ISSN 1725-5074

doi:10.3000/17255074.L_2010.070.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 70

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 53
19. března 2010


Obsah

 

IV   Akty přijaté před 1. prosincem 2009 podle Smlouvy o ES, Smlouvy o EU a Smlouvy o Euratomu

Strana

 

 

2010/151/ES

 

*

Rozhodnutí Rady ze dne 16. listopadu 2009 o podpisu a uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství

1

Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství

3

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


IV Akty přijaté před 1. prosincem 2009 podle Smlouvy o ES, Smlouvy o EU a Smlouvy o Euratomu

19.3.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 70/1


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 16. listopadu 2009

o podpisu a uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství

(2010/151/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a čl. 300 odst. 4 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V květnu 2003 Evropská komise vydala Akční plán EU pro prosazování práva, správu a obchod v lesnictví (FLEGT), který požadoval opatření na řešení nezákonné těžby formou dobrovolných dohod o partnerství se zeměmi produkujícími dřevo. Závěry Rady ohledně akčního plánu byly přijaty v říjnu 2003 (1) a Parlament jej schválil v lednu 2004.

(2)

Dne 5. prosince 2005 Rada zmocnila Komisi, aby zahájila jednání o dohodách o partnerství k provedení akčního plánu EU pro FLEGT.

(3)

Dne 20. prosince 2005 Rada přijala nařízení (ES) č. 2173/2005 (2) o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství ze zemí, se kterými Společenství uzavřelo dobrovolné dohody o partnerství.

(4)

Jednání s Ghanskou republikou byla uzavřena a dne 3. září 2008 byla parafována Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství (dále jen „dohoda“).

(5)

Proto je v zájmu Společenství dohodu schválit,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

1.   Dohoda o partnerství mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství se schvaluje jménem Společenství.

2.   Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Společenství je ve společném mechanismu pro monitorování a kontrolu, zřízeném článkem 19 dohody, zastupováno zástupci Komise. Členské státy se mohou účastnit zasedání společného mechanismu pro monitorování a kontrolu jako součást delegace Společenství.

Článek 3

Pro účely změny příloh dohody na základě jejího článku 26 je Komise postupem podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 2173/2005 oprávněna schvalovat tyto změny jménem Společenství.

Článek 4

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství (3).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 16. listopadu 2009.

Za Radu

předsedkyně

C. MALMSTRÖM


(1)  Úř. věst. C 268, 7.11.2003, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.

(3)  Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální tajemník Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ

mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,

dále jen „Společenství“, a

Ghanská republika,

dále jen „Ghana“,

dále společně označované jako „strany“,

S OHLEDEM na úzkou spolupráci mezi Společenstvím a Ghanou, zejména v souvislosti s Dohodou o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou (v Beninu) dne 23. června 2000 (1) (dále jen „dohoda z Cotonou“);

BEROUCE NA VĚDOMÍ sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o akčním plánu EU pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT) jakožto prvního kroku k řešení naléhavé problematiky nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu;

S OHLEDEM na právně nezávazné autoritativní prohlášení o zásadách světového konsenzu o hospodaření v lesích, o zachování a udržitelném rozvoji všech typů lesů z roku 1992 a na právně nezávazný akt o všech typech lesů (2) nedávno přijatý Valným shromážděním OSN;

VĚDOMY SI důležitosti zásad stanovených v prohlášení z Rio de Janeira z roku 1992 v souvislosti se zajištěním udržitelného hospodaření s lesy, a zejména zásady 10 týkající se významu povědomí a podílu veřejnosti na řešení otázek životního prostředí a zásady 22 týkající se zásadní úlohy domorodého obyvatelstva a jiných místních komunit v ochraně a tvorbě životního prostředí;

S OHLEDEM na politiku Ghany pro oblast lesního hospodářství a ochrany přírody z roku 1994, jejímž cílem je ochrana a udržitelný rozvoj lesních a přírodních zdrojů země pro zachování kvality životního prostředí a trvalé zajištění optimálních přínosů pro všechny složky společnosti (3);

PŘIPOMÍNAJÍCE prohlášení ministrů o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví, přijaté v Yaoundé dne 16. října 2003;

S OHLEDEM na Úmluvu o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících zvířat a planě rostoucích rostlin (CITES), a zejména na požadavek, aby vývozní povolení vydávaná stranami uvedené úmluvy pro exempláře druhů uvedených v dodatcích I, II nebo III uvedené úmluvy byla udělována jen za určitých podmínek včetně podmínky, že takové exempláře nebyly získány v rozporu se zákony dotyčného státu na ochranu živočichů a rostlin;

ODHODLÁNY usilovat o minimalizaci jakýchkoli nepříznivých dopadů na domorodé a místní komunity a chudé obyvatelstvo, které mohou vznikat jako přímý důsledek provádění této dohody;

S OHLEDEM na důležitost, kterou strany přisuzují cílům rozvoje sjednaným na mezinárodní úrovni, a cílům rozvoje, které si OSN vytýčila u příležitosti nového tisíciletí;

S OHLEDEM na důležitost, které strany přisuzují zásadám a pravidlům upravujícím mnohostranné obchodní systémy, zejména právům a povinnostem stanoveným ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu (GATT) z roku 1994 a v jiných mnohostranných dohodách o založení Světové obchodní organizace (WTO), a na potřebu uplatňovat je transparentním a nediskriminačním způsobem;

PŘIHLÍŽEJÍCE k nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (4);

UZNÁVAJÍCE, že systém Ghany pro zabezpečení zákonnosti je koncipován k zajištění zákonnosti veškerého vývozu dřeva;

SE DOHODLY TAKTO:

Článek 1

Účel

Účelem této dohody, v souladu se společným závazkem stran usilovat o udržitelné hospodaření se všemi typy lesů, je poskytnout právní rámec, který má zajistit, aby všechny dřevařské výrobky, na něž se vztahuje tato dohoda, dovážené do Společenství z Ghany byly získávány zákonným způsobem, a tím podpořit obchod s dřevařskými výrobky. Kromě toho tato dohoda představuje základ pro dialog a spolupráci mezi stranami s cílem usnadnit a podpořit úplné provádění této dohody a zlepšit prosazování práva a správy v oblasti lesnictví.

Článek 2

Definice

Pro účely této dohody se rozumí

a)

„dovozem do Společenství“ propuštění takových dřevařských výrobků do volného oběhu ve Společenství ve smyslu článku 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (5), jež nelze zařadit mezi „zboží neobchodní povahy“, jak je definováno v čl. 1 bodu 6 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (6);

b)

„vývozem“ fyzické opuštění nebo vyvezení dřevařských výrobků z jakékoli části zeměpisného území Ghany;

c)

„dřevařskými výrobky“ produkty uvedené v příloze I;

d)

„kódem HS“ šestimístný kód uvedený v harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží zavedeném Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselném označování zboží Světové celní organizace;

e)

„licencí FLEGT“ licence, která označuje dodávku zákonně získaných dřevařských výrobků. Licence FLEGT může být v papírové nebo elektronické podobě;

f)

„licenčním orgánem“ orgán určený Ghanou k vydávání a ověřování licencí FLEGT;

g)

„příslušnými orgány“ orgány určené členskými státy EU k přebírání, přijímání a ověřování licencí FLEGT;

h)

„dodávkou“ množství dřevařských výrobků, na které se vztahuje licence FLEGT a které je odesláno z Ghany odesílatelem nebo přepravcem a je na celním úřadě ve Společenství předloženo k propuštění do volného oběhu;

i)

„zákonně získaným dřevem“ dřevařské výrobky vyrobené ze dřeva, které bylo vytěženo nebo dovezeno v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II.

REŽIM LICENCÍ FLEGT

Článek 3

Režim licencí FLEGT

1.   Mezi stranami této dohody se zavádí „režim licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví“ (dále jen „režim licencí FLEGT“). Tento režim stanoví soustavu postupů a požadavků zaměřených na ověřování a osvědčování prostřednictvím licencí FLEGT, že dřevařské výrobky dodávané do Společenství byly získány zákonným způsobem. Podle nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 přijme Společenství takové dodávky z Ghany k dovozu do Společenství pouze tehdy, pokud mají licence FLEGT.

2.   Režim licencí FLEGT se použije na dřevařské výrobky uvedené v příloze IA. Dřevařské výrobky uvedené v příloze IB se z Ghany nesmějí vyvážet.

3.   Strany se zavazují přijmout veškerá opatření nezbytná k provádění režimu licencí FLEGT v souladu s článkem 12.

Článek 4

Licenční orgán

1.   Ghana určí svůj licenční orgán. Ghana oznámí kontaktní údaje svého licenčního orgánu Evropské komisi. Obě strany tyto informace zveřejní.

2.   Licenční orgán ověřuje, že dřevařské výrobky byly zákonně získány v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II. Licenční orgán vydává licence FLEGT na dodávky zákonně získaných dřevařských výrobků pro vývoz do Společenství.

3.   Licenční orgán nevydá licence FLEGT na žádné dřevařské výrobky, které jsou tvořeny dřevařskými výrobky dovezenými do Ghany ze třetí země ve formě, v jaké zákony dotyčné třetí země vývoz zakazují, nebo u kterých existují důkazy, že byly získány v rozporu se zákony země, ve které byly stromy pokáceny, nebo které takové dřevařské výrobky zahrnují.

4.   Licenční orgán zachovává a zveřejňuje své postupy vydávání licencí FLEGT. Licenční orgán také uchovává záznamy o všech dodávkách, na které se vztahují licence FLEGT, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů tyto záznamy zpřístupňuje pro účely nezávislého sledování, přičemž zachovává důvěrnou povahu chráněných informací vývozců.

Článek 5

Příslušné orgány EU

1.   Evropská komise sdělí Ghaně kontaktní údaje příslušných orgánů členských států EU.

2.   Před propuštěním každé dodávky do volného oběhu ve Společenství příslušné orgány ověří, že má dodávka platnou licenci FLEGT. Propuštění dodávky může být pozastaveno a dodávka zadržena, pokud existují pochybnosti ohledně platnosti licence FLEGT. Postupy upravující propouštění dodávek, na které se vztahuje licence FLEGT, do volného oběhu ve Společenství jsou popsány v příloze III.

3.   Příslušné orgány nepovolí propuštění žádných dřevařských výrobků uvedených v příloze IB do volného oběhu.

4.   Příslušné orgány uchovávají a každoročně zveřejňují přehled obdržených licencí FLEGT.

5.   Podle vnitrostátních právních předpisů o ochraně údajů příslušné orgány zpřístupňují relevantní dokumenty a údaje osobám nebo subjektům určeným Ghanou jako nezávislí pozorovatelé.

6.   Příslušné orgány Společenství neprovedou kroky uvedené v odstavci 2 u dodávek dřevařských výrobků pocházejících z druhů uvedených v dodatcích Úmluvy o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), jelikož na ně se vztahují ustanovení o ověřování uvedená v nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (7). Systém licencí FLEGT bude nicméně zaručovat zákonnou těžbu těchto produktů.

Článek 6

Licence FLEGT

1.   Licence FLEGT jsou vydávány licenčním orgánem jako doklad, že dřevařské výrobky byly získány zákonným způsobem.

2.   Licence FLEGT se vystavují a vyplňují v angličtině.

3.   Strany mohou na základě vzájemného ujednání zavést elektronické systémy vydávání, přenosu a přijímání licencí FLEGT.

4.   Postup vydávání licencí FLEGT a technické specifikace jsou stanoveny v příloze IV.

Článek 7

Definice zákonně získaného dřeva

Pro účely této dohody je definice „zákonně získaného dřeva“ stanovena v příloze II. Tato definice stanoví celostátní a místní právní předpisy Ghany, které musí být dodrženy, aby se na dřevařské výrobky vztahovaly licence FLEGT. Také stanoví dokumentaci včetně kritérií a ukazatelů, které slouží jako doklad dodržení takových právních předpisů.

Článek 8

Ověřování zákonně získaného dřeva

1.   Ghana zavede systém nebo systémy ověřování, že dřevařské výrobky určené k dodávkám byly získány zákonným způsobem a že jsou do Společenství vyváženy pouze takto ověřené dodávky. Systém ověřování by měl zahrnovat kontroly dodržování, aby bylo zaručeno, že dřevařské výrobky určené k vývozu do Společenství byly získány zákonným způsobem a že nejsou licence FLEGT vydávány na dodávky dřeva, které nebylo získáno zákonným způsobem nebo které pochází z neznámých zdrojů. Systém také zahrne postupy pro zajištění toho, že se dřevo pocházející z nezákonné těžby nebo z neznámých zdrojů nedostane do dodavatelského řetězce.

2.   Systém ověřování, že dřevařské výrobky v dodávce byly získány zákonným způsobem, je stanoven v příloze V.

Článek 9

Konzultace ohledně platnosti licencí

1.   Pokud vznikne pochybnost ohledně platnosti jakékoli licence, dotyčný příslušný orgán může licenční orgán požádat o doplňkové informace a usilovat o další objasnění. Pokud příslušný orgán neobdrží do 21 kalendářních dnů žádnou odpověď, bude postupovat podle platných vnitrostátních právních předpisů a licenci nepřijme. Pokud se po předložení doplňkových informací a po dalším šetření zjistí, že údaje na licenci nesouhlasí s dodávkou, bude příslušný orgán postupovat podle platných vnitrostátních právních předpisů a licenci nepřijme.

2.   Pokud při konzultacích ohledně licencí FLEGT vzniknou přetrvávající rozpory nebo obtíže, může být záležitost předána k řešení mechanismu společného sledování a kontroly.

Článek 10

Nezávislé sledování

1.   Ghana si na základě konzultací se Společenstvím najme služby nezávislého pozorovatele za účelem výkonu funkcí uvedených v příloze VI.

2.   Nezávislý pozorovatel musí být subjektem, který nemá žádný střet zájmů vyplývající z jakéhokoli organizačního nebo obchodního vztahu se Společenstvím nebo s regulačními orgány v odvětví lesního hospodářství Ghany, jejím licenčním orgánem, žádnými orgány najatými jejím licenčním orgánem k ověřování zákonné produkce dřeva ani s žádnými hospodářskými subjekty v jejím odvětví lesního hospodářství.

3.   Nezávislý pozorovatel působí v souladu se zdokumentovanou řídicí strukturou a zveřejněnými zásadami a postupy, které odpovídají mezinárodně přijatým osvědčeným postupům definovaným normou ISO 17021 (požadavky na subjekty posuzování shody) a normou ISO 19011 (zásady postupů auditu) nebo rovnocennými normami.

4.   Nezávislý pozorovatel předává stížnosti vyplývající z jeho práce k řešení mechanismu společného sledování a kontroly.

5.   Nezávislý pozorovatel pravidelně vypracovává úplné a přehledné zprávy, jak je uvedeno v příloze VI.

6.   Strany usnadní práci nezávislého pozorovatele mimo jiné tím, že zajistí, aby pozorovatel měl na územích obou stran přístup k požadovaným informacím nezbytným k plnění jeho funkcí. Nicméně strany mohou v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů odmítnout poskytnutí jakýchkoli informací, které nesmějí sdělovat.

Článek 11

Nesrovnalosti

Strany se navzájem informují, pokud mají podezření nebo pokud odhalí důkazy jakéhokoli obcházení nebo nesrovnalostí v režimu licencí FLEGT, včetně případů, které se týkají

a)

obcházení obchodu včetně případů obcházení přesměrováním obchodu z Ghany do Společenství přes třetí zemi, kdy existuje důvod se domnívat, že k tomu dochází s úmyslem vyhnout se režimu licencí;

b)

vydávání licencí FLEGT na dřevařské výrobky, které zahrnují dřevo pocházející z dovozu dřeva z podezřelých zdrojů ve třetích zemích, nebo

c)

podvodů při získávání nebo používání licencí FLEGT.

Článek 12

Datum zprovoznění režimu licencí FLEGT

1.   Každá z obou stran vyrozumí druhou stranu prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly, až bude mít za to, že dokončila veškeré přípravy nezbytné k tomu, aby byl režim licencí FLEGT plně funkční.

2.   Prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly strany zadávají nezávislé hodnocení režimu za použití kritérií stanovených v příloze VII. Hodnocení určí, zda zajištění zákonnosti, které je základem režimu licencí FLEGT, jak je popsáno v příloze V, přiměřeně plní své funkce a zda jsou ve Společenství zavedeny systémy používané k přebírání, ověřování a přijímání licencí FLEGT, jak je stanoveno v článku 5 a v příloze III.

3.   Na základě doporučení mechanismu společného sledování a kontroly se obě strany dohodnou na datu, od kterého by měl začít režim licencí FLEGT plně fungovat.

4.   Obě strany zváží toto doporučení a navzájem si písemně oznámí svůj souhlas s ním.

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 13

Uplatňování režimu licencí FLEGT na dřevařské výrobky nevyvážené do Společenství

1.   Ghana vynaloží veškeré úsilí, aby ověřila zákonný původ dřeva prodávaného na vnitrostátních trzích a dováženého dřeva, pokud možno za použití systémů vyvinutých pro provádění této dohody.

2.   Na podporu tohoto úsilí Společenství ve vhodných případech podporuje, a to prostřednictvím dialogu se zúčastněnými stranami, používání systémů vyvinutých pro provádění této dohody.

Článek 14

Harmonogram provádění dohody

1.   Strany souhlasí s harmonogramem provádění dohody stanoveným v příloze VIII.

2.   Strany prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly zhodnotí pokroky dosažené při provádění dohody, a to na základě srovnání s harmonogramem stanoveným v příloze VIII.

Článek 15

Podpůrná opatření

1.   Strany souhlasí s tím, že za účelem boje proti prvotním příčinám a hybným silám nezákonné těžby dřeva jsou nezbytná doplňková opatření k posílení správy a právního rámce tohoto odvětví. Zejména v souvislosti s řešením problematiky rostoucí vnitrostátní poptávky a potřeby zajistit pro toto odvětví nové vybavení, aby zůstalo schopné konkurence, bude Ghana usilovat o přijetí opatření uvedených v přílohách IX a II.

2.   Strany určily oblasti stanovené v příloze IX jako oblasti, v nichž jsou zapotřebí technické a finanční zdroje k provádění této dohody.

3.   Poskytování takových zdrojů je předmětem postupů upravujících poskytování podpory Společenství vymezených dohodou z Cotonou a postupů upravujících dvoustrannou pomoc členských států EU Ghaně.

4.   Strany zajistí, aby činnosti prováděné podle této dohody byly koordinovány se souvisejícími stávajícími a budoucími rozvojovými programy a iniciativami.

Článek 16

Zapojení zúčastněných stran do provádění dohody

1.   Ghana se v rámci možností snaží při provádění této dohody podporovat konzultace se zúčastněnými stranami.

2.   Ghana v souladu se svou zásadou participativní správy a ochrany lesních a přírodních zdrojů podporuje při provádění této dohody vhodné strategie, postupy a programy na základě konzultací s příslušnými zúčastněnými stranami.

3.   Společenství pořádá pravidelné konzultace se zúčastněnými stranami o provádění této dohody, přičemž bere v úvahu své závazky podle Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí z roku 1998.

Článek 17

Sociální záruky

1.   Aby se minimalizovaly možné nepříznivé dopady, strany se zavazují lépe pochopit způsoby obživy potenciálně dotčených domorodých a místních komunit a také dřevařský průmysl, včetně způsobů obživy lidí zapojených do nezákonné těžby dřeva.

2.   Strany sledují dopady této dohody na tyto komunity a jiné aktéry vymezené v odstavci 1 a podnikají přiměřené kroky ke zmírnění případných nepříznivých dopadů. Strany se mohou dohodnout na doplňkových opatřeních k řešení nepříznivých dopadů.

Článek 18

Tržní pobídky

S ohledem na své mezinárodní závazky se Společenství snaží podporovat výhodný přístup dřevařských výrobků, na které se vztahuje tato dohoda, na trh Společenství. Mezi takové snahy patří

a)

podpora zásad zadávání veřejných a soukromých zakázek, které uznávají snahy zajistit dodávku zákonně těžené lesní produkce, a

b)

podpora přístupu výrobků s licencemi FLEGT na evropský trh se dřevem.

Článek 19

Mechanismus společného sledování a kontroly

1.   Strany zřídí společný mechanismus k usnadnění sledování a kontroly této dohody (v této dohodě označován jako „mechanismus společného sledování a kontroly“ nebo „mechanismus“). Mechanismus je tvořen pravidelnými misemi společně podnikanými stranami.

2.   Každá ze stran jmenuje své zástupce. Složení mechanismu musí respektovat zásady rovnosti a vyváženosti.

3.   Mechanismus zváží jakoukoli záležitost týkající se účinného provádění této dohody prostřednictvím dialogu a výměny informací mezi stranami. Mechanismus zejména

a)

doporučí datum, do kterého by měl být režim licencí FLEGT plně funkční;

b)

posuzuje zprávy vypracované nezávislým pozorovatelem a případné stížnosti na fungování režimu licencí FLEGT na území kterékoli ze stran;

c)

případně sleduje opatření přijatá k řešení problémů zjištěných nezávislým pozorovatelem;

d)

posuzuje sociální, hospodářské a ekologické dopady této dohody podle příslušných osvědčených postupů a kritérií sjednaných stranami a zabývá se případnými problémy vyplývajícími z tohoto posouzení;

e)

zabývá se záležitostmi vzbuzujícími obavy přednesenými kteroukoli ze stran a snaží se v co největším rozsahu řešit případné spory;

f)

předkládá vhodná doporučení ohledně potřeby budování kapacit pro úspěšné provádění dohody;

g)

posuzuje vývoj v oblasti zásad zadávání veřejných zakázek;

h)

sleduje a v pravidelných intervalech předkládá zprávy o situaci na trhu, přičemž podle potřeby zadává studie a doporučuje opatření, která je na základě zpráv z průzkumu trhu nezbytné podniknout;

i)

přezkoumává a schvaluje výroční zprávy o postupu provádění dohody;

j)

pravidelně vydává veřejné souhrnné zprávy založené na poznatcích nezávislého pozorovatele v souladu s přílohou VI.

