Špenát

 

 

 

 

 

 

 

 

0252020

Šrucha

 

 

 

 

 

 

 

 

0252030

Mangold (řapíky)

 

 

 

 

 

 

 

 

0252990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0253000

c)

Listy révy vinné

 

 

 

 

2

 

 

0,05 (5)

0254000

d)

Potočnice lékařská

 

 

 

 

2

 

 

0,05 (5)

0255000

e)

Čekanka salátová

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

0,05 (5)

0256000

f)

Čerstvé bylinky

 

 

 

 

2

 

 

 

0256010

Kerblík

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256020

Pažitka

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256030

Celerová nať

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256040

Petrželová nať

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256050

Šalvěj

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256060

Rozmarýn

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256070

Tymián

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256080

Bazalka

 

 

 

 

 

 

 

20

0256090

Bobkový list

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256100

Estragon

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0256990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0260000

vi)

Lusková zelenina (čerstvá)

0,01 (5)

 

0,05 (5)

 

 

 

0,02 (5)

0,05 (5)

0260010

Fazolové lusky

 

0,1

 

0,05 (5)

2

0,02 (5)

 

 

0260020

Vyluštěná fazolová semena

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

2

0,05

 

 

0260030

Hrachové lusky

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

5

0,05

 

 

0260040

Vyluštěná hrachová zrna

 

0,01 (5)

 

0,1

2

0,05

 

 

0260050

Čočka

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

 

 

0260990

Ostatní

 

0,01 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

 

 

0270000

vii)

Řapíkatá a stonková zelenina (čerstvá)

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0270010

Chřest

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0270020

Kardy

 

 

 

 

0,5

 

0,02 (5)

 

0270030

Celer řapíkatý

 

 

 

 

2

 

0,02 (5)

 

0270040

Fenykl sladký

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0270050

Artyčoky

 

 

 

 

0,5

 

0,02 (5)

 

0270060

Pór

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,05

 

0270070

Reveň

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0270080

Bambusové výhonky

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0270090

Palmové vegetační vrcholy

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0270990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

 

0280000

viii)

Houby

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

0,02 (5)

 

0280010

Pěstované

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0280020

Volně rostoucí

 

 

 

 

 

 

 

0,1

0280990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (5)

0290000

ix)

Chaluhy

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

0,02 (5)

0,05 (5)

0300000

3.

LUŠTĚNINY, SUCHÉ

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

 

 

0,02 (5)

0,05 (5)

0300010

Fazole

 

 

 

 

1

0,02 (5)

 

 

0300020

Čočka

 

 

 

 

0,05 (5)

0,02 (5)

 

 

0300030

Hrách

 

 

 

 

2

0,05

 

 

0300040

Vlčí bob

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

 

0300990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (5)

0,02 (5)

 

 

0400000

4.

OLEJNATÁ SEMENA, OLEJNATÉ PLODY

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

 

 

 

 

 

0401000

i)

Olejnatá semena

 

 

 

0,2

 

 

0,05

 

0401010

Lněná semena

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401020

Jádra podzemnice olejné

 

 

 

 

1

0,05

 

0,05 (5)

0401030

Mák

 

 

 

 

0,05 (5)

0,1

 

0,05 (5)

0401040

Sezamová semena

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401050

Slunečnicová semena

 

 

 

 

0,1

0,05

 

0,05 (5)

0401060

Semena řepky

 

 

 

 

0,1

0,1

 

2

0401070

Sojové boby

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401080

Hořčičná semena

 

 

 

 

0,05 (5)

0,1

 

0,05 (5)

0401090

Bavlníková semena

 

 

 

 

1

0,3

 

0,05 (5)

0401100

Dýňová semena

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401110

Světlice barvířská

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401120

Brutnák

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401130

Lnička setá

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401140

Semena konopí

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401150

Skočec obecný

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0401990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (5)

0,05

 

0,05 (5)

0402000

ii)

Olejnaté plody

 

 

 

0,05 (5)

 

0,02 (5)

0,02 (5)

0,05 (5)

0402010

Olivy na olej

 

 

 

 

1

 

 

 

0402020

Palmové ořechy (jádra plodů palmy olejové)

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0402030

Plody palmy olejové

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0402990

Ostatní

 

 

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0500000

5.

