ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 213 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 49 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
||
|
|
|
|
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné |
|
|
|
Komise |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
3.8.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 213/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1181/2006
ze dne 2. srpna 2006
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 3. srpna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. srpna 2006.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2005 (Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 3).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 2. srpna 2006 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0707 00 05 |
052 |
55,4 |
388 |
52,4 |
|
524 |
46,9 |
|
999 |
51,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
68,1 |
999 |
68,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
86,4 |
524 |
65,3 |
|
528 |
54,3 |
|
999 |
68,7 |
|
0806 10 10 |
052 |
102,5 |
204 |
173,6 |
|
220 |
207,0 |
|
508 |
55,0 |
|
512 |
56,7 |
|
999 |
119,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
89,1 |
400 |
105,8 |
|
508 |
80,5 |
|
512 |
87,0 |
|
524 |
66,4 |
|
528 |
115,5 |
|
720 |
85,0 |
|
804 |
99,3 |
|
999 |
91,1 |
|
0808 20 50 |
052 |
104,0 |
388 |
96,4 |
|
512 |
81,5 |
|
528 |
73,7 |
|
720 |
31,1 |
|
804 |
176,9 |
|
999 |
93,9 |
|
0809 20 95 |
052 |
327,0 |
400 |
282,9 |
|
404 |
286,9 |
|
999 |
298,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
120,3 |
999 |
120,3 |
|
0809 40 05 |
093 |
60,0 |
098 |
63,2 |
|
624 |
124,3 |
|
999 |
82,5 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 750/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
3.8.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 213/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1182/2006
ze dne 2. srpna 2006,
kterým se stanoví koeficient přidělení použitelný v rámci celní subkvóty II otevřené nařízením (ES) č. 2375/2002 pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2375/2002 ze dne 27. prosince 2002 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 (2), a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením (ES) č. 2375/2002 byla otevřena roční celní kvóta o objemu 2 988 387 tun pšenice obecné, jiné než vysoce jakostní. Tato kvóta je rozdělena do tří subkvót. |
(2) |
Podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 2375/2002 bylo množství subkvóty II (pořadové číslo 09.4124) na rok 2006 stanoveno na 38 000 tun. |
(3) |
Množství požadovaná do pondělí 31. července 2006 do 13:00 hodin bruselského času v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2375/2002 přesahují množství, která jsou k dispozici. Je proto nutné stanovit, v jakém rozsahu mohou být licence vydávány, a určit koeficient přidělení, který se použije pro požadovaná množství, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Každé žádosti o udělení dovozní licence pro subkvótu II pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, která byla podána a předložena Komisi do pondělí 31. července 2006 do 13:00 hodin bruselského času v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 2375/2002, se vyhovuje do výše 6,6787 % požadovaného množství.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 3. srpna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. srpna 2006.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 88. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 971/2006 (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 51).
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné
Komise
3.8.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 213/4 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. července 2006
o dotazníku pro zprávy členských států o provádění směrnice 1999/13/ES v období let 2005–2007
(oznámeno pod číslem K(2006) 3274)
(2006/534/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 1999/13/ES ze dne 11. března 1999 o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 11 odst. 1 směrnice 1999/13/ES jsou členské státy povinny vypracovat zprávy o provádění této směrnice na základě dotazníku nebo osnovy, které sestaví Komise. |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Komise 2002/529/ES (2) členské státy vypracovaly zprávy o provádění uvedené směrnice za období od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2004. |
(3) |
Druhá zpráva by měla zahrnovat období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2007. |
(4) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem výboru podle článku 6 směrnice Rady 91/692/EHS (3), |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za účelem vypracování zprávy zahrnující období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2007, kterou podle čl. 11 odst. 1 směrnice 1999/13/ES předloží Komisi, použijí členské státy dotazník uvedený v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 20. července 2006.
Za Komisi
Stavros DIMAS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 85, 29.3.1999, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES (Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 87).
(2) Úř. věst. L 172, 2.7.2002, s. 57.
(3) Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 48. Směrnice ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
PŘÍLOHA
Dotazník o provádění směrnice 1999/13/ES týkající se omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních v období let 2005–2007
Pokyny pro vypracování odpovědí na níže uvedené otázky:
|
Odpovědi by měly být krátké a co nejpřesnější. |
|
Předložené údaje, zejména pokud jde o počet zařízení a přijatá opatření, mohou obsahovat reprezentativní údaje, jestliže dostatečně prokazují, že požadavky dané směrnice byly splněny. |
|
Pokud jde o zprávy zahrnující období předcházející datům uvedeným v článku 4 směrnice 1999/13/ES, informace týkající se stávajících zařízení by měly být založeny na nejlepších dostupných odhadech pro tato období. |
|
Tam, kde nenastaly žádné změny, lze prostě uvést odkaz na předchozí odpovědi. Tento postup zjevně nemohou použít členské státy, které podávají svoji první zprávu. Pokud došlo ke změnám, je třeba je v nové odpovědi popsat. |
1. Obecný popis
Jaké jsou hlavní znaky vnitrostátních právních předpisů nezbytných pro vytvoření režimu povolení nebo registrace k zajištění souladu s požadavky uvedené směrnice? Podrobně prosím popište změny ve vnitrostátních právních předpisech za dané období související se směrnicí 1999/13/ES.