4.   Mechanismus

a)

se schází nejméně jednou ročně v den sjednaný stranami;

b)

společně vypracovává program a mandát pro společná opatření;

c)

přijímá svůj jednací řád;

d)

zajišťuje předsednictví svých jednání buď pravidelně se střídajícími zástupci jednotlivých stran, nebo za použití systému spolupředsednictví a

e)

v případě potřeby zřizuje pracovní skupiny nebo jiné pomocné orgány pro oblasti práce vyžadující specifickou odbornost.

Článek 20

Předkládání a zveřejňování zpráv

1.   Strany zajistí, aby činnost mechanismu byla co nejtransparentnější a aby zprávy a memoranda vyplývající z misí byly připravovány společně, distribuovány stranám a zveřejňovány.

2.   Mechanismus pravidelné provádí společné mise k posouzení účinnosti dohody a jejích dopadů na základě dostupných informací. Mechanismus zaznamenává snahy Ghany o dosažení transparentnosti mimo jiné zveřejňováním informací o těžebních právech, oblastech určených pro těžbu, harmonogramech těžby, poplatcích za práva a platbách souvisejících s těžbou dřeva a informací ohledně dohod o sociální odpovědnosti a přiznávaných náhradách za poškození úrody.

3.   Na základě informací od stran mechanismus zveřejňuje každoroční zprávu. Tato zpráva by měla mimo jiné obsahovat podrobnosti o

a)

množstvích dřevařských výrobků vyvezených do Společenství v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle příslušných čísel harmonizovaného systému;

b)

počtu licencí FLEGT vydaných Ghanou;

c)

pokroku v dosahování cílů a realizaci časově omezených opatření uvedených v dohodě a o záležitostech souvisejících s prováděním dohody;

d)

opatřeních zabraňujících vývozu nezákonně získaných dřevařských výrobků na trhy mimo Společenství nebo obchodu s nimi na vnitrostátním trhu;

e)

opatřeních k zabránění dovozu nezákonně získaných dřevařských výrobků a k zachování integrity režimu licencí FLEGT;

f)

množstvích dřevařských výrobků dovezených do Společenství v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle příslušných čísel harmonizovaného systému a členských států EU, ve kterých k dovozu do Společenství došlo;

g)

počtu licencí FLEGT obdržených Společenstvím;

h)

počtu případů a množstvích dřevařských výrobků, u kterých byl uplatněn čl. 9 odst. 1.

Článek 21

Sdělení o provádění dohody

1.   Představiteli stran zodpovědnými za oficiální sdělení ohledně provádění této dohody jsou:

Za Ghanu:

Za Společenství:

ministr pro půdu, lesy a doly

vedoucí delegace ES v Ghaně

2.   Strany si navzájem včas sdělují informace nezbytné pro provádění této dohody.

Článek 22

Důvěrné informace

1.   Každá ze stran se zavazuje zachovávat v rozsahu požadovaném jejími právními předpisy důvěrnou povahu důvěrných informací vyměňovaných na základě této dohody. Žádná ze stran nezveřejní ani svým orgánům nepovolí zveřejnit informace vyměňované na základě této dohody, které představují obchodní tajemství nebo důvěrné obchodní informace.

2.   S výhradou odstavce 1 se za důvěrné nepovažují tyto informace:

a)

počet a typ licencí FLEGT vydaných Ghanou a obdržených Společenstvím a objem dřevařských výrobků vyvezených z Ghany a obdržených Společenstvím na základě takových licencí;

b)

jméno a adresa držitele licence a dovozce.

Článek 23

Územní působnost

Tato dohoda se vztahuje na území, na které se vztahuje Smlouva o založení Evropského společenství, a to za podmínek stanovených v uvedené smlouvě, a na území Ghany.

Článek 24

Řešení sporů

1.   Strany usilují o řešení sporů týkajících se používání nebo výkladu této dohody okamžitými konzultacemi v dané věci.

2.   Není-li spor vyřešen konzultacemi do dvou měsíců ode dne podání žádosti o zahájení konzultací, může jej kterákoli ze stran předat mechanismu, který se vynasnaží spor urovnat. Mechanismu se poskytnou všechny důležité informace pro důkladné prověření situace za účelem nalezení přijatelného řešení. Za tím účelem mechanismus prověří všechny možnosti zachování řádného fungování této dohody.

3.   Pokud mechanismus nedokáže spor do dvou měsíců vyřešit, strany si mohou společně vyžádat zprostředkování třetí stranou.

4.   Pokud nelze spor vyřešit podle odstavce 3, kterákoli ze stran může oznámit druhé straně jmenování rozhodce, druhá strana poté do třiceti kalendářních dnů od jmenování prvního rozhodce musí jmenovat druhého rozhodce. Do dvou měsíců od jmenování druhého rozhodce strany společně jmenují třetího rozhodce.

5.   Rozhodnutí rozhodců se přijme většinou hlasů do šesti měsíců od jmenování třetího rozhodce.

6.   Výrok je pro strany závazný a nelze se proti němu odvolat.

7.   Mechanismus stanoví jednací řád pro rozhodčí řízení.

Článek 25

Pozastavení

1.   Kterákoli ze stran může provádění této dohody pozastavit. Rozhodnutí o pozastavení a důvody takového rozhodnutí musí být sděleny druhé straně písemně.

2.   Podmínky této dohody přestanou platit 30 kalendářních dnů po datu takového oznámení.

3.   Provádění této dohody bude obnoveno 30 kalendářních dnů poté, co strana, která provádění dohody pozastavila, oznámí druhé straně, že důvody pozastavení pominuly.

Článek 26

Změny

1.   Každá ze stran, která si přeje tuto dohodu změnit, předloží příslušný návrh nejméně tři měsíce před příštím zasedáním mechanismu. Mechanismus návrh projedná, a pokud je dosaženo shody, vydá příslušné doporučení. Každá ze stran toto doporučení zváží, a pokud s ním souhlasí, schválí je za použití svých vlastních postupů.

2.   Jakákoli změna takto schválená oběma stranami vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí dokončení postupů nezbytných pro tento účel.

3.   Mechanismus může přijímat změny příloh této dohody.

4.   Oznámení jakékoli změny se zasílá společným depozitářům této dohody.

Článek 27

Doba platnosti a její prodloužení

Tato dohoda zůstane v platnosti po dobu 10 let a její platnost bude prodlužována vždy o dalších 5 let, pokud některá ze stran prodloužení neodmítne písemným oznámením druhé straně nejméně jeden rok před pozbytím platnosti dohody.

Článek 28

Ukončení platnosti

Bez ohledu na článek 27 může kterákoli ze stran tuto dohodu ukončit oznámením druhé straně. Platnost dohody skončí 12 měsíců ode dne takového oznámení.

Článek 29

Přílohy

Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.

Článek 30

Platná znění

Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě rozdílného výkladu má anglické znění přednost před ostatními jazykovými zněními.

Článek 31

Vstup v platnost

1.   Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany vzájemně písemně oznámí dokončení postupů nezbytných pro tento účel.

2.   Oznámení se zašle generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie a ministerstvu zahraničních věcí Ghany, kteří jsou společnými depozitáři této dohody.

Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и девета година

Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil nueve.

V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce devět.

Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og ni.

Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendneun.

Kahe tuhande üheksanda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες εννιά.

Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and nine.

Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille neuf.

Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilanove.

Briselē, divi tūkstoši devītā gada divdesmitajā novembrī.

Priimta du tūkstančiai devintų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje

Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év november havának huszadik napján.

Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta’ Novembru tas-sena elfejn u disgħa.

Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend negen.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące dziewiątego.

Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e nove.

Încheiat la Bruxelles, la douăzeci noiembrie două mii nouă.

V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícdeväť.

V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč devet.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.

Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundranio.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Република Гана

Por la República de Ghana

Za Ghanskou republiku

For Republikken Ghana

Für die Republik Ghana

Ghana Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατίας της Γκάνας

For the Republic of Ghana

Pour la République du Ghana

Per la Repubblica del Ghana

Ganas Republikas vārdā

Ganos Respublikos vardu

A Ghánai Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Gana

Voor de Republiek Ghana

W imieniu Republiki Ghany

Pela República do Gana

Pentru Republica Ghana

Za Ghanskú republiku

Za Republiko Gano

Ghanaa tasavallan puolesta

För Republiken Ghanas vägnar

Image


(1)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s 3.

(2)  A/RES 62/98 ze dne 31. ledna 2008.

(3)  Politika Ghany pro oblast lesního hospodářství a ochrany přírody z roku 1994.

(4)  Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.

SEZNAM PŘÍLOH

Příloha I

IA Výrobky, na které se vztahuje režim licencí FLEGT.

IB Výrobky, na které se nevztahuje režim licencí FLEGT.

Příloha II

Právní předpisy, které je nutno zohlednit při stanovení zákonnosti dodávky dřeva, dokumentace, kterou je nutno používat k dokladování shody, a politika lesního hospodářství a cíle reformy právního řádu.

Příloha III

Postupy dovozu do Společenství včetně ověřování licencí.

Příloha IV

Specifikace licencí FLEGT.

Příloha V

Režim zajištění zákonnosti včetně postupu vydávání licencí FLEGT (systém sledování pohybu dřeva, ověřování, vydávání licencí a nezávislé sledování).

Příloha VI

Mandát pro nezávislé sledování.

Příloha VII

Kritéria hodnocení režimu zajištění zákonnosti.

Příloha VIII

Harmonogram provádění dohody.

Příloha IX

Podpůrná opatření pro provádění dobrovolné dohody o partnerství.

PŘÍLOHA I

PŘÍLOHA IA

KÓDY HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMU POPISU A OZNAČOVÁNÍ ZBOŽÍ PRO DŘEVO A DŘEVAŘSKÉ VÝROBKY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ

KÓDY HS

POPIS

440349

Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované (surové teakové dřevo).

440610

440690

Dřevěné železniční pražce a příčné pražce.

440710

440725

440726

440727

440728

440729

440799

Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo spojované na klínové ozuby.

440810

440831

440839

440890

Listy dýhy nebo listy překližky (též krájené).

440921

440929

Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované.

441210

441231

441232

441239

441294

441299

Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo.

441810

441820

441850

441860

441871

441872

441879

441900

Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů ze dřeva.

442010

Marketerované a intarzované dřevo; skříňky a pouzdra na klenoty nebo příbory a podobné výrobky ze dřeva; sošky a jiné ozdobné předměty ze dřeva; dřevěný nábytek, který nepatří do kapitoly 94.

940151

940159

Sedadla, která nepatří do čísla 94.02.

PŘÍLOHA IB

KÓDY HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMU POPISU A OZNAČOVÁNÍ ZBOŽÍ PRO DŘEVO A DŘEVAŘSKÉ VÝROBKY, KTERÉ SE NESMĚJÍ VYVÁŽET

KÓDY HS

POPIS

440349

Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované (nesmí se vyvážet žádné dřevo ve formě kulatiny s výjimkou teakového dřeva).

PŘÍLOHA II

DEFINICE ZÁKONNOSTI PRO VYDÁVÁNÍ VÝVOZNÍCH LICENCÍ FLEGT A REFORMU PRÁVNÍHO ŘÁDU

1.   Úvod

Podle požadavku dobrovolné dohody o partnerství Ghana prostřednictvím konzultací se zúčastněnými stranami vypracovala právní normu, která je základem provádění této dohody. Tato právní norma souvisí se systémem pro zabezpečení zákonnosti prostřednictvím soustavy právních předpisů. Tento dokument stanoví právní definici, soustavu právních předpisů, souhrn příslušných právních předpisů upravujících odvětví lesního hospodářství a také popisuje postupy, kterými Ghana hodlá reformovat a konsolidovat právní předpisy v odvětví lesního hospodářství.

2.   Anotovaná právní definice

Pro výrobek obsahující dřevo pocházející z Ghany může být vydáno povolení prodeje na území Ghany nebo vývozu z Ghany:

a)

v případech, kde titulem k vlastnictví dřeva je povolení těžby:

i)

dřevo pocházející z určených zdrojů (1) a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci dali souhlas s těžbou daného zdroje (2),

ii)

těžební společnost měla v době těžby platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem pro půdu, lesy a doly a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu veřejné soutěže (3),

iii)

těžební společnost měla v době těžby platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství (4) nebo

iv)

těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem (5),

v)

těžební společnost měla v době těžby přiznánu náhradu (6) za práva těžby dřeva;

b)

v případech, kde titulem k vlastnictví dřeva je kupní potvrzení:

i)

kupní potvrzení bylo vydáno na základě soudního rozhodnutí k zabavení dřeva (7),

ii)

dřevo bylo opuštěno a prodáno Komisí pro lesní hospodářství v souladu se zákonem stanovenými postupy (8);

c)

dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem (9);

d)

dřevo bylo zpracováno v souladu s normami stanovenými zákonem (10) a

e)

všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem (11);

f)

v době prodeje nebo vývozu neexistovaly žádné státu neuhrazené souhrnné poplatky, nájemné nebo daně stanovené zákonem (12) a

g)

v době prodeje nebo vývozu měla těžební společnost splněné veškeré povinnosti podle dohod o sociální odpovědnosti (13).

3.   Soustava právních předpisů

Při určování, zda dřevo pocházející z Ghany splňuje požadavky stanovené ve výše uvedené definici „zákonně získaného dřeva“, se použijí zásady a kritéria uvedené v tabulce 1 níže.

Tabulka 1:   Zásady a kritéria zákonnosti

ZÁSADA 1

Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva.

KRITÉRIUM 1.1

U smluv o využívání dřeva v rezervacích je lesní hospodářský plán v souladu se strategickým plánem.

Vymezení hranic území, na něž se vztahují smlouvy o využívání dřeva.

Provedení inventarizace lesa před zahájením těžby (v rezervaci, mimo rezervaci a v lesních kulturách).

Písemný souhlas dotyčného jedince, skupiny nebo vlastníků.

Příslušné právní předpisy

Právní předpis LI 1649, ČÁST 1: Postup udílení práv těžby dřeva; dílčí část 1 – vymezení pozemků vhodných pro udělení práv těžby dřeva.

Příručka postupů, oddíl A – Strategické plánování (lesní rezervace).

Příručka postupů, oddíl B – Operativní plánování (lesní rezervace); list s pokyny B2 – metodologie operativního plánování (vymezení lesních porostů v rezervacích).

Příručka postupů, oddíl C – Produkce dřeva v lesních rezervacích.

Příručka postupů, oddíl F – Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace; 2.1 (ii)

Vymezení oblastí určených pro vydávání smluv o využívání dřeva; a 3.7 (C) (vymezení lesních porostů mimo rezervace).

F3.2 Konzultační postup (písemný souhlas).

Příručka postupů (14) – Udržitelná produkce dřeva v rezervacích (oddíl C); Mapování porostních zásob a stanovení objemů plánované těžby (oddíl D); Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace (oddíl F).

ZÁSADA 1

Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva.

KRITÉRIUM 1.2

Písemný souhlas majitele pozemku, jednotlivce nebo skupiny.

Příslušné právní předpisy

Zákon č. 547: Zákon o regulaci zdrojů dřeva, paragraf 4 odst. 2 písm. d); právní předpis LI 1649: část 1 – postup udílení práv těžby dřeva, dílčí část 1: terénní kontrola 2 písm. d); dílčí část II: Postup týkající se jiných pozemků, než je státní půda a stávající lesní rezervace.

Příručka postupů, oddíl F (Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace) – F3.2 – konzultační postup.

Příručka postupů, oddíl F, F5.0: Dokončení (schválení).

ZÁSADA 2

Udílení práv těžby dřeva

Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství.

KRITÉRIUM 2.1

Smlouvy o využívání dřeva v přirozených lesích a v lesních kulturách.

Způsobilost těžebních společností k udělení smlouvy o využívání dřeva posouzena Výborem pro hodnocení práv těžby dřeva (TREC).

Příslušné právní předpisy a další odkazy

LI 1721: Část II: Postup veřejné soutěže pro udělení práva těžby dřeva Q; LI 1649: Podmínky smluv o využívání dřeva (paragraf 14 zákona č. 547: ratifikace parlamentem (paragraf 9).

ZÁSADA 2

Udílení práv těžby dřeva

Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství.

KRITÉRIUM 2.2

Povolení k nahodilé těžbě (15)

Vydání povolení k nahodilé těžbě.

Příslušné právní předpisy

Nařízení o postupu pro dřevo z nahodilé těžby (zákon č. 547, paragraf 18 písm. g)); záchrana dřevařských výrobků – právní předpis LI 1649, paragraf 38.

ZÁSADA 2

Udílení práv těžby dřeva

Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství.

KRITÉRIUM 2.3

Zabavené dřevo

Vydáno povolení pro řádně vydražené zabavené dřevo.

Příslušné právní předpisy

Porušení zákona č. 547, paragrafu 17 odst. 3; a záchrana a nakládání s opuštěnými dřevařskými výrobky (právní předpis LI 1649, paragraf 37).

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.1

Mapování zásob (včetně kontrol před těžbou v oblastech mimo rezervace) bylo provedeno podle příručky k těžbě.

Plán těžby.

Příslušné právní předpisy

Příručka k těžbě (paragraf 10 zákona č. 547). „Příručkou k těžbě“ se rozumí soustava pravidel, která mají upravovat činnosti osob, které provádějí těžbu dřeva v lese, jak je vykládá zákon č. 547 (paragraf 20).

Příručka postupů, oddíl D (oddíl Mapování porostních zásob a stanovení objemů plánované těžby).

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem (právní předpis LI 1649).

KRITÉRIUM 3.2

Těžba byla prováděna v souladu s požadavkem těžby v oblastech určených k produkci dřeva.

Příslušné právní předpisy

Postup týkající se těžby dřeva (tj. Plán těžby) – právní předpis LI 1649, paragraf 17; Příručka postupů, oddíl E – Příprava harmonogramů těžby dřeva pro lesní rezervace; Příručka postupů, oddíl F – Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace (List s pokyny F4.3 – Roční plán těžby); Jiné zdroje produkce dřeva (pěstování lesních kultur, těžba v zatopených lesích) uvedené v podmínkách smlouvy, Příručka k těžbě, oddíl 3 (normy a specifikace pro těžbu dřeva).

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.3

Kulatina byla přesně změřena a zaznamenána.

Příslušné právní předpisy

Příručka postupů, oddíl C – Záznamy, postupy vykazování a auditu C5.0.

Příručka postupů, oddíl F – Záznamy a postupy vykazování F5.0.

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.4

Vytěžené dřevo odpovídá druhům a objemům nebo počtům povoleným ve smlouvě o využívání dřeva nebo v povolení k nahodilé těžbě.

Příslušné právní předpisy

Právní předpis LI 1649, paragraf 23 – Měření dřeva; Příručka k těžbě a značení, dodatek 5: Kontrolní formuláře pro těžbu dřeva (TIF a LIF).

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.5

Pařezy a kulatina byly označeny a očíslovány podle příručky k těžbě.

Příslušné právní předpisy

Právní předpis LI 1649, paragraf 20; Značení a číslování stromů, kulatiny a dřevařských výrobků; Příručka k těžbě, oddíl 3: Normy a specifikace pro těžbu dřeva (značení kulatiny).

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.6

Těžební společnost vykonávala svou činnost v souladu s příslušnou dohodou o sociální odpovědnosti.

Příslušné právní předpisy

Paragraf 14 právního předpisu LI 1721; Příručka k těžbě, oddíl 3 – Kodex chování (v rezervacích) uznávající práva jiných uživatelů a respektující kulturní normy, například zakázané dny apod.; a kodex chování (v rezervacích) uznávající práva jiných uživatelů a respektující zemědělské činnosti apod. Oddíl 4.1 – Sledování provádění těžby dřeva (hodnocení sociální odpovědnosti);

4.2 – Tresty.

ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.7

Dotčeným farmářům byla vyplacena náhrada za případné poškození úrody.

Příslušné právní předpisy

Příručka k těžbě, oddíl 4.2 (Tresty).

ZÁSADA 4

Přeprava

Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem.

KRITÉRIUM 4.1

Dřevo bylo přepravováno spolu s oficiální dokumentací, která uvádí jeho původ a odpovídá jeho fyzické identifikaci.

Příslušné právní předpisy

Příručka k těžbě, oddíl 3: Normy a kontrola těžby dřeva – dodatek 5.

ZÁSADA 4

Přeprava

Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem.

KRITÉRIUM 4.2

Dřevo bylo přepravováno v obdobích povolených zákonem.

Příslušné právní předpisy

Postup týkající se těžby dřeva (schválená období těžby dřeva a přepravy lesní produkce): Právní předpis LI 1649, paragraf 18.

ZÁSADA 5

Zpracování

KRITÉRIUM 5.1

Dřevozpracující zařízení mají platná povolení a registraci u Komise pro lesní hospodářství a dodržela všechny požadavky právních předpisů.

Příslušné právní předpisy

Zákon č. 571, paragraf 2.

ZÁSADA 5

Zpracování

KRITÉRIUM 5.2

Vztahy mezi sociálními partnery odpovídají právním normám.

