ISSN 1725-5074

Úřední věstník

Evropské unie

L 107

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 50
25. dubna 2007


Obsah

 

I   Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

 

Nařízení Komise (ES) č. 448/2007 ze dne 24. dubna 2007 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny

1

 

 

Nařízení Komise (ES) č. 449/2007 ze dne 24. dubna 2007, kterým se mění reprezentativní ceny a částky dodatečných dovozních cel pro určité produkty v odvětví cukru, stanovené nařízením (ES) č. 1002/2006, pro hospodářský rok 2006/2007

3

 

 

II   Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

Rada

 

 

2007/247/ES

 

*

Rozhodnutí Rady ze dne 19. dubna 2007 o účasti Společenství na zvýšení základního kapitálu Evropského investičního fondu

5

 

 

DOHODY

 

 

Rada

 

*

Informace o dni vstupu Dohody mezi Evropským společenstvím a Kapverdskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu v platnost

7

 

 

III   Akty přijaté na základě Smlouvy o EU

 

 

AKTY PŘIJATÉ NA ZÁKLADĚ HLAVY V SMLOUVY O EU

 

*

Společný postoj Rady 2007/248/SZBP ze dne 23. dubna 2007, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru

8

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


I Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné

NAŘÍZENÍ

25.4.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 107/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 448/2007

ze dne 24. dubna 2007

o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze.

(2)

Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. dubna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. dubna 2007.

Za Komisi

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2005 (Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 3).


PŘÍLOHA

nařízení Komise ze dne 24. dubna 2007 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kódy třetích zemí (1)

Standardní dovozní hodnota

0702 00 00

MA

68,5

TN

139,0

TR

140,2

ZZ

115,9

0707 00 05

JO

171,8

MA

46,9

TR

134,0

ZZ

117,6

0709 90 70

MA

35,8

TR

109,1

ZZ

72,5

0709 90 80

EG

242,2

ZZ

242,2

0805 10 20

CU

40,0

EG

42,2

IL

67,9

MA

49,3

TN

53,8

ZZ

50,6

0805 50 10

AR

37,2

IL

55,4

TR

42,8

ZZ

45,1

0808 10 80

AR

83,2

BR

78,8

CA

105,7

CL

85,5

CN

91,7

NZ

125,0

US

132,6

UY

59,9

ZA

93,1

ZZ

95,5

0808 20 50

AR

77,9

CL

99,2

CN

36,6

ZA

85,1

ZZ

74,7


(1)  Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiná země původu“.


25.4.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 107/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 449/2007

ze dne 24. dubna 2007,

kterým se mění reprezentativní ceny a částky dodatečných dovozních cel pro určité produkty v odvětví cukru, stanovené nařízením (ES) č. 1002/2006, pro hospodářský rok 2006/2007

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na článek 36,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1002/2006 (3) stanovilo výše reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel pro bílý cukr, surový cukr a některé sirupy pro hospodářský rok 2006/2007. Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 413/2007 (4).

(2)

Informace, které má Komise v současnosti k dispozici, naznačují, že výše současných reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel je třeba pozměnit v souladu s pravidly a podmínkami stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006, stanovené nařízením (ES) č. 1002/2006 pro hospodářský rok 2006/2007, se pozměňují a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. dubna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. dubna 2007.

Za Komisi

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2011/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2031/2006 (Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 43).

(3)  Úř. věst. L 179, 1.7.2006, s. 36.

(4)  Úř. věst. L 101, 18.4.2007, s. 9.


PŘÍLOHA

Pozměněné částky reprezentativních cen a dodatečného dovozního cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 99 použitelné ode dne 25. dubna 2007

(EUR)

Kód KN

Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu

Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu

1701 11 10 (1)

20,09

6,26

1701 11 90 (1)

20,09

11,88

1701 12 10 (1)

20,09

6,07

1701 12 90 (1)

20,09

11,37

1701 91 00 (2)

22,44

14,70

1701 99 10 (2)

22,44

9,49

1701 99 90 (2)

22,44

9,49

1702 90 99 (3)

0,22

0,42


(1)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze I bodu III nařízení Rady (ES) č. 318/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1).

(2)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze I bodu II nařízení (ES) č. 318/2006.

(3)  Na 1 % obsahu sacharosy.


II Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné

ROZHODNUTÍ

Rada

25.4.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 107/5


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 19. dubna 2007

o účasti Společenství na zvýšení základního kapitálu Evropského investičního fondu

(2007/247/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 94/375/ES ze dne 6. června 1994 o členství Společenství v Evropském investičním fondu (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Schválený základní kapitál Evropského investičního fondu (dále jen „Fond“) byl v době jeho zřízení stanoven na 2 miliardy EUR rozdělených na 2 000 akcií ve jmenovité hodnotě 1 milion EUR. V souladu s čl. 7 odst. 1 stanov Evropského investičního fondu (3) (dále jen „stanovy“) má být upsaný základní kapitál splacen v míře 20 %.

(2)

Podle rozhodnutí 94/375/ES upsalo Společenství, zastoupené Komisí, 600 akcií Fondu ve jmenovité hodnotě 600 milionů EUR, z nichž je splaceno 120 milionů EUR.

(3)

Operace Fondu v oblasti záruk a rizikového kapitálu nesmějí přesáhnout stropy stanovené článkem 26 stanov nebo valnou hromadou Fondu. Stropy závisí na velikosti základního kapitálu Fondu a vlastních zdrojů. Protože se očekává, že Fond vyčerpá vlastní zdroje do poloviny roku 2007, a proto nebude s to pokračovat v operacích s vlastními zdroji, Rada guvernérů navrhla nominálně zvýšit schválený základní kapitál o 50 %.

(4)

Rada ve složení pro hospodářské a finanční věci přijala dne 14. března 2006 zprávu o návrzích předložených skupinou Evropské investiční banky (dále jen „skupina EIB“), které mají posílit příspěvek skupiny EIB k podpoře růstu a zaměstnanosti v Evropské unii, včetně návrhu na zvýšení základního kapitálu Fondu.

(5)

Evropská rada ve dnech 23. a 24. března uvítala příspěvek skupiny EIB a vyzvala příslušné účastníky, aby podnikli nezbytné následné kroky, a to s ohledem na konečnou dohodu o finančním rámci pro období 2007–2013.