OBILOVINY

0,01 (5)

0,01 (5)

 

0,5

 

 

 

 

0500010

Ječmen

 

 

0,05 (5)

 

0,1

0,1

0,3

0,05 (5)

0500020

Pohanka

 

 

0,05 (5)

 

0,1

0,1

0,02 (5)

0,05 (5)

0500030

Kukuřice

 

 

0,05 (5)

 

0,1

0,1

0,02 (5)

0,05 (5)

0500040

Proso

 

 

0,05 (5)

 

0,05 (5)

0,1

0,02 (5)

0,05 (5)

0500050

Oves

 

 

0,05 (5)

 

0,1

0,1

0,05

0,05 (5)

0500060

Rýže

 

 

0,05 (5)

 

1,5

0,1

0,02 (5)

3

0500070

Žito

 

 

0,05 (5)

 

0,1

0,1

0,1

0,05 (5)

0500080

Čirok

 

 

0,05 (5)

 

0,05 (5)

0,1

0,02 (5)

0,05 (5)

0500090

Pšenice

 

 

2

 

0,1

0,15

0,1

0,05 (5)

0500990

Ostatní

 

 

0,05 (5)

 

0,05 (5)

0,1

0,02 (5)

0,05 (5)

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINNÉ ČAJE A KAKAO

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0,05 (5)

 

0,02 (5)

0,02 (5)

0,1

0610000

i)

Čaj (sušené lístky a stonky, fermentované nebo nefermentované, čajovníku Camellia sinensis)

 

10

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0620000

ii)

Kávová zrna

 

0,01 (5)

 

 

1

 

 

 

0630000

iii)

Bylinné čaje (sušené)

 

0,01 (5)

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0631000

a)

Květy

 

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Květ heřmánku

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Květ ibišku

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Květní lístky růže

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Květ jasmínu

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Lípa

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

Listy

 

 

 

 

 

 

 

 

0632010

List jahodníku

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

List rostliny rooibos

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Cesmína paraguayská (maté)

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

Kořeny

 

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Kořen kozlíku lékařského

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Kořen všehoje ženšenového

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

Ostatní bylinné čaje

 

 

 

 

 

 

 

 

0640000

iv)

Kakao (fermentované boby)

 

0,01 (5)

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0650000

v)

Rohovník (svatojánský chléb)

 

0,01 (5)

 

 

0,05 (5)

 

 

 

0700000

7.

CHMEL (sušený), včetně chmelových pelet a nekoncentrovaného prachu

0,02 (5)

0,01 (5)

2

0,05 (5)

10

0,02 (5)

0,02 (5)

0,1

0800000

8.

KOŘENÍ

0,02 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

0,02 (5)

1

0810000

i)

Semena

 

 

 

 

 

 

 

 

0810010

Anýz

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Kmín černý

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Celerová semena

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Semena koriandru

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Semena kmínu

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Semena kopru

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Semena fenyklu

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Pískavice řecké seno

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Muškátové oříšky

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

ii)

Plody a bobule

 

 

 

 

 

 

 

 

0820010

Nové koření

 

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Anýzový (japonský) pepř

 

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Kmín

 

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamom

 

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Jalovcové bobule

 

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Pepř, černý a bílý

 

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Vanilkové lusky

 

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarindy (indické datle)

 

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0830000

iii)

Kůra

 

 

 

 

 

 

 

 

0830010

Skořice

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

iv)

Kořeny nebo oddenky

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Lékořice

 

 

 

 

 

 

 

 

0840020

Zázvor

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Kurkuma

 

 

 

 

 

 

 

 

0840040

Křen

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0850000

v)

Pupeny

 

 

 

 

 

 

 

 

0850010

Hřebíček

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kapary

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

vi)

Blizny

 

 

 

 

 

 

 

 

0860010

Šafrán

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

vii)

Semenné míšky

 

 

 

 

 

 

 

 

0870010

Muškátový květ

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

CUKRONOSNÉ ROSTLINY

0,01 (5)

0,01 (5)

0,05 (5)

 

 

 

0,02 (5)

 

0900010

Cukrová řepa (kořen)

 

 

 

0,1

0,5

0,06

 

0,05 (5)

0900020

Cukrová třtina

 

 

 

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

 

1

0900030

Kořen čekanky

 

 

 

0,05 (5)

0,5

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0900990

Ostatní

 

 

 

0,05 (5)

0,05 (5)

0,02 (5)

 

0,05 (5)

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU – SUCHOZEMŠTÍ ŽIVOČICHOVÉ

0,01 (5)

0,01 (5)

 

0,01 (5)

 

 

 

0,05 (5)

1010000

i)

Maso, masné polotovary, droby, krev a živočišné tuky, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené, uzené či zpracované na moučku nebo jídla; jiné zpracované produkty, například klobásy a potravinové polotovary z nich vyrobené