Příslušné právní předpisy

Bezpečnost a ochrana zdraví při práci a ochrana životního prostředí: zákon č. 651 (Zákoník práce), paragrafy 118 až 124; právní předpis LI 1833: zdraví a zaměstnání (paragrafy 18 až 20) a zákon o průmyslových podnicích, kancelářích a obchodech.

ZÁSADA 6

Obchod

Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem.

KRITÉRIUM 6.1

Vývozci mají povolení Komise pro lesní hospodářství.

OVĚŘENÍ

Platné vývozní povolení.

Příslušné právní předpisy

Zákon č. 571, paragraf 2 bod (i), prověřování a registrace smluv o prodeji dřevařských výrobků a lesních a přírodních produktů určených Komisí pro lesní hospodářství.

ZÁSADA 6

Obchod

Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem.

KRITÉRIUM 6.2

Vnitrostátní prodejci mají registraci u Komise pro lesní hospodářství.

Příslušné právní předpisy

Zákon č. 571, paragraf 2 bod (ii), stanovení postupů sledování pohybu dřeva a lesních a přírodních produktů.

Zprávy TVD o kontrolách dodávek lesních produktů na vnitrostátní trh.

ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.1

Těžební společnost neměla neuhrazené žádné těžební poplatky nebo jakékoli jiné poplatky placené těžebními společnostmi v Ghaně.

Příslušné právní předpisy

Postup týkající se těžby dřeva (placení těžebních poplatků), právní předpis LI 1649, paragraf 25.

Zprávy TVD o kontrolách vyúčtování finančních toků.

ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.2

Těžební společnost neměla žádné neuhrazené nájemné z příslušných pozemků.

Příslušné právní předpisy

Poplatky za těžbu dřeva a nájemné ze smluvní plochy – právní předpis LI 1649, ČÁST V, paragraf 27.

ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.3

Vývozce neměl žádné neuhrazené vývozní poplatky.

Příslušné právní předpisy

Vývozní poplatky: novela zákona o stromech a dřevu, zákon č. 493, paragraf 4.

ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.4

Těžební společnost ani vývozce neměli žádné neuhrazené daně z příjmu právnických osob.

Příslušné právní předpisy

Předepsání daně z příjmu (na příjmy z podnikání): zákon č. 592, paragraf 7.

4.   Právní předpisy platné v Ghaně

Definice „zákonně získaného dřeva“ představuje podskupinu právních předpisů obsažených v právním rámci pro těžbu, zpracování a vývoz dřeva v Ghaně. Na základě konzultací s řadou zúčastněných stran bylo dojednáno, že k vydání licence FLEGT bude nutné ověření souladu s těmito právními předpisy. Mezi zákony a právní předpisy platné v Ghaně, ze kterých byla tato definice odvozena, patří:

USTANOVENÍ ÚSTAVY Z ROKU 1992

1.

Článek 258 zřizuje Pozemkovou komisi a stanoví její funkce.

2.

Čl. 267 odst. 1 svěřuje kmenová území příslušným náčelníkům, aby je spravovali v zastoupení svého lidu v souladu se zvykovým právem a zavedenými způsoby jejich využívání.

3.

Článek 266 omezuje práva a podíly na půdě, které lze udělit osobám, které nejsou občany Ghany.

4.

Čl. 267 odst. 2 zřizuje Úřad správce kmenových území a stanoví jeho funkce.

5.

Čl. 267 odst. 6 stanoví vzorec pro výpočet rozdělení příjmů z kmenových území.

6.

Článek 268 stanoví, že smlouvy o udělení práva nebo koncese na využívání jakýchkoli přírodních zdrojů musí ratifikovat parlament.

7.

Článek 269 zřizuje komisi pro přírodní zdroje (Komise pro lesní hospodářství), která „zodpovídá za regulaci a řízení využívání příslušných přírodních zdrojů a koordinaci souvisejících politik“.

8.

Článek 295 stanoví definici kmenových území.

PRIMÁRNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY

9.

Výnos o ochraně lesů z roku 1974 (N.R.C.D. 234) – Tento zákon definoval protiprávní jednání týkající se lesů (lesní přestupky) a stanovil příslušné sankce a tresty.

10.

Zákon o ochraně lesů (novela) z roku 1986 (P.N.D.C.L. 142) – Tento zákon zvýšil tresty a pokuty za lesní přestupky.

11.

Vyhláška o lesích (Cap 157) – Tento zákon stanoví zásady zakládání lesních rezervací a ochrany lesů a dalších souvisejících záležitostí.

12.

Výnos o stromech a dřevu z roku 1974 (N.R.C.D. 273) – Tento zákon stanovil zásady účasti v odvětví těžby a zpracování dřeva a stanovil platbu příslušných poplatků a také sankce za nedodržování zásad účasti a také zásady vývozu nezpracovaného dřeva.

13.

Zákon o stromech a dřevu (novela) z roku 1994 (zákon č. 493) – Tento zákon zvýšil poplatky a pokuty a také zavedl vývozní poplatek u přirozeně vysoušeného řeziva a kulatiny.

14.

Zákon o regulaci zdrojů dřeva z roku 1997 (zákon č. 547) – Tento zákon zrušil zákon o koncesích z roku 1962 (zákon č. 124) a stanovil zásady udělování práv těžby dřeva způsobem, který zajišťuje udržitelné řízení a využívání zdrojů dřeva.

15.

Zákon o Komisi pro lesní hospodářství z roku 1999 (zákon č. 571) – Tento zákon zrušil zákon č. 453 a znovu zřídil Komisi pro lesní hospodářství jakožto částečně autonomní právnickou osobu a také jí podřídil subjekty v odvětví lesního hospodářství, které zajišťují ochranu, rozvoj, správu a regulaci lesních a přírodních zdrojů.

16.

Zákon o Fondu pro rozvoj pěstování lesů z roku 2000 (zákon č. 583) – Tento zákon přeměnil dosavadní fond ve Fond pro zlepšování stavu lesů a stanovil zřízení fondu, který má poskytovat finanční pomoc a správu příslušných finančních prostředků za účelem rozvoje soukromých lesních kultur v zemi.

17.

Zákon o ochraně lesů (novela) z roku 2002 (zákon č. 624) – Tento zákon zrušil Zákon o ochraně lesů (novelu) z roku 1986 (PNDCL. 142), zvýšil pokuty za delikty týkající se lesů a zavedl společnou příslušnost pro stíhání lesních přestupků.

18.

Zákon o Fondu pro rozvoj pěstování lesů (novela) z roku 2002 (zákon č. 623) – Tento zákon pozměnil zákon č. 583, aby se subjekty, které pěstují lesní kultury ve veřejném i soukromém sektoru, mohly podílet na rozvoji pěstování lesů.

19.

Zákon o regulaci zdrojů dřeva (novela) z roku 2002 (zákon č. 617) – Tento zákon pozměnil zákon č. 547 tak, že z jeho působnosti vyřadil pozemky se soukromými lesními kulturami, aby bylo zajištěno maximální trvání a maximální limitní oblast pro práva těžby dřeva a aby byly stanoveny pobídky a výhody pro investory do odvětví lesního hospodářství a přírody.

20.

Zákon o průmyslových podnicích, kancelářích a obchodech z roku 1970 (zákon č. 238) – Tento zákon stanoví povinnost registrace podniků a zásady bezpečnosti a sociální péče o zaměstnance v průmyslových podnicích a na jiných pracovištích.

21.

Zákon o sociálním zabezpečení z roku 1991 (PNDCL. 247) – Tento zákon zřizuje svěřenecký fond na sociální ochranu pracujících.

22.

Zákon o finančních úřadech z roku 2000 (zákon č. 592) – Tento zákon stanoví zdanění jednotlivců a dalších subjektů a související záležitosti.

23.

Zákon o dani z přidané hodnoty z roku 1998 (zákon č. 546) – Tento zákon stanoví povinnost u určených transakcí a činností platit DPH.

24.

Výnos o ochraně hospodářských rostlin z roku 1979 (AFRCD. 47) – Tento dekret zakazuje udílet práva těžby dřeva na kakaových plantážích.

PROVÁDĚCÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY

25.

Právní předpis LI 1649 – Nařízení o ochraně zdrojů dřeva z roku 1988 – Tento právní předpis stanoví zásady rozdělování a správy zdrojů dřeva.

26.

Právní předpis LI 1721 – Nařízení o regulaci zdrojů dřeva (novela) z roku 2003. Tento právní předpis stanovil základy veřejné soutěže při rozdělování zdrojů dřeva.

5.   Politika lesního hospodářství a cíle reformy právního řádu

Ghana uznává, že ustanovení stávajících zákonů, které představují základ výše uvedené rámcové definice zákonnosti, vyžadují zásadní reformy, aby bylo možno vyřešit stávající nedostatky a reagovat na nově vznikající problémy v tomto odvětví, které narušují zásady řádné správy. Ghana proto chce vyjádřit svůj úmysl provést právní a politické reformy v duchu řádné správy lesů. Předpokládá se, že takové právní reformy by mohly být provedeny během příštích pěti let.

Mezi oblasti, které vyžadují právní a politické reformy, patří:

zahájení procesu změn ustanovení o úsporách a přechodných ustanovení zákona č. 547, co se týče přeměny stávajících nájemních smluv a koncesí na smlouvy o využívání dřeva a související otázky hrazení poplatků za práva těžby dřeva,

rozvoj lesních kultur a těžba dřeva v nich,

zpracování dřeva a standardní prostředí pro dřevařský průmysl,

dovoz suroviny (dřeva),

rozvoj vnitrostátního trhu:

a)

(malé až střední podniky);

b)

přidělování zdrojů;

c)

standardizace dřevěných komponent ve stavebnictví;

d)

zavádění zásad zadávání veřejných zakázek,

institucionální uspořádání a kontrolní postupy v lesním hospodářství:

a)

subjekt pro ověřování původu dřeva;

b)

řídící výbor;

c)

nezávislé sledování;

d)

čárové kódy,

přidělování zdrojů dřeva v zatopených oblastech (jezero Volta),

požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost pracovníků v lesním hospodářství,

jasné stanovení cílů v oblasti správy zdrojů – veřejný zájem spočívající v zachování biodiverzity, venkovských způsobů obživy, udržitelné industrializace a kulturního rozvoje. Nalezení a odstranění nesrovnalostí ve stávajících zákonech o lesním hospodářství, které se týkají definice zákonně získaného dřeva (např. vydávání povolení k nahodilé těžbě pro oblasti, na které je vystavena smlouva o využívání dřeva),

potvrzení místní držby lesů a práv různých zúčastněných stran, zejména farmářů v různých typech lesů a vyjasnění příslušných pravomocí místních (včetně zvykových) a státních institucí v lesním hospodářství s cílem:

a)

zachování lesů;

b)

rozvoje a využívání lesů (pro dřevo i k jiným účelům),

regulace investic:

a)

pobídky, regulace, fiskální nástroje a sdílení přínosů pro oblast jiných lesních produktů než dřeva (včetně služeb v rámci turistického ruchu a ochrany životního prostředí);

b)

pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast investic do těžby dřeva;

c)

pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast zalesňování;

d)

pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast pěstování lesů a

e)

pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast zpracování dřeva.

6.   Provádění

K zajištění přechodu od stávajících k budoucím právním normám hodlá Ghana využít dvouúrovňový reformní přístup, který spočívá jednak ve vyřešení zastaralých, nesourodých a neslučitelných právních předpisů a jednak v zavádění nových právních předpisů, které umožní právní účinky nově se vyvíjejících politik:

změny v oblastech, které nevyžadují rozsáhlé právní reformy, budou provedeny prostřednictvím pomocných právních předpisů do jednoho roku od uzavření dobrovolné dohody o partnerství,

předpokládá se, že změny, které budou vyžadovat rozsáhlé konzultace, zapojení odborníků a zásadní promítnutí do politiky a které se týkají například problematiky řádné správy, zapojení zúčastněných stran, sdílení přínosů apod., budou trvat asi 3 až 5 let.


(1)  Zákon č. 547, paragraf 4, a právní předpis LI 1649, pravidla 1 a 2.

(2)  Právní předpis LI 1649, pravidla 2 až 8.

(3)  Zákon č. 547, paragrafy 1, 7, 8 a 9, a právní předpis LI 1721, pravidla 9 až 13.

(4)  Právní předpis LI 1649, pravidlo 38.

(5)  Zákon č. 547, paragraf 18 písm. d); právní předpis LI 1649, pravidla 16 až 20.

(6)  Zákon č. 547, paragraf 15 odst. 1 písm. c), d), e).

(7)  Zákon č. 547, paragraf 17 odst. 3; právní předpis LI 1649, pravidlo 37.

(8)  Právní předpis LI 1649, paragraf 37.

(9)  Právní předpis LI 1649, pravidlo 18.

(10)  Zákon o průmyslových podnicích, kancelářích a obchodech (zákon č. 328) a Zákoník práce (zákon č. 651).

(11)  Zákon č. 571, paragraf 2 body i) a ii).

(12)  Zákon č. 547, paragraf 8 písm. e) a f), a právní předpis LI 1649, pravidla 21 a 27.

(13)  Právní předpis LI 1721, paragraf 14.

(14)  Právní status příruček postupů: Příručky postupů vycházejí z požadavků uvedených v paragrafu 18 zákona o regulaci zdrojů dřeva (zákon č. 547) a v paragrafu 14 doprovodného nařízení o regulaci zdrojů dřeva (právní předpis LI 1649), zrušeného (novelizovaným) nařízením o regulaci zdrojů dřeva (právní předpis LI 1721), paragraf 14, který stanoví podmínky smluv o využívání dřeva.

(15)  Komise pro lesní hospodářství vydává povolení obsahující podmínky pro nahodilé vytěžení stromů z oblastí procházejících územním rozvojem, jako je výstavba silnic, rozšiřování lidských sídel nebo obdělávání zemědělské půdy.

PŘÍLOHA III

PODMÍNKY UPRAVUJÍCÍ PROPOUŠTĚNÍ DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ VYVÁŽENÝCH Z PARTNERSKÉ ZEMĚ A MAJÍCÍCH LICENCE FLEGT DO VOLNÉHO OBĚHU VE SPOLEČENSTVÍ

Článek 1

1.   Licence FLEGT (dále jen „licence“) se podávají u příslušného orgánu členského státu, v němž je dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, předložena k propuštění do volného oběhu.

2.   Příslušný orgán uvedený v odstavci 1 v souladu s příslušnými vnitrostátními postupy informuje celní orgány, že byla licence přijata.

3.   Licence je považována za neplatnou, pokud je podána po datu vypršení platnosti, které je na ní uvedeno.

4.   Licenci předloženou dříve, než na místo určení dorazí dodávka, na kterou se licence vztahuje, může být přijata, pokud splňuje všechny požadavky stanovené v příloze IV této dohody, a žádné další ověřování podle čl. 3 odst. 1 není považováno za nezbytné.

5.   Pokud jsou požadovány další informace o licenci nebo dodávce podle článků 3 a 4, je licence přijata jen po předložení informací o její platnosti.

6.   Náklady spojené s ověřením licence hradí dovozce kromě případů, kdy vnitrostátní právní předpisy dotyčných členských států stanoví jinak.

Článek 2

1.   Jakékoli výmazy nebo změny v licenci se nepřijímají, pokud nejsou ověřeny licenčním orgánem.

2.   Prodloužení platnosti licence se nepřijímá, pokud není potvrzeno licenčním orgánem.

3.   Duplikáty licence nebo náhradní licence se nepřijímají, pokud nejsou vystaveny a potvrzeny licenčním orgánem.

4.   Licence nebude přijata, pokud se po případném poskytnutí doplňujících informací podle článku 3 nebo v rámci dalšího šetření podle článku 4 zjistí, že licence neodpovídá dodávce.

Článek 3

1.   V případě pochybností o licenci, jejím duplikátu nebo náhradní licenci si mohou příslušné orgány vyžádat od licenčního orgánu partnerské země doplňující informace.

2.   Dotyčná kopie licence, její duplikát nebo náhradní licence může být zaslána spolu s takovou žádostí.

Článek 4

1.   Pokud je považováno za nezbytné další ověření dodávky, nežli příslušné orgány rozhodnou, zda lze licenci přijmout, mohou být provedeny kontroly ke zjištění, zda dotyčná dodávka odpovídá informacím uvedeným v licenci a záznamům týkajícím se příslušné licence, které uchovává licenční orgán.

2.   Pokud se objem nebo hmotnost dřevařských výrobků obsažených v dodávce předložené k propuštění do volného oběhu neodchyluje od objemu nebo hmotnosti uvedené v příslušné licenci o více než 10 %, má se za to, že dodávka odpovídá informacím uvedeným v licenci, co se týče objemu nebo hmotnosti.

Článek 5

1.   V kolonce 44 jednotného správního dokladu, který slouží k celnímu prohlášení za účelem propuštění do volného oběhu, se uvede číslo licence vztahující se na dřevařské výrobky, pro které se prohlášení vystavuje.

Pokud se celní prohlášení provádí za použití techniky počítačového zpracování dat, je nutno tento údaj uvést ve vhodné kolonce.

2.   Dřevařské výrobky budou propuštěny do volného oběhu pouze po dokončení postupu popsaného v čl. 1 odst. 2.

PŘÍLOHA IV

PODMÍNKY UPRAVUJÍCÍ VYDÁVÁNÍ A SPECIFIKACE LICENCÍ FLEGT

Požadavky týkající se licencí FLEGT

Článek 1

1.   Licence FLEGT může mít papírovou nebo elektronickou podobu.

2.   Papírové i elektronické licence musí obsahovat informace uvedené v dodatku 1, které jsou v souladu s pokyny a vysvětlivkami uvedenými v dodatku 2.

Článek 2

1.   Licence FLEGT nabývá platnosti dnem jejího skutečného vydání.

2.   Doba platnosti licence FLEGT nepřesáhne tři měsíce. Na licenci je uvedeno datum vypršení platnosti.

3.   Po vypršení platnosti se licence považuje za neplatnou. Licenční orgán se může rozhodnout prodloužit dobu platnosti o jeden měsíc. Za tím účelem licenční orgán opraví a potvrdí nové datum vypršení platnosti.

4.   Licence FLEGT přestane platit a musí být vrácena licenčnímu orgánu, pokud došlo ke zničení dřevařských výrobků, na které se licence vztahuje.

Požadavky týkající se licencí FLEGT v papírové podobě

Článek 3

Papírové licence musí odpovídat formátu stanovenému v dodatku 1.

Článek 4

1.   Papír musí být standardního formátu A4. Papír musí mít vodoznaky znázorňující logo Komise pro lesní hospodářství, které je na papíře vyraženo spolu s otiskem razítka.

2.   Barva papíru použitého k vytištění formuláře musí splňovat následující požadavky:

a)

bílý na formulář č. 1, „Original“ („originál“);

b)

žlutý na formulář č. 2, „Copy for EU Customs Authority“ („kopie pro celní orgány EU“);

c)

zelený na formulář č. 3, „Copy for Timber Industry Development Division“ („kopie pro Divizi rozvoje dřevařského průmyslu“);

d)

růžový na formulář č. 4, „Copy for Ghana Customs Authority (CEPS)“ („kopie pro ghanské celní orgány (CEPS)“);

e)

modrý na formulář č. 5, „Copy for European Community Competent Authority“ („kopie pro příslušný orgán Evropského společenství“).

Článek 5

1.   Licence se vyplňují na psacím stroji nebo za použití počítačových prostředků. V případě potřeby mohou být vyplněny rukou.

2.   Otisky razítek licenčního orgánu se vyhotoví pomocí kovového razítka, nejlépe z oceli. Otisk razítka licenčního orgánu však může být nahrazen reliéfním tiskem kombinovaným s písmeny nebo čísly, která vzniknou perforací. Licenční orgán použije k vyznačení povoleného množství jakoukoli z hlediska padělání osvědčenou metodu tak, aby se znemožnilo vpisování číslic nebo poznámek.

3.   Formulář nesmí obsahovat žádné výmazy ani změny, pokud nejsou ověřeny razítkem a podpisem licenčního orgánu.

4.   Licence se tisknou a vyplňují v angličtině.

Článek 6

1.   Licence se vystaví v pěti vyhotoveních a vydá žadateli.

2.   První vyhotovení, označené jako „Original“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení příslušnému orgánu členského státu EU, v němž se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění do volného oběhu.

3.   Druhé vyhotovení, označené jako „Copy for the Customs“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení celnímu orgánu členského státu EU, v němž se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění do volného oběhu.

4.   Třetí vyhotovení, označené jako „Copy for the Timber Industry Development Division“, si po vyplnění, podepsání a orazítkování licenční orgán ponechá pro účely svých záznamů a budoucího ověřování vydaných licencí.

5.   Čtvrté vyhotovení, označené jako „Copy for the Ghana CEPS“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení celnímu orgánu Ghany, u něhož se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění za účelem naložení na loď.

6.   Páté vyhotovení, označené jako „Copy for the EU Competent Authority“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení příslušnému orgánu členského státu EU, v němž se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění do volného oběhu (tato kopie je požadována v případě, že příslušný orgán v daném členském státu EU není totožný s celním orgánem).

Ztráta, odcizení nebo zničení licence FLEGT

Článek 7

1.   V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „Original“ nebo „Copy for the Customs“ může dovozce nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o náhradní formulář na základě dokladu, který má v držení.

2.   V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „Original“ i „Copy for the Customs“ může dovozce nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o náhradní formulář obou těchto dokladů.

3.   Licenční orgán vydá náhradní dokument(y) do jednoho měsíce od obdržení žádosti dovozce.

4.   Náhradní formuláře musí obsahovat stejné informace a položky, jaké jsou uvedeny na licenci, kterou nahrazují, a to včetně čísla licence.