(6)

Upsání nových akcií Společenstvím by podpořilo provádění lisabonské strategie a pomohlo dosáhnout cílů Společenství v oblasti malých a středních podniků, vytváření pracovních příležitostí, inovací, výzkumu a vývoje, soudržnosti, regionální politiky a rozšíření.

(7)

Přidělení 100 milionů EUR z rozpočtu na zvýšení základního kapitálu Fondu je v souladu s konečnou dohodou o finančním rámci pro období 2007–2013.

(8)

Nové akcie by měly být upsány akcionáři Fondu podle jejich uvážení během čtyřletého období od roku 2007 do roku 2010, se zřetelem na zájmy akcionářů z finančních institucí a Evropské investiční banky a se zřetelem na rozpočtová omezení Společenství. Cena nových akcií by měla být stanovována každoročně a měla by být založena na čisté hodnotě aktiv, jak se dohodli akcionáři Fondu.

(9)

Roční dividendy obdržené za účast Společenství ve Fondu v letech 1995 až 2006 byly řádně odvedeny do rozpočtu Společenství. V letech 2007–2010 by se dividendy, které Společenství obdrží, měly považovat za účelově vázané příjmy a měly by se použít k pokrytí části nákladů na zvýšení základního kapitálu. To by mělo zvýšit množství rozpočtových prostředků dostupných pro zvýšení základního kapitálu, čímž by se podpořil cíl udržet akciový podíl Společenství ve Fondu na 30 % jeho základního kapitálu.

(10)

Až doposud předávala výroční zprávy Fondu Evropskému parlamentu a Radě Komise. Za účelem zjednodušení postupu podávání zpráv je nezbytné stanovit, že Fond by měl posílat svou výroční zprávu a výroční zprávu sboru auditorů přímo Evropskému parlamentu a Radě.

(11)

Mezi operacemi Fondu a Evropské investiční banky, finančních nástrojů Společenství pro malé a střední podniky a případně dalších finančních institucí bude zajištěna náležitá koordinace, součinnost a vzájemné doplňování,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Ke své nynější akciové účasti na Evropském investičním fondu (dále jen „Fond“) Společenství dále upíše až 300 akcií Fondu o jmenovité hodnotě 1 milion EUR. Upsání akcií a roční platby se provedou v souladu s podmínkami, které schválí valná hromada Fondu.

Článek 2

Společenství nakoupí nové akcie během čtyřletého období, které začíná v roce 2007. V období 2007–2010 se dividendy, které Společenství obdrží za svůj podíl ve Fondu, považují v souladu s čl. 18 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4) za účelově vázané příjmy na krytí části nákladů spojených s upsáním.

Kromě toho je pro celé období v souhrnném rozpočtu Evropské unie k dispozici celková částka až 100 milionů EUR na krytí zbývajících nákladů. Rozpočtový závazek lze rozložit na roční splátky v průběhu čtyř let v souladu s čl. 76 odst. 3 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.

Článek 3

Komise předloží Radě do dne 31. července 2012 hodnocení činnosti Fondu z vlastních zdrojů.

Článek 4

Fond zasílá svou výroční zprávu a výroční zprávu sboru auditorů Evropskému parlamentu a Radě.

Článek 5

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 19. dubna 2007.

V Lucemburku dne 19. dubna 2007.

Za Radu

předsedkyně

B. ZYPRIES


(1)  Úř. věst. L 173, 7.7.1994, s. 12.

(2)  Stanovisko ze dne 29. března 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(3)  Úř. věst. L 173, 7.7.1994, s. 1. Stanovy ve znění schváleném valnou hromadou Evropského investičního fondu dne 19. června 2000 (Úř. věst. C 225, 10.8.2001, s. 2).

(4)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).


DOHODY

Rada

25.4.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 107/7


Informace o dni vstupu Dohody mezi Evropským společenstvím a Kapverdskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu v platnost (1)

Evropské společenství a vláda Kapverdské republiky se dne 12. února 2007 a dne 30. března 2007 vzájemně informovaly o dokončení postupů nezbytných pro vstup dohody v platnost.

V souladu s článkem 17 dohody tedy tato dohoda vstoupila v platnost dne 30. března 2007.


(1)  Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 3.


III Akty přijaté na základě Smlouvy o EU

AKTY PŘIJATÉ NA ZÁKLADĚ HLAVY V SMLOUVY O EU

25.4.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 107/8


SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2007/248/SZBP

ze dne 23. dubna 2007,

kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 27. dubna 2006 přijala Rada společný postoj 2006/318/SZBP (1), kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru. Tato opatření nahradila předchozí opatření, z nichž první byla přijata v roce 1996 (2).

(2)

Vzhledem k tomu, že v Barmě/Myanmaru nedošlo ke zlepšení situace v oblasti lidských práv ani k viditelnému pokroku směrem ke všeobecnému demokratizačnímu procesu, měla by být omezující opatření stanovená společným postojem 2006/318/SZBP prodloužena o další období dvanácti měsíců.

(3)

Seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření, by se měl aktualizovat, aby byly zohledněny změny ve vládě, bezpečnostních silách, stranickém vedení a správě Barmy/Myanmaru, jakož i v osobní situaci dotčených osob,

PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:

Článek 1

Použitelnost společného postoje 2006/318/SZBP se prodlužuje do 30. dubna 2008.

Článek 2

Příloha I společného postoje 2006/318/SZBP se nahrazuje zněním obsaženým v příloze tohoto společného postoje.

Článek 3

Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.

Článek 4

Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.

V Lucemburku dne 23. dubna 2007.

Za Radu

předseda

F.-W. STEINMEIER


(1)  Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 77.

(2)  Společný postoj 96/635/SZBP (Úř. věst. L 287, 8.11.1996, s. 1). Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2002/831/SZBP (Úř. věst. L 285, 23.10.2002, s. 7).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

Seznam uvedený v článcích 4, 5 a 8

Poznámky k tabulce:

1.