 

 

 

 

 

 

 

 

1011000

a)

Prasata

 

 

 

 

 

0,01 (5)

 

 

1011010

Maso

 

 

0,03

 

0,1

 

0,05

 

1011020

Tuk bez libového masa

 

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

 

0,05

 

1011030

Játra

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1011040

Ledviny

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1011050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1011990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

0,05 (5)

 

0,01 (5)

 

1012000

b)

Hovězí dobytek

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Maso

 

 

0,03

 

0,1

0,01 (5)

0,05

 

1012020

Tuk

 

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,05

 

1012030

Játra

 

 

0,03

 

0,3

0,05

0,2

 

1012040

Ledviny

 

 

0,03

 

0,3

0,01 (5)

0,2

 

1012050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

0,3

0,01 (5)

0,2

 

1012990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,05

 

1013000

c)

Ovce

 

 

 

 

 

0,01 (5)

 

 

1013010

Maso

 

 

0,03

 

0,1

 

0,05

 

1013020

Tuk

 

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

 

0,05

 

1013030

Játra

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1013040

Ledviny

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1013050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1013990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

0,05 (5)

 

0,01 (5)

 

1014000

d)

Kozy

 

 

 

 

 

0,01 (5)

 

 

1014010

Maso

 

 

0,03

 

0,1

 

0,05

 

1014020

Tuk

 

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

 

0,05

 

1014030

Játra

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1014040

Ledviny

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1014050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1014990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

0,05 (5)

 

0,01 (5)

 

1015000

e)

Koně, osli, muly a mezci

 

 

 

 

 

0,01 (5)

 

 

1015010

Maso

 

 

0,03

 

0,1

 

0,05

 

1015020

Tuk

 

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

 

0,05

 

1015030

Játra

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1015040

Ledviny

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1015050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1015990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

0,05 (5)

 

0,01 (5)

 

1016000

f)

Drůbež – kuřata, husy, kachny, krocani a perličky, pštrosi, holubi

 

 

 

 

0,05 (5)

0,01 (5)

 

 

1016010

Maso

 

 

0,03

 

 

 

0,05

 

1016020

Tuk

 

 

0,02 (5)

 

 

 

0,05

 

1016030

Játra

 

 

0,03

 

 

 

0,05

 

1016040

Ledviny

 

 

0,03

 

 

 

0,05

 

1016050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

 

 

0,01 (5)

 

1016990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

 

 

0,01 (5)

 

1017000

g)

Ostatní hospodářská zvířata

 

 

 

 

 

0,01 (5)

 

 

1017010

Maso

 

 

0,03

 

0,1

 

0,05

 

1017020

Tuk

 

 

0,02 (5)

 

0,05 (5)

 

0,05

 

1017030

Játra

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1017040

Ledviny

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1017050

Poživatelné droby

 

 

0,03

 

0,3

 

0,2

 

1017990

Ostatní

 

 

0,03 (5)

 

0,05 (5)

 

0,01 (5)

 

1020000

ii)

Mléko a smetana, nezahuštěné, bez přídavku cukru a sladidel, máslo a jiné tuky získané z mléka, sýry a tvaroh

 

 

0,02 (5)

 

0,1

0,01 (5)

0,01 (5)

 

1020010

Kravské

 

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Ovčí

 

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Kozí

 

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Kobylí

 

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

1030000

iii)

Vejce ptáků, čerstvá, konzervovaná nebo vařená; vejce bez skořápek a vaječné žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo sladidla

 

 

0,05

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,05

 

1030010

Kuřecí

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Kachní

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Husí

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Křepelčí

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

iv)

Med

 

 

0,05

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,01 (5)

 

1050000

v)

Obojživelníci a plazi

 

 

0,05

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,01 (5)

 

1060000

vi)

Hlemýždi

 

 

0,05

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,01 (5)

 

1070000

vii)

Ostatní produkty ze suchozemských živočichů

 

 

0,05

 

0,05 (5)

0,01 (5)

0,01 (5)

 

(F)

=

rozpustné v tuku“


(1)  Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.

(2)  Označuje mez stanovitelnosti.

(3)  Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III část B.

(F)

=

rozpustné v tuku

(R)

=

Definice reziduí se liší u následujících kombinací s číselným kódem pesticidu:

 

Bentazon - kód 1000000: bentazon

 

Karbendazim - kód 0110000: karbendazim a thiofanát-methyl, vyjádřeno jako karbendazim

 

Thiofanát-methyl - kód 1000000: karbendazim a thiofanát-methyl, vyjádřeno jako karbendazim“

(4)  Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.

