ISSN 1725-5074

Úřední věstník

Evropské unie

L 198

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 48
28. července 2005


Obsah

 

II   Akty, jejichž zveřejnění není povinné

Strana

 

 

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

 

 

Smíšený výbor EHP

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 25/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

1

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č 26/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

4

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 27/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

9

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 28/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

12

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 29/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

15

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 30/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

18

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 31/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

20

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 32/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

22

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 33/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

24

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 34/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

26

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 35/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

28

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 36/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

30

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 37/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

32

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 38/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha XI (Telekomunikační služby) Dohody o EHP

34

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 39/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha XI (Telekomunikační služby) Dohody o EHP

36

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 40/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha XIII (Doprava) a protokol 21 (O provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky) Dohody o EHP

38

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 41/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

40

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 42/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění příloha XIV (Hospodářská soutěž) Dohody o EHP

42

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 43/2005 ze dne 11. března 2005, kterým se mění některé přílohy Dohody o EHP a protokoly k Dohodě o EHP

45

 

 

 

 

Opravy

 

*

Oprava rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 173/2004 ze dne 3. prosince 2004, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

61

 

*

Oprava rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 182/2004 ze dne 16. prosince 2004, kterým se mění protokol 31 Dohody o EHP

61

 

*

Oprava rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 19/2005 ze dne 8. února 2005, kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

61

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Akty, jejichž zveřejnění není povinné

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

Smíšený výbor EHP

28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 25/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 1/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2004/158/ES ze dne 16. února 2004, kterým se mění rozhodnutí 92/216/EHS, pokud jde o zveřejnění seznamu koordinačních orgánů (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na Island a Lichtenštejnsko,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Kapitola I přílohy I Dohody se mění takto:

1.

Za bod 7a (nařízení Rady (ES) č. 820/97) v části 1.1 se vkládá nový bod, který zní:

„7b.

32004 R 0021: nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8).“

2.

V bodě 7 (směrnice Rady 92/102/EHS) v části 1.1 se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ve znění:

32004 R 0021: nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8).“

3.

V bodě 21 (rozhodnutí Komise 92/216/EHS) v části 2.2 se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32004 D 0158: rozhodnutí Komise 2004/158/ES ze dne 16. února 2004 (Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 62).“

4.

V bodě 1 (směrnice Rady 64/432/EHS) v části 4.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 R 0021: nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8).“

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 21/2004 a rozhodnutí 2004/158/ES v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (4).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8.

(3)  Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 62.

(4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/4


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č 26/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 1/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2004/63/ES ze dne 23. prosince 2003, kterým se mění rozhodnutí 2003/467/ES, pokud jde o prohlášení některých italských provincií za prosté brucelózy a enzootické leukózy skotu (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2004/101/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se mění příloha D směrnice 88/407/EHS, pokud jde o veterinární osvědčení používaná v obchodu se spermatem skotu uvnitř Společenství (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Rozhodnutí Komise 2004/199/ES ze dne 27. února 2004, kterým se mění rozhodnutí 93/52/EHS, pokud jde o uznání některých provincií v Itálii za úředně prosté brucelózy (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Rozhodnutí Komise 2004/226/ES ze dne 4. března 2004, kterým se schvalují testy k detekci protilátek proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Rozhodnutí Komise 2004/230/ES ze dne 5. března 2004, kterým se mění rozhodnutí 2003/467/ES, pokud jde o prohlášení některých italských provincií za prosté tuberkulózy skotu a brucelózy skotu (6), by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Rozhodnutí Komise 2004/233/ES ze dne 4. března 2004, kterým se schvalují laboratoře ke kontrole účinnosti očkování proti vzteklině u některých domácích masožravců (7), by mělo být začleněno do Dohody.

(8)

Rozhodnutí Komise 2004/235/ES ze dne 1. března 2004, kterým se stanoví další záruky ohledně salmonely na zásilky nosnic do Finska a Švédska (8), by mělo být začleněno do Dohody.

(9)

Rozhodnutí Komise 2004/252/ES ze dne 10. března 2004, kterým se mění rozhodnutí 2001/106/ES, pokud jde o střediska pro skladování spermatu skotu (9), by mělo být začleněno do Dohody.

(10)

Rozhodnutí Komise 2004/315/ES ze dne 26. března 2004 o uznávání systému sítí dohledu u hospodářství s chovem skotu v členských státech nebo oblastech členských států podle směrnice 64/432/EHS (10) by mělo být začleněno do Dohody.

(11)

Rozhodnutí Komise 2004/320/ES ze dne 31. března 2004, kterým se mění rozhodnutí 93/52/EHS, 2001/618/ES a 2003/467/ES, pokud jde o status přistupujících zemí ohledně brucelózy (B. melitensis), Aujeszkyho choroby, enzootické leukózy skotu, brucelózy skotu a tuberkulózy skotu a o status Francie ohledně Aujeszkyho choroby (11), by mělo být začleněno do Dohody.

(12)

Rozhodnutí Komise 2004/448/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění rozhodnutí 2004/233/ES, pokud jde o seznam laboratoří schválených ke kontrole účinnosti očkování proti vzteklině u některých domácích masožravců (12), ve znění opravy v Úř. věst. L 193, 1.6.2004, s. 64, by mělo být začleněno do Dohody.