Přezdívky nebo pravopisné varianty jsou označeny výrazem ‚také znám jako‘

A.   STÁTNÍ RADA PRO MÍR A ROZVOJ

 

Jméno a případná jiná jména

Identifikační údaje (funkce/titul, datum a místo narození (dat. nar. a míst. nar.), číslo pasu/průkazu totožnosti, manžel/manželka nebo syn/dcera dotyčné(ho))

Pohlaví

(M/Ž)

A1a

generalissimus Than Shwe

předseda, dat. nar. 2.2.1933

M

A1b

Kyaing Kyaing

manželka generalissima Than Shwea

Ž

A1c

Thandar Shwe

dcera generalissima Than Shwea

Ž

A1ci

major Zaw Phyo Win

manžel Thandar Shwe zástupce ředitele úseku vývozu, ministerstvo obchodu

M

A1d

Khin Pyone Shwe

dcera generalissima Than Shwea

Ž

A1e

Aye Aye Thit Shwe

dcera generalissima Than Shwea

Ž

A1f

Tun Naing Shwe, také znám jako Tun Tun Naing

syn generalissima Than Shwea

M

A1g

Khin Thanda

manželka Tun Naing Shwea

Ž

A1h

Kyaing San Shwe

syn generalissima Than Shwea

M

A1i

dr. Khin Win Sein

manželka Kyaing San Shwea

Ž

A1j

Thant Zaw Shwe, také znám jako Maung Maung

syn generalissima Than Shwea

M

A1k

Dewar Shwe

dcera generalissima Than Shwea

Ž

A1l

Kyi Kyi Shwe

dcera generalissima Than Shwea

Ž

A2a

zástupce generalissima Maung Aye

místopředseda, dat. nar. 25.12.1937

M

A2b

Mya Mya San

manželka zástupce generalissima Maung Ayea

Ž

A2c

Nandar Aye

dcera zástupce generalissima Maung Ayea, choť majora Pye Aunga (D17g)

Ž

A3a

generál Thura Shwe Mann

náčelník štábu, koordinátor zvláštních operací (armádní, námořní a vzdušné síly), dat. nar. 11.7.1947

M

A3b

Khin Lay Thet

manželka generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 19.6.1947

Ž

A3c

Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Man Ko Ko

syn generála Thura Shwe Manna, rota Ayeya Shwea, dat. nar. 19.6.1977, číslo pasu – CM102233

M

A3d

Khin Hnin Thandar

manželka Aung Thet Manna

Ž

A3e

Toe Naing Mann

syn Shwe Manna, dat. nar. 29.6.1978

M

A3f

Zay Zin Latt

manželka Toe Naing Manna; dcera Khin Shwea (ref. J5a), dat. nar. 24.3.1981

Ž

A4a

Gen Soe Win

předseda vlády od 19.10.2004, narozen 1946

M

A4b

Than Than Nwe

manželka Gen Soe Wina

Ž

A5a

genpor. Thein Sein

tajemník 1 (od 19.10.2004) a hlavní pobočník

M

A5b

Khin Khin Win

manželka genpor. Thein Seina

Ž

A6a

genpor. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura je titul) generálintendant

M

A6b

Khin Saw Hnin

manželka genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa

Ž

A7a

genpor. Kyaw Win

velitel úřadu zvláštních operací 2 (Kayah, Shan), podporovatel USDA

M

A7b

San San Yee, také známa jako San San Yi

manželka genpor. Kyaw Wina

Ž

A7c

Nyi Nyi Aung

syn genpor. Kyaw Wina

M

A7d

San Thida Win

manželka Nyi Nyi Aunga

Ž

A7e

Min Nay Kyaw Win

syn genpor. Kyaw Wina

M

A7f

dr. Phone Myint Htun

syn genpor. Kyaw Wina

M

A7g

San Sabai Win

manželka dr. Phone Myint Htuna

Ž

A8a

genpor. Tin Aye

velitel vojenského arzenálu, předseda UMEH

M

A8b

Kyi Kyi Ohn

manželka genpor. Tin Ayea

Ž

A8c

Zaw Min Aye

syn genpor. Tin Ayea

M

A9a

genpor. Ye Myint

velitel úřadu zvláštních operací 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

M

A9b

Tin Lin Myint

manželka genpor. Ye Myinta, dat. nar. 25.1.1947

Ž

A9c

Theingi Ye Myint

dcera genpor. Ye Myinta

Ž

A9d

Aung Zaw Ye Myint

syn genpor. Ye Myinta; Yetagun Construction Co

M

A9e

Kay Khaing Ye Myint

dcera genpor. Ye Myinta

Ž

A10a

genpor. Aung Htwe

velitel výcviku ozbrojených sil

M

A10b

Khin Hnin Wai

manželka genpor. Aung Htwea

Ž

A11a

genpor. Khin Maung Than

velitel úřadu zvláštních operací 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan)

M

A11b

Marlar Tint

manželka genpor. Khin Maung Thana

Ž

A12a

genpor. Maung Bo

velitel úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

M

A12b

Khin Lay Myint

manželka genpor. Maung Boa

Ž

A12c

Kyaw Swa Myint

syn genpor. Maung Boa, obchodník

M

A13a

genpor. Myint Swe

velitel úřadu zvláštních operací 5 (Naypyidaw, Rangún/Yangon)

M

A13b

Khin Thet Htay

manželka genpor. Myint Swea

Ž


B.   OBLASTNÍ VELITELÉ

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně velení)

Pohlaví

(M/Ž)

B1a

genmaj. Hla Htay Win

Rangún (Yangon)

M

B1b

Mar Mar Wai

manželka genmaj. Hla Htay Wina

Ž

B2a

brig. gen. Thaung Aye

východní oblast (stát Shan (jih))

M

B2b

Thin Myo Myo Aung

manželka brig. gen. Thaung Ayea

Ž

B3a

genmaj. Thar Aye, také znám jako Tha Aye

severozápadní oblast (divize Sagaing)

M

B3b

Wai Wai Khaing, také známa jako Wei Wei Khaing

manželka genmaj. Thar Ayea

Ž

B4a

brig. gen. Khin Zaw Oo

pobřežní oblast (divize Tanintharyi)

M

B5a

brig. gen. Aung Than Htut

severovýchodní oblast (stát Shan (sever))

M

B6a

genmaj. Khin Zaw

centrální oblast (divize Mandalay)

M

B6b

Khin Pyone Win

manželka genmaj. Khin Zawa

Ž

B6c

Kyi Tha Khin Zaw

syn genmaj. Khin Zawa

M

B6d

Su Khin Zaw

dcera genmaj. Khin Zawa

Ž

B7a

brig. gen. Maung Shein

západní oblast (stát Rakhine)

M

B8a

genmaj. Thura Myint Aung

jihozápadní oblast (divize Irrawaddy)