Náhradní licence musí nést označení „Replacement licence“.

5.   V případě ztráty, odcizení nebo zničení náhradní licence se žádná další náhradní licence nevydává.

6.   V případě opětného nabytí ztracené nebo odcizené licence se tato nesmí použít a musí být vrácena orgánu, který ji vystavil.

Postup v případě pochybností o platnosti licence

Článek 8

1.   V případě pochybností ohledně platnosti licence nebo náhradní licence by si příslušné orgány měly od licenčního orgánu vyžádat doplňující informace.

2.   Pokud je to považováno za nezbytné, může licenční orgán požádat příslušné orgány o zaslání kopie dotyčné licence nebo náhradní licence.

3.   Pokud to licenční orgán považuje za nezbytné, ponechá si původní licenci, vystaví opravenou kopii označenou otiskem razítka „Duplicate“ a předá ji příslušnému orgánu.

4.   Pokud se platnost licence potvrdí, licenční orgán o tom neprodleně vyrozumí příslušný orgán, nejlépe elektronicky.

Vrácené kopie musí být označeny potvrzujícím otiskem razítka „Validated on“.

5.   Pokud dotyčná licence není platná, licenční orgán o tom neprodleně vyrozumí příslušný orgán, nejlépe elektronicky.

Technické specifikace týkající se licence FLEGT v počítačové podobě

Článek 9

1.   Licence FLEGT může být vydána a zpracována za použití počítačových systémů.

2.   V členských státech EU, které nejsou k takovému počítačovému systému připojeny, se licence předkládá v papírové podobě.

DODATKY

1.

Formulář licence.

2.

Pokyny a vysvětlivky.

Dodatek 1

Formát licence FLEGT

Státní znak Ghany

Image

Státní znak Ghany

Image

Dodatek 2

Pokyny a vysvětlivky

Obecně:

Vyplňte hůlkovým písmem.

Uvedené kódy ISO odkazují na dvoumístné abecední kódy každé země v souladu s mezinárodní normou.

Kolonka 1

Vydávající orgán

Uveďte název a adresu licenčního orgánu.

Kolonka 2

Dovozce

Jméno a adresa dovozce.

Kolonka 3

Číslo licence FLEGT

Uveďte pořadové číslo licence.

Kolonka 4

Datum pozbytí platnosti

Doba platnosti licence.

Kolonka 5

Země vývozu

Označuje partnerskou zemi, ze které byly dřevařské výrobky vyvezeny do EU.

Kolonka 6

Kód ISO

Uveďte dvoupísmenný kód partnerské země uvedené v kolonce 5.

Kolonka 7

Způsoby dopravy

Uveďte způsob přepravy v místě vývozu.

Kolonka 8

Držitel licence

Uveďte jméno a adresu vývozce.

Kolonka 9

Obchodní název

Uveďte obchodní popis dřevařských výrobků.

Kolonka 10

Položka HS a popis

Šestimístný kód určený podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží.

Kolonka 11

Obecné nebo vědecké názvy

Uveďte obecné nebo vědecké názvy druhů dřevin použitých v daném produktu. Pokud se jedná o složený produkt tvořený dřevem více než jednoho druhu, použijte další řádek. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou u složeného výrobku nebo komponenty, která obsahuje více druhů dřevin, jejichž totožnost nelze určit (např. u dřevotřískové desky).

Kolonka 12

Země těžby

Uveďte země, ve kterých bylo dřevo druhů uvedených v kolonce 10 vytěženo. Pokud se jedná o složený produkt, uveďte informace o všech zdrojích použitého dřeva. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou u složeného výrobku nebo komponenty, která obsahuje více druhů dřevin, jejichž totožnost nelze určit (např. u dřevotřískové desky).

Kolonka 13

Kódy ISO

Uveďte kód ISO pro země uvedené v kolonce 12. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou u složeného výrobku nebo komponenty, která obsahuje více druhů dřevin, jejichž totožnost nelze určit (např. u dřevotřískové desky).

Kolonka 14

Objem (v m3)

Uveďte celkový objem v m3. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou, pokud jsou uvedeny požadované informace v kolonce 15.

Kolonka 15

Čistá hmotnost

Uveďte celkovou hmotnost v kilogramech. Ta je definována jako čistá hmotnost dřevařských výrobků bez spotřebitelského obalu nebo jakéhokoli balení s výjimkou podkladů, distančních vložek, prokladků apod. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou, pokud jsou uvedeny požadované informace v kolonce 15.

Kolonka 16

Počet jednotek

Uveďte počet kusů, pokud se vyráběný produkt nejlépe kvantifikuje tímto způsobem. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou.

Kolonka 17

Odlišující znaky

Uveďte případné odlišující znaky, např. číslo šarže nebo číslo nákladního listu. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou.

Kolonka 18

Podpis a razítko vydávajícího orgánu

Do této kolonky se podepíše pověřený úředník a připojí otisk úředního razítka licenčního orgánu. Také musí být uvedeno místo a datum.

PŘÍLOHA V

SYSTÉM ZAJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI

1.   Úvod

Podle dohody zavede Ghana systém zajištění zákonnosti (Legality Assurance System, LAS), který bude založen na dodržování právní definice zákonnosti (příloha II dohody). Tato právní definice vymezuje podmínky, za kterých lze u výrobku obsahujícího dřevo pocházející z Ghany a/nebo zpracované v Ghaně povolit jeho prodej v Ghaně nebo jeho vývoz z Ghany. Pro účely této dohody se licence vztahují na všechny výrobky vyvážené do EU. Příslušné výrobky jsou popsány v příloze I dohody. Systém sledování pohybu dřeva (Wood Tracking System, WTS) umožní zavedení systému kontroly procesu spotřebitelského řetězce a také sledování a vykazování shody s příslušnou právní definicí. Systém sledování pohybu dřeva je popsán v dodatcích 1 až 10. Pro účely posouzení shody s právní normou je v rámci postupů ověřování uvedena tabulka, která stanoví definici zákonně získaného dřeva za použití příslušných zásad a kritérií.

V rámci systému zajištění zákonnosti je nutno zřídit ověřovací subjekt. Tento subjekt se nazývá Oddělení pro ověřování původu dřeva (Timber Validation Department, TVD). TVD bude provádět ověřování. Tento postup bude zahrnovat porovnávání údajů generovaných v rámci celého řetězce zpracování dřevařských výrobků určených jak k vývozu, tak i na vnitrostátní trh. TVD bude také posuzovat soulad dodávek dřeva s právní normou. Toto ověřování a sledování souladu má umožnit TVD kontrolovat dodržování postupů stanovených v právní normě. Za účelem provádění ověřovací funkce bude TVD pracovat s údaji založenými na předkládaných a schválených žádostech od příslušné regulační divize nebo jednotky v rámci Komise pro lesní hospodářství (Forestry Commission, FC). TVD bude do značné míry zajišťovat ověřování a potvrzování postupů v kritických kontrolních bodech (těžba, přeprava, zpracování a vývoz). TVD bude kromě toho ověřovat a potvrzovat postupy a výstupy v jednotlivých odděleních. TVD je popsáno v dokumentu. Následující obrázek představuje schematické znázornění vztahu jednotlivých aktérů v rámci systému zajištění zákonnosti (LAS).

Image

V rámci nového uspořádání bude Divize služeb v lesním hospodářství i nadále regulovat a řídit kontrolu dodavatelského řetězce od zmapování porostních zásob přes těžbu až po zahájení přepravy kulatiny. Divize rozvoje dřevařského průmyslu (Timber Industry Development Division, TIDD) v rámci Komise pro lesní hospodářství je určeným licenčním orgánem v rámci systému zajištění zákonnosti. TIDD bude vydávat licence FLEGT spolu s vývozními povoleními, jakmile žádosti o vývozní povolení předložené vývozci porovná s údaji v databázi TVD. Licence FLEGT budou vydávány pro trh EU a vývozní povolení pro trhy mimo EU. Nicméně oba tyto dokumenty budou vydávány prostřednictvím systému LAS, a budou tudíž podle své definice dokladem zákonnosti původu dřeva.

Podrobné postupy a systémy řízení budou vypracovány během fáze navrhování a zkušebního provozu systému LAS. Nový systém LAS bude vycházet ze stávajících struktur a systémů a jeho účelem je odstranit zjištěné slabé stránky systému založeného na papírových dokladech. Tento dokument popisuje cíle a zásady, které budou vodítkem pro vypracování nových struktur a systémů. (1)

Nezávislé sledování a vykazování v rámci systému LAS

Celý systém LAS bude přístupný externímu monitorování nezávislým pozorovatelem (Independent Monitor, IM). Účelem činnosti nezávislého pozorovatele bude odhalit slabé stránky a doporučit systémové změny systému LAS (rozsah zmocnění nezávislého pozorovatele je připojen jako příloha VI této dohody).

2.   Systém sledování pohybu dřeva

Na základě dohody bude zachována možnost zpětného vysledování cesty dřevařských výrobků od vývozu až po les, ze kterého dřevo pochází. V případě výrobků vyrobených ze dřeva vytěženého v zahraničí bude systém schopen zachovat možnost vysledování cesty výrobků od jejich vstupu do země až po zpracování, načež budou podléhat stejným postupům jako dřevo vytěžené v Ghaně.

Sledování toků dřeva vyžaduje vymezení kritických kontrolních bodů v různých místech v rámci dodavatelského řetězce a také sledování jednotlivých stadií a postupů, které ovlivňují stav této komodity při postupu dodavatelským řetězcem. Prvním kontrolním bodem bude shromáždění inventarizačních údajů před těžbou. V podstatě to bude zahrnovat zmapování porostů za použití technologie GPS a shromáždění specifických metrických údajů včetně údajů o druzích dřevin a provedení laserového změření stromů vybraných k poražení, aby byly přesně určeny porostní zásoby dřeva. Informace shromážděné v rámci taxace lesů by mělo být možno zpřístupnit také on-line a lze je použít jako podklad pro vydávání ročních povolení k těžbě dřeva. Tyto informace tvoří v rámci procesu spotřebitelského řetězce první kontrolní bod, od kterého bude sledován další pohyb dřeva.

Dalším kontrolním bodem (tzn. bodem, kde dochází k události, která ovlivňuje stav komodity) bude pokácení stromu. V tomto bodu budou opět shromážděny příslušné údaje. Tento postup bude pokračovat v rámci celého sledu dřevařských a zpracovatelských činností, přičemž se bude monitorovat, jak se dřevo postupně přetváří a postupuje dodavatelským řetězcem, a také se budou porovnávat údaje shromážděné v každém z jednotlivých kontrolních bodů. Systém sledování pohybu dřeva bude shromažďovat informace ve všech kontrolních bodech v rámci dodavatelského řetězce, zpracovávat nashromážděné údaje a automaticky je porovnávat s údaji shromážděnými v předchozích kontrolních bodech tak, aby byly odhaleny případné chyby nebo odchylky v těchto údajích.

Kritické kontrolní body

Pro účely sledování a kontroly pohybu dřeva jsou v rámci dodavatelského řetězce vymezeny a popsány následující kritické kontrolní body:

i)

zdroj dřeva,

ii)

udělení práv těžby dřeva,

iii)

vyčíslení zásob,

iv)

pokácení stromů a výroba kulatiny,

v)

kontrola po těžbě,

vi)

přeprava kulatiny a kontrola,

vii)

zabavené dřevo,

viii)

dovoz dřeva,

ix)

dodání kulatiny do zpracovatelského závodu,

x)

zpracování kulatiny,

xi)

zpracované dřevo,

xii)

vývoz zpracovaného dřeva.

1.   Zdroj dřeva a udílení práv těžby dřeva

Dřevařské výrobky z Ghany musí pocházet z právoplatně určených oblastí a příslušné dřevo musí být vytěženo na základě práv udělených v souladu se zákonem. Takové výrobky musí pocházet z určených oblastí v lesních rezervacích, v lesních kulturách, v přirozených lesích mimo rezervace nebo v zatopených lesích. Práva těžby dřeva proto budou získávána ve formě smluv o využívání dřeva (Timber Utilisation Contract, TUC), povolení k nahodilé těžbě a povolení k těžbě v lesních kulturách v souladu s ustanoveními právní normy, konkrétně ustanovení týkajících se zásad 1 a 2. Kontroly tudíž budou začínat kontrolou očíslovaných stromů v těchto určených oblastech. Udělování práv k využívání dřeva (smluv TUC) upravují příslušné postupy a jednotlivá kola výběrových řízení probíhají veřejně. Přehled úspěšných účastníků výběrového řízení je veřejně přístupný. Postupy udělování smluv TUC jsou k dispozici na internetových stránkách Komise pro lesní hospodářství. Kromě toho budou v rámci postupu ověřování vypracovány veřejné souhrnné přehledy držitelů všech ostatních práv využívání (povolení k nahodilé těžbě a práva využívání dřeva v zatopených oblastech), aby se zvýšila transparentnost celého systému.

Kontrolu pohybu dřeva řídí Divize rozvoje dřevařského průmyslu (TIDD) a Divize služeb v lesním hospodářství (FSD) a kromě toho určitou míru kontroly jakosti v oblasti schvalování objemů plánované těžby a kontroly po těžbě vykonává také Středisko pro podporu řízení zdrojů (Resource Management Support Centre, RMSC) Komise pro lesní hospodářství. Údaje získané v každém z kontrolních bodů porovná TVD s předchozím souborem údajů, což umožní zajistit možnost zpětného vysledování původu dřeva.

Kritické kontrolní body se týkají ustanovení v právní definici stanovené v příloze II této dohody. Souvisejí tudíž s příslušnými zásadami a kritérii (uvedenými v závorkách). Při použití elektronického systému bude systém založený na papírových dokladech sloužit jako záloha pro případy, kdy bude elektronický systém nedostupný.

2.   Vyčíslení porostních zásob (týká se zásady 3, kritéria 3.1)

Vyčíslení porostních zásob řídí především Divize služeb v lesním hospodářství (FSD). Schválení objemů plánované těžby provádí Středisko pro podporu řízení zdrojů. Prvním výstupem postupu vyčíslení porostních zásob je porostní mapa. Od porostní mapy je odvozen těžební soupis nebo mapa. Schválený objem plánované těžby je konečným výstupem, který slouží k provádění těžby v lese. Všechny dokumentární výstupy tohoto postupu se předávají Oddělení pro ověřování původu dřeva (TVD) za účelem ověření. Ke shromažďování údajů v terénu se budou používat ruční přístroje. Získané údaje se na konci dne nahrají na počítače v okresní kanceláři FSD. Z okresní kanceláře budou poté údaje odeslány do centrální databáze. Centrální databáze TVD bude uchovávat záznamy schválených objemů plánované těžby, které budou porovnány s informacemi o stromech (údaji o pokácených stromech) a informacemi o kulatině (údaji o zakrácených kmenech). Podrobný vývojový diagram postupu pro vyčíslování porostních zásob je připojen v dodatku 1.

Povolení k těžbě se uděluje vystavením příslušných povolení k těžbě ve formě správní směrnice, kterou vydává Komise pro lesní hospodářství (respektive její divize FSD) a která doprovází doklad s údaji o schváleném objemu plánované těžby. Ve schváleném objemu plánované těžby je uveden přehled a umístění všech stromů, které mají být pokáceny. Záznam povolení k těžbě je tudíž tvořen schváleným objemem plánované těžby a doprovodnou správní směrnicí vydanou divizí FSD.

3.   Pokácení stromů a příprava kulatiny (týká se zásady 3, kritéria 3.3)

Ve fázi pokácení stromů a přípravy kulatiny provádí většinu kontrolních činností Divize služeb v lesním hospodářství (FSD). Na základě údajů o porostních zásobách a schválených objemech plánované těžby obsažených v databázi přidělí FSD producentovi štítky, které se upevňují na pařezy a kulatinu. Producent tyto štítky připevní na pařez poraženého stromu a také na kulatinu, která z něho vznikla. FSD shromažďuje údaje o poraženém stromu v přehledu informací o stromu (Tree Information Form, TIF). K usnadnění této činnosti se budou používat ruční přístroje. Povolení k převozu kulatiny z odvozního místa se vydává poté, co FSD vystaví potvrzení o změření a přepravě kulatiny (Log Measurement and Conveyance Certificate, LMCC) pro každý jednotlivý náklad. Potvrzení LMCC je založeno na porovnání a zpracování informací o kulatině (Log Information, LIF) zaznamenaných producentem. Kopie údajů o stromech, údajů o kulatině a informace o přepravě jsou zasílány divizi TVD za účelem jejich přezkoumání. Podrobný popis tohoto postupu je uveden v diagramu připojeném v dodatku 2.

FSD vystavuje potvrzení o změření a přepravě kulatiny z lesních kultur (Plantation Log Measurement and Conveyance Certificate, PLMCC). V případě zatopených lesů musí být každý kus kulatiny kromě svého pořadového čísla vyznačeného barvou daného dodavatele navíc označen také štítkem s čárovým kódem rozlišovací barvy. Formuláře s informacemi o kulatině (Log Information Form, LIF) vyplňují pracovníci FSD na odvozním místě a obsahují informace o místu, odkud kulatina pochází, případně číslo výřezu, jakož i údaje o příslušném kmenovém území a okresu a vlastnickou značku podniku.

4.   Kontrola po těžbě (souvisí se zásadou 3, kritériem 3.2)

Kontrolu po těžbě provádí RMSC podle plánu těžby, aby bylo zajištěno, že je těžba v daném oddělení dokončena. Oficiální datum zahájení a ukončení těžby v daném oddělení bude uloženo v centrální databázi pro účely porovnávání údajů. Účelem kontroly po těžbě je ujistit se, že subjekt provádějící těžbu dodržel plán těžby a zanechal oddělení v řádném stavu umožňujícím jeho další využívání. Zároveň je to i příležitost zkontrolovat kvalitu zmapování porostních zásob. Konkrétně se kontroluje, zda

bylo vyčíslení úplné a zda byl správně změřen průměr stromů,

producent pokácel pouze ty stromy, které byly na těžebním soupisu,

vykázané počty, druhy a velikosti kulatiny odpovídají pokáceným stromům,

nedošlo při těžbě k nadměrným škodám.

Zpráva vypracovaná na základě kontroly po těžbě bude k dispozici okresní kanceláři FSD, regionální kanceláři a ústředí FSD a také ústředí Komise pro lesní hospodářství. Pro účely porovnání údajů obdrží kopie údajů také TVD. TVD provede výběr vzorku kontrol po těžbě. V dodatku III je znázorněn vývojový diagram postupu pro kontroly po těžbě.

5.   Přeprava kulatiny a kontrola (souvisí se zásadou 4, kritériem 4.1)

Divize rozvoje dřevařského průmyslu (TIDD) bude provádět neohlášené kontroly nákladu na přepravních komunikacích. Neohlášené kontroly budou prováděny jako doplněk pevně stanovených zásahů v kontrolních bodech. Kontrola v kritickém bodě přeprava kulatiny a kontrola se zaměří na porovnání nákladu vozů s potvrzeními LMCC. Specifické kontroly také zajistí: všechny jednotlivé kusy kulatiny jsou opatřeny štítky; formuláře nejsou používány opakovaně; původ kulatiny odpovídá trase nákladního automobilu, jeho identifikačnímu číslu a místu určení dodávky nebo cíli cesty nákladního automobilu. Zprávy z běžných kontrol TIDD se budou ukládat do kapesních počítačů a přenášet do databáze TVD za účelem jejich přezkoumání. V dodatku IV je znázorněn vývojový diagram postupu pro přepravu kulatiny a kontrolu.

6.   Zabavené dřevo (souvisí se zásadou 2, kritériem 2.3)

Dřevo zabavené Komisí pro lesní hospodářství se bude prodávat pouze na základě soudního příkazu prostřednictvím veřejné dražby. Po dražbě obdrží úspěšný vydražitel od FSD kupní potvrzení. Toto potvrzení bude zaregistrováno v centrální databázi. Veškerá vydražená lesní produkce bude označena štítky. Výsledek celé dražby bude spolu se splatnými částkami uveden ve zprávě o prodeji, který vypracuje Komise pro lesní hospodářství, a zadán do centrální databáze. Vývojový diagram tohoto postupu je uveden v dodatku V.

7.   Dovážené dřevo (souvisí se zásadou 4, kritériem 4.1)

Kulatinu a jiné dřevo dovážené ke zpracování musí CEPS vykázat prostřednictvím platformy GCNet u TIDD. Jakákoli dodávka bude odpovídajícím způsobem nahlášena divizi TIDD a také oddělení TVD. K ověření kulatiny pocházející ze zahraničí bude sloužit vývozní dokumentace. Pracovníci TIDD kulatinu v přístavu změří a na každý kus kulatiny umístí štítek. Jiné výrobky jako například dřevo určené k dalšímu zpracování budou označeny podobně. TIDD také pro kulatinu vystaví dovozní potvrzení o změření a přepravě kulatiny (Import Log Measurement and Conveyance Certificate, ILMCC), pokud je tato určena do místních zpracovatelských závodů. Pak se kulatina naloží na nákladní automobily a spolu s potvrzeními ILMCC se dopraví do místních zpracovatelských závodů. Vykazované údaje jsou podobné jako údaje vykazované u kulatiny nařezané v lese a předávají se oddělení TVD. U každého dovezeného kusu kulatiny nebo dřevařského výrobku se zaznamená číslo štítku, druh dřeviny, délka a průměr na každém z obou konců. U každého nákladu se zaznamenají následující informace: potvrzení LMCC, identifikační číslo dovozce, země původu, místo určení, identifikační číslo zpracovatelské firmy, identifikační číslo nákladního automobilu a údaje o jeho řidiči a majiteli. Dřevo pak prochází postupem řízení dodavatelského řetězce, který je podobný jako u dřeva vytěženého v Ghaně. Vývojový diagram tohoto postupu je uveden v dodatku VI.

