ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 249 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 48 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné |
|
|
|
Komise |
|
|
* |
|
|
Tiskové opravy |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1555/2005
ze dne 20. září 2005,
kterým se ruší celní kvóta pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 2101 11 11
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Od roku 2002 se výrazně zvýšila diverzita rozpustné kávy dostupné na trhu Společenství. |
(2) |
Jelikož cíl stanovený nařízením Rady (ES) č. 2165/2001 ze dne 5. listopadu 2001 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 2101 11 11 (1) byl nyní dosažen, podmínky pro zachování celní kvóty s nulovým clem pro rozpustnou kávu již od 1. ledna 2006 neplatí. |
(3) |
S ohledem na stávající potřeby trhu Společenství musí být celní kvóta pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 2101 11 11 od 1. ledna 2006 uzavřena. Je proto třeba zrušit nařízení (ES) č. 2165/2001 s účinkem od téhož dne, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Celní kvóta s nulovým clem na dovoz rozpustné kávy kódu KN 2101 11 11 stanovená nařízením Rady (ES) č. 2165/2001 se od 1. ledna 2006 uzavírá.
Od 1. ledna 2006 se na dovoz rozpustné kávy kódu KN 2101 11 11 pocházející z kterékoli země již nevztahuje celní kvóta s nulovým clem.
Článek 2
Nařízení (ES) č. 2165/2001 se zrušuje s účinkem od 1. ledna 2006.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. září 2005.
Za Radu
M. BECKETT
předsedkyně
(1) Úř. věst. L 292, 9.11.2001, s. 1.
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/2 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1556/2005
ze dne 23. září 2005
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. září 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2005 (Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 3).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 23. září 2005 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
052 |
35,0 |
096 |
25,0 |
|
204 |
40,8 |
|
999 |
33,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
93,0 |
096 |
81,9 |
|
999 |
87,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
95,7 |
999 |
95,7 |
|
0805 50 10 |
052 |
67,7 |
382 |
63,4 |
|
388 |
64,1 |
|
524 |
60,3 |
|
528 |
59,5 |
|
999 |
63,0 |
|
0806 10 10 |
052 |
80,8 |
220 |
86,5 |
|
624 |
216,6 |
|
999 |
128,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
78,2 |
400 |
82,7 |
|
508 |
34,1 |
|
512 |
35,4 |
|
528 |
27,1 |
|
720 |
34,3 |
|
804 |
53,6 |
|
999 |
49,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
93,8 |
388 |
70,0 |
|
720 |
75,4 |
|
999 |
79,7 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
90,1 |
624 |
73,7 |
|
999 |
81,9 |
|
0809 40 05 |
052 |
82,7 |
066 |
64,7 |
|
098 |
65,3 |
|
388 |
18,0 |
|
508 |
24,5 |
|
624 |
106,2 |
|
999 |
60,2 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 750/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/4 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1557/2005
ze dne 23. září 2005,
kterým se stanoví, do jaké míry lze vyhovět žádostem o dovozní licence podaným v září 2005 v rámci režimu stanoveného celními kvótami pro některé produkty z vepřového masa na období od 1. října do 31. prosince 2005
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1458/2003 ze dne 18. srpna 2003 o otevření a správě dovozní celní kvóty u některých produktů z odvětví vepřového masa (1), a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Žádosti o dovozní licence podané na čtvrté čtvrtletí roku 2005 se vztahují na menší množství, než je k dispozici, může jim být tedy vyhověno v plné výši. |
(2) |
Je třeba určit přebytek, který se přidá k množství dostupnému pro následující období, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Žádostem o dovozní licence podaným na období od 1. října do 31. prosince 2005 dle nařízení (ES) č. 1458/2003 se vyhovuje dle přílohy I.
2. Na období od 1. ledna do 31. března 2006 mohou být žádosti o dovozní licence podávány dle nařízení (ES) č. 1458/2003 pro celkové množství uvedené v příloze II.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 208, 19.8.2003, s. 3. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 341/2005 (Úř. věst. L 53, 26.2.2005, s. 28).