M

B8b

Than Than Nwe

manželka genmaj. Thura Myint Aunga

Ž

B9a

genmaj. Ohn Myint

severní oblast (stát Kachin)

M

B9b

Nu Nu Swe

manželka genmaj. Ohn Myinta

Ž

B9c

Kyaw Thiha

syn genmaj. Ohn Myinta

M

B9d

Nwe Ei Ei Zin

manželka Kyaw Thihaa

Ž

B10a

genmaj. Ko Ko

jižní oblast (divize Bago)

M

B10b

Sao Nwan Khun Sum

manželka genmaj. Ko Koa

Ž

B11a

brig. gen. Thet Naing Win

jihovýchodní oblast (stát Mon)

M

B12a

genmaj. Min Aung Hlaing

oblast Trojúhelníku (stát Shan (východ))

M

B13a

brig. gen. Wai Lwin

Naypyidaw (nová hodnost oblastního velitele)

M

B13b

Swe Swe Oo

manželka brig. gen. Wai Lwina

Ž

B13c

Wai Phyo

syn brig. gen. Wai Lwina

M

B13d

Lwin Yamin

dcera brig. gen. Wai Lwina

Ž


C.   ZÁSTUPCI OBLASTNÍCH VELITELŮ

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně velení)

Pohlaví

(M/Ž)

C1a

plk. Kyaw Kyaw Tun

Rangún (Yangon)

M

C1b

Khin May Latt

manželka plk. Kyaw Kyaw Tuna

Ž

C2a

brig. gen. Nay Win

centrální oblast

M

C2b

Nan Aye Mya

manželka brig. gen. Nay Wina

Ž

C3a

brig. gen. Tin Maung Ohn

severovýchodní oblast

M

C4a

brig. gen. San Tun

severní oblast

M

C4b

Tin Sein

manželka brig. gen. San Tuna

Ž

C5a

brig. gen. Hla Myint

severovýchodní oblast

M

C5b

Su Su Hlaing

manželka brig. gen. Hla Myinta

Ž

C6a

brig. gen. Wai Lwin

oblast Trojúhelníku

M

C7a

brig. gen. Win Myint

východní oblast

M

C8a

plk. Zaw Min

jihovýchodní oblast

M

C8b

Nyunt Nyunt Wai

manželka plk. Zaw Mina

Ž

C9a

brig. gen. Hone Ngaing/Hon Ngai

oblast pobřeží

M

C10a

brig. gen. Thura Maung Ni

jižní oblast

M

C10b

Nan Myint Sein

manželka brig. gen. Thura Maung Nia

Ž

C11a

brig. gen. Tint Swe

jihozápadní oblast

M

C11b

Khin Thaung

manželka brig. gen. Tint Swea

Ž

C11c

Ye Min, také znám jako Ye Kyaw Swar Swe

syn brig. gen. Tint Swea

M

C11d

Su Mon Swe

manželka Ye Mina

Ž

C12a

brig. gen. Tin Hlaing

západní oblast

M


D.   MINISTŘI

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně ministerstva)

Pohlaví

(M/Ž)

D3a

genmaj. Htay Oo

Zemědělství a zavlažování (od 18.9.2004) (dříve družstva od 25.8.2003); generální tajemník USDA

M

D3b

Ni Ni Win

manželka genmaj. Htay Ooa

Ž

D3c

Thein Zaw Nyo

kadet, syn genmaj. Htay Ooa

M

D4a

brig. gen. Tin Naing Thein

Obchod (od 18.9.2004), dříve taj. ministra lesního hospodářství

M

D4b

Aye Aye

manželka brig. gen. Tin Naing Theina

Ž

D5a

genmaj. Saw Tun

Stavebnictví, dat. nar. 8.5.1935 (od 15.6.1995)

M

D5b

Myint Myint Ko

manželka genmaj. Saw Tuna, dat. nar. 11.1.1945

Ž

D5c

Me Me Tun

dcera genmaj. Saw Tuna, dat. nar. 26.10.1967, číslo pasu – 415194

Ž

D5d

Maung Maung Lwin

manžel Me Me Tun, dat. nar. 2.1.1969

M

D6a

genmaj. Tin Htut

Družstva (od 15.5.2006)

M

D6b

Tin Tin Nyunt

manželka genmaj. Tin Htuta

Ž

D7a

genmaj. Khin Aung Myint

Kultura (od 15.5.2006)

M

D7a

Khin Phyone

manželka genmaj. Khin Aung Myinta

Ž

D8a

dr. Chan Nyein

Vzdělávání (od 10.8.2005), dříve taj. ministra pro vědu a techniku

M

D8b

Sandar Aung

manželka dr. Chan Nyeina

Ž

D9a

plk. Zaw Min

Elektrická energie (1) (od 15.5.2006)

M

D9b

Khin Mi Mi

manželka plk. Zaw Mina

Ž

D10a

brig. gen. Lun Thi

Energetika (od 20.12.1997)

M

D10b

Khin Mar Aye

manželka brig. gen. Lun Thia

Ž

D10c

Mya Sein Aye

dcera brig. gen. Lun Thia

Ž

D10d

Zin Maung Lun

syn brig. gen. Lun Thia

M

D10e

Zar Chi Ko

manželka Zin Maung Luna

Ž

D11a

genmaj. Hla Tun

Finance a příjmy (od 1.2.2003)

M

D11b

Khin Than Win

manželka genmaj. Hla Tuna

Ž

D12a

Nyan Win

Zahraniční věci (od 18.9.2004), původně zástupce velitele výcviku ozbrojených sil, dat. nar. 22.1.1953

M

D12b

Myint Myint Soe

manželka Nyan Wina

Ž

D13a

brig. gen. Thein Aung

Lesní hospodářství (od 25.8.2003)

M

D13b

Khin Htay Myint

manželka brig. gen. Thein Aunga

Ž

D14a

prof. dr. Kyaw Myint

Zdraví (od 1.2.2003)

M

D14b

Nilar Thaw

manželka prof. dr. Kyaw Myinta

Ž

D15a

genmaj. Maung Oo

Vnitro (od 5.11.2004)

M

D15b

Nyunt Nyunt Oo

manželka genmaj. Maung Ooa

Ž

D16a

genmaj. Maung Maung Swe

Ministerstvo přistěhovalectví a obyvatelstva a Ministerstvo sociální péče, pomoci a přesídlení (od 15.5.2006)