8.   Dodání kulatiny do zpracovatelského závodu (souvisí se zásadou 5)

Producent bude muset každý den vykazovat dodání kulatiny do zpracovatelského závodu. Tyto výkazy budou u všech příchozích dodávek obsahovat údaje o místě, datu a času, číslo formuláře potvrzení LMCC a identifikační číslo nákladního automobilu. Velké podniky s rozsáhlými plochami pro skladování kulatiny budou muset uvádět umístění každého kusu kulatiny v rámci skladovací plochy po jeho vyložení. Tento záznam bude aktualizován pokaždé, když se umístění daného kusu kulatiny změní. Kontroly prováděné divizí TIDD zajistí, že aby byly všechny kusy kulatiny opatřeny štítky a aby informace na štítku odpovídaly záznamům vykázaných údajů. U přepracované kulatiny musí být tyto údaje evidovány a vykazovány také. Údaje zaznamenané při dodání kulatiny do zpracovatelského závodu budou zpřístupněny TVD. Tyto údaje o dodání kulatiny budou porovnány s údaji ve formulářích LIF a v potvrzeních LMCC. V dodatku VII je znázorněn vývojový diagram postupu pro dodání kulatiny do zpracovatelského závodu.

9.   Zpracování kulatiny – záznamy z jednotlivých směn (souvisí se zásadou 5)

Na konci každé směny pila nebo jiný zpracovatelský závod vypracuje seznam kusů kulatiny zpracovaných během směny. Zaznamenají se tyto údaje: datum, identifikační číslo zpracovatelského závodu, čísla štítků jednotlivých kusů kulatiny, množství zpracovaného dřeva a identifikační číslo příslušné zpracovatelské smlouvy. Tento systém musí být schopen evidovat kusy dřeva pocházející z každého kmene nebo kusu kulatiny, takže u každého jednotlivého svazku zpracovaného dřeva lze určit kmeny, ze kterých toto dřevo pochází. Přepočítací koeficienty budou záviset na průměru, druhu dřeviny, kvalitě atd. použité kulatiny a tento zásadní prvek systému sledování pohybu dřeva, který umožní účinné porovnávání údajů, je nutno v rámci zkušební fáze dále rozpracovat. Kontroloři TIDD budou dohlížet na postup shromažďování údajů, aby bylo zajištěno správné a přesné vedení záznamů. Budou se zaznamenávat namátkové kontroly a příslušné dny nebo směny kontrol, aby bylo možno výsledky porovnat s dny, kdy kontroloři v závodě nejsou. Záznamy produkce jednotlivých směn předkládané producentem budou poskytovány do centrální databáze pro účely porovnání. To se týká i měsíční inventarizace zpracované kulatiny a zpracovaných dřevařských výrobků. V dodatku VII je znázorněn vývojový diagram postupu pro zpracování kulatiny.

10.   Zpracované dřevo (souvisí se zásadou 5)

Dokončené svazky zpracovaného dřeva budou označeny štítky pro zpracované dřevo. Kontroloři TIDD budou provádět kontroly před naložením dodávek do kontejnerů nebo na nákladní automobily. Každý nákladní automobil bude mít očíslovaný přepravní list. Mezi údaje o každém svazku zpracovaného dřeva patří číslo štítku, typ, druh dřeviny, objem, počet kusů, číslo smlouvy, místo určení, číslo přepravního listu a seznam kusů kulatiny použitých k výrobě daného svazku. Kontroly prováděné divizí TIDD zajistí, aby poskytované údaje odpovídaly fyzickým zásilkám na nákladním automobilu. Záznamy budou zpřístupněny TVD, aby mohly být údaje z kontrol zpracovaného dřeva porovnány s vykázanými údaji. Tím se určí, zda producenti vykazují svou produkci správně. Měsíční výkazy budou zpřístupněny Komisi pro lesní hospodářství a ústředí TIDD. V dodatku IX je znázorněn vývojový diagram postupu pro zpracované dřevo.

11.   Vývoz svazků zpracovaného dřeva (souvisí se zásadou 5)

Aby byl umožněn vývoz svazků zpracovaného dřeva, vývozci budou podávat žádost (za použití internetového formuláře) o přidělení identifikačního čísla smlouvy o vývozu zpracovaného dřeva, s uvedením identifikačního čísla kupujícího, identifikačního čísla místa určení, data expedice a názvu lodi. Jako záloha elektronického systému bude existovat také možnost manuálního předávání záznamů. Ta bude spočívat v seznamu čísel štítků jednotlivých svazků zpracovaného dřeva s uvedením typu výrobku, objemu, druhu dřeviny, jakosti apod., spolu s informacemi o prodejní smlouvě, kupujícím atd. Centrální databáze obdrží seznam čísel štítků jednotlivých svazků zpracovaného dřeva a vypracuje zprávu o původu dřeva v těchto svazcích s údaji o tom, kdy a kde bylo dřevo zpracováno, s identifikačními čísly jednotlivých kusů kulatiny a identifikačními čísly a umístěním stromů, ze kterých pocházejí, s datem a místem pokácení těchto zdrojových stromů (digitální mapa zdrojových stromů by měla být k dispozici na internetu) a s výsledky namátkových kontrol prováděných Komisí pro lesní hospodářství, respektive oddělením TVD (rozpory v objemech a druzích dřevin). Těmito namátkovými kontrolami se rozumí kontroly po těžbě, které provádí oddělení TVD. Pokud nejsou zjištěny žádné nesrovnalosti přesahující sjednanou mez, je vydán pokyn divizi TIDD k vydání licencí FLEGT.

Údaje o vydaných potvrzeních pro vývoz výrobků se ukládají v databázi (jméno osoby, která potvrzení vydala, číslo potvrzení, objem, druh dřeviny, typ výrobku, datum vydání, vývozce, kupující atd.). Když je smlouva schválena, TIDD zadá do systému příslušné podrobnosti: číslo smlouvy, identifikační číslo kupujícího (v zahraničí), identifikační číslo zpracovatelské firmy, požadované objemy nebo rozměry (v členění podle druhů dřevin a identifikačních čísel výrobků). Podrobnosti transakcí při vývozu svazků zpracovaného dřeva jsou znázorněny v dodatku X.

Tabulka 1 na následující straně obsahuje souhrnný popis postupů sledování cesty dřeva od vyčíslení porostních zásob přes těžbu, rozřezání kmenů a jejich přetvoření na prvotní a druhotné výrobky až po vývoz.

Tabulka 1:   Porovnávání údajů v rámci řetězce zpracování.

Činnost

Výstup

Zdroj údajů

Porovnání

Nejdůležitější údaje

Vyčíslení porostních zásob

Soupis/mapa porostních zásob

FC/Soukromé subjekty

 

Číslo porostu, druh dřeviny, značka místa, vlastnická značka podniku

Určení objemu plánované těžby

Těžební soupis/mapa

FC

 

Číslo porostu, druh dřeviny, značka místa, vlastnická značka podniku

Schválení objemu plánované těžby

Těžební soupis/mapa

RMSC

Soupis porostních zásob, těžební soupis

Číslo porostu, druh dřeviny, značka místa, vlastnická značka podniku

Kontrola po těžbě

Seznam poražených stromů (TIF)

RMSC/TVD

Těžební soupis, seznamy TIF

Číslo porostu, číslo štítku stromu

Výroba a přeprava kusu kulatiny

Údaje o kulatině (LIF)

(výkaz), LMCC

FSD/producent kulatiny

TIF, LIF, LMCC

Číslo štítku kusu kulatiny, potvrzení LMCC

Kontrola kulatiny při přepravě

Údaje o kulatině

(kontrola)

TIDD (HHC)

LMCC a náklady převážené na nákladních automobilech

Číslo štítku kusu kulatiny, číslo potvrzení LMCC, identifikační číslo nákladního automobilu

Plocha pro skladování kulatiny

Dodání kulatiny

Prvotní zpracovatel

TIDD

S výkazem kulatiny, potvrzením LMCC a identifikačním číslem nákladního automobilu

Číslo štítku kusu kulatiny, potvrzení LMCC, identifikační číslo nákladního automobilu

Zpracování kulatiny

Přetvoření kulatiny v dřevařský výrobek

Prvotní zpracovatel

Zpracovaná kulatina, výstupní objem a druhy dřevin

Číslo štítku stromu

Číslo smlouvy

Přeprava prvotně zpracovaného dřeva

Údaje o zpracovaném dřevu

(výkaz)

Prvotní zpracovatel

S údaji o zpracované

kulatině

Číslo štítku kusu kulatiny, číslo štítku prvotně zpracovaného dřeva,

číslo smlouvy

Kontrola prvotně zpracovaného dřeva

Údaje o zpracovaném dřevu

(kontrola)

TIDD (HHC)

S výkazem prvotně

zpracovaného dřeva

Číslo štítku prvotně zpracovaného dřeva

Vývoz prvotně zpracovaného dřeva

Dodání zpracovaného dřeva

(do přístavu)

Vývozce

S vykázaným

číslem přepravního listu

Číslo štítku prvotně zpracovaného dřeva

Číslo vývozního dokumentu

Nebo … dodání do místa druhotného zpracování

Dodání

zpracovaného dřeva

Druhotný zpracovatel

S výkazem prvotně zpracovaného dřeva

Číslo štítku prvotně zpracovaného dřeva

Číslo smlouvy

Přeprava druhotně zpracovaného dřeva

Údaje o zpracovaném dřevu

(výkaz)

Druhotný zpracovatel

S údaji o prvotně zpracovaném dřevu

Číslo štítku druhotně zpracovaného dřeva

Kontrola druhotně zpracovaného dřeva

Údaje o zpracovaném dřevu

(kontrola)

TIDD (HHC)

S výkazem druhotně zpracovaného dřeva

Číslo štítku druhotně zpracovaného dřeva

Vývoz druhotně zpracovaného dřeva

Dodání zpracovaného dřeva

(do přístavu)

Vývozce

TIDD/TVD

Kompletní historie

Číslo štítku druhotně zpracovaného dřeva

Číslo vývozního dokumentu

3.   Postup ověřování

Tato část stanoví právní definice pro uplatnění příslušných zásad a kritérií. Jsou zde vymezeny postupy, které budou prováděny dotyčnými subjekty. V tabulce 2 jsou proto uvedeny kontrolní postupy prováděné příslušnými divizemi Komise pro lesní hospodářství. Výstupy kontrolních postupů budou ověřovány podle protokolů, které je nutno vypracovat v rámci fáze zkušebního provozu systému zajištění zákonnosti (LAS). Mechanismy řešení nesrovnalostí zjištěných při ověřování budou během zkušební fáze podrobně rozpracovány na základě stávajících postupů a předpisů pro výkon práva.

Metodologie ověřování, která určí periodicitu, metody odběru vzorků, terénní postupy a způsoby shromažďování objektivních důkazů, bude stanovena v příručce postupů vypracované oddělením TVD. Tato tabulka je odvozena od definice zákonně získaného dřeva uvedené v příloze II této dohody.

Tabulka 2:   Kontrolní postupy pro jednotlivé zásady a kritéria

ZÁSADA 1

Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva.

KRITÉRIUM 1.1

U smluv o využívání dřeva v rezervacích je lesní hospodářský plán v souladu se strategickým plánem.

Vymezení hranic území, na něž se vztahují smlouvy o využívání dřeva.

Provedení inventarizace lesa pracovníky divize FSD před zahájením těžby (v rezervaci, mimo rezervaci a v lesních kulturách).

Písemný souhlas dotyčného jedince, skupiny nebo vlastníků.

ZODPOVĚDNOST

FSD zodpovídá za strategické a operativní plánování smluv o využívání dřeva v lesních rezervacích. RMSC – Kontrola kvality vyčíslování porostních zásob; schvalování objemů plánované těžby

TIDD ověřuje dovozní dokumentaci u dovážených dřevěných výrobků a zprávy o produkci

POSTUP

V rezervacích

Strategické hospodářské plány

vytvoření plánovacího týmu

posouzení aktuální situace na základě stávajících informací

prozatímní vymezení zón

terénní šetření

prozatímní hospodářské plánování pro každou zónu

vypracování prvního návrhu hospodářského plánu

formální posouzení pracovního návrhu vlastníky zdrojů

přepracování pracovního návrhu

místní schválení návrhu plánu

předání návrhu plánu k posouzení a schválení na celostátní úrovni

zveřejnění výsledného plánu a distribuce jeho kopií

vypracování souhrnné brožury plánu

Vymezení hranic území, na něž se vztahují smlouvy o využívání dřeva

ustavení hraničních pilířů pracovníky FSD

vyčištění hranic pracovníky FSD

Písemný souhlas

Vyvěšení oznámení po dobu 21 dnů na vývěskách kanceláří okresního shromáždění, tradičního výboru a územní jednotky, v jejichž území působnosti se určený pozemek nachází.

Dotyčný jedinec, skupina nebo vlastník písemně oznámí Komisi pro lesní hospodářství svůj podíl a souhlas s udělením práv těžby dřeva pro dotyčný pozemek.

Inventarizace

vyčíslení porostních zásob Komisí pro lesní hospodářství pro potřeby malých a středních podniků. Velké podniky provedou vyčíslení porostních zásob na územích, na která se vztahují jejich smlouvy o využívání dřeva

za ověření kvality vyčíslení porostních zásob a odstranění překážek odpovídá Komise pro lesní hospodářství (RMSC)

za digitalizaci vypracovaného těžebního soupisu a těžební mapy společně zodpovídá Komise pro lesní hospodářství a příslušný podnik

důkladné prověření a schválení navrhovaného objemu plánované těžby provede Komise pro lesní hospodářství (RMSC)

RMSC kopie schváleného těžebního soupisu předá FSD, TIDD a TVD. V případě podniku se kopie těžebního soupisu zasílá prostřednictvím FSD spolu s průvodním dopisem, ve kterém jsou uvedena zásadní pravidla těžby stanovená Komisí pro lesní hospodářství

RMSC objem plánované těžby potvrdí a zadá do centrální databáze (klíčový prvek systému sledování pohybu dřeva)

FSD objem plánované těžby schválí a zadá do databáze

Mimo rezervace

Operativní plán a inventarizace

schválení a v případě potřeby úprava návrhu operativního plánu smluv o využívání dřeva (FC-FSD)

počáteční výběr stromů kontrahentem (podnikem)

provedení kontroly před těžbou spočívající ve zjištění polohy všech stromů (pomocí systému GPS), které mají být v oblastech mimo rezervaci pokáceny (FC-FSD)

zaznamenání parametrů (FC-FSD)

určení a schválení objemu plánované těžby (FC-FSD)

vypracování ročního plánu těžby

FSD předá kopii schváleného těžebního soupisu příslušnému podniku a TVD

FSD zadá schválený těžební soupis do centrální databáze

Vymezení

terénní kontroly nepřidělených území pracovníky FSD

hranice by měly pokud možno kopírovat nezpochybnitelné hranice vlastnických celků a význačné přírodní prvky (řeky, komunikace apod.)

vymezení oblastí, které je nutno vyloučit, a vyznačení hranic pracovníky FSD

vyznačení na mapě podpořené popisem hranic pracovníky FSD

Písemný souhlas

projednání s příslušnými komunitami a s vedoucím představitelem okresní výkonné moci (District Chief Executive, DCE) nebo s jejich pověřenými zástupci

terénní kontroly oblastí potenciální těžby se souhlasem vlastníků

V lesních kulturách

vyčíslení všech stromů vhodných k těžbě (FC-FSD)

odhad porostní zásoby (FC-FSD)

platba zálohy podle smlouvy (příslušný podnik)

vydání povolení vstupu (FC-FSD)

FSD předá kopii povolení vstupu příslušnému podniku a TVD

údaje z povolení vstupu spolu s odhadovaným objemem porostní zásoby zadá FSD do své centrální databáze

Vymezení

Komise pro lesní hospodářství má zmapovány hranice všech lesních kultur v rámci lesních rezervací.

Okresní útvar FSD pro pěstování lesů vyznačí hranice (například jejich vyčištěním nebo olejovými barvami).

V zatopených lesích

Určený počet výřezů v zatopených lesích (FC-FSD/příslušný podnik).

Dovážené dřevo

podnik zajistí, aby prostřednictvím platformy GCNet celních orgánů CEPS bylo dovážené dřevo vykázáno divizi TIDD

každá příchozí dodávka musí být nahlášena divizi TIDD

FC-TIDD se ujistí, že veškeré dovážené dřevo je zákonně získáno ze země jeho původu a má příslušnou dokumentaci. To se bude provádět kontrolami dovozní dokumentace

VÝSTUP

V rezervacích

dokumentace lesního hospodářství

lesní mapy

zprávy z inventarizace lesů, vyčíslení porostních zásob a údaje o plánované těžbě

lesní typologické mapy (přírodní stanoviště, nejvýznamnější oblasti, důležitá místa z hlediska genetické základny, oblasti celosvětového významu z hlediska biodiverzity, chráněná území panenské přírody)

plán péče o rezervaci

Mimo rezervace

operativní plán

mapa oblastí, na které se vztahují smlouvy o využívání dřeva

zpráva o inventarizaci lesů mimo rezervace

formulář z kontroly při těžbě (CO2)

formulář povolení těžby (CO3) / schválení těžby

V lesních kulturách

mapa lesních kultur

vyčíslení porostních zásob

platební stvrzenky

povolení vstupu

V zatopených lesích

zpráva o provedených výřezech

Dovážené dřevo

Celní prohlášení dováženého dřeva (výkaz prostřednictvím platformy GCNet); identifikační číslo dovozce, země původu atd.


ZÁSADA 1

Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva.

KRITÉRIUM 1.2

Souhlas vlastníků půdy nebo příslušného jedince či skupiny.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD kontroluje veřejná oznámení za pomoci čtvrtletních zpráv z jednotlivých okresů

POSTUP

V rezervacích

souhlas je součástí plánu péče o rezervaci (FC-FSD)

Mimo rezervace

prostřednictvím okresního shromáždění, tradičního výboru, územní jednotky a okresní lesní správy jsou v rámci konzultačního postupu určeni vlastníci půdy a dotčení farmáři

podle ustanovení zákona je sestaven kontrolní tým (FC-FSD)

případné spory ohledně držby pozemků se řeší rozhodčím řízením (FC-FSD)

místní zúčastněné strany (např. vlastníci půdy a dotčení farmáři) písemně potvrdily svůj souhlas s vytěžením daného zdroje

VÝSTUP

zveřejnění na okresních vývěskách

písemný souhlas

zápisy z konzultací

záznamy z rozhodčích řízení


ZÁSADA 2

Udělení práv těžby dřeva

Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu veřejné soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství.

KRITÉRIUM 2.1

Smlouvy o využívání dřeva v přirozených lesích a v lesních kulturách

Těžební společnosti jsou Výborem pro hodnocení práv těžby dřeva (TREC) shledány způsobilými.

ZODPOVĚDNOST

MLFM, TREC a FC.

POSTUP

těžební společnost se zúčastní výběrového řízení

Komise pro lesní hospodářství doporučí MLFM, aby těžební společnosti udělila smlouvu o využívání dřeva

těžební společnost splňuje všechny podmínky uvedené v ministerském oznámení přidělení práv těžby dřeva podle příslušného zákona. To zahrnuje také získání souhlasu dotyčného jednotlivce, osoby nebo vlastníka půdy

ministr vystaví smlouvu o využívání dřeva v předepsaném formátu

parlament smlouvy o využívání dřeva ratifikuje (nevztahuje se na smlouvy o využívání dřeva z lesních kultur)

VÝSTUP

zpráva TREC o předběžném posouzení způsobilosti těžebních společností

oznámení souhlasu

zpráva TREC z výběrového řízení

zpráva o splnění podmínek, kterou FC předá MLFM

smlouva o využívání dřeva

sbírka protokolů z jednání parlamentu, na kterém byly ratifikovány smlouvy o využívání dřeva (netýká se smluv o využívání dřeva z lesních kultur)


ZÁSADA 2

Udělení práv těžby dřeva

Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu veřejné soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství.

KRITÉRIUM 2.2

Povolení k nahodilé těžbě (2)

Vydání povolení k nahodilé těžbě.

ZODPOVĚDNOST

Ústředí Komise pro lesní hospodářství.

POSTUP

podnik podá žádost u Komise pro lesní hospodářství

FSD provede kontrolu a vedoucímu výkonnému úředníkovi Komise pro lesní hospodářství předá zprávu se zdůvodněním nahodilé těžby hospodářsky využitelných stromů v určeném místě

Komise pro lesní hospodářství vydá povolení k nahodilé těžbě

FSD zadá údaje povolení k nahodilé těžbě do centrální databáze

VÝSTUP

žádost žadatele

kontrolní zpráva FSD

povolení k nahodilé těžbě


ZÁSADA 2

Udělení práv těžby dřeva

Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství.

KRITÉRIUM 3

Zabavené dřevo

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD.

POSTUP

Komise pro lesní hospodářství určí přestupek a soud schválí prodej zabaveného dřevařského výrobku

kupujícímu je vydáno kupní potvrzení vystavené v souladu se zákonem; je dodržen řádný postup vydražení zabaveného dřeva

VÝSTUP

soudní příkaz

kupní potvrzení

zpráva Komise pro lesní hospodářství o prodeji


ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.1

Mapování zásob (včetně kontrol před těžbou v oblastech mimo rezervace) bylo provedeno podle příručky k těžbě.