PŘÍLOHA I
Skupina |
Míra přijetí žádostí o dovozní licence podaných v období od 1. října do 31. prosince 2005 (%) |
G2 |
100 |
G3 |
— |
G4 |
— |
G5 |
— |
G6 |
— |
G7 |
— |
PRÍLOHA II
(t) |
|
Skupina |
Celkové množství dostupné pro období od 1. ledna do 31. března 2006 |
G2 |
23 071,5 |
G3 |
3 750,0 |
G4 |
2 250,0 |
G5 |
4 575,0 |
G6 |
11 250,0 |
G7 |
4 125,0 |
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1558/2005
ze dne 23. září 2005,
o změně nařízení (ES) č. 1839/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Na základě Dohody o zemědělství (2) uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání otevřelo Společenství od hospodářského roku 1995/96 kvóty pro dovoz 500 000 tun kukuřice do Portugalska a 2 000 000 tun kukuřice a 300 000 tun čiroku do Španělska. |
(2) |
Podmínky správy těchto kvót stanoví nařízení Komise (ES) č. 1839/95 (3). Vzhledem ke zkušenostem získaným při uplatňování tohoto nařízení se zdá nezbytné dotčenou správu kvóty zjednodušit a ujasnit. |
(3) |
Je v zájmu hospodářských subjektů Společenství zajistit přiměřenou dodávku dotčených produktů na trh Společenství za stabilní ceny a vyhnout se přitom zbytečnému a nadměrnému riziku, nebo dokonce narušení trhu formou vážného kolísání cen. S ohledem na vyvíjející se mezinárodní trhy, na podmínky dodávek do Španělska a Portugalska a na mezinárodní závazky Společenství by měla Komise rozhodnout, zda je nezbytné použít snížení na platná dovozní cla stanovená v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1249/96 ze dne 28. června 1996 o prováděcích pravidlech (dovozní cla v odvětví obilovin) k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 (4), aby se zajistilo, že pro dotčené produkty budou splněny dovozní kvóty. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1839/95 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 4 nařízení (ES) č. 1839/95 se nahrazuje tímto:
„Článek 4
Dovoz do Španělska a Portugalska se uskutečňuje jako součást těchto kvót a v rámci množstevních limitů stanovených v článku 1 za použití systému snížení dovozních cel podle článku 5 nebo přímým nákupem na světovém trhu.“
Článek 2
V článku 5 nařízení (ES) č. 1839/95 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
„1. Aniž je dotčen článek 14, použije se pro dovoz kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovoz kukuřice do Portugalska, v rámci množstevních limitů stanovených v článku 1, snížení dovozního cla určeného v souladu s nařízením (ES) č. 1249/96.
1a. Komise zohlední stávající tržní podmínky a rozhodne, zda se použije snížení podle odstavce 1, aby tak zajistila splnění dovozních kvót.
2. Pokud Komise rozhodne, že se toto snížení použije, míra snížení bude stanovena na základě paušálu nebo nabídkovým řízením na úrovni, která umožní předně vyhnout se narušení španělských a portugalských trhů v důsledku dovozu do těchto zemí a dále umožní skutečně dovézt množství stanovená v článku 1.“
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.
(3) Úř. věst. L 177, 28.7.1995, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 777/2004 (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 50).
(4) Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 125. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1110/2003 (Úř. věst. L 158, 27.6.2003, s. 12).
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/8 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1559/2005
ze dne 23. září 2005
o vydání dovozních licencí pro rýži na základě žádostí podaných během prvních deseti pracovních dnů měsíce zaří 2005 podle nařízení (ES) č. 327/98
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (1),
s ohledem na rozhodnutí Rady 96/317/ES ze dne 13. května 1996 o uzavření výsledků konzultací s Thajskem podle článku XXIII GATT (2),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 327/98 ze dne 10. února 1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (3), a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
prostudování množství, na něž byly podány žádosti na tranši září 2005, ukazuje, že je třeba vydat licence pro množství uvedená v žádostech, která se případně upraví procentní sazbou snížení, a stanovit množství, která budou převedena do následující tranše,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Dovozní licence pro rýži podané během prvních deseti pracovních dnů měsíce zaří 2005 podle nařízení (ES) č. 327/98 a oznámené Komisi se vydávají pro množství uvedená v žádostech, která se upraví procentní sazbou snížení stanovenou v příloze tohoto nařízení.