M

D16b

Tin Tin Nwe

manželka genmaj. Maung Maung Swea

Ž

D16c

Ei Thet Thet Swe

dcera genmaj. Maung Maung Swea

Ž

D16d

Kaung Kyaw Swe

syn genmaj. Maung Maung Swea

M

D17a

Aung Thaung

Průmysl 1 (od 15.11.1997)

M

D17b

Khin Khin Yi

manželka Aung Thaunga

Ž

D17c

major Moe Aung

syn Aung Thaunga

M

D17d

dr. Aye Khaing Nyunt

manželka majora Moe Aunga

Ž

D17e

Nay Aung

syn Aung Thaunga, obchodník, generální ředitel, Aung Yee Phyoe Co. Ltd

M

D17f

Khin Moe Nyunt

manželka Nay Aunga

Ž

D17g

major Pyi Aung, také znám jako Pye Aung

syn Aung Thaunga (manžel A2c)

M

D17h

Khin Ngu Yi Phyo

dcera Aung Thaunga

Ž

D17i

dr. Thu Nanda Aung

dcera Aung Thaunga

Ž

D17j

Aye Myat Po Aung

dcera Aung Thaunga

Ž

D18a

genmaj. Saw Lwin

Průmysl 2 (od 14.11.1998)

M

D18b

Moe Moe Myint

manželka genmaj. Saw Lwina

Ž

D19a

brig. gen. Kyaw Hsan

Informace (od 13.9.2002)

M

D19b

Kyi Kyi Win

manželka brig. gen. Kyaw Hsana

Ž

D20a

brig. gen. Maung Maung Thein

Hospodářské zvířectvo a rybářství

M

D20b

Myint Myint Aye

manželka brig. gen. Maung Maung Theina

Ž

D20c

Min Thein

syn brig. gen. Maung Maung Theina

M

D21a

brig. gen. Ohn Myint

Doly (od 15.11.1997)

M

D21b

San San

manželka brig. gen. Ohn Myinta

Ž

D21c

Thet Naing Oo

syn brig. gen. Ohn Myinta

M

D21d

Min Thet Oo

syn brig. gen. Ohn Myinta

M

D22a

Soe Tha

Národní plánování a hospodářský rozvoj (od 20.12.1997)

M

D22b

Kyu Kyu Win

manželka Soe Tha

Ž

D22c

Kyaw Myat Soe

syn Soe Thaa

M

D22d

Wei Wei Lay

manželka Kyaw Myat Soea

Ž

D22e

Aung Soe Tha

syn Soe Thaa

M

D23a

plk. Thein Nyunt

Pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 15.11.1997) a starosta Naypyidawu

M

D23b

Kyin Khaing

manželka plk. Thein Nyunta

Ž

D24a

genmaj. Aung Min

Železniční doprava (od 1.2.2003)

M

D24b

Wai Wai Tvar, také známa jako Wai Wai Tha

manželka genmaj. Aung Mina

Ž

D25a

brig. gen. Thura Myint Maung

Náboženské záležitosti (od 25.8.2003)

M

D25b

Aung Kyaw Soe

syn brig. gen. Thura Myint Manga

M

D25c

Su Su Sandi

manželka Aung Kyaw Soea

Ž

D25d

Zin Myint Maung

dcera brig. gen. Thura Myint Manga

Ž

D26a

Thaung

Věda a technika (od listopadu roku 1998); souběžně Práce (od 5.11.2004)

M

D26b

May Kyi Sein

manželka Thaunga

Ž

D27a

brig. gen. Thura Aye Myint

Sport (od 29.10.1999)

M

D27b

Aye Aye

manželka brig. gen. Thura Aye Myinta

Ž

D27c

Nay Linn

syn brig. gen. Thura Aye Myinta

M

D28a

brig. gen. Thein Zaw

ministr telekomunikací, pošt a telegrafů (od 10.5.2001)

M

D28b

Mu Mu Win

manželka brig. gen. Thein Zawa

Ž

D29a

genmaj. Thein Swe

Doprava od 18.9.2004 (předtím kancelář předsedy vlády od 25.8.2003)

M

D29b

Mya Theingi

manželka genmaj. Thein Swea

Ž

D30a

genmaj. Soe Naing

ministr pro hotely a turistiku (od 15.5.2006)

M

D30b

Tin Tin Latt

manželka genmaj. Soe Nainga

Ž

D30c

Wut Yi Oo

dcera genmaj. Soe Nainga

Ž

D30d

kpt. Htun Zaw Win

manžel Wut Yi Oo

M

D30e

Yin Thu Aye

dcera genmaj. Soe Nainga

Ž

D30f

Yi Phone Zaw

syn genmaj. Soe Nainga

M

D31a

genmaj. Khin Mang Myint

Elektrická energie (2) (nové ministerstvo) (od 15.5.2006)

M

D31b

Win Win Nu

manželka genmaj. Khin Mang Myinta

Ž


E.   ZÁSTUPCI MINISTRŮ

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně ministerstva)

Pohlaví

(M/Ž)

E1a

Ohn Myint

Zemědělství a zavlažování (od 15.11.1997)

M

E1b

Thet War

manželka Ohn Myinta

Ž

E2a

brig. gen. Aung Tun

Obchod (od 13.9.2003)

M

E3a

brig. gen. Myint Thein

Stavebnictví (od 5.1.2000)

M

E3b

Mya Than

manželka brig. gen. Myint Theina

Ž

E4a

U Tint Swe

Stavebnictví (od 7.5.1998)

M

E5a

genmaj. Aye Myint

Obrana (od 15.5.2006)

M

E6a

Myo Nyunt

Vzdělávání (od 8.7.1999)

M

E6b

Marlar Thein

manželka Myo Nyunta

Ž

E7a

brig. gen. Aung Myo Min

Vzdělávání (od 19.11.2003)

M

E7b

Thazin Nwe

manželka brig. gen. Aung Myo Mina

Ž

E8a

Myo Myint

Elektrická energie 1 (od 29.10.1999)

M

E8b

Tin Tin Myint

manželka Myo Myinta

Ž

E8c

Aung Khaing Moe

syn Myo Myinta, dat. nar. 25.6.1967 (má se za to, že v současné době pobývá ve Spojeném království, kam přicestoval dříve, než byl zapsán na tento seznam)