Vypracování plánu těžby.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD (ověřuje plán těžby předložený představiteli odvětví)

RMSC (kontroluje, zda schválený objem plánované těžby odpovídá požadavkům uvedeným v Příručce postupů)

POSTUP

Mapování porostních zásob

Viz postup u kritéria 1.1.

Plán těžby (v lesní rezervaci)

Dodržen schválený formát plánu těžby v jednotlivých odděleních, který zahrnuje:

obecný popis oddělení

navrhované datum zahájení a datum ukončení těžby

výstavba silnic a cest

celková délka potřebných přibližovacích cest

podrobná mapa (≥ 1:10 000) znázorňující

chráněné oblasti, které mají být z těžby vyloučeny,

všechny vodní toky,

stávající cesty a nové cesty, které je nutno vybudovat,

skládky kulatiny

 

Plán těžby (mimo rezervaci)

podrobný popis těžební oblasti včetně vymezených hranic oblasti

souhrn čísel stromů schválených k pokácení podle formuláře z kontroly před těžbou (CO2)

výstavba silnic a cest

celková délka potřebných přibližovacích cest

podrobná mapa (≥ 01:25:00 000) znázorňující

chráněné oblasti, které mají být z těžby vyloučeny,

všechny vodní toky,

stávající cesty a nové cesty, které je nutno vybudovat

plány odsouhlasené s dotčenými farmáři nebo komunitami během výstavby cest

 

Těžba

vlesních rezervacích zaznamená průměr stromů nadlesní

mimo lesní rezervace zaznamená průměr stromů hospodářský subjekt

údaje o stromech se zapíší do formuláře TIF

naskenuje se číslo (nebo čárový kód) štítku

pařez stromu se označí barvou nebo štítkem

strom se rozřeže na kulatinu

VÝSTUP

harmonogram těžby

zpráva z mapování porostních zásob

zpráva z kontroly před těžbou

porostní mapy

těžební soupisy

těžební mapy


ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem (právní předpis LI 1649).

KRITÉRIUM 3.2

Těžba byla prováděna v souladu s požadavky těžby v oblastech určených k produkci dřeva.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD (kontroluje těžbu prováděnou podniky; kontroluje číslování pařezů a jejich značení štítky; kontroluje ekologické dopady v souladu s příručkou k těžbě (tzn. dodržování ochranných pásem))

RMSC (provádí kontroly mapování porostních zásob)

POSTUP

Těžební společnost oznámí okresní kanceláři ukončení těžby v oddělení.

FSD provede ve vytěženém oddělení podrobnou 100% kontrolu po těžbě.

FSD zkontroluje, zda podnik dodržuje normy a specifikace pro těžbu dřeva uvedené v příručce pro těžbu.

Tam, kde podnik provedl zmapování porostních zásob, RMSC zkontroluje přesnost tohoto zmapování.

Těžební společnost zkontroluje, že všechny pařezy jsou opatřeny štítkem s číslem stromu.

FSD i podnik se ujistí, že byly pokáceny všechny stromy uvedené ve schváleném těžebním soupisu a že jsou uhrazeny veškeré poplatky odměny a náhrady:

podnik se ujistí, že plocha pro skladování kulatiny byla zryta, aby se rozrušila zhutněná půda

podnik se ujistí, že byly z místa odstraněny veškeré odpadky, úlomky a suť

všechny vodní toky jsou vyčištěny od úlomků a suti

je zajištěno, aby všechny přístupové a přibližovací cesty vedly sjednanými trasami a aby bylo vybudováno vhodné odvodnění.

jsou dodržovány postupy řádné těžby

FSD zajistí, aby byly za použití kapesních počítačů zaznamenány veškeré důležité údaje, které budou dále předány TVD

 

Normy ochrany životního prostředí

Podnik zajistí dodržování těchto zásad:

je nutno zabránit zanášení vodních toků bahnem, aby nedocházelo k znečištění vody

vochranném pásmu, 25 metrů na obě strany od jakéhokoli potoka nebo 50 metrů na obě strany od řeky, není žádná těžba dřeva povolena

během období vysokého rizika požáru není povoleno kouření s výjimkou kouření na vozovce, ze které je odklizen veškerý hořlavý materiál

vchráněné oblasti není povolena žádná činnost související s těžbou dřeva, jako je kácení stromů a svážení kulatiny, výstavba cest a ploch pro skladování kulatiny

žádný strom zařazený do kategorie „černá hvězda“ (druh dřeviny vysokého mezinárodního významu a hodnoty z hlediska ochrany přírody) nesmí být za žádných okolností pokácen; u druhů těžených na základě zvláštního schválení se vyžaduje povolení RMSC

VÝSTUP

zpráva RMSC z kontroly po těžbě

potvrzení o uzavření oddělení


ZÁSADA

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.3

Kulatina byla přesně změřena a zaznamenána.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD (ověřuje záznamy ve formulářích LIF a označení kulatiny a pařezů štítky)

TIDD (provádí namátkové měření kulatiny na kontrolních stanovištích)

POSTUP

nadlesní z FSD kompletně změří poražené stromy

parametry stromu zaznamená do formuláře informací o stromu (Tree Information Form, TIF)

těžební společnost zaznamená parametry kulatiny včetně čísla štítku kusu kulatiny do formuláře informací o kulatině (Log Information Form, LIF)

FC-TVD vydá štítky FC-FSD a podniku podle schváleného těžebního soupisu

FSD porovná údaje ve formuláři TIF s údaji ve formuláři LIF od podniku

FSD ověří údaje o kulatině a číslo štítku

VÝSTUP

Vyplněné formuláře TIF a LIF.


ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.4

Vytěžené dřevo odpovídá druhům a objemům nebo počtům povoleným ve smlouvě o využívání dřeva nebo v povolení k nahodilé těžbě.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD (zkontroluje údaje o druhu dřeviny a objemu uvedené ve formulářích TIF a LIF; porovná poražené stromy se schváleným těžebním soupisem)

POSTUP

producent zaznamená do formuláře LIF údaje o kulatině včetně čísla štítku kusu kulatiny, počtu kusů kulatiny, který vznikl z původního stromu, rozměry (délku a průměr na obou koncích), druh dřeviny, číslo štítku stromu (pařezu), číslo porostu, ve kterém se strom nacházel

Komise pro lesní hospodářství a podnik se ujistí, že všechny pařezy jsou označeny štítky a očíslovány a že štítky mají správnou barvu

FSD porovná údaje ve formuláři TIF s údaji ve formuláři LIF od podniku

FSD ověří údaje o kulatině a číslo štítku

VÝSTUP

těžební soupis

vyplněné formuláře TIF a LIF


ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.5

Pařezy a kulatina byly označeny a očíslovány podle příručky k těžbě.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD (kontroluje značení a štítky)

TIDD (kontroluje značení kulatiny na kontrolních stanovištích)

POSTUP

Komise pro lesní hospodářství a podnik zajistí dodržení následujících zásad:

všechny pařezy jsou označeny a očíslovány

každý kus kulatiny musí být označen

kódem druhu dřeviny, značkou místa, kontrahentovým číslem stromu, což je pořadové číslo v posloupnosti začínající od 1 (vyjadřuje počet stromů poražených od zaregistrování vlastnické značky podniku),

číslem kusu kulatiny, což je číslo kusu kulatiny, která byla nařezána ze stromu; číslem 1 se označuje nejsilnější kus kulatiny,

vlastnickou značkou podniku

kulatina z lesních rezervací musí být označena

kódem rezervace, číslem oddělení a číslem porostu

kulatina z porostů mimo rezervace musí být označena zkratkou „OFR“

pařezy a kusy kulatiny jsou označeny štítky správné barvy

VÝSTUP

Pařezy opatřené značkami a štítky, kulatina opatřená značkami a štítky.


ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.6

Těžební společnost vykonávala svou činnost v souladu s příslušnou dohodou o sociální odpovědnosti.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD kontroluje dodržování dohod o sociální odpovědnosti (Social Responsibility Agreement, SRA).

POSTUP

FC-FSD se ujistí, že těžební společnost uzavřela s komunitami, jimž patří příslušné pozemky, dohodu o sociální odpovědnosti, která tvoří nedílnou součást smlouvy o využívání dřeva, přičemž její podmínky jsou závazné pro obě strany

podnik uloží smlouvu o sociální odpovědnosti u Komise pro lesní hospodářství

FC-FSD vystaví zprávu o dodržení smlouvy o sociální odpovědnosti

komunity, kterým patří příslušné pozemky, respektují právo těžební společnosti provozovat svou činnost v oblasti, na kterou se vztahuje smlouva o využívání dřeva

VÝSTUP

Smlouva o sociální odpovědnosti; zprávy FSD o dodržování smluv.


ZÁSADA 3

Provádění těžby dřeva

Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 3.7

Dotčeným farmářům byla vyplacena náhrada za případné poškození úrody.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD kontroluje výši a uhrazení náhrady.

POSTUP

FSD posoudí rozsah škod podle příručky k těžbě

FSD se ujistí, že těžební společnost uhradila příslušnou náhradu za poškození úrody

VÝSTUP

Zpráva obsahující údaje o výši škody a náhrady a potvrzení o úhradě.


ZÁSADA 4

Přeprava

Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem.

KRITÉRIUM 4.1

Dřevo bylo přepravováno spolu s oficiální dokumentací, která uvádí jeho původ a odpovídá jeho fyzické identifikaci.

ZODPOVĚDNOST

TIDD (kontroluje potvrzení LMCC/PLMCC/ILMCC a předává údaje TVD).

POSTUP

podnik požádá FC-FSD o potvrzení LMCC nebo PLMCC

FC-FSD porovná údaje ve formuláři TIF s výkazy kulatiny (formulář LIF a čísla štítků kusů kulatiny)

FC-FSD vydá potvrzení LMCC nebo PLMCC pro cestu nákladního automobilu do místa určení (zpracovatelského závodu)

FC-TIDD provádí na určených kontrolních stanovištích kontroly dřeva při přepravě a kontroloři TIDD provádějí neohlášené namátkové kontroly nákladu jednotlivých automobilů; tzn. že se porovnávají potvrzení LMCC nebo PLMCC s nákladem kulatiny na automobilu (kontroluje se vlastnická značka podniku, značka místa, odkud kulatina pochází, číslo porostu, identifikační číslo nákladního automobilu, místo určení atd.)

FC-TIDD za použití kapesních počítačů na určených kontrolních stanovištích kontroluje a zaznamenává údaje z potvrzení LMCC nebo PLMCC a přenáší je do centrální databáze TVD

při dodání kulatiny do zpracovatelského závodu se údaje o kulatině zaznamenávají do podnikové evidenční knihy kulatiny

Přeprava (dováženého dřeva)

TIDD dřevo v přístavu změří a upevní na každý kus kulatiny nebo svazek příslušný štítek

kulatina určená pro místní zpracovatelské závody se naloží na nákladní automobily a TIDD vydá potvrzení ILMCC

vykazované údaje jsou podobné jako údaje vykazované u kulatiny nařezané v lese a předávají se oddělení TVD. Patří mezi ně číslo kusu kulatiny, druh dřeviny, délka a průměr na obou koncích. U každého nákladu se zaznamenává číslo formuláře LIF, identifikační číslo dovozce, země původu, místo určení, identifikační číslo zpracovatelské firmy, identifikační číslo nákladního automobilu a údaje o jeho řidiči a majiteli

VÝSTUP

Potvrzení LMCC/PLMCC/ILMCC, přepravní list, údaje o kulatině zaznamenané v podnikové evidenční knize kulatiny.


ZÁSADA 4

Přeprava

Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem.

KRITÉRIUM 4.2

Dřevo bylo přepravováno v obdobích povolených zákonem.

ZODPOVĚDNOST

FC-TIDD (kontroluje pohyb nákladních automobilů).

POSTUP

FC-TIDD a FC-FSD se ujistí, že dřevo je přepravováno v pracovní dny v době od šesti hodin ráno do šesti hodin večer, pokud není vedoucím výkonným úředníkem povoleno jinak na základě žádosti, která mu byla za tím účelem předložena.

VÝSTUP

Potvrzení LMCC/PLMCC/ILMCC.


ZÁSADA 5

Zpracování

KRITÉRIUM 5.1

Dřevozpracující zařízení mají platná povolení a registraci u Komise pro lesní hospodářství a dodržela všechny požadavky právních předpisů.

ZODPOVĚDNOST

FC-TIDD (kontroluje doklady předložené podnikem; kontroluje zdroj surovin podniku).

POSTUP

Nové podniky:

firma předloží Komisi pro lesní hospodářství žádost, ve které je uveden její úmysl založit dřevařský podnik

FC-TIDD zkontroluje požadované doklady (podnikatelský plán a studii proveditelnosti, včetně zdroje surovin)

pokud jsou všechny požadavky splněny, FC-TIDD podnik zaregistruje a vydá mu příslušné osvědčení

Stávající podniky:

podnik každoročně podává Komisi pro lesní hospodářství žádost o obnovení své licence

FC-TIDD zkontroluje požadované doklady (kód společnosti a osvědčení k podnikatelské činnosti, které vydává kancelář generálního tajemníka, potvrzení o uhrazení daní od finančního úřadu a obnovení vlastnické značky podniky od FC-FSD)

pokud jsou všechny požadavky splněny, FC-TIDD osvědčení obnoví

VÝSTUP

Platné osvědčení nebo licence.


ZÁSADA 5

Zpracování

KRITÉRIUM 5.2

Postupy v oblasti vztahů mezi sociálními partnery odpovídají právním normám.

ZODPOVĚDNOST

TIDD (kontroluje splnění pracovních, zdravotních a bezpečnostních požadavků)

Útvar inspektorátu průmyslových podniků (ministerstvo práce)

POSTUP

Podnik zajistí:

aby každý zaměstnanec pracoval ve vyhovujících, bezpečných a zdravotně nezávadných podmínkách

aby byly pracovníkům poskytovány nezbytné informace, pokyny a školení ohledně ochrany zdraví a bezpečnosti na pracovišti

jsou zavedena odpovídající preventivní opatření k zajištění bezpečnosti pracovníků v případě požáru

je zajištěna prevence nehod a škod na zdraví vyplývajících z práce, spojených s prací nebo vnikajících při práci, a to minimalizací příčin vzniku rizik vyskytujících se v pracovním prostředí

všichni pracovníci jsou kryti pojištěním pro náhradu škod

ministerstvo práce provádí kontrolu a/nebo nařizuje zaměstnavatelům zavést nezbytná nápravná opatření k zajištění ochrany zdraví a bezpečnosti na pracovišti

VÝSTUP

Pracovní pokyny, školení, pojištění a záznamy nehod.


ZÁSADA 6

Obchod

Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem.

KRITÉRIUM 6.1

Vývozci mají povolení Komise pro lesní hospodářství.

ZODPOVĚDNOST

FC-TIDD.

POSTUP

kupující požádá o kontrolu

vývozce předloží potvrzení o úhradě daně

TIDD vystaví kontrolní zprávu

TIDD porovná údaje

FC-TIDD provede porovnání vstupních a výstupních údajů

před vývozem musí vývozce prostřednictvím internetového nebo ručně vyplněného formuláře požádat o přidělení identifikačního čísla smlouvy o vývozu zpracovaného dřeva. Pak následuje postup schválení smlouvy

při vývozu TIDD zadá do databázového systému TVD příslušné údaje jako například identifikační číslo zpracovatelské firmy, číslo smlouvy, identifikační číslo kupujícího, požadované objemy a rozměry (v členění podle druhů dřevin a identifikačních čísel výrobků) atd.

TIDD vypracovává pro každého producenta nebo vývozce zprávy o měsíčním vývozu výrobků ze zpracovaného dřeva

centrální databáze v TVD obdrží seznam čísel štítků jednotlivých svazků zpracovaného dřeva a vypracuje zprávu s uvedením původu dřeva v některých náhodně vybraných svazcích s údaji o tom, kdy a kde bylo dřevo zpracováno, s identifikačními čísly jednotlivých kusů kulatiny a identifikačními čísly a umístěním stromů, ze kterých pocházejí, a také s datem a místem pokácení těchto zdrojových stromů

po úspěšném porovnání přijatelných sad údajů vypracuje TVD záznam o ověření a předá jej divizi TIDD. TIDD vydá vývozní povolení nebo licenci FLEGT

TIDD předá údaje celním orgánům CEPS, aby náklad propustily k naložení na loď

CEPS náklad propustí k vývozu

VÝSTUP

registrační osvědčení kupujícího

osvědčení nebo licence k podnikatelské činnosti vydaná Komisí pro lesní hospodářství

prodejní smlouva schválená divizí TIDD Komise pro lesní hospodářství

potvrzení o splnění zákonných požadavků (Certificate of Legal Compliance, CLC)

potvrzení o úhradě daní, zpráva o kontrole výrobků, potvrzení o splnění zákonných požadavků a potvrzení o celním odbavení


ZÁSADA 6

Obchod

Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem.

KRITÉRIUM 6.2

Vnitrostátní prodejci mají registraci u Komise pro lesní hospodářství.

ZODPOVĚDNOST

FC-TIDD (kontroluje žádosti o registraci podané vnitrostátními prodejci; kontroluje provozovny prodejců; kontroluje nákupy prodejců od pilařských závodů).

POSTUP

prodejce požádá o kontrolu

prodejce předloží potvrzení o úhradě daně

FC-TIDD vypracuje kontrolní zprávu

FC-TIDD porovná údaje

FC-TIDD provede porovnání vstupních a výstupních údajů

vbudoucnu bude TIDD vypracovávat pro jednotlivé producenty zprávy o měsíčních dodávkách výrobků ze zpracovaného dřeva

VÝSTUP

platná registrace prodejce vydaná Komisí pro lesní hospodářství

osvědčení nebo licence k podnikatelské činnosti vydané Komisí pro lesní hospodářství

zpráva o kontrole výrobků

osvědčení o registraci k DPH

potvrzení o úhradě daně z příjmů


ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.1

Těžební společnost neměla neuhrazené žádné těžební poplatky nebo jakékoli jiné poplatky placené těžebními společnostmi v Ghaně.

ZODPOVĚDNOST

TIDD (před vydáním licence FLEGT kontroluje uhrazení poplatků za těžbu dřeva a dalších poplatků)

FC-FSD (před obnovením vlastnické značky podniku kontroluje uhrazení poplatků za těžbu dřeva)

TREC (před zařazením uchazečů do předběžného výběru nabídek ve výběrovém řízení kontroluje uhrazení poplatků za těžbu dřeva)

POSTUP

Nadlesní vypracovávají týdenní účetní zprávy na základě formulářů TIF.

Účetní okresní lesní správy vypracuje fakturu pro kontrahenta.

Jsou předloženy týdenní faktury nebo výpisy z účtu.

FC-FSD vypracuje pro každého producenta zprávy o rozboru plateb faktur za licenční poplatky na základě produkce dřeva.

TIDD provede porovnání finančních toků. U vývozců to zahrnuje:

poplatky za těžbu dřeva

devizový formulář A2 schválený státní bankou Ghany

evidence úhrad akreditivů

VÝSTUP

Faktury kontrahentů, potvrzení o úhradě, devizový formulář A2, akreditivy.


ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.2

Těžební společnost neměla žádné neuhrazené nájemné z příslušných pozemků.

ZODPOVĚDNOST

FC-FSD (kontroluje uhrazení nájemného z příslušných pozemků).

POSTUP

FC-FSD posílá kontrahentům měsíční výpisy.

VÝSTUP

Měsíční výpis kontrahentů od FSD, potvrzení o úhradě.


ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.3

Vývozce neměl žádné neuhrazené vývozní poplatky.

ZODPOVĚDNOST

TIDD (kontroluje uhrazení vývozních poplatků před zaregistrováním a vydáním licencí FLEGT).

POSTUP

vývozce předloží vývozní dokumentaci

TIDD určí, na které druhy dřevin se vztahuje vývozní poplatek

vývozce poplatek uhradí

FC-TIDD vydá vývozní povolení

FC-TIDD poskytuje čtvrtletní zprávy MLFM, MFEP a hlavnímu účetnímu

VÝSTUP

Potvrzení o úhradě a měsíční nebo čtvrtletní zprávy FC-TIDD.


ZÁSADA 7

Fiskální povinnosti

Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem.

KRITÉRIUM 7.4

Těžební společnost ani vývozce neměli žádné neuhrazené daně z příjmu právnických osob.

ZODPOVĚDNOST

FSD (kontroluje uhrazení daně z příjmů před zaregistrováním vlastnické značky podniku a přidělením zdrojů)

TIDD (kontroluje daň z příjmu před zaregistrováním vývozců a vnitrostátních prodejců dřevařských výrobků)

POSTUP

Vývozce nebo prodejce předloží potvrzení o uhrazení daně z příjmů při registraci vlastnické značky podniku nebo při obnově této registrace a při registraci u TIDD nebo při obnově osvědčení.

VÝSTUP

Potvrzení o uhrazení daně, platební stvrzenky.

4.   Licenční řízení

Jakožto pověřený licenční orgán bude TIDD zodpovídat za vydávání licencí pro všechny dodávky. TIDD bude vycházet z informací od TVD potvrzujících soulad dotyčné dodávky se zákonem. Podrobné postupy řízení a vydávání licencí budou vypracovány během zkušební fáze a budou založeny na stávajících postupech TIDD při vydávání licencí. Systém tak divizi TIDD umožní vydávat licence pro vývoz dřevařských výrobků, které splňují definici zákonně získaného dřeva. Údaje, které je nutno porovnávat v rámci celého řetězce zpracování dřeva, jsou stanoveny v tabulce 1 a postupy ověřování jsou uvedeny v tabulce 2.