2. Množství, která jsou k dispozici pro následující tranši, jsou stanovena v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. září 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Úř. věst. L 122, 22.5.1996, s. 15.
(3) Úř. věst. L 37, 11.2.1998, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2296/2003 (Úř. věst. L 340, 24.12.2003, s. 35).
PŘÍLOHA
Procenta snížení použitelná na množství, o něž bylo požádáno v rámci tranše na měsíc září 2005, a množství převedená na následující tranši:
a) omletá nebo poloomletá rýže kódu KN 1006 30
Původ |
Snížení (v %) pro tranši na září 2005 |
Množství převedené na tranši měsíce října 2005 (t) |
Spojené státy americké |
0 (1) |
17,927 |
Thajsko |
0 (1) |
423,088 |
Austrálie |
0 (1) |
135,820 |
jiného původu |
— |
— |
b) loupaná rýže kódu KN 1006 20
Původ |
Snížení (v %) pro tranši na září 2005 |
Množství převedené na tranši měsíce října 2005 (t) |
Austrálie |
0 (1) |
10 429 |
Spojené státy americké |
0 (1) |
7 642 |
Thajsko |
0 (1) |
1 812 |
jiného původu |
0 (1) |
77 |
(1) Vydání pro množství uvedené v žádosti
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/10 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1560/2005
ze dne 23. září 2005,
kterým se stanoví rozsah, v němž mohou být přijímány žádosti o dovozní licence na některé výrobky z odvětví vajec a drůbežího masa podané v září 2005 na základě nařízení (ES) č. 593/2004 a (ES) č. 1251/96
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 593/2004 ze dne 30. března 2004 o otevření a správě celních kvót v odvětví vajec a pro vaječný albumin (1), a zejména na čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1251/96 ze dne 28. června 1996 o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa (2), a zejména na čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
Žádosti o dovozní licence podané v období od 1. října do 31. prosince 2005 se v případě některých produktů vztahují na množství stejná či menší než dostupná množství, a proto je možné jim vyhovět v plné výši, avšak v případě ostatních produktů se příslušné žádosti vztahují na množství větší než dostupná množství, a je proto třeba je snížit na základě stanovené procentní sazby, aby bylo zajištěno spravedlivé rozdělení množství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Žádostem o dovozní licence pro období od 1. října do 31. prosince 2005 podaným na základě nařízení (ES) č. 593/2004 a (ES) č. 1251/96 se vyhovuje v souladu s přílohou tohoto nařízení.
2. Žádosti o dovozní licence pro období od 1. ledna do 31. března 2006 je možné na základě nařízení (ES) č. 593/2004 a (ES) č. 1251/96 podat na celkové množství uvedené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 10.
(2) Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 136. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1043/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 24).
PŘÍLOHA
Číslo skupiny |
Procentní sazba pro přijetí množství požadovaných v dovozních licencích pro období od 1. října do 31. prosince 2005 |
Celkové množství, jež je k dispozici pro období od 1. ledna do 31. března 2006 (t) |
E1 |
— |
108 000,00 |
E2 |
66,680688 |
1 750,00 |
E3 |
100,00 |
7 774,38 |
P1 |
100,00 |
2 684,00 |
P2 |
100,00 |
2 885,50 |
P3 |
1,876474 |
175,00 |
P4 |
8,695652 |
250,00 |
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/12 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1561/2005
ze dne 23. září 2005,
kterým se stanoví rozsah, v němž mohou být přijímány žádosti o dovozní licence na některé výrobky z odvětví drůbežího masa podané v zaří 2005 v rámci režimu stanoveného nařízením Rady (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro drůbeží maso a některé jiné zemědělské produkty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1431/94 ze dne 22. června 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v odvětví drůbežího masa podle nařízení Rady (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství na drůbeží maso a některé jiné zemědělské produkty (1), a zejména na čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
Žádosti o dovozní licence podané v období od 1. října do 31. prosince 2005 se v případě některých produktů vztahují na množství stejná či menší než dostupná množství, a proto je možné jim vyhovět v plné výši, avšak v případě ostatních produktů se příslušné žádosti vztahují na množství větší než dostupná množství, a je proto třeba je snížit na základě stanovené procentní sazby, aby bylo zajištěno spravedlivé rozdělení množství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Žádostem o dovozní licence pro období od 1. října do 31. prosince 2005 podaným na základě nařízení (ES) č. 1431/94 se vyhovuje v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 156, 23.6.1994, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1043/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 24).