M

E9a

brig. gen Than Htay

Energetika (od 25.8.2003)

M

E9b

Soe Wut Yi

manželka brig. gen. Than Htaya

Ž

E10a

plk. Hla Thein Swe

Finance a příjmy (od 25.8.2003)

M

E10b

Thida Win

manželka plk. Hla Thein Swea

Ž

E11a

Kyaw Thu

Zahraniční věci (od 25.8.2003), dat. nar. 15.8.1949

M

E11b

Lei Lei Kyi

manželka Kyaw Thua

Ž

E12a

Maung Myint

Zahraniční věci (od 18.9.2004)

M

E12b

dr. Khin Mya Win

manželka Maung Myinta

Ž

E13a

prof. dr. Mya Oo

Zdravotnictví (od 16.11.1997), dat. nar. 25.1.1940

M

E13b

Tin Tin Mya

manželka prof. dr. Mya Ooa

Ž

E13c

dr. Tun Tun Oo

syn prof. dr. Mya Ooa, dat. nar. 26.7.1965

M

E13d

dr. Mya Thuzar

dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 23.9.1971

Ž

E13e

Mya Thidar

dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 10.6.1973

Ž

E13f

Mya Nandar

dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 29.5.1976

Ž

E14a

brig. gen. Phone Swe

Vnitro (od 25.8.2003)

M

E14b

San San Wai

manželka brig. gen. Phone Swea

Ž

E15a

brig. gen. Aye Myint Kyu

Hotely a turistika (od 16.11.1997)

M

E15b

Khin Swe Myint

manželka brig. gen. Aye Myint Kyu

Ž

E16a

brig. gen. Win Sein

Přistěhovalectví a obyvatelstvo (od listopadu 2006)

M

E16b

Wai Wai Linn

manželka brig. gen. Win Seina

Ž

E17a

pplk. Khin Maung Kyaw

Průmysl 2 (od 5.1.2000)

M

E17b

Mi Mi Wai

manželka pplk. Khin Maung Kyawa

Ž

E18a

genmaj. Aung Kyi

Práce (od listopadu 2006)

M

E18b

Thet Thet Swe

manželka genmaj. Aung Kyia

Ž

E19a

plk. Tin Ngwe

Pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 25.8.2003)

M

E19b

Khin Mya Chit

manželka plk. Tin Ngwea

Ž

E20a

Thura Thaung Lwin

(Thura je titul), Železniční doprava (od 16.11.1997)

M

E20b

dr. Yi Yi Htwe

manželka Thura Thaung Lwina

Ž

E21a

brig. gen. Thura Aung Ko

(Thura je titul), Náboženské záležitosti, člen USDA CEC (od 17.11.1997)

M

E21b

Myint Myint Yee, také známá jako Yi Yi Myint

manželka brig. gen. Thura Aung Koa

Ž

E22a

Kyaw Soe

Věda a technika (od 15.11.2004)

M

E23a

plk. Thurein Zaw

Národní plánování a hospodářský rozvoj (od 10.8.2005)

M

E23b

Tin Ohn Myint

manželka plk. Thurein Zawa

Ž

E24a

brig. gen. Kyaw Myint

Sociální péče, pomoc a přesídlení (od 25.8.2003)

M

E24b

Khin Nwe Nwe

manželka brig. gen. Kyaw Myinta

Ž

E25a

Pe Than

Železniční doprava (od 14.11.1998)

M

E25b

Cho Cho Tun

manželka Pe Thana

Ž

E26a

plk. Nyan Tun Aung

Doprava (od 25.8.2003)

M

E26b

Wai Wai

manželka plk. Nyan Tun Aunga

Ž

E27a

dr. Paing Soe

Zdravotnictví (další zástupce ministra) (od 15.5.2006)

M


F.   DALŠÍ JMENOVÁNÍ SPOJENÁ S TURISTIKOU

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně funkce)

Pohlaví

(M/Ž)

F1a

kpt. (ve výslužbě) Htay Aung

Generální ředitel představenstva hotelů a turistiky (ředitel myanmarských hotelů a turistických služeb do srpna 2004)

M

F2a

Tin Maung Shwe

zástupce generálního ředitele, představenstvo hotelů a turistiky

M

F3a

Soe Thein

ředitel, myanmarské hotely a turistické služby od října 2004 (předtím generální ředitel)

M

F4a

Khin Maung Soe

ředitel

M

F5a

Tint Swe

ředitel

M

F6a

pplk. Yan Naing

ředitel, ministerstvo hotelů a turistiky

M

F7a

Kyi Kyi Aye

ředitelka pro podporu turistiky, ministerstvo hotelů a turistiky

Ž


G.   VRCHNÍ VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI (BRIGÁDNÍ GENERÁL A VÝŠE)

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně funkce)

Pohlaví

(M/Ž)

G1a

genmaj. Hla Shwe

zástupce pobočníka generála

M

G2a

genmaj. Soe Maung

hlavní vojenský prokurátor

M

G3a

brig. gen. Thein Htaik, také znám jako Hteik

hlavní inspektor

M

G4a

genmaj. Saw Hlaa

náčelník vojenské policie

M

G4b

Cho Cho Maw

manželka genmaj. Saw Hlaa

Ž

G5a

genmaj. Htin Aung Kyaw

zástupce generálintendanta

M

G5b

Khin Khin Maw

manželka genmaj. Htin Aung Kyawa

Ž

G6a

genmaj. Lun Maung

hlavní auditor

M

G7a

genmaj. Nay Win

vojenský asistent předsedy Státní rady pro mír a rozvoj

M

G8a

genmaj. Hsan Hsint

generál pro vojenská jmenování, dat. nar. 1951

M

G8b

Khin Ma Lay

manželka genmaj. Hsan Hsinta

Ž

G8c

Okkar San Sint

syn genmaj. Hsan Hsinta

M

G9a

genmaj. Hla Aung Thein

velitel tábora, Rangún

M

G9b

Amy Khaing

manželka Hla Aung Theina

Ž

G10a

genmaj. Ye Myint

velitel vojenské bezpečnostní služby

M

G10b

Myat Ngwe

manželka genmaj. Ye Myinta

Ž

G11a

brig. gen. Mya Win

velitel, Fakulta národní obrany

M

G12a

brig. gen. Tun Tun Oo

náměstek pro vztahy s veřejností a psychologickou válku

M

G13a

genmaj. Thein Tun

náměstek pro signalizaci; člen Národního konventu zasedajícího řídícího výboru

M

G14a

genmaj. Than Htay

náměstek pro zásobování a dopravu

M

G15a

genmaj. Khin Maung Tint

náměstek pro bezpečnost tiskáren

M

G16a

genmaj. Sein Lin

náměstek, MOD (přesné zaměstnání neznámé, dříve náměstek pro arzenál)