Na operativní úrovni bude TIDD provádět: ověření dokumentace včetně výkazů produkce a příslušných povolení, terénní kontroly k zajištění souladu s příslušným zaevidovaným záznamem, sledování cesty kulatiny a dřevařských výrobků od zdroje až po místo vývozu, ověření uhrazení licenčních poplatků a dalších plateb a namátkové kontroly těžebních oblastí, nákladů automobilů a zpracovatelských závodů. Tyto kontroly budou doplněny potvrzením TVD povolujícím vydání licence FLEGT. Tento postup bude dále rozpracován v rámci zkušební fáze.

Licenční orgán FLEGT bude mít v jednotlivých kontrolních bodech přístup k porovnaným údajům, které mu umožní vydávání licencí. Licence vydané tímto orgánem budou namátkově kontrolovány oddělením TVD, aby se zajistilo, že budou vyváženy pouze zásilky, které splňují požadavky právních předpisů, co se týče původu, těžby, přepravy, zpracování, prodeje a také co se týče splnění finančních a daňových povinností příslušných subjektů.

5.   Oddělení pro ověřování původu dřeva (TVD)

1.   Úvod

Při zavádění systému zajištění zákonnosti je důležité respektování zásad nezávislosti, transparentnosti a důvěryhodnosti. V této souvislosti bude vytvořeno Oddělení pro ověřování původu dřeva (Timber Validation Department, TVD), které bude plnit následující funkce:

i)

auditor činností jednotlivých subjektů v odvětví lesního hospodářství. V tomto ohledu bude kontrolovat stav uplatňování regulativní funkce předepsané zákonem a obsažené v definici rámce zákonnosti. TVD bude používat kontrolní postupy uvedené v tabulce 2 jako kontrolní rámec, kterým se řídí plnění jeho ověřovacích funkcí,

ii)

porovnávání souborů údajů vygenerovaných při terénních činnostech v tomto odvětví, aby mohly být licence vydávány systémově.

Bude třeba zajistit technickou pomoc, aby bylo možno vytvořit řídicí systémy a ověřovací postupy TVD a poskytnout základy pro vybudování důvěryhodnosti systému zajištění zákonnosti. To bude zároveň sloužit jako základ pro budování kapacit.

2.   Institucionální uspořádání a personální zajištění

TVD bude zřízeno jako oddělení v rámci Komise pro lesní hospodářství a bude sídlit v jejím ústředí. Jádro nového oddělení TVD, v jehož čele bude stát ředitel, který bude jmenován na základě výběrového řízení, bude tvořit sekretariát pro provádění dobrovolné dohody o partnerství. Aby bylo podpořeno zavedení nové pracovní kultury, TVD bude během zkušební fáze ve značném rozsahu přijímat na volná místa nové zaměstnance. Podobný přístup bude využit i po skončení zkušební fáze, až bude systém plně funkční. Klíčoví pracovníci TVD budou muset mít vysokoškolské vzdělání a dostatečné zkušenosti v oblasti informačních a komunikačních technologií, lesního hospodářství, dřevozpracujícího průmyslu a řízení dodavatelského řetězce. Mezi nejdůležitější funkce TVD bude patřit oznamování případů porušení předpisů a vypracování doporučení ke zdokonalení systému zajištění zákonnosti a právního rámce, která bude vedoucí výkonný úředník předávat ministerstvu pro půdu, lesy a doly. K zajištění potřebných pravomocí TVD vypracuje MLFM v rámci první fáze reforem příslušný právní předpis a předloží jej ke schválení.

Aby bylo možno udržet vysoce kvalifikované pracovníky, bude muset ředitel vypracovat program školení personálu TVD. Tím bude zajištěno průběžné zvyšování dovedností zaměstnanců TVD tak, aby dokázali držet krok s nároky systému.

Aby byla zajištěna nezávislost a důvěryhodnost, bude zřízen Výbor pro ověřování původu dřeva (Timber Validation Council, TVC), který bude na činnost TVD dohlížet. Tento výbor zajistí, aby byly funkce TVD prováděny transparentním a nezávislým způsobem. Výbor bude tvořen jednotlivými zúčastněnými stranami, mezi než mohou mimo jiné patřit například:

i)

soudní orgány,

ii)

ministerstvo pro půdu, lesy a doly,

iii)

celní orgány,

iv)

policie,

v)

občanská společnost,

vi)

vedoucí výkonný úředník Komise pro lesní hospodářství,

vii)

průmysl,

viii)

ředitel TVD, jakožto člen z moci úřední.

Výboru bude předsedat vedoucí výkonný úředník Komise pro lesní hospodářství. Vedoucí jednotlivých útvarů Komise pro lesní hospodářství mohou být zváni na jednání týkající se záležitostí spadajících do jejich působnosti.

3.   Vztah ke stávajícím institucím

Podrobná interakce oddělení TVD, které plní funkci kontrolního orgánu, se stávajícími divizemi a útvary v rámci Komise pro lesní hospodářství je popsána pomocí vývojových diagramů, které zahrnují různé funkce celého procesu a které jsou uvedeny v dodatcích 1 až 10. Stávající divize a útvary budou dále vykonávat své určené funkce, zatímco TVD zůstává nezávislým ověřovacím orgánem. Prostřednictvím Komise pro lesní hospodářství budou TVD a TVC podávat zprávy ministerstvu pro půdu, lesy a doly.

4.   Financování

V souvislosti se zřízením TVD bude vláda Ghany usilovat o vnější pomoc při vypracování technického návrhu a také k pokrytí investičních nákladů na zřízení TVD a jeho nejdůležitějších funkcí. V dlouhodobém pohledu vláda Ghany předpokládá, že poplatky a nájemné uvalené na dřevařské odvětví pokryjí náklady na provoz TVD a přijetí právních předpisů upravujících těžbu dřeva.

Celkový rozpočet na zřízení TVD pokryje následující oblasti:

náklady na zajištění systému sledování pohybu dřeva,

náklady na zajištění technické pomoci prostřednictvím akreditovaného ověřovatele,

náklady na logistiku a modernizaci vybavení TVD a také na pokrytí požadavků jiných divizí v souvislosti se zavedením systému zajištění zákonnosti,

náklady na školení pracovníků TVD a také pracovníků Komise pro lesní hospodářství, jejichž služby jsou rozhodující pro zavedení systému,

počáteční náklady na podporu, která tomuto odvětví umožní dosáhnout základní technické připravenosti (v oblasti informačních technologií) nezbytné pro fungování systému.

5.   Postup řešení stížností

Stížnosti na činnost TVD při vydávání ověřovacích souborů údajů (tzn. potvrzení ukončení procesu porovnávání a ověřování údajů umožňující vydání licencí FLEGT) bude přijímat TVC. Účelem postupu řešení stížností bude umožnit poškozeným stranám usilovat o získání náhrady a také zvýšit důvěru veřejnosti ve fungování ověřovacího systému. TVC proto jmenuje tým rozhodců, v jejichž čele bude právník s kvalifikací, která mu umožňuje být soudcem vrchního soudu.


(1)  Za účelem posouzení tohoto návrhu byla v srpnu 2008 provedena nezávislá revize. Ta odhalila některé oblasti vzbuzující určité obavy, u kterých se obě strany dohodly, že bude vhodnější je posoudit v rámci zhodnocení systému, až bude funkční. Tyto problémy budou také vzaty v úvahu při navrhování a zkušebním provozu systému LAS.

(2)  Komise pro lesní hospodářství vydává povolení obsahující podmínky pro nahodilé vytěžení stromů z oblastí procházejících územním rozvojem, jako je výstavba silnic, rozšiřování lidských sídel nebo obdělávání zemědělské půdy.

Dodatky 1 až 10 – Popisné diagramy systému sledování pohybu dřeva

Appendix I: Stock Enumeration — On-Reserve

Image

Appendix II: Tree Felling & Log Production

Image

Appendix III: Post Harvest Audit

Image

Appendix IV: Log Transport & Inspections

Image

Appendix V: Confiscated Timber

Image

Appendix VI: Log Imports

Image

Appendix VII: Log Arrival at Processing Plant

Image

Appendix VIII: Log Processing

Image

Appendix IX: Processed Wood

Image

Appendix X: Export of Processed Wood Bundles

Image

ZKRATKY

CEO

Chief Executive Officer = vedoucí výkonný úředník

CEPS

Customs Excise & Preventive Services = Celní, daňová a preventivní služba

CLC

Certificate of Legal Compliance = potvrzení o splnění zákonných požadavků

CoC

Chain of Custody = dodavatelský řetězec

CoP

Certificate of Purchase = potvrzení o koupi

DCE

District Chief Executive = vedoucí představitel okresní výkonné moci

DfID

Departement for International Development = Oddělení pro mezinárodní rozvoj

DFO

District Forest Office = okresní lesní správa

EU

European Union = Evropská unie

FC

Forestry Commission = Komise pro lesní hospodářství

FLEGT

Forest Law Enforcement, Governance and Trade = prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví

FMP

Forest Management Plan = lesní hospodářský plán

FMU

Forest Management Unit = lesní hospodářsko-úpravnická jednotka

Formulář CO2

 

Formulář CO3

 

FR

Forest Reserve = lesní rezervace

FSC

Forest Stewardship Council = Výbor pro správu lesů

FSD

Forest Service Division = Divize služeb v lesním hospodářství

GCNet

Ghana Community Network Services Ltd.

GFTN

Global Forest & Trade Network = globální síť pro lesy a obchod

GIS

Geographic Information System = geografický informační systém

GPS

Global Positioning System = celosvětový systém pro určování polohy

GSBA

Globally Significant Biodiversity Area = oblast celosvětového významu z hlediska biodiverzity

HHC

Handheld Computer = kapesní počítač

HQ

Headquarters = ústředí, sídlo

ICT

Information and Communication Technology = informační a komunikační technologie

ID

Identification/Identity = identifikace/identifikační číslo/identita (jak se používá v informačních systémech)

ILMCC

Import Log Measurement and Conveyance Certificate = dovozní potvrzení o změření a přepravě kulatiny

IM

Independent Monitor = nezávislý pozorovatel

LAS

Legality Assurance System = systém zajištění zákonnosti

LI

Legislative Instrument = právní předpis

LIC

Lumber Inspection Certificate = potvrzení o kontrole dřeva

LIF

Log Information Form = formulář informací o kulatině

LMCC

Log Measurement and Conveyance Certificate = potvrzení o změření a přepravě kulatiny

LSE

Large Scale Enterprise = velký podnik

MoFEP

Ministry of Finance and Economic Planning = ministerstvo financí a hospodářského plánování

MLFM

Ministry of Lands, Forestry and Mines = ministerstvo pro půdu, lesy a doly

NGO

Non-Governmental Organisation = nevládní organizace

NTFP

Non-Timber Forest Product = jiný lesní produkt než dřevo

OASL

Office of Administrator of Stool Lands = Úřad správce kmenových území

OFR

Off Forest Reserve = mimo lesní rezervace

PC

Personal Computer = osobní počítač

PEFC

Programme for the Endorsement of Forest Certification = program potvrzování certifikace lesů

PLMCC

Plantation Log Measurement and Conveyance Certificate = potvrzení o změření a přepravě kulatiny z lesních kultur

PPC

Plantation Production Certificate = potvrzení produkce z lesních kultur

PW

Processed Wood = zpracované dřevo

RFID

Radio Frequency Identification Device = rádiové identifikační zařízení

RFO

Regional Forest Office = krajská lesní správa

RMSC

Resource Management Support Centre = Středisko pro podporu řízení zdrojů

RS

Range Supervisor = nadlesní

SME

Small & Medium Scale Enterprise = malé a střední podniky

SP

Salvage Permit = povolení k nahodilé těžbě

SRA

System Requirement Analysis = analýza systémových požadavků

TIDD

Timber Industry Development Division = Oddělení rozvoje dřevařského průmyslu

TIF

Tree Information Form = formulář informací o stromu

TO

Technical Officer = technik

TREC

Timber Rights Evaluation Committee = Výbor pro hodnocení práv těžby dřeva

TSP

Temporary Sample Plot = dočasné stanoviště pro namátkové kontroly

TUC

Timber Utilisation Contract = smlouva o využívání dřeva

TUP

Timber Utilisation Permit = povolení k využívání dřeva

TVD

Timber Validation Department = Oddělení pro ověřování původu dřeva

VAT

Value Added Tax = daň z přidané hodnoty

VIC

Veneer Inspection Certificate = potvrzení o kontrole dýhy

VLC

Verification of Legal Compliance = ověření splnění zákonných požadavků

VLTP

Validation of Legal Timber Programme = program ověřování zákonného původu dřeva

VPA

Voluntary Partnership Agreement = dobrovolná dohoda o partnerství

WTS

Wood Tracking System = systém sledování pohybu dřeva

PŘÍLOHA VI

MANDÁT PRO NEZÁVISLÉ SLEDOVÁNÍ

V rámci provádění dobrovolné dohody o partnerství mezi Ghanou a EU jmenuje Ghana na základě konzultace s EU nezávislého pozorovatele pro účely sledování provádění příslušných postupů a kontrolních opatření, zejména těch, které se týkají režimu zajištění zákonnosti. Účelem nezávislého sledování je poskytnout všem zúčastněným stranám včetně mechanismu společného sledování a kontroly záruku, že režim zajištění zákonnosti účinně funguje, a tím zajistit důvěryhodnost licencí vydávaných podle této dohody.

1.   Hlavní úkoly nezávislého pozorovatele:

Hlavní úkoly nezávislého pozorovatele jsou:

Posuzovat zavádění a účinnost režimu zajištění zákonnosti.

Provádět terénní prošetřování příslušné práce subjektů řídících lesní hospodářství, a to na všech úrovních lesnického, průmyslového a dodavatelského řetězce včetně křížové kontroly porovnáním s údaji, které mají příslušné orgány EU.

Identifikovat a dokumentovat selhání systémů a posuzovat, zda byla řídícími subjekty doporučena a přijata nápravná opatření k odstranění případů nesouladu a selhání systémů.

Posuzovat účinnost přijatých nápravných opatření.

Posuzovat přiměřenost systémů správy dat podporujících režim zajištění zákonnosti a vydávání licencí FLEGT.

Posuzovat úplnost a přesnost zveřejňovaných statistických údajů o výrobě a obchodu týkajících se režimu FLEGT. Posuzovat účinnost postupů ověřování licencí při vstupu do EU.

Hlásit svá zjištění.

2.   Metodologie

Nezávislý pozorovatel bude používat veřejně dostupné zdokumentované postupy k provádění sledování, hodnocení získaných zjištění a vypracování zpráv:

Postupy sledování musí být v souladu s mezinárodně uznávanými osvědčenými postupy, jako jsou postupy stanovené v normách ISO 17021 a ISO 19011 nebo jiné rovnocenné postupy.

Nezávislý pozorovatel vypracuje harmonogram sledování na smluvní období s uvedením dat, kdy budou odevzdány návrhy zpráv.

Metodologie nezávislého pozorování bude založena na důkazech.

Kontrola bude prováděna v prvním roce přibližně v šestiměsíčních intervalech, které se postupně změní v roční intervaly.

Zdokumentované postupy budou poskytovat zásady pro namátkové kontroly dokladů, záznamů a operací, které budou dojednány s orgánem, který uzavírá smlouvy.

Zdokumentované postupy také musí zahrnovat opatření pro využívání informací obdržených od zúčastněných stran, které nejsou nutně přímo zapojeny do provádění režimu zajištění zákonnosti.

Veškerá zjištění ze sledování musí být zdokumentována.

Sledování bude mít za úkol zjistit, zda všechny aspekty systému zajištění zákonnosti fungují tak, jak byly zamýšleny, a zejména odhalit případná systémová selhání, jejichž známkou jsou zjištěné případy nesouladu, a posuzovat žádosti řídících subjektů o nápravná opatření a dodržování těchto opatření.

Kontrolní zprávy musí obsahovat veškeré relevantní informace o programu sledování a získaných zjištěních. Osnova kontrolních zpráv a souhrnných zpráv bude poskytnuta v rámci zdokumentovaných postupů.

Strany zajistí, aby měl nezávislý pozorovatel volný přístup k relevantním informacím, pokud nejsou klasifikovány jako informace s omezeným přístupem, a také k personálu, který se podílí na provádění systému zajištění zákonnosti, k jejich ověřovacím činnostem, příslušným aktivitám v lese i v rámci celého dodavatelského řetězce dřeva, ve zpracovatelských zařízeních i v místech vývozu a dovozu dřeva.

3.   Kvalifikační předpoklady

Nezávislým pozorovatelem musí být nestranná a nezávislá organizace, která prokázala svou způsobilost v oblasti kontrolní činnosti a odvětví lesního hospodářství. Zkušenosti z odvětví lesního hospodářství v Ghaně nebo jiných zemích produkujících tropické dřevo by byly výhodou:

Nezávislý pozorovatel se nesmí přímo podílet na hospodaření v lesích, zpracování dřeva, obchodování se dřevem ani na řízení odvětví lesního hospodářství v Ghaně nebo v EU.

Vybráni nemohou být komerční poskytovatelé služeb, se kterými vláda Ghany uzavřela smlouvu o poskytování jiných služeb na podporu řízení a regulace odvětví lesního hospodářství.

Nezávislý pozorovatel musí mít interní systém řízení jakosti, který splňuje požadavky normy ISO 17021 nebo jiné rovnocenné normy.

Nezávislý pozorovatel a jeho zaměstnanci určení k provádění sledování musí mít doloženou praxi v kontrole hospodaření v lesích, dřevozpracujícího průmyslu a souvisejících kontrolách dodavatelského řetězce.

Pokud nezávislým pozorovatelem není organizace registrovaná v Ghaně, musí si takovou organizaci najmout jako místního partnera.

Bude třeba vybudovat kapacity takové organizace, která převezme úlohu nezávislého pozorovatele na sjednané období, které je nutno stanovit v její smlouvě.

4.   Podávání zpráv nezávislým pozorovatelem

Zprávy nezávislého pozorovatele budou zahrnovat: i) kompletní zprávu určenou ke zvážení stranám obsahující veškeré relevantní informace o programu sledování a o účinném fungování systému zajištění zákonnosti a licencí FLEGT a ii) veřejnou souhrnnou zprávu vycházející z kompletní zprávy a obsahující souhrn nejdůležitějších zjištění a odhalených selhání systémů.

Nezávislý pozorovatel bude podávat zprávy nejprve orgánu, který s ním uzavřel smlouvu (ministerstvu pro půdu, lesy a doly), a po 30 dnech, které bude mít tento orgán na případné připomínky ohledně přesnosti, budou kopie zprávy prostřednictvím mechanismu předány oběma stranám.

Pokud si mechanismus vyžádá další objasnění, musí nezávislý pozorovatel poskytnout potřebné informace.

Nezávislý pozorovatel bude vypracovávat závěrečné zprávy, které zohledňují a uvádějí případná vysvětlení poskytnutá kteroukoli ze stran k návrhům zpráv.

5.   Institucionální uspořádání

Ghana uzavře smlouvu s nezávislým pozorovatelem na základě konzultace s EU za použití zdokumentovaných a transparentních postupů výběru.

Zprávy nezávislého pozorovatele a jakákoli nezbytná nápravná opatření se budou projednávat s mechanismem společného sledování a přezkumu.

Mechanismus bude vypracovávat a zveřejňovat souhrnné zprávy se zjištěními nezávislého pozorovatele.

Nezávislý pozorovatel bude podřízen vládě Ghany, která bude zodpovídat za

posuzování návrhů zpráv a poskytování veškerých nezbytných připomínek za účelem zajištění jejich přesnosti a srozumitelnosti a dále bude prostřednictvím mechanismu požadovat, aby také EU posuzovala návrhy zpráv a poskytovala veškeré nezbytné připomínky,

rozhodování ohledně opatření, která je třeba přijmout na základě zjištění uvedených v kontrolních zprávách, zejména pak opatření nezbytná k řešení systémových problémů v režimu zajištění zákonnosti a problémů při zavádění nápravných opatření požadovaných různými řídícími orgány,

informování nezávislého pozorovatele a zúčastněných stran o případných nápravných opatřeních přijímaných na základě kontrolních zpráv.

PŘÍLOHA VII

KRITÉRIA HODNOCENÍ OPERATIVNÍHO SYSTÉMU AJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI V GHANĚ

Dobrovolná dohoda o partnerství mezi EU a Ghanou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky (FLEGT-PA) stanoví vypracování a zavedení systému zajištění zákonnosti, který má zaručit, aby všechny dřevařské výrobky uvedené v dohodě a vyvážené z Ghany do EU byly získávány zákonným způsobem. Systém zajištění zákonnosti by měl obsahovat: definici dřeva získaného zákonným způsobem, která uvádí zákony, které musí být dodrženy, aby mohla být vydána licence; kontroly dodavatelského řetězce umožňující sledovat pohyb dřeva z místa těžby až do místa vývozu; ověřovací postupy k zajištění a zdokumentování souladu se všemi prvky definice zákonnosti a kontroly dodavatelského řetězce; licenční řízení a vydávání licencí FLEGT; nezávislé sledování, které má poskytnout záruku, že systém funguje plánovaným způsobem.

Očekávání Společenství, co se týče systému zajištění zákonnosti, jsou uvedena v řadě informativních sdělení vypracovaných odbornou skupinou svolanou Evropskou komisí (EC) (1).