(5)  Označuje mez stanovitelnosti.

(F)

=

rozpustné v tuku“


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/39


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 894/2010

ze dne 8. října 2010,

kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 815/2008 o odchylce od nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ používanou pro účely systému všeobecných celních preferencí s ohledem na zvláštní situaci Kapverdských ostrovů v případě některých produktů rybolovu vyvážených z této země do Společenství

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (2), a zejména na článek 76 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Komise (ES) č. 815/2008 (3) byla Kapverdským ostrovům udělena odchylka od pravidel původu stanovených v nařízení (EHS) č. 2454/93, díky níž lze považovat některé produkty rybolovu vyrobené na Kapverdských ostrovech z nepůvodních ryb za produkty pocházející z Kapverdských ostrovů. Uvedená odchylka pozbývá platnosti dne 31. prosince 2010.

(2)

Dopisem ze dne 21. prosince 2009 podaly Kapverdské ostrovy žádost o zvýšení množství poskytnutého na rok 2010, pokud jde o dvě ze tří kategorií produktů rybolovu, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 815/2008. Dopisem ze dne 8. června 2010 podložily Kapverdské ostrovy svou žádost doplňujícími informacemi.

(3)

V žádosti bylo uvedeno, že celkové množství původně poskytnuté na rok 2010 je třeba zvýšit na 3 600 tun u přípravků a konzerv z filé z makrel, a na 1 500 tun u přípravků a konzerv z tuňáka nepravého a tuňáka makrelovitého.

(4)

Celkové původně poskytnuté roční množství v letech 2008 a 2009 přispělo značnou měrou ke zlepšení situace odvětví zpracování produktů rybolovu a do jisté míry k oživení flotily Kapverdských ostrovů určené pro drobný rybolov, což má pro tuto zemi životní význam. Zdá se však, že dokončení plánovaného oživení flotily Kapverdských ostrovů na stanovenou úroveň bylo ovlivněno některými hospodářskými a zeměpisnými okolnostmi, takže je zapotřebí dalších investic.

(5)

Ze žádosti vyplývá, že nebude-li zvýšeno množství, s nímž lze na základě odchylky obchodovat, bude významně ovlivněna schopnost odvětví zpracování produktů rybolovu na Kapverdských ostrovech pokračovat ve vývozu do Evropské unie, což by mohlo ohrozit další nezbytné investice.

(6)

Je proto třeba zvýšit objem zboží, s nímž lze na základě odchylky obchodovat, aby bylo možné zajistit pokračování snah o oživení místní rybářské flotily, a zlepšit tak její schopnost dodávat místnímu odvětví zpracování produktů rybolovu původní ryby.

(7)

Očekává se, že stávající kvóty u uvedených dvou kategorií produktů budou vyčerpány mnohem dříve než na konci roku 2010, což dále odůvodňuje potřebu zvýšit množství poskytnutá na rok 2010. Zdá se však, že není přiměřené poskytnout požadované množství v plné výši. Zejména je třeba zohlednit skutečnost, že již existují významné možnosti využívání zdrojů původních ryb, neboť je možné využívat dodávek z místních plavidel a dvoustranné kumulace.

(8)

Množství pro odchylku na rok 2010 by proto měla být zvýšena na 2 500 tun u přípravků a konzerv z filé z makrel a na 875 tun u přípravků a konzerv z filé tuňáka nepravého a tuňáka makrelovitého, neboť tato množství lze považovat za dostačující, aby se umožnilo zpracovatelskému průmyslu Kapverdských ostrovů pokračovat ve vývozu do Evropské unie a aby se podpořilo úsilí místních orgánů o další úspěšně oživení místní rybářské flotily.

(9)

Nařízení (ES) č. 815/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (ES) č. 815/2008 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 220, 15.8.2008, s. 11.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

Pořadové číslo

Kód KN

Popis zboží

Období

Množství

(v tunách)

09.1647

ex 1604 15 11

ex 1604 19 98

Makrely (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus), filé, přípravky či konzervy

1.9.2008 až 31.12.2008

333

1.1.2009 až 31.12.2009

1 000

1.1.2010 až 31.12.2010

2 500

09.1648

ex 1604 19 98

Tuňák nepravý, tuňák makrelovitý (Auxis thazard, Auxis Rochei), filé, přípravky či konzervy