M

G17a

genmaj. Kyi Win

náměstek pro dělostřelectvo a obrněnou techniku, člen rady UMEHL

M

G18a

genmaj. Tin Tun

náměstek pro vojenské inženýry

M

G19a

genmaj. Aung Thein

náměstek pro přesídlování

M

G19b

Htwe Yi

manželka genmaj. Aung Thein

Ž

G20a

brig. gen. Zaw Win

zástupce velitele výcviku ozbrojených sil

M

G21a

brig. gen. Than Maung

zástupce velitele Fakulty národní obrany

M

G22a

brig. gen. Win Myint

rektor, Technologická akademie obranných služeb (DSTA)

M

G23a

brig. gen. Yar Pyae

rektor, Lékařská akademie obranných služeb (DSMA)

M

G24a

brig. gen. Than Sein

velitel, Nemocnice obranných služeb, Mingaladon; dat. nar. 1.2.1946, Bago

M

G24b

Rosy Mya Than

manželka brig. gen. Than Seina

Ž

G25a

brig. gen. Win Than

ředitel pro zadávání zakázek a generální ředitel Union of Myanmar Economic Holdings (dříve genmaj. Win Hlaing, K1a)

M

G26a

brig. gen. Than Maung

náměstek pro lidové milice a pohraniční síly

M

G27a

genmaj. Khin Maung Win

náměstek pro obranný průmysl

M

G28a

brig. gen. Kyaw Swa Khine

náměstek pro obranný průmysl

M

G29a

brig. gen. Win Aung

člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu

M

G30a

brig. gen. Soe Oo

člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu

M

G31a

brig. gen. Nyi Tun, také znám jako Nyi Htun

člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu

M

G32a

brig. gen. Kyaw Aung

člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu

M

G33a

genmaj. Myint Hlaing

náčelník štábu (vzdušná obrana) (není dosud členem SPDC, ale má se jím v blízké době stát)

M

G33b

Khin Thant Sin

manželka genmaj. Myint Hlainga

Ž

G33c

Hnin Nandar Hlaing

dcera genmaj. Myint Hlainga

Ž

G33d

Thant Sin Hlaing

syn genmaj. Myint Hlainga

M

G34a

genmaj. Mya Win

náměstek, Ministerstvo obrany

M

G35a

genmaj. Tin Soe

náměstek, Ministerstvo obrany

M

G36a

genmaj. Than Aung

náměstek, Ministerstvo obrany

M

G37a

genmaj. Ngwe Thein

Ministerstvo obrany

M

Námořnictvo

G38a

viceadmirál Soe Thein

vrchní velitel (námořnictvo)

M

G38b

Khin Aye Kyin

manželka viceadmirála Soe Theina

Ž

G38c

Yimon Aye

dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 12.7.1980

Ž

G38d

Aye Chan

syn viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.9.1973

M

G38e

Thida Aye

dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.3.1979

Ž

G39a

Komodor Nyan Tun

náčelník štábu (námořnictvo), člen výboru UMEHL

M

G39b

Khin Aye Myint

manželka Nyan Tuna

Ž

G40a

Komodor Win Shein

velitel hlavního štábu námořního výcviku

M

Letectvo

G41a

genpor. Myat Hein

vrchní velitel (letectvo)

M

G41b

Htwe Htwe Nyunt

manželka genpor. Myat Heina

Ž

G42a

brig. gen. Ye Chit Pe

štáb vrchního velitelství letectva, Mingaladon

M

G43a

brig. gen. Khin Maung Tin

velitel výcvikové letecké školy Shande, Meiktila

M

G44a

brig. gen. Zin Yaw

náčelník štábu (letectvo), člen výboru UMEHL

M

G44b

Khin Thiri

manželka brig. gen. Zin Yawa

Ž

Divize lehké pěchoty (LID) (hodnost brig. gen.)