(13)

Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na Island a Lichtenštejnsko,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Kapitola I přílohy I Dohody se mění podle přílohy tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Znění rozhodnutí 2004/63/ES, 2004/101/ES, 2004/199/ES, 2004/226/ES, 2004/230/ES, 2004/233/ES, 2004/235/ES, 2004/252/ES, 2004/315/ES, 2004/320/ES a 2004/448/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 193, 1.6.2004, s. 64, v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (13).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 13, 20.1.2004, s. 32.

(3)  Úř. věst. L 30, 4.2.2004, s. 15.

(4)  Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 41.

(5)  Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 36.

(6)  Úř. věst. L 70, 9.3.2004, s. 41.

(7)  Úř. věst. L 71, 10.3.2004, s. 30.

(8)  Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 86.

(9)  Úř. věst. L 79, 17.3.2004, s. 45.

(10)  Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 43.

(11)  Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 75.

(12)  Úř. věst. L 155, 30.4.2004, s. 80.

(13)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


PŘÍLOHA

Kapitola I přílohy I Dohody se mění takto:

1.

V bodě 7 (směrnice Rady 88/407/EHS) v části 4.1 a v bodě 6 (směrnice 88/407/EHS) v části 8.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0101: rozhodnutí Komise 2004/101/ES ze dne 6. ledna 2004 (Úř. věst. L 30, 4.2.2004, s. 15).“

2.

V bodě 14 (rozhodnutí Komise 93/52/EHS) v části 4.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0199: rozhodnutí Komise 2004/199/ES ze dne 27. února 2004 (Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 41).“

3.

V bodě 14 (rozhodnutí Komise 93/52/EHS) a v bodě 64 (rozhodnutí Komise 2001/618/EHS) v části 4.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0320: rozhodnutí Komise 2004/320/ES ze dne 31. března 2004 (Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 75).“

4.

V bodě 61 (rozhodnutí Komise 2001/106/EHS) v části 4.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0252: rozhodnutí Komise 2004/252/ES ze dne 10. března 2004 (Úř. věst. L 79, 17.3.2004, s. 45).“

5.

V bodě 70 (rozhodnutí Komise 2003/467/EHS) v části 4.2 se doplňují nová slova a nové odrážky, které znějí:

„‚, ve znění:

32004 D 0063: rozhodnutí Komise 2004/63/ES ze dne 23. prosince 2003 (Úř. věst. L 13, 20.1.2004, s. 32),

32004 D 0230: rozhodnutí Komise 2004/230/ES ze dne 5. března 2004 (Úř. věst. L 70, 9.3.2004, s. 41),

32004 D 0320: rozhodnutí Komise 2004/320/ES ze dne 31. března 2004 (Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 75).‘

6.

Za bod 74 (rozhodnutí Komise 2003/886/ES) v části 4.2 se doplňují nové body, které znějí:

75.

32004 D 0226: rozhodnutí Komise 2004/226/ES ze dne 4. března 2004, kterým se schvalují testy k detekci protilátek proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 36).

76.

32004 D 0233: rozhodnutí Komise 2004/233/ES ze dne 4. března 2004, kterým se schvalují laboratoře ke kontrole účinnosti očkování proti vzteklině u některých domácích masožravců (Úř. věst. L 71, 10.3.2004, s. 30), ve znění:

32004 D 0448: rozhodnutí Komise 2004/448/ES ze dne 29. dubna 2004 (Úř. věst. L 155, 30.4.2004, s. 80), ve znění opravy v Úř. věst. L 193, 1.6.2004, s. 64.

77.

32004 D 0235: rozhodnutí Komise 2004/235/ES ze dne 1. března 2004, kterým se stanoví další záruky ohledně salmonely na zásilky nosnic do Finska a Švédska (Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 86).

Pro účely Dohody se rozhodnutí upravuje takto:

Ustanovení uvedeného rozhodnutí se vztahují na zásilky do Norska.

78.

32004 D 0315: rozhodnutí Komise 2004/315/ES ze dne 26. března 2004 o uznávání systému sítí dohledu u hospodářství s chovem skotu v členských státech nebo oblastech členských států podle směrnice 64/432/EHS (Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 43).“

7.

Znění bodu 32 (rozhodnutí Komise 95/161/EHS), bodu 55 (rozhodnutí Komise 2000/330/ES) a bodu 62 (rozhodnutí Komise 2001/296/ES) v části 4.2 se zrušuje.

8.

V nadpisu „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ v části 4.2 se zrušuje znění bodu 53 (rozhodnutí Komise 2002/544/ES) a 54 (rozhodnutí Komise 2002/907/ES).


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/9


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 27/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 1/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2004/328/ES ze dne 5. dubna 2004, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2003/634/ES, kterým se schvalují programy s cílem získat status schválených oblastí a schválených hospodářství v neschválených oblastech, pokud jde o virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) u ryb (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2004/373/ES ze dne 13. dubna 2004, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2002/308/ES o seznamech schválených oblastí a schválených rybích hospodářství, pokud jde o virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) nebo o obě tyto nákazy (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Rozhodnutí Komise 2004/453/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Rady 91/67/EHS, pokud jde o opatření proti některým chorobám živočichů pocházejících z akvakultury (4), ve znění opravy v Úř. věst. L 202, 7.6.2004, s. 4, by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Kapitola I přílohy I Dohody se mění takto:

1.