Kritéria hodnocení

Systém zajištění zákonnosti bude podroben nezávislému technickému posouzení dříve, než začne režim vydávání licencí plně fungovat, přičemž příslušný mandát bude společně sjednán stranami prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly. Tato kritéria hodnocení popisují, co se očekává od systému zajištění zákonnosti, a budou představovat základ pro stanovení rozsahu pověření pro oblast hodnocení. Cílem hodnocení bude

i)

posoudit popis systému se zvláštním zaměřením na případné úpravy provedené po podpisu dohody FLEGT-PA a

ii)

prověření fungování systému v praxi.

Oddíl 1:   Definice zákonnosti

Zákonně získané dřevo je nutno definovat na základě stávajících zákonů Ghany. Použitá definice musí být jednoznačná, objektivně ověřitelná a operativně použitelná a musí zahrnovat přinejmenším ty zákony, které se týkají:

Práv těžby dřeva: Udělování práv těžby dřeva v rámci právoplatně zaznamenaných hranic.

Provozních postupů v lesním hospodářství: Dodržování právních požadavků týkajících se lesního hospodářství včetně dodržování příslušných environmentálních právních předpisů a pracovněprávních předpisů.

Poplatků a daní: Dodržování právních požadavků týkajících se daní, dovozu, licenčních poplatků a plateb, které přímo souvisejí s těžbou dřeva a právy těžby dřeva.

Ostatních uživatelů: Respektování právoplatné držby nebo užívacích práv jiných stran k půdě a dalším zdrojům, jež mohou být dotčeny právy těžby dřeva, tam kde taková jiná práva existují.

Obchodu a cel: Dodržování právních požadavků kladených na obchodní a celní postupy.

Je jasné, který právní předpis je základem každého prvku definice?

Jsou určena kritéria a ukazatele, které lze použít k otestování souladu s každým prvkem definice?

Jsou tato kritéria a ukazatele jasné, objektivní a operativně použitelné?

Vymezují ukazatele a kritéria jasně role a oblasti zodpovědnosti jednotlivých aktérů a umožňuje ověření posoudit výkonnost všech příslušných aktérů?

Zahrnuje definice zákonnosti výše uvedené hlavní oblasti stávajícího práva? Pokud ne, proč byly určité oblasti práva z definice vynechány?

Byly při zapojení zúčastněných stran do vypracování definice zohledněny všechny hlavní oblasti použitelného práva?

Zahrnuje systém ověřování zákonnosti hlavní právní ustanovení vymezená prostřednictvím jednání se zúčastněnými stranami?

Byla od uzavření dohody FLEGT-PA pozměněna definice zákonnosti a soustava právních předpisů? Byly vypracovány ukazatele a kritéria, které zajistí ověření těchto změn?

Oddíl 2:   Kontrola dodavatelského řetězce

Systémy pro kontrolu dodavatelského řetězce musí poskytovat věrohodnou záruku, že lze sledovat dřevařské výrobky v rámci celého dodavatelského řetězce od místa těžby nebo zákonného dovozu až do místa vývozu. Nebude vždy nutné udržet možnost vysledování fyzické cesty kmene, nákladu kulatiny nebo dřevařského výrobku z místa vývozu zpět až po les, ze kterého pochází, ale vždy musí být možné určit jeho pohyb mezi lesem a místem prvního smíšení s ostatním dřevem (např. skladištěm dřeva nebo zpracovatelským zařízením).

2.1   Práva užívání: Jsou jasně vymezeny oblasti, pro které jsou udělena práva k lesním zdrojům, a také jsou určeni držitelé těchto práv.

Zaručuje kontrolní systém, že se do dodavatelského řetězce dostane jen dřevo pocházející z lesní oblasti s platnými a přípustnými právy užívání?

Zaručuje kontrolní systém, že byla těžebním společnostem udělena příslušná práva užívání pro dotyčné lesní oblasti?

Jsou postupy udělování práv užívání a informace o udělených právech užívání a jejich držitelích veřejně dostupné?

2.2   Systémy kontroly dodavatelského řetězce: Existují účinné mechanismy pro sledování pohybu dřeva v rámci dodavatelského řetězce z místa těžby až do místa vývozu.

Přístup k identifikování materiálu se může lišit a může sahat od používání štítků pro jednotlivé položky až po spoléhání na dokumentaci doprovázející každý náklad nebo šarži. Zvolená metoda by měla odrážet typ a hodnotu materiálu a riziko kontaminace nezákonným nebo neověřeným materiálem.

Jsou v kontrolním systému identifikovány a popsány všechny alternativy dodavatelského řetězce?

Jsou v kontrolním systému identifikována a popsána všechna stadia dodavatelského řetězce?

Jsou definovány a zdokumentovány metody, jak a) identifikovat původ výrobku a b) zabránit smíšení s materiálem z neznámých zdrojů v následujících stadiích dodavatelského řetězce:

dřevo v lese,

přeprava,

přechodné skladování,

dodání do zařízení prvotního zpracování,

zpracovatelské zařízení,

přechodné skladování,

přeprava,

dodání do místa vývozu?

Které organizace jsou pověřeny kontrolou toků dřeva? Mají odpovídající lidské a jiné zdroje pro provádění kontrolních činností?

2.3   Množství: Existují robustní a účinné mechanismy pro měření a zaznamenávání množství dřeva nebo dřevařských výrobků v každém stadiu dodavatelského řetězce, včetně spolehlivých odhadů před těžbou, umožňující dostatečnou přesnost určení objemu porostních zásob v každém místě těžby.

Produkuje kontrolní systém kvantitativní údaje o vstupech a výstupech v následujících stadiích dodavatelského řetězce:

dřevo na pni,

kulatina v lese,

přepravované a skladované dřevo,

dřevo při dodání do závodu prvotního zpracování,

dřevo ve zpracovatelských zařízeních,

dřevo při dodání do místa vývozu?

Které organizace zodpovídají za zadávání kvantitativních údajů do kontrolního systému? Jak je kontrolována kvalita údajů?

2.4   Porovnávání údajů: Všechny údaje jsou zaznamenávány způsobem, který umožňuje jejich včasné porovnání s údaji z předchozích a následujících stadií dodavatelského řetězce. Spolehlivé porovnávání dat se provádí pro celý dodavatelský řetězec.

Jsou všechny kvantitativní údaje zaznamenávány způsobem, který umožňuje včasné porovnání jednotlivých množství s údaji z předchozích a následujících stadií dodavatelského řetězce?

Jsou vypracovány metody posuzování souladu mezi vstupy surovin a výstupy zpracovaných výrobků na pilách a v jiných závodech?

Je možné spolehlivé porovnání údajů podle jednotlivých položek nebo šarží dřevařských výrobků v rámci celého dodavatelského řetězce?

Jaké informační systémy a technologie se používají k ukládání a porovnávání údajů a k jejich vykazování? Jsou pro získávání údajů používány dostatečně robustní systémy?

Která organizace zodpovídá za porovnávání údajů? Má odpovídající lidské a jiné zdroje pro provádění činností správy údajů?

Jaké informace o kontrole dodavatelského řetězce jsou zveřejňovány? Jak mohou zájemci získat přístup k těmto informacím?

2.5   Smíšení zákonně ověřeného dřeva s jiným schváleným dřevem: Pokud je povoleno smíšení kulatiny nebo dřeva z ověřených zákonných zdrojů s kulatinou nebo dřevem z jiných zdrojů, existují dostatečné kontroly umožňující vyřazení materiálu z neznámých zdrojů nebo materiálu vytěženého bez zákonných práv těžby.

Umožňuje kontrolní systém smíšení ověřeného dřeva s jiným schváleným dřevem (např. s dováženým dřevem nebo s dřevem pocházejícím z lesní oblasti s jasnými zákonnými právy těžby, které však dosud neprošlo celým postupem ověření)?

Jaká kontrolní opatření se v těchto případech používají? Zaručují například kontroly, aby vykázané výstupní množství ověřeného dřeva nepřesahovalo ověřené vstupní množství v každém stadiu?

2.6   Dovážené dřevařské výrobky: Existují dostatečné kontroly zajišťující, že dovážené dřevařské výrobky jsou dováženy v souladu se zákonem.

Jak je prokazován zákonný dovoz dřeva a dřevařských výrobků?

Jaké doklady jsou požadovány k prokázání, že dovážené výrobky pocházejí ze stromů vytěžených zákonným způsobem ve třetí zemi?

Identifikuje systém zajištění zákonnosti dovážené dřevo a dřevařské výrobky v rámci celého dodavatelského řetězce?

Pokud se používá dovážené dřevo, lze z licence FLEGT zjistit zemi původní těžby, a to i u složek složených výrobků?

Oddíl 3:   Ověřování

Ověřování poskytuje odpovídající kontroly a dohled zaručující zákonný původ dřeva. Ověřování musí být dostatečně robustní a účinné, aby bylo zajištěno, že bude případný nesoulad s požadavky, ať už v lese nebo v rámci dodavatelského řetězce, odhalen a že bude včas přijato nápravné opatření k jeho odstranění.

3.1   Organizace: Ověřování provádí vláda nebo organizace z okruhu třetích stran – případně nějaká jejich kombinace –, která má odpovídající zdroje, řídicí systémy a kvalifikovaný a vyškolený personál, jakož i robustní a účinné mechanismy kontroly střetu zájmů.

Určila vláda nějaký orgán nebo orgány, aby se ujaly úkolů ověřování? Je jejich mandát (a příslušné oblasti zodpovědnosti) jasný a veřejně známý?

Má ověřovací orgán odpovídající zdroje pro ověřování definice zákonnosti a systémy pro kontrolu dodavatelského řetězce dřeva?

Má ověřovací orgán zdokumentovaný řídicí systém, který:

zajišťuje odpovídající způsobilost a zkušenosti pracovníků ověřovacího orgánu,

uplatňuje vnitřní kontrolu a dohled,

zahrnuje mechanismy pro kontrolu střetu zájmů,

zajišťuje transparentnost systému,

definuje a uplatňuje metodologii ověřování?

3.2   Ověřování porovnáním s definicí zákonnosti: Existuje jasná definice, která stanoví, co se má ověřovat. Metodologie ověřování je zdokumentovaná a zajišťuje, že postup je systematický, transparentní, založený na důkazech, je prováděn v pravidelných intervalech a pokrývá vše, co je zahrnuto v rámci definice.

Pokrývá metodologie ověřování všechny prvky definice zákonnosti a zahrnuje zjišťování souladu se všemi určenými ukazateli?

Požaduje ověřování:

kontroly dokumentace, provozních záznamů a terénních operací (včetně neohlášených kontrol),

shromažďování informací od externích zúčastněných stran,

uchovávání záznamů o ověřování, které umožňují zkontrolování interními auditory a nezávislým pozorovatelem?

Jsou jasně definovány a uplatňovány institucionální role a oblasti zodpovědnosti?

Jsou výsledky ověřování získané porovnáním s definicí zákonnosti veřejně dostupné? Jak mohou zájemci získat přístup k těmto informacím?

3.3   Ověřování systémů kontroly dodavatelského řetězce: Je jasně stanoven rozsah toho, co se má ověřovat, který pokrývá celý dodavatelský řetězec od těžby až po vývoz. Metodologie ověřování je zdokumentovaná a zajišťuje, že postup je systematický, transparentní, založený na důkazech, je prováděn v pravidelných intervalech a pokrývá vše, co je zahrnuto v rámci stanoveného rozsahu, a zahrnuje pravidelné a včasné porovnávání údajů mezi všemi jednotlivými stadii dodavatelského řetězce.

Pokrývá metodologie ověřování všechny kontroly dodavatelského řetězce? Je toto v metodologii ověřování jasně vyjádřeno?

Jaké existují doklady prokazující ověřování kontrol dodavatelského řetězce?

Jsou jasně definovány a uplatňovány institucionální role a oblasti zodpovědnosti?

Jsou výsledky ověřování kontroly dodavatelského řetězce veřejně dostupné? Jak mohou zájemci získat přístup k těmto informacím?

3.4   Nesoulad: Existuje účinný a funkční mechanismus vyžadování a prosazování vhodných nápravných opatření v případech zjištění nesouladu.

Definuje systém ověřování výše uvedený požadavek?

Jsou vyvinuty mechanismy pro řešení případů nesouladu a jsou uplatňovány v praxi?

Jsou k dispozici odpovídající záznamy zjištěných případů nesouladu a přijatých nápravných opatření? Je posuzována účinnost nápravných opatření?

Jaké informace o zjištěných případech nesouladu jsou zveřejňovány?

Oddíl 4:   Licence

Ghana pověřila licenční orgán celkovou zodpovědností za vydávání licencí FLEGT. Licence FLEGT jsou vydávány buď pro jednotlivé dodávky, nebo pro schválené účastníky trhu.

4.1   Organizace:

Jaký orgán je pověřen úkolem vystavovat licence FLEGT?

Jsou role licenčního orgánu a jeho zaměstnanců v souvislosti s vydáváním licencí FLEGT jasně definované a veřejně dostupné?

Jsou definovány požadavky na způsobilost zaměstnanců licenčního orgánu a jsou zavedeny příslušné interní kontroly?

Má licenční orgán odpovídající zdroje pro plnění svých úkolů?

4.2   Vydávání licencí:

Má licenční orgán zdokumentované postupy pro vydávání licencí? Jsou tyto postupy veřejně dostupné, včetně případně vybíraných poplatků?

Jaké existují doklady, že jsou tyto postupy řádně uplatňovány v praxi?

Jsou k dispozici odpovídající záznamy počtů vydaných licencí a zamítnutých žádostí o licenci? Jsou v záznamech jednoznačně uvedeny doklady, na základě kterých jsou licence vydávány?

4.3   Licence pro jednotlivé zásilky

Jsou licence vydávány pro jednotlivé dodávky (zásilky)?

Je zákonnost vývozní zásilky prokazována pomocí vládních systémů pro ověřování a zpětné sledování původu dřeva?

Jsou požadavky pro vydávání licencí jasně specifikovány a jsou vývozcům k dispozici?

Jaké informace o vydávaných licencích jsou zveřejňovány?

Oddíl 5:   Zásady postupů nezávislého sledování

Nezávislé sledování je funkce, která je nezávislá na řídících orgánech odvětví lesního hospodářství Ghany. Jeho účelem je zajistit důvěryhodnost režimu licencí FLEGT kontrolováním, že všechny aspekty ghanského systému zajištění zákonnosti fungují zamýšleným způsobem.

5.1   Institucionální uspořádání

5.1.1   Určení příslušného orgánu: Ghana formálně povolila funkci nezávislého sledování a příslušný orgán funguje účinným a transparentním způsobem.

5.1.2   Nezávislost na ostatních prvcích systému zajištění zákonnosti: Organizace a jednotlivci podílející se na správě nebo regulaci lesních zdrojů jsou jasně odděleni od organizací a jednotlivců zapojených do nezávislého sledování.

Zdokumentovala vláda požadavky na nezávislost pozorovatele z okruhu třetích stran? Existuje požadavek, že organizace nebo jednotlivci s obchodním podílem nebo institucionální rolí v ghanském odvětví lesního hospodářství nejsou způsobilí provádět funkci nezávislého sledování?

5.1.3   Jmenování nezávislého pozorovatele: Nezávislý pozorovatel byl jmenován prostřednictvím transparentního mechanismu a existují jasná a veřejně dostupná pravidla ohledně jeho činnosti.

Zveřejnila vláda mandát nezávislého pozorovatele?

Zdokumentovala vláda postupy pro jmenování nezávislého pozorovatele a zveřejnila je?

5.1.4   Vytvoření mechanismu řešení stížností: Existuje mechanismus pro řešení stížností a sporů vyplývajících z nezávislého sledování. Tento mechanismus je dostačující k řešení případných stížností na fungování režimu licencí.

Existuje zdokumentovaný mechanismus řešení stížností, který je dostupný všem zúčastněným stranám?

Je jasný způsob přijímání, dokumentace, předávání stížností k řešení nadřízenými složkami (v případě potřeby) a odpovídání na stížnosti?

5.2   Nezávislý pozorovatel

5.2.1   Organizační a technické požadavky: Nezávislý pozorovatel je nezávislý na dalších prvcích systému zajištění zákonnosti a vyvíjí svou činnost podle zdokumentované řídicí struktury, zásad a postupů, které odpovídají mezinárodně uznávané optimální praxi.

Působí nezávislý pozorovatel v souladu se zdokumentovaným řídicím systémem, který splňuje požadavky pokynů ISO 62, 65 nebo podobných norem?

5.2.2   Metodologie sledování: Metodologie činnosti nezávislého pozorovatele je založena na dokladech a sledování se provádí v určených minimálních intervalech.

Určuje metodologie činnosti nezávislého pozorovatele, že veškerá zjištění musí být založena na objektivních dokladech týkajících se fungování systému zajištění zákonnosti?

Určuje metodologie činnosti nezávislého pozorovatele maximální intervaly, ve kterých má být kontrolován každý prvek systému zajištění zákonného původu dřeva?

5.2.3   Rozsah sledování: Nezávislý pozorovatel působí v souladu se svým mandátem, který jasně určuje, co se má sledovat a co pokrývá všechny sjednané požadavky pro vydávání licencí FLEGT.

Pokrývá metodologie činnosti nezávislého pozorovatele všechny prvky systému zajištění zákonnosti a určuje hlavní měřítka účinnosti?

5.2.4   Požadavky na vykazování: Nezávislý pozorovatel pravidelně předkládá mechanismu společného sledování a kontroly zprávy o integritě režimu zajištění zákonnosti včetně případů nesouladu a také své hodnocení nápravných opatření přijatých k jejich vyřešení.

Určuje mandát nezávislého pozorovatele požadavky na vykazování a intervaly předkládání zpráv?


(1)  http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/flegt_briefing_notes_en.cfm

PŘÍLOHA VIII

HARMONOGRAM PROVÁDĚNÍ DOHODY

 

 

Rok (1) 1

Rok 2

Rok 3

č.

Milníky

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q7

Q8

Q9

Q10

Q11

Q12

1

Budování kapacit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Osvětová kampaň k dobrovolné dohodě o partnerství

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Vybrán poskytovatel systému WTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Zavedeny pomocné právní předpisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Zřízeno oddělení TVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Začíná zkušební fáze provozu systému LAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Posouzena zkušební fáze provozu systému LAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Systém LAS zaveden v celostátním měřítku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Začíná podpora výrobků s licencemi FLEGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Výrobky s licencemi FLEGT vyvezeny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

EU je připravena k dovozu výrobků s licencemi FLEGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Jmenován nezávislý pozorovatel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Zavedeny zásady zadávání veřejných zakázek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Podpora ověřeného dřeva zákonného původu na vnitrostátním trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Zrevidovány a zkonsolidovány zákony o lesním hospodářství

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Měsíc 48


(1)  Rok 1 začíná podpisem dohody.

PŘÍLOHA IX

PODPŮRNÁ OPATŘENÍ PRO PROVÁDĚNÍ DOBROVOLNÉ DOHODY O PARTNERSTVÍ

Významným předpokladem dosažení cíle Ghany zajistit udržitelnost lesního hospodářství bude restrukturalizace odvětví a rozšíření lesních kultur. Restrukturalizace odvětví bude vyžadovat vybudování kapacit obchodními sdruženími a školicím střediskem pro dřevařský průmysl, rekapitalizaci a modernizaci zařízení dřevozpracujícího průmyslu, aby se podpořilo následné zpracování. Rozvoj lesních kultur, který – spolu s rozšířením vnitrostátní nabídky dřeva – vytvoří příležitosti pro činnosti související s mechanismem ekologicky čistého rozvoje, bude vyžadovat pozemkové reformy, vybudování režimu sdílení přínosů a zisků a významnou úroveň investic.

Provádění dobrovolné dohody o partnerství, která vytvoří příznivé prostředí pro tyto investice, bude vyžadovat podpůrná opatření k vybudování režimu zajištění zákonnosti, reformy právních předpisů, podporu obchodu a související budování kapacit, jakož i opatření zaměřená na vnitrostátní trh. Přehled podpůrných opatření nezbytných pro provádění dobrovolné dohody o partnerství je uveden níže.

1.   Rozvoj systému zajištění zákonnosti

1.1

Budování kapacit

1.1.1

Divize služeb v lesním hospodářství

1.1.2

Oddělení rozvoje dřevařského průmyslu

1.1.3

Střediska pro řízení lesních zdrojů

1.1.4

Infrastruktury informačních a komunikačních technologií umožňujících napojení dřevařského průmyslu na systém sledování pohybu dřeva

1.2

Nezávislé sledování

1.3

Zřízení Oddělení pro ověřování původu dřeva a Výboru pro ověřování původu dřeva

1.4

Ministerstvo pro půdu, lesy a doly (mechanismus společného sledování a kontroly)

2.   Požadavky na budování dalších kapacit

2.1

Další útvary související s dobrovolnou dohodou o partnerství (celní orgány CEPS, kancelář nejvyššího státního zástupce, ministerstvo financí a hospodářského plánování)

2.2

Občanská společnost

2.3

Obchodní sdružení

3.   Právní reformy

3.1

Zavedení pomocných právních předpisů

3.2

Přezkoumání a konsolidace zákonů o lesním hospodářství

4.   Podpora obchodu

4.1

Podpora licencí FLEGT

4.2

Podpora ověřených výrobků zákonného původu

4.3

Podpora politiky Ghany v oblasti zadávání veřejných zakázek

5.   Vnitrostátní trh

5.1

Podpora regulace vnitrostátního trhu

5.2

Podpora alternativních způsobů obživy

5.3

Rozvoj zpracování kaučukovníkového dřeva a bambusu

5.4

Podpora zpracování a využívání méně využívaných druhů dřevin