PŘÍLOHA
Číslo skupiny |
Procentní sazba pro přijetí množství požadovaných v dovozních licencích pro období od 1. října do 31. prosince 2005 |
1 |
1,240707 |
2 |
100,0 |
3 |
1,273885 |
4 |
1,694915 |
5 |
2,392344 |
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/14 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1562/2005
ze dne 23. září 2005,
kterým se stanoví rozsah, v němž mohou být přijímány žádosti o dovozní licence na některé výrobky z odvětví drůbežího masa podané v září 2005 v rámci režimu stanoveného nařízením (ES) č. 2497/96
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2497/96 ze dne 18. prosince 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla k opatřením v odvětví drůbežího masa podle dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael (1), a zejména čl. 4 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
Žádosti o dovozní licence podané v období od 1. října do 31. prosince 2005 se v případě některých produktů vztahují na množství stejná či menší než dostupná množství, a proto je možné jim vyhovět v plné výši, avšak v případě ostatních produktů se příslušné žádosti vztahují na množství větší než dostupná množství, a je proto třeba je snížit na základě stanovené procentní sazby, aby bylo zajištěno spravedlivé rozdělení množství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Žádostem o dovozní licence pro období od 1. října do 31. prosince 2005 podaným na základě nařízení (ES) č. 2497/96 se vyhovuje v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 338, 28.12.1996, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 361/2004 (Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 15).
PŘÍLOHA
Číslo skupiny |
Procentní sazba pro přijetí množství požadovaných v dovozních licencích pro období od 1. října do 31. prosince 2005 |
I1 |
6,493506 |
I2 |
100,00 |
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/16 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1563/2005
ze dne 23. září 2005,
kterým se mění reprezentativní ceny a částky dodatečných dovozních cel pro určité produkty v odvětví cukru, stanovené nařízením (ES) č. 1011/2005, pro hospodářský rok 2005/06
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1423/95 ze dne 23. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovoz výrobků v odvětví cukru jiných než melasa (2), a zejména na čl. 1 odst. 2 druhý pododstavec druhou větu a na čl. 3 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1011/2005 (3) stanovilo výše reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel pro bílý cukr, surový cukr a některé sirupy pro hospodářský rok 2005/06. Tyto ceny a cla byly naposledy pozměněny nařízením (ES) č. 1532/2005 (4). |
(2) |
Informace, které má Komise v současnosti k dispozici, naznačují, že výše současných reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel je třeba pozměnit v souladu s pravidly a podmínkami stanovenými nařízením (ES) č. 1423/95, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 1423/95, stanovené nařízením (ES) č. 1011/2005 pro hospodářský rok 2005/06, se pozměňují a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. září 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 39/2004 (Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) Úř. věst. L 141, 24.6.1995, s. 16. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 624/98 (Úř. věst. L 85, 20.3.1998, s. 5).
(3) Úř. věst. L 170, 1.7.2005, s. 35.
(4) Úř. věst. L 246, 22.9.2005, s. 12.