V bodě 66 (rozhodnutí Komise 2002/308/ES) v části 4.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0373: rozhodnutí Komise 2004/373/ES ze dne 13. dubna 2004 (Úř. věst. L 118, 23.4.2004, s. 49).“

2.

Za bod 78 (rozhodnutí Komise 2004/315/ES) v části 4.2 se doplňuje nový bod, který zní:

„79.

32004 D 0453: rozhodnutí Komise 2004/453/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Rady 91/67/EHS, pokud jde o opatření proti některým chorobám živočichů pocházejících z akvakultury (Úř. věst. L 156, 30.4.2004, s. 5), ve znění opravy v Úř. věst. L 202, 7.6.2004, s. 4.

Tento akt se vztahuje rovněž na Island.“

3.

Znění bodu 13 (rozhodnutí Komise 93/44/EHS) v části 4.2 se zrušuje.

4.

V nadpisu „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ v části 4.2 se v bodě 55 (rozhodnutí Komise 2003/634/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0328: rozhodnutí Komise 2004/328/ES ze dne 5. dubna 2004 (Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 129).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2004/328/ES, 2004/373/ES a 2004/453/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 202, 7.6.2004, s. 4, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (5).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 129.

(3)  Úř. věst. L 118, 23.4.2004, s. 49.

(4)  Úř. věst. L 156, 30.4.2004, s. 5.

(5)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/12


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 28/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 1/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 1259/2004 ze dne 8. července 2004 o trvalém povolení některých doplňkových látek, které jsou již povoleny v krmivech (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Komise (ES) č. 1288/2004 ze dne 14. července 2004 o trvalém povolení některých doplňkových látek a dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech (3) by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Nařízení Komise (ES) č. 1332/2004 ze dne 20. července 2004 o trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech (4) by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Nařízení Komise (ES) č. 1333/2004 ze dne 20. července 2004 o trvalém povolení určité doplňkové látky v krmivech (5) by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Nařízení Komise (ES) č. 1453/2004 ze dne 16. srpna 2004, kterým se trvale povolují některé doplňkové látky v krmivech (6), by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Nařízení Komise (ES) č. 1465/2004 ze dne 17. srpna 2004, kterým se trvale povoluje doplňková látka v krmivech (7), by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Za bod 1zr (nařízení Komise (ES) č. 852/2003) kapitoly II přílohy I Dohody se vkládají nové body, které znějí:

„1zs.

32004 R 1259: nařízení Komise (ES) č. 1259/2004 ze dne 8. července 2004 o trvalém povolení některých doplňkových látek, které jsou již povoleny v krmivech (Úř. věst. L 239, 9.7.2004, s. 8).

1zt.

32004 R 1288: nařízení Komise (ES) č. 1288/2004 ze dne 14. července 2004 o trvalém povolení některých doplňkových látek a dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 243, 15.7.2004, s. 10).

1zu.

32004 R 1332: nařízení Komise (ES) č. 1332/2004 ze dne 20. července 2004 o trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech (Úř. věst. L 247, 21.7.2004, s. 8).

1zv.

32004 R 1333: nařízení Komise (ES) č. 1333/2004 ze dne 20. července 2004 o trvalém povolení určité doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 247, 21.7.2004, s. 11).

1zw.

32004 R 1453: nařízení Komise (ES) č. 1453/2004 ze dne 16. srpna 2004, kterým se trvale povolují některé doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 269, 17.8.2004, s. 3).

1zx.

32004 R 1465: nařízení Komise (ES) č. 1465/2004 ze dne 17. srpna 2004, kterým se trvale povoluje doplňková látka v krmivech (Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 11).“

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 1259/2004, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 1332/2004, (ES) č. 1333/2004, (ES) č. 1453/2004 a (ES) č. 1465/2004 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005, za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (8).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 239, 9.7.2004, s. 8.

(3)  Úř. věst. L 243, 15.7.2004, s. 10.

(4)  Úř. věst. L 247, 21.7.2004, s. 8.

(5)  Úř. věst. L 247, 21.7.2004, s. 11.

(6)  Úř. věst. L 269, 17.8.2004, s. 3.

(7)  Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 11.

(8)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/15


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 29/2005 ze

dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 2/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 1289/2004 ze dne 14. července 2004 o povolení na dobu deseti let doplňkové látky „Deccox®“, která patří do skupiny kokcidiostatik a dalších léčebných látek, v krmivech (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Komise (ES) č. 1356/2004 ze dne 26. července 2004, týkající se povolení na deset let pro doplňkovou látku Elancoban v krmivech, patřící ke skupině kokcidiostatik a jiných léčebných látek (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Nařízení Komise (ES) č. 1455/2004 ze dne 16. srpna 2004 o povolení přídavné látky „Avatec 15 %“, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných lékařských látek, v krmivech na dobu deseti let (4) by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Nařízení Komise (ES) č. 1463/2004 ze dne 17. srpna 2004 o povolení na dobu deseti let přídavné látky „Sacox 120 microGranulate“ v krmivech, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných lékařských látek (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Nařízení Komise (ES) č. 1464/2004 ze dne 17. srpna 2004 o povolení přídavné látky „Monteban“ v krmivech, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných lékařských látek, na dobu deseti let (6) by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Za bod 1zx (nařízení Komise (ES) č. 1465/2004) kapitoly II přílohy I Dohody se vkládají nové body, které znějí:

„1zy.