1.9.2008 až 31.12.2008

116

1.1.2009 až 31.12.2009

350

1.1.2010 až 31.12.2010

875

09.1649

ex 1604 14 16

ex 1604 14 18

Tuňák žlutoploutvý, skipjack (Tunnus Albacares, Katsuwonus Pelamis), filé, přípravky či konzervy

1.9.2008 až 31.12.2008

70

1.1.2009 až 31.12.2009

211

1.1.2010 až 31.12.2010

211“


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/42


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 895/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Halberstädter Würstchen (CHZO)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Halberstädter Würstchen“ předložená Německem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 35, 12.2.2010, s. 9.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy

Třída 1.2   Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

NĚMECKO

Halberstädter Würstchen (CHZO)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/44


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 896/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (CHZO)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Schrobenhausener Spargel“ nebo „Spargel aus dem Schrobenhausener Land“ nebo „Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen“ předložená Německem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 34, 11.2.2010, s. 11.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.6   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NĚMECKO

Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (CHZO)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/46


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 897/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Suska sechlońska (CHZO)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Suska sechlońska“ předložená Polskem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože nebyla Komisi oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 35, 12.2.2010, s. 13.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.6   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

POLSKO

Suska sechlońska (CHZO)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/48


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 898/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Patata della Sila (CHZO)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Patata della Sila“ předložená Itálií byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 33, 10.2.2010, s. 10.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy

Třída 1.6   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ITÁLIE

Patata della Sila (CHZO)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/50


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 899/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Mogette de Vendée (CHZO)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Mogette de Vendée“ předložená Francií byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 18, 23.1.2010, s. 42.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.6   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FRANCIE

Mogette de Vendée (CHZO)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/52


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 900/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Estepa (CHOP)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Estepa“ předložená Španělskem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože nebyla Komisi oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 36, 13.2.2010, s. 11.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.5   Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ŠPANĚLSKO

Estepa (CHOP)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/54


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 901/2010

ze dne 8. října 2010

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (CHOP)]

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Φάβα Σαντορίνης“ (Fava Santorinis) předložená Řeckem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedený název zapsán,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. C 34, 11.2.2010, s. 3.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy

Třída 1.6:   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ŘECKO

Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (CHOP)


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/56


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 902/2010

ze dne 8. října 2010

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 138 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

Nařízení (ES) č. 1580/2007 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XV uvedeného nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 138 nařízení (ES) č. 1580/2007 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 9. října 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kódy třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

MA

84,6

MK

50,4

TR

77,0

XS

50,2

ZZ

65,6

0707 00 05

MK

54,8

TR

132,4

ZZ

93,6

0709 90 70

TR

123,3

ZZ

123,3

0805 50 10

AR

101,1

BR

100,4

CL

89,7

IL

102,3

MA

148,6

TR

103,5

UY

117,2

ZA

83,9

ZZ

105,8

0806 10 10

BR

233,5

TR

126,6

ZA

64,2

ZZ

141,4

0808 10 80

AR

75,7

BZ

51,1

CL

119,8

CN

82,6

NZ

100,6

US

84,3

ZA

86,6

ZZ

85,8

0808 20 50

CN

62,6

ZA

77,3

ZZ

70,0


(1)  Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/58


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 903/2010

ze dne 8. října 2010,

kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na čl. 36 odst. 2 druhý pododstavec druhou větu uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Částky reprezentativních cen a dodatečných cel použitelné při vývozu bílého cukru, surového cukru a některých sirupů na hospodářský rok 2010/11 byly stanoveny nařízením Komise (EU) č. 867/2010 (3). Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (EU) č. 873/2010 (4).

(2)

Údaje, jež má Komise momentálně k dispozici, vedou ke změně uvedených částek v souladu s pravidly a postupy stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006 stanovené nařízením (EU) č. 867/2010 na hospodářský rok 2010/11 se mění a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 9. října 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  Úř. věst. L 259, 1.10.2010, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 261, 5.10.2010, s. 3.


PŘÍLOHA

Pozměněné reprezentativní ceny a pozměněná dodatečná dovozní cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 95 ode dne 9. října 2010

(EUR)

Kód KN

Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu

Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu

1701 11 10 (1)

54,96

0,00

1701 11 90 (1)

54,96

0,00

1701 12 10 (1)

54,96

0,00

1701 12 90 (1)

54,96

0,00

1701 91 00 (2)

46,54

3,51

1701 99 10 (2)

46,54

0,38

1701 99 90 (2)

46,54

0,38

1702 90 95 (3)

0,47

0,23


(1)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu III nařízení (ES) č. 1234/2007.