PŘÍLOHA
Pozměněné částky reprezentativních cen a dodatečného dovozního cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 99 použitelné ode dne 24. září 2005
(EUR) |
||
Kód KN |
Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu |
Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu |
1701 11 10 (1) |
22,93 |
4,84 |
1701 11 90 (1) |
22,93 |
10,07 |
1701 12 10 (1) |
22,93 |
4,64 |
1701 12 90 (1) |
22,93 |
9,64 |
1701 91 00 (2) |
24,19 |
13,47 |
1701 99 10 (2) |
24,19 |
8,62 |
1701 99 90 (2) |
24,19 |
8,62 |
1702 90 99 (3) |
0,24 |
0,40 |
(1) Pro standardní jakost vymezenou v příloze I bodu II nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 (Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1).
(2) Pro standardní jakost vymezenou v příloze I bodu I nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 (Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1).
(3) Na 1 % obsahu sacharosy.
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné
Komise
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/18 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 22. září 2005
o zahájení činnosti Regionálního poradního sboru pro severozápadní vody v rámci společné rybářské politiky
(2005/668/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2004/585/ES ze dne 19. července 2004, kterým se zřizují regionální poradní sbory v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na doporučení předané Irskem dne 27. června 2005 ve jménu Belgie, Francie, Irska, Nizozemska, Španělska a Spojeného království,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (2) a rozhodnutí 2004/585/ES stanoví rámec pro zřízení a fungování regionálních poradních sborů. |
(2) |
Článkem 2 rozhodnutí 2004/585/ES se zřizuje Regionální poradní sbor pro severozápadní vody v Mezinárodní radě pro průzkum moří (ICES) v oblasti (3) V (kromě Va a pouze vody ES v Vb), VI a VII. |
(3) |
V souladu s čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 2004/585/ES zástupci odvětví rybolovu a dalších zájmových skupin předložili Belgii, Francii, Irsku, Nizozemsku, Španělsku a Spojenému království žádost týkající se fungování uvedeného regionálního poradního sboru. |
(4) |
Podle čl. 3 odst. 2 rozhodnutí 2004/585/ES dotčené členské státy určily soulad žádosti týkající se Regionálního poradního sboru pro severozápadní vody s ustanoveními uvedeného rozhodnutí. Dne 27. června 2005 dotčené členské státy předložily Komisi doporučení k danému regionálnímu poradnímu sboru. |
(5) |
Komise posoudila žádost zúčastněných stran i doporučení na základě rozhodnutí 2004/585/ES a na základě cílů a zásad společné rybářské politiky a považuje Regionální poradní sbor pro severozápadní vody za připravený zahájit činnost, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článek
Regionální poradní sbor pro severozápadní vody zřízený čl. 2 odst. 1 písm. d) rozhodnutí 2004/585/ES zahajuje činnost od 26. září 2005.
V Bruselu dne 22. září 2005.
Za Komisi
Joe BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 3.8.2004, s. 17.
(2) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
(3) Jak je definována v nařízení (EHS) č. 3880/91 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku ze dne 17. prosince 1991 (Úř. věst. L 365, 31.12.1991, s. 1).
Tiskové opravy
24.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 249/20 |
Oprava nařízení Komise (ES) č. 1519/2005 ze dne 19. září 2005, kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2006 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT
( Úřední věstník Evropské unie L 244 ze dne 20. září 2005 )
Strana 15, příloha I, název:
Místo:
„(Článek 20 nařízení (ES) č. 174/1999 a nařízení (ES) č. 1513/2005)“,
Má být:
„(Článek 20 nařízení (ES) č. 174/1999 a nařízení (ES) č. 1519/2005)“.
Strana 16, příloha II, první a druhý řádek:
Místo:
„Určení skupiny a kvóty uvedených v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005“
„Název skupiny uvedený v sloupci 2 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005:“,
Má být:
„Určení skupiny a kvóty uvedených v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1519/2005“
„Název skupiny uvedený v sloupci 2 přílohy I nařízení (ES) č. 1519/2005:“.
Strana 17, příloha III, první a druhý řádek:
Místo:
„Označení skupiny a kvóty uvedené v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005“,
Má být:
„Označení skupiny a kvóty uvedené v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1519/2005“.
Strana 18, příloha IV, název prvního sloupce:
Místo:
„Určení skupiny a kvóty uvedených v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005“,
Má být:
„Určení skupiny a kvóty uvedených v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1519/2005“.