32004 R 1289: nařízení Komise (ES) č. 1289/2004 ze dne 14. července 2004 o povolení na dobu deseti let doplňkové látky ‚Deccox®‘, která patří do skupiny kokcidiostatik a dalších léčebných látek, v krmivech (Úř. věst. L 243, 15.7.2004, s. 15).

1zz.

32004 R 1356: nařízení Komise (ES) č. 1356/2004 ze dne 26. července 2004, týkající se povolení na deset let pro doplňkovou látku Elancoban v krmivech, patřící ke skupině kokcidiostatik a jiných léčebných látek (Úř. věst. L 251, 27.7.2004, s. 6).

1zza.

32004 R 1455: nařízení Komise (ES) č. 1455/2004 ze dne 16. srpna 2004 o povolení přídavné látky ‚Avatec 15 %‘, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných lékařských látek, v krmivech na dobu deseti let (Úř. věst. L 269, 17.8.2004, s. 14).

1zzb.

32004 R 1463: nařízení Komise (ES) č. 1463/2004 ze dne 17. srpna 2004 o povolení na dobu deseti let přídavné látky ‚Sacox 120 microGranulate‘ v krmivech, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných lékařských látek (Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 5).

1zzc.

32004 R 1464: nařízení Komise (ES) č. 1464/2004 ze dne 17. srpna 2004 o povolení přídavné látky ‚Monteban‘ v krmivech, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných lékařských látek, na dobu deseti let (Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 8).“

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1356/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1463/2004 a (ES) č. 1464/2004 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (7).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 3.

(2)  Úř. věst. L 243, 15.7.2004, s. 15.

(3)  Úř. věst. L 251, 27.7.2004, s. 6.

(4)  Úř. věst. L 269, 17.8.2004, s. 14.

(5)  Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 5.

(6)  Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 8.

(7)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/18


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 30/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 161/2004 ze dne 3. prosince 2004 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2004/626/ES ze dne 26. srpna 2004 o změně rozhodnutí 98/320/ES o organizování dočasného experimentu s odběry vzorků semen a jejich testováním podle směrnic Rady 66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS a 69/208/EHS (2) by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V bodě 15 (rozhodnutí Komise 98/320/ES) kapitoly III přílohy I Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 D 0626: rozhodnutí Komise 2004/626/ES ze dne 26. srpna 2004 (Úř. věst. L 283, 2.9.2004, s. 16).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2004/626/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 283, 2.9.2004, s. 16.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/20


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 31/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna Dohodou o účasti České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v Evropském hospodářském prostoru, podepsanou dne 14. října 2003 v Lucemburku (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES ze dne 31. března 2004 o měřicích přístrojích (2) by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Směrnice 2004/22/ES zrušuje s účinkem ode dne 30. října 2006 směrnice Rady 71/318/EHS (3), 71/319/EHS (4), 71/348/EHS (5), 73/362/EHS (6), 75/410/EHS (7), 76/891/EHS (8), 77/95/EHS (9), 77/313/EHS (10), 78/1031/EHS (11) a 79/830/EHS{10> (12), které jsou začleněny do Dohody a které by se proto v Dohodě měly s účinkem ode dne 30. října 2006 zrušit,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Kapitola IX přílohy II Dohody se mění takto:

1.

Za bod 27a (směrnice Rady 93/42/EHS) se vkládá nový bod, který zní:

„27b.

32004 L 0022: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES ze dne 31. března 2004 o měřicích přístrojích (Úř. věst. L 135, 30.4.2004, s. 1).“

2.

Znění bodů 3 (směrnice Rady 71/318/EHS), 4 (směrnice Rady 71/319/EHS), 6 (směrnice Rady 71/348/EHS), 9 (směrnice Rady 73/362/EHS), 14 (směrnice Rady 75/410/EHS), 19 (směrnice Rady 76/891/EHS), 20 (směrnice Rady 77/95/EHS), 21 (směrnice Rady 77/313/EHS), 22 (směrnice Rady 78/1031/EHS) a 23 (směrnice Rady 79/830/EHS) se zrušuje s účinkem ode dne 30. října 2006.

Článek 2

Znění směrnice 2004/22/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (13).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 130, 29.4.2004, s. 3.

(2)  Úř. věst. L 135, 30.4.2004, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 21.

(4)  Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 32.

(5)  Úř. věst. L 239, 25.10.1971, s. 9.

(6)  Úř. věst. L 335, 5.12.1973, s. 56.

(7)  Úř. věst. L 183, 14.7.1975, s. 25.

(8)  Úř. věst. L 336, 4.12.1976, s. 30.

(9)  Úř. věst. L 26, 31.1.1977, s. 59.

(10)  Úř. věst. L 105, 28.4.1977, s. 18.

(11)  Úř. věst. L 364, 27.12.1978, s. 1.