(2)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu II nařízení (ES) č. 1234/2007.

(3)  Na 1 % obsahu sacharosy.


ROZHODNUTÍ

9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/60


ROZHODNUTÍ POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÍHO VÝBORU EUPOL RD CONGO/1/2010

ze dne 8. října 2010

o jmenování vedoucího mise EUPOL RD Congo

(2010/609/SZBP)

POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 38 třetí pododstavec této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/576/SZBP ze dne 23. září 2010 o policejní misi Evropské unie v Demokratické republice Kongo v rámci reformy bezpečnostního sektoru a justičního rozhraní (EUPOL RD Congo) (1), a zejména na čl. 10 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 10 odst. 1 rozhodnutí 2010/576/SZBP je Politický a bezpečnostní výbor zmocněn v souladu s článkem 38 Smlouvy k přijímání vhodných rozhodnutí s cílem vykonávat politickou kontrolu a strategické řízení EUPOL RD Congo, včetně rozhodnutí o jmenování vedoucího mise.

(2)

Vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku navrhla jmenovat vedoucím mise od 1. října 2010 vrchního superintendanta Jean-Paula RIKIRA.

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Vrchní superintendant Jean-Paul RIKIR je s účinkem ke dni 1. října 2010 jmenován vedoucím policejní mise Evropské unie v Demokratické republice Kongo v rámci reformy bezpečnostního sektoru a justičního rozhraní (EUPOL RD Congo).

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Použije se do skončení mandátu EUPOL RD Congo.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Politický a bezpečnostní výbor

předseda

W. STEVENS


(1)  Úř. věst. L 254, 29.9.2010, s. 33.


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/61


ROZHODNUTÍ POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÍHO VÝBORU EUSEC/2/2010

ze dne 8. října 2010

o jmenování vedoucího poradní a pomocné mise Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo)

(2010/610/SZBP)

POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 38 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/565/SZBP ze dne 21. září 2010 o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo) (1), a zejména na článek 8 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k tomu, že podle článku 8 rozhodnutí 2010/565/SZBP zmocnila Rada Politický a bezpečnostní výbor mino jiné k přijímání rozhodnutí o jmenování vedoucího mise,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Vedoucím poradní a pomocné mise Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo) je jmenován pan António MARTINS.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. října 2010.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Politický a bezpečnostní výbor

předseda nebo předsedkyně

W. STEVENS


(1)  Úř. věst. L 248, 22.9.2010, s. 59.


9.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 266/62


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 8. října 2010,

kterým se mění rozhodnutí 2006/241/ES, pokud jde o dovoz guana z Madagaskaru

(oznámeno pod číslem K(2010) 6798)

(Text s významem pro EHP)

(2010/611/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (1), a zejména na čl. 22 odst. 6 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2006/241/ES ze dne 24. března 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se některých produktů živočišného původu z Madagaskaru s výjimkou produktů rybolovu (2) zakazuje dovážet produkty živočišného původu pocházející z Madagaskaru, s výjimkou produktů rybolovu.

(2)

Madagaskar projevil zájem o vývoz guana do Unie.

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (3), stanoví, že dovoz a tranzit vedlejších produktů živočišného původu a zpracovaných produktů jsou zakázány s výjimkou případů povolených v rámci daného nařízení.

(4)

Podle nařízení (ES) č. 1774/2002 je hnůj materiálem kategorie 2. Definice hnoje, stanovená v příloze I uvedeného nařízení, zahrnuje guano, které může být v souladu s kapitolou III přílohy VIII uvedeného nařízení buď nezpracované, nebo zpracované. V části III uvedené kapitoly se stanoví, že uvedení guana na trh nepodléhá žádným veterinárním podmínkám.

(5)

Nařízení (ES) č. 1774/2002 dále stanoví, že ustanovení, která se vztahují k dovozu produktů uvedených v přílohách VII a VIII ze třetích zemí, nesmí být ani výhodnější ani nevýhodnější než ustanovení, která se vztahují na výrobu a odbyt těchto produktů v Unii.

(6)

Dovoz guana z Madagaskaru by proto neměl nadále podléhat zákazu.

(7)

Rozhodnutí 2006/241/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Článek 1 rozhodnutí 2006/241/ES se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Toto rozhodnutí se použije na produkty živočišného původu z Madagaskaru s výjimkou produktů rybolovu, hlemýžďů a guana.“

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 8. října 2010.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 88, 25.3.2006, s. 63.

(3)  Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1.