G45a

brig. gen. Hla Min

11. LID

M

G46a

brig. gen. Tun Nay Lin

22. LID

M

G47a

brig. gen. Tin Tun Aung

33. LID, Sagaing

M

G48a

brig. gen. Hla Myint Shwe

44. LID

M

G49a

brig. gen. Win Myint

77. LID, Bago

M

G50a

brig. gen. Tin Oo Lwin

99. LID, Meiktila

M

Další brigádní generálové

G51a

brig. gen. Htein Win

stanice Taikkyi

M

G52a

brig. gen. Khin Maung Aye

velitel stanice Meiktila

M

G53a

brig. gen. Kyaw Oo Lwin

velitel stanice Kalay

M

G54a

brig. gen. Khin Zaw Win

stanice Khamaukgyi

M

G55a

brig. gen. Kyaw Aung

jižní vojenská oblast, velitel stanice Toungoo

M

G56a

brig. gen. Thet Oo

velitel velitelství vojenských operací-16

M

G57a

brig. gen. Myint Hein

velitelství vojenských operací-3, stanice Mogaung

M

G58a

brig. gen. Tin Ngwe

Ministerstvo obrany

M

G59a

brig. gen. Myo Lwin

velitelství vojenských operací-7, stanice Pekon

M

G60a

brig. gen. Myint Soe

velitelství vojenských operací-5, stanice Taungup

M

G61a

brig. gen. Myint Aye

velitelství vojenských operací-9, stanice Kyauktaw

M

G62a

brig. gen. Nyunt Hlaing

velitelství vojenských operací-17, stanice Mong Pan

M

G63a

brig. gen. Ohn Myint

stát Mon, člen USDA CEC

M

G64a

brig. gen. Soe Nwe

velitelství vojenských operací-21, stanice Bhamo

M

G65a

brig. gen. Than Tun

velitel stanice Kyaukpadaung

M

G66a

brig. gen. Than Tun Aung

velitelství oblastních operací-Sittwe

M

G67a

brig. gen. Thaung Htaik

velitel stanice Aungban

M

G68a

brig. gen. Thein Hteik

velitelství vojenských operací-13, stanice Bokpyin

M

G69a

brig. gen. Thura Myint Thein

velitelství taktických operací Namhsan

M

G70a

brig. gen. Win Aung

velitel stanice Mong Hsat

M

G71a

brig. gen. Myo Tint

důstojník speciálního pověření, Ministerstvo dopravy

M

G72a

brig. gen. Thura Sein Thaung

důstojník speciálního pověření, Ministerstvo sociální péče

M

G73a

brig. gen. Phone Zaw Han

starosta města Mandalay od února 2005, dříve velitel okresu Kyaukme

M

G74a

brig. gen. Win Myint

velitel stanice Pyinmana

M

G75a

brig. gen. Kyaw Swe

velitel stanice Pyin Oo Lwin

M

G76a

brig. gen. Soe Win

velitel stanice Bahtoo

M

G77a

brig. gen. Thein Htay

Ministerstvo obrany

M


H.   VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI VEDOUCÍ VĚZNICE A POLICII

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně funkce)

Pohlaví

(M/Ž)

H1a

genmaj. Khin Yi

generální ředitel myanmarských policejních sil

M

H1b

Khin May Soe

manželka genmaj. Khin Yia

Ž

H2a

Zaw Win

generální ředitel odboru vězeňství (ministerstvo vnitra) od srpna 2004, dříve zástupce generálního ředitele myanmarských policejních sil a bývalý brig. gen. Bývalý voják.

M

H3a

Aung Saw Win

generální ředitel, Úřad zvláštního vyšetřování

M


I.   ODBOROVÉ SDRUŽENÍ SOLIDARITY A ROZVOJE (USDA)

(jinde nejmenovaní vysocí úředníci USDA)

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně funkce)

Pohlaví

(M/Ž)

I1a

brig. gen. Aung Thein Lin

starosta a předseda Výboru pro rozvoj města Yangon (tajemník)

M

I1b

Khin San Nwe

manželka brig. gen. Aung Thein Lina

Ž

I1b

Thidar Myo

dcera brig. gen. Aung Thein Lina

Ž

I2a

plk. Maung Par

zástupce starosty YCDC (člen CEC)

M

I2b

Khin Nyunt Myaing

manželka plk. Maung Para

Ž

I2c

Naing Win Par

syn plk. Maung Para

M


J.   OSOBY MAJÍCÍ PROSPĚCH Z HOSPODÁŘSKÉ POLITIKY VLÁDY

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně společnosti)

Pohlaví

(M/Ž)

J1a

Tay Za

Ředitel Htoo Trading Co, dat. nar. 18.7.1964, pas 306869, průkaz totožnosti MYGN 006415, otec U Myint Swe (6.11.1924), matka Daw Ohn (12.8.1934)

M

J1b

Thidar Zaw

manželka Tay Zaa, dat. nar. 24.2.1964, průkaz totožnosti KMYT 006865, pas 275107, rodiče Zaw Nyunt a Htoo (zemřeli)

Ž

J1c

Pye Phyo Tay Za

syn Tay Zaa (J1a); dat. nar. 29.1.1987

M

J2a

Thiha

bratr Tay Zaa (J1a), dat. nar. 24.6.1960 ředitel Htoo Trading, prodejce London cigarettes (Myawaddy Trading)

M

J2b

Shwe Shwe

manželka Thihaa

Ž

J3a

Aung Ko Win, také znám jako Saya Kyaung

Kanbawza Bank

M

J3b

Nan Than Htwe

manželka Aung Ko Wina

Ž

J4a

Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law

Asia World Co.

M

J4b

(Ng) Seng Hong

manželka Tun Myint Nainga

Ž

J5a

Khin Shwe

Zaykabar Co; dat. nar. 21.1.1952. Viz též A3f

M

J5b

San San Kywe

manželka Khin Shwea

Ž

J5c

Zay Thiha

syn Khin Shwea, dat. nar. 1.1.1977

M

J6a

Htay Myint

Yuzana Co., dat. nar. 6.2.1955

M

J6b

Aye Aye Maw

manželka Htay Myinta, dat. nar. 17.11.1957

Ž

J7a

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co.

M

J7b

Nan Mauk Loung Sai, také známá jako Nang Mauk Lao Hsai

manželka Kyaw Wina

Ž

J10a

genmaj. (v důchodu) Nyunt Tin

bývalý ministr zemědělství a zavlažování, v důchodu od září 2004

M

J10b

Khin Myo Oo

manželka genmaj. (v důchodu) Nyunt Tina

Ž

J10c

Kyaw Myo Nyunt

syn genmaj. (v důchodu) Nyunt Tina

M

J10d

Thu Thu Ei Han

dcera genmaj. (v důchodu) Nyunt Tina

Ž


K.   PODNIKY VE VOJENSKÝCH RUKÁCH

 

Jméno

Identifikační údaje (včetně společnosti)

Pohlaví

(M/Ž)

K1a

genmaj. (v důchodu) Win Hlaing

dříve ředitel, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank

M

K1b

Ma Ngeh

dcera genmaj. (v důchodu) Win Hlainga

Ž

K1c

Zaw Win Naing

ředitel Kambawza Bank; manžel Ma Ngeh (K1b) a synovec Aung Ko Wina (J3a)

M

K1d

Win Htway Hlaing

syn genmaj. (v důchodu) Win Hlainga, zástupce KESCO company

M

K2a

plk. Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

M

K3a

plk. Myint Aung

ředitel v Myawaddy Trading Co., dat. nar. 11.8.1949

M

K3b

Nu Nu Yee

manželka Myint Aunga, laboratorní technik, dat. nar. 11.11.1954

Ž

K3c

Thiha Aung

syn Myint Aunga, zaměstnanec Schlumbergera, dat. nar. 11.6.1982, č. pasu 795543

M

K3d

Nay Linn Aung

syn Myint Aunga, námořník, dat. nar. 11.4.1981

M

K4a

plk. Myo Myint

ředitel Bandoola Transportation Co.

M

K5a

plk. (v důchodu) Thant Zin

ředitel v Myanmar Land and Development

M

K6a

pplk. (v důchodu) Maung Maung Aye

UMEHL, předseda Myanmar Breweries

M

K7a

plk. Aung San

ředitel v Hsinmin Cement Plant Construction Project

M“