(12)  Úř. věst. L 259, 15.10.1979, s. 1.

(13)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/22


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 32/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 7/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Směrnice Komise 2004/33/ES ze dne 22. března 2004, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o některé technické požadavky na krev a krevní složky (2), by měla být začleněna do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Za bod 15u (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES) kapitoly XIII přílohy II Dohody se vkládá nový bod, který zní:

„15v.

32004 L 0033: směrnice Komise 2004/33/ES ze dne 22. března 2004, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o některé technické požadavky na krev a krevní složky (Úř. věst. L 91, 30.3.2004, s. 25).“

Článek 2

Znění směrnice 2004/33/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 15.

(2)  Úř. věst. L 91, 30.3.2004, s. 25.

(3)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/24


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 33/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 166/2004 ze dne 3. prosince 2004 (1).

(2)

Směrnice Komise 2004/96/ES ze dne 27. září 2004, kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS o omezení obchodování s niklem a použití niklu na čepech celků propichujících tělo s cílem přizpůsobit její přílohu I technickému pokroku (2), by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Směrnice Komise 2004/98/ES ze dne 30. září 2004, kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh a používání pentabromdifenyletheru v leteckých nouzových evakuačních systémech za účelem přizpůsobení její přílohy I technickému pokroku (3), by měla být začleněna do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V bodě 4 (směrnice Rady 76/769/EHS) kapitoly XV přílohy II Dohody se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32004 L 0096: směrnice Komise 2004/96/ES ze dne 27. září 2004 (Úř. věst. L 301, 28.9.2004, s. 51),

32004 L 0098: směrnice Komise 2004/98/ES ze dne 30. září 2004 (Úř. věst. L 305, 1.10.2004, s. 63).“

Článek 2

Znění směrnic 2004/96/ES a 2004/98/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (4).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 301, 28.9.2004, s. 51.

(3)  Úř. věst. L 305, 1.10.2004, s. 63.

(4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/26


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 34/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 166/2004 ze dne 3. prosince 2004 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/9/ES ze dne 11. února 2004 o inspekci a ověřování správné laboratorní praxe (SLP) (2) by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/10/ES ze dne 11. února 2004 o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se používání zásad správné laboratorní praxe a ověřování jejich používání při zkouškách chemických látek (3) by měla být začleněna do Dohody.

(4)

Směrnice 2004/9/ES zrušuje směrnici Rady 88/320/EHS (4), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.

(5)

Směrnice 2004/10/ES zrušuje směrnici Rady 87/18/EHS (5), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Kapitola XV přílohy II se mění takto:

1.

Znění bodu 8 (směrnice Rady 87/18/EHS) se nahrazuje tímto:

32004 L 0010: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/10/ES ze dne 11. února 2004 o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se používání zásad správné laboratorní praxe a ověřování jejich používání při zkouškách chemických látek (Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 44).“

2.

Znění bodu 9 (směrnice Rady 88/320/EHS) se nahrazuje tímto:

32004 L 0009: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/9/ES ze dne 11. února 2004 o inspekci a ověřování správné laboratorní praxe (SLP) (Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 28).“

Článek 2

Znění směrnic 2004/9/ES a 2004/10/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (6).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 28.

(3)  Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 44.

(4)  Úř. věst. L 145, 11.6.1988, s. 35.

(5)  Úř. věst. L 15, 17.1.1987, s. 29.

(6)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/28


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 35/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 166/2004 ze dne 3. prosince 2004 (1).

(2)

Doporučení Komise 2004/394/ES ze dne 29. dubna 2004 o výsledcích hodnocení rizika a strategiích omezování rizik pro látky: acetonitril, akrylamid, akrylonitril, akrylová kyselina, butadien, fluorovodík, peroxid vodíku, methakrylová kyselina, methylmethakrylát, toluen, trichlorbenzen (2), ve znění opravy v Úř. věst. L 199, 7.6.2004, s. 41, by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V nadpise „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ se za bod 24 (doporučení Komise 2002/576/ES) v kapitole XV přílohy II doplňuje nový bod, který zní:

„25.

32004 H 0394: doporučení Komise 2004/394/ES ze dne 29. dubna 2004 o výsledcích hodnocení rizika a strategiích omezování rizik pro látky: acetonitril, akrylamid, akrylonitril, akrylová kyselina, butadien, fluorovodík, peroxid vodíku, methakrylová kyselina, methylmethakrylát, toluen, trichlorbenzen (Úř. věst. C 144, 30.4.2004, s. 72), ve znění opravy v Úř. věst. L 199, 7.6.2004, s. 41.“

Článek 2

Znění doporučení 2004/394/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 199, 7.6.2004, s. 41, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 144, 30.4.2004, s. 72.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/30


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 36/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na s ohledem na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 9/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/12/ES ze dne 11. února 2004, kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech (2), by měla být začleněna do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V kapitole XVII přílohy II Dohody se bod 7 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES) mění takto:

1.

Před přechodná opatření se vkládají slova:

„ve znění:

32004 L 0012: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/12/ES ze dne 11. února 2004 (Úř. věst. L 47, 18.2.2004, s. 26).“

2.

Za přechodná opatření se doplňuje nová úprava, která zní:

„Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:

V čl. 6 odst. 7 se za slovo ‚Irsko‘ vkládá čárka a slovo ‚Island‘ a za slovo ‚oblastí‘ se vkládá čárka a slova ‚k existenci venkovských oblastí a nízké hustotě obyvatel‘.“

Článek 2

Znění směrnice 2004/12/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 20.

(2)  Úř. věst. L 47, 18.2.2004, s. 26.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/32


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 37/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 44/1994 ze dne 15. prosince 1994 (1).

(2)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/44/ES ze dne 16. června 2003, kterou se mění směrnice 94/25/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel (2), by měla být začleněna do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V bodě 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES) kapitoly XXXI přílohy II Dohody se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32003 L 0044: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/44/ES ze dne 16. června 2003 (Úř. věst. L 214, 26.8.2003, s. 18).“

Článek 2

Znění směrnice 2003/44/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 372, 31.12.1994, s. 20.

(2)  Úř. věst. L 214, 26.8.2003, s. 18.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/34


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 38/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha XI (Telekomunikační služby) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 105/2004 ze dne 9. července 2004 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2004/641/ES ze dne 14. září 2004, kterým se mění rozhodnutí 2002/627/ES, kterým se zřizuje skupina evropských regulačních orgánů pro sítě a služby elektronických komunikací (2), by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V bodě 5ci (rozhodnutí Komise 2002/627/ES) přílohy XI Dohody se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32004 D 0641: rozhodnutí Komise 2004/641/ES ze dne 14. září 2004 (Úř. věst. L 293, 16.9.2004, s. 30).“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2004/641/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 376, 23.12.2004, s. 35.

(2)  Úř. věst. L 293, 16.9.2004, s. 30.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/36


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 39/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha XI (Telekomunikační služby) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 105/2004 ze dne 9. července 2004 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2004/411/ES ze dne 28. dubna 2004 o odpovídající ochraně údajů na ostrově Man (2), ve znění opravy v Úř. věst. L 208, 10.6.2004, s. 47, by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Za bod 5eh (rozhodnutí Komise 2003/821/ES) přílohy XI Dohody se vkládá bod, který zní:

„5ei.

32004 D 0411: rozhodnutí Komise 2004/411/ES ze dne 28. dubna 2004 o odpovídající ochraně údajů na ostrově Man (Úř. věst. L 151, 30.4.2004, s. 48), ve znění opravy v Úř. věst. L 208, 10.6.2004, s. 47.“

Článek 2

Znění rozhodnutí 2004/411/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 208, 10.6.2004, s. 47, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 376, 23.12.2004, s. 35.

(2)  Úř. věst. L 151, 30.4.2004, s. 48.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/38


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 40/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) a protokol 21 (O provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 16/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Protokol 21 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 178/2004 ze dne 3. prosince 2004 (2).

(3)

Nařízení Rady (ES) č. 411/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 3975/87 a mění nařízení (EHS) č. 3976/87 a (ES) č. 1/2003 v souvislosti s leteckou dopravou mezi Společenstvím a třetími zeměmi (3), by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V bodě 60 (nařízení Rady (EHS) č. 3975/87) přílohy XIII Dohody se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32004 R 0411: nařízení Rady (ES) č. 411/2004 ze dne 26. února 2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).“

Článek 2

1.   V čl. 3 odst. 1 protokolu 21 k Dohodě se v bodě 3 (nařízení Rady (ES) č. 1/2003) doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32004 R 0411: nařízení Rady (ES) č. 411/2004 ze dne 26. února 2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).“

2.   V čl. 3 odst. 1 protokolu 21 k Dohodě se v bodě 13 (nařízení Rady (EHS) č. 3975/87) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32004 R 0411: nařízení Rady (ES) č. 411/2004 ze dne 26. února 2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).“

Článek 3

Znění nařízení (ES) č. 411/2004 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (4), nebo dnem vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 130/2004 ze dne 24. září 2004 podle toho, které datum je pozdější.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 37.

(2)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 35.

(3)  Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1.

(4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/40


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 41/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 16/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Doporučení Komise 2004/358/ES ze dne 7. dubna 2004 o používání společného evropského vzoru pro licenční doklady vydané v souladu se směrnicí Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům (2) by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Za bod 94 (doporučení Komise 2001/290/ES) přílohy XIII Dohody se doplňuje nový bod, který zní:

„95.

32004 H 0358: doporučení Komise 2004/358/ES ze dne 7. dubna 2004 o používání společného evropského vzoru pro licenční doklady vydané v souladu se směrnicí Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům (Úř. věst. L 113, 20.4.2004, s. 37).“

Článek 2

Znění doporučení 2004/358/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 37.

(2)  Úř. věst. L 113, 20.4.2004, s. 37.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/42


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 42/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění příloha XIV (Hospodářská soutěž) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIV Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 17/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 772/2004 ze dne 27. dubna 2004 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod o převodu technologií (2), ve znění opravy v Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 158, by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízením (ES) č. 772/2004 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 240/96 (3), které je začleněno do Dohody a které by se proto mělo v Dohodě zrušit,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Znění bodu 5 (nařízení Komise (ES) č. 240/96) přílohy XIV Dohody se nahrazuje tímto:

32004 R 0772: nařízení Komise (ES) č. 772/2004 ze dne 27. dubna 2004 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod o převodu technologií (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 11), ve znění opravy v Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 158.

Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:

a)

V čl. 6 odst. 1 se za slova ‚podle čl. 29 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003‘ vkládají nová slova, která znějí: ‚nebo odpovídajícího ustanovení v čl. 29 odst. 1 kapitoly II části I protokolu 4 k Dohodě mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora‘.

b)

V čl. 6 odst. 2 se za slova ‚podle čl. 29 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003‘ vkládají nová slova, která znějí: ‚nebo odpovídajícího ustanovení v čl. 29 odst. 2 kapitoly II části I protokolu 4 k Dohodě mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora‘.

c)

Na konci článku 7 se doplňují nové věty, které znějí:

‚Podle ustanovení Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora může Kontrolní úřad ESVO formou doporučení prohlásit, že v případech, kdy je více než 50 % relevantního trhu ve státech ESVO pokryto paralelními sítěmi podobných dohod o převodu technologií, se toto nařízení nepoužije na dohody o převodu technologií, které obsahují zvláštní omezení týkající se uvedeného trhu.

Státu ESVO nebo státům ESVO, které tvoří daný relevantní trh, se zašle doporučení podle odstavce 1. Komise bude o vydání takového doporučení informována.

Do tří měsíců ode dne vydání doporučení podle odstavce 1 uvědomí všechny státy ESVO, jimž bylo zasláno doporučení, Kontrolní úřad ESVO, zda uvedené doporučení přijímají. Uplyne-li uvedená tříměsíční lhůta bez odpovědi, má se za to, že stát ESVO, který neodpověděl včas, doporučení přijímá.

Pokud stát ESVO, jemuž bylo zasláno doporučení, toto doporučení přijme nebo neodpoví včas, ukládá se mu podle Dohody právní závazek provést doporučení do tří měsíců od jeho vydání.

Uvědomí-li během uvedené tříměsíční lhůty stát ESVO, jemuž bylo zasláno doporučení, Kontrolní úřad ESVO, že jeho doporučení nepřijímá, uvědomí Kontrolní úřad ESVO o této odpovědi Komisi. Pokud Komise s postojem dotčeného státu ESVO nebude souhlasit, použije se čl. 92 odst. 2 Dohody.

Kontrolní úřad ESVO a Komise si v souvislosti s uplatněním tohoto ustanovení vyměňují informace a vzájemně se konzultují.

V případech, kdy je více než 50 % relevantního trhu na území stran Dohody o EHP pokryto paralelními sítěmi podobných dohod o převodu technologií, zahájí oba kontrolní úřady spolupráci s cílem přijetí samostatných opatření. Dospějí-li oba kontrolní úřady ke shodě, pokud jde o relevantní trh a vhodnost přijmout opatření podle tohoto ustanovení, přijme Komise nařízení určené členským státům ES a Kontrolní úřad ESVO doporučení odpovídající podstaty určené státu ESVO nebo státům ESVO, které tvoří dotčený relevantní trh.‘“

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 772/2004, ve znění opravy v Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 158, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (4), nebo dnem vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 130/2004 ze dne 24. září 2004 podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 11.

(3)  Úř. věst. L 31, 9.2.1996, s. 2.

(4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/45


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 43/2005

ze dne 11. března 2005,

kterým se mění některé přílohy Dohody o EHP a protokoly k Dohodě o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména s ohledem na články 86 a 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 1/2005 ze dne 8. února 2005 (1).

(2)

Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 9/2005 ze dne 8. února 2005 (2).

(3)

Příloha IV Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 167/2004 ze dne 3. prosince 2004 (3).

(4)

Příloha V Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 7/2004 ze dne 6. února 2004 (4).

(5)

Příloha VI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 11/2005 ze dne 8. února 2005 (5).

(6)

Příloha VII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 68/2004 ze dne 4. května 2004 (6).

(7)

Příloha VIII Dohody byla změněna Dohodou o účasti České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v Evropském hospodářském prostoru, podepsanou dne 14. října 2003 v Lucemburku (7).

(8)

Příloha IX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 12/2005 ze dne 8. února 2005 (8).

(9)

Příloha XII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 106/2004 ze dne 9. července 2004 (9).

(10)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 16/2005 ze dne 8. února 2005 (10).

(11)

Příloha XIV Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 17/2005 ze dne 8. února 2005 (11).

(12)

Příloha XVII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 110/2004 ze dne 9. července 2004 (12).

(13)

Příloha XVIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 112/2004 ze dne 9. července 2004 (13).

(14)

Příloha XIX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 84/2003 ze dne 20. června 2003 (14).

(15)

Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 18/2005 ze dne 8. února 2005 (15).

(16)

Příloha XXI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 22/2005 ze dne 8. února 2005 (16).

(17)

Protokol 21 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 178/2004 ze dne 3. prosince 2004 (17).

(18)

Protokol 31 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 160/2004 ze dne 29. října 2004 (18).

(19)

Úpravy aktů ES uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí, které byly provedeny různými kapitolami přílohy I aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (19), by měly být začleněny do Dohody.

(20)

Úpravy aktů ES uvedených v příloze II tohoto rozhodnutí, které jsou již začleněny do Dohody, musí být po přistoupení Rakouska, Finska a Švédska k Evropské unii změněny,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

1.   V bodech příloh Dohody a protokolů k Dohodě uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

1 94 N: aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21, ve znění Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1).“

2.   Je-li odrážka uvedená v odstavci 1 první odrážkou daného bodu, předchází jí slova „, ve znění:“.

Článek 2

Znění úprav některých aktů ES již začleněných do Dohody se mění podle přílohy II tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Znění úprav aktů ES uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí, které byly provedeny různými kapitolami přílohy I aktu o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. března 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (20).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2005.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Richard WRIGHT


(1)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 20.

(3)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 13.

(4)  Úř. věst. L 116, 22.4.2004, s. 52.

(5)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 27.

(6)  Úř. věst. L 277, 26.8.2004, s. 187.

(7)  Úř. věst. L 130, 29.4.2004, s. 3.

(8)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 29.

(9)  Úř. věst. L 376, 23.12.2004, s. 37.

(10)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 37.

(11)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 39.

(12)  Úř. věst. L 376, 23.12.2004, s. 45.

(13)  Úř. věst. L 376, 23.12.2004, s. 49.

(14)  Úř. věst. L 257, 9.10.2003, s. 41.

(15)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 41.

(16)  Úř. věst. L 161, 23.6.2005, s. 50.

(17)  Úř. věst. L 133, 26.5.2005, s. 35.

(18)  Úř. věst. L 102, 21.4.2005, s. 45.

(19)  Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21. Akt ve znění Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1.

(20)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


PŘÍLOHA I

Seznam podle článku 1 tohoto rozhodnutí

Odrážka uvedená v článku 1 se doplní na tato místa v přílohách Dohody o EHP a protokolech k Dohodě o EHP:

V příloze I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy):

bod 17 v části 6.2 kapitoly I (rozhodnutí Rady 93/383/EHS).

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace):

bod 2 (směrnice Rady 70/157/EHS) v kapitole I,

bod 3 (směrnice Rady 70/220/EHS) v kapitole I,

bod 8 (směrnice Rady 70/388/EHS) v kapitole I,

bod 9 (směrnice Rady 71/127/EHS) v kapitole I,

bod 17 (směrnice Rady 74/483/EHS) v kapitole I,

bod 19 (směrnice Rady 76/114/EHS) v kapitole I,

bod 22 (směrnice Rady 76/757/EHS) v kapitole I,

bod 23 (směrnice Rady 76/758/EHS) v kapitole I,

bod 24 (směrnice Rady 76/759/EHS) v kapitole I,

bod 25 (směrnice Rady 76/760/EHS) v kapitole I,

bod 26 (směrnice Rady 76/761/EHS) v kapitole I,

bod 27 (směrnice Rady 76/762/EHS) v kapitole I,

bod 29 (směrnice Rady 77/538/EHS) v kapitole I,

bod 30 (směrnice Rady 77/539/EHS) v kapitole I,

bod 31 (směrnice Rady 77/540/EHS) v kapitole I,

bod 32 (směrnice Rady 77/541/EHS) v kapitole I,

bod 39 (směrnice Rady 78/932/EHS) v kapitole I,

bod 45a (směrnice Rady 91/226/EHS) v kapitole I,

bod 45c (směrnice Rady 92/22/EHS) v kapitole I,

bod 11 (směrnice Rady 77/536/EHS) v kapitole II,

bod 13 (směrnice Rady 78/764/EHS) v kapitole II,

bod 17 (směrnice Rady 79/622/EHS) v kapitole II,

bod 20 (směrnice Rady 86/298/EHS) v kapitole II,

bod 22 (směrnice Rady 87/402/EHS) v kapitole II,

bod 23 (směrnice Rady 89/173/EHS) v kapitole II,

bod 2 (směrnice Rady 84/528/EHS) v kapitole III,

bod 2 (směrnice Rady 79/531/EHS) v kapitole IV,

bod 8 (směrnice Rady 86/295/EHS) v kapitole VI,

bod 9 (směrnice Rady 86/296/EHS) v kapitole VI,

bod 2 (směrnice Rady 76/767/EHS) v kapitole VIII,

bod 1 (směrnice Rady 71/316/EHS) v kapitole IX,

bod 5 (směrnice Rady 71/347/EHS) v kapitole IX,

bod 6 (směrnice Rady 71/348/EHS) v kapitole IX,

bod 1 (směrnice Rady 71/307/EHS) v kapitole XI,

bod 24 (směrnice Komise 80/590/EHS) v kapitole XII,

bod 47 (směrnice Rady 89/108/EHS) v kapitole XII,

bod 54a (směrnice Komise 91/321/EHS) v kapitole XII,

bod 54b (nařízení Rady (EHS) č. 2092/91) v kapitole XII,

bod 1 (směrnice Rady 67/548/EHS) v kapitole XV,

bod 9 (směrnice Komise 95/17/ES) v kapitole XVI,

bod 3b (nařízení Rady (EHS) č. 339/93) v kapitole XIX,

bod 3g (směrnice Rady 69/493/EHS) v kapitole XIX,

bod