2. Informace o zařízení
V každém z dvaceti oddílů přílohy II A uveďte odhad, kolik zařízení patří do následujících kategorií (členské státy s odlišnou klasifikací odvětví ve vnitrostátních právních předpisech ji mohou v odpovědích na tyto otázky použít):
— |
všechna stávající zařízení ve smyslu čl. 2 odst. 2 uvedené směrnice, která jsou v provozu na konci období, jehož se zpráva týká, |
— |
všechna zařízení zaregistrovaná nebo schválená příslušným orgánem v daném období, |
— |
kolik zařízení z těch, která jsou uvedena v předchozí odrážce, bylo schváleno nebo zaregistrováno podle čl. 4 odst. 4 uvedené směrnice? (nepovinný údaj), |
— |
kolika z těchto zařízení se týkají také ustanovení směrnice o integrované prevenci a omezování znečištění (IPPC)? (nepovinný údaj). |
3. Základní povinnosti provozovatele
Jaká správní opatření obecně byla přijata proto, aby příslušné orgány zajistily, že zařízení jsou provozována v souladu s obecnými zásadami stanovenými v článku 5?
4. Stávající zařízení
Kolik stávajících zařízení je povoleno a registrováno v plánu snižování emisí podle přílohy II B v souladu s čl. 4 odst. 3?
5. Všechna zařízení
5.1. |
Podle čl. 5 odst. 3 písm. a) členské státy oznámí Komisi výjimky udělené v rámci horní hodnoty fugitivních emisí.
|
5.2. |
Podle čl. 5 odst. 3 písm. b) činnosti, které nelze provádět za podmínek záchytu, mohou být vyňaty z požadavků přílohy II A, je-li v této příloze tato možnost výslovně uvedena.
|
6. Národní plány
6.1. |
Rozhodl se členský stát stanovit a provádět národní plán podle článku 6? (Viz rozhodnutí Komise 2000/541/ES ze dne 6. září 2000 o kritériích pro posuzování národních plánů podle článku 6 směrnice Rady 1999/13/ES (1)). |
6.2. |
Kolik zařízení bylo zahrnuto do národního plánu? Jaký cíl si národní plán stanovil, pokud jde o snižování emisí? Jaké jsou současné celkové emise zařízení, na něž se vztahuje plán? Jaký je stav ve srovnání s jakýmkoli průběžným cílem snižování emisí za dané období? |
7. Nahrazování
Do jaké míry byla ustanovení o doporučení Komise podle čl. 7 odst. 1 zohledněna v povolovacím řízení a při formulaci obecně závazných předpisů (viz čl. 7 odst. 2)?
8. Monitorování
8.1. |
Podle čl. 8 odst. 1 v případě, že členský stát zavedl pro provozovatele povinnost podávat každoročně zprávu poskytující příslušnému orgánu údaje pro účely ověření dodržování dané směrnice, uveďte prosím, kolik provozovatelů o kolika zařízeních nezbytné údaje příslušným orgánům neposkytlo. Jaká opatření příslušný orgán přijal, aby zajistil, že tyto informace jsou poskytnuty v nejkratší možné době? |
8.2. |
Podle čl. 8 odst. 1 v případě, že členský stát zavedl pro provozovatele povinnost podávat každoročně zprávu poskytující příslušnému orgánu údaje pro účely ověření dodržování dané směrnice, uveďte prosím, kolik provozovatelů o kolika zařízeních nezbytné údaje příslušným orgánům poskytlo. |
8.3. |
Aniž je dotčen čl. 8 odst. 4 a podle čl. 8 odst. 3, uveďte prosím počet zařízení, u kterých se déle než rok nepoužívá kontinuální měření. |
9. Nesplnění požadavků
Ve vztahu k čl. 10:
— |
U kolika provozovatelů bylo zjištěno porušení požadavků dané směrnice? |
— |
Jaká opatření jsou přijata, aby bylo možno „v nejkratší možné době“ zajistit nápravu podle čl. 10 písm. a)? |
— |
Kolikrát příslušné orgány pozastavily nebo odňaly povolení v případě nesplnění požadavků podle čl. 10 písm. b)? |
10. Dodržování mezních hodnot emisí
10.1. |
Popište stručně postupy k zajištění dodržování mezních hodnot emisí v odpadních plynech, hodnot fugitivních emisí a hodnot celkových emisí. Uveďte příklady opatření k zajištění dodržování požadavků, které byly uplatněny v daném období. |
10.2. |
Jaké jsou obecně nejběžnější postupy ohledně pravidelných inspekcí zařízení, prováděných příslušnými orgány? Jestliže se tyto pravidelné kontroly neprovádějí, jak příslušné orgány ověřují informace poskytované provozovatelem? |
11. Plán snižování emisí
11.1. |
Jakého postupu se používá, aby bylo zajištěno, že plán snižování emisí, který navrhl provozovatel, odpovídá v nejvyšší možné míře emisím, kterých by bylo dosaženo použitím mezních hodnot emisí stanovených v příloze II uvedené směrnice? Uveďte prosím, jaké máte zkušenosti s uplatňováním plánu snižování emisí. |
11.2. |
Pokud jste použili plán snižování emisí navržený v bodu 2 přílohy II B, odpovězte prosím na následující otázky:
Odpovědi mohou být stručné a mít podobu souhrnné zprávy. |
12. Plán hospodaření s rozpouštědly
Jak podle článku 9 provozovatel prokazuje dodržování (plánu hospodaření s rozpouštědly nebo jiného rovnocenného plánu)?
13. Přístup veřejnosti k informacím
Jakých postupů obecně se používá k zajištění uplatňování článku 12 o přístupu veřejnosti k informacím?
14. Vztah k jiným nástrojům společenství
Jak členské státy vnímají účinnost směrnice, mimo jiné v porovnání s jinými nástroji, které Společenství využívá k ochraně životního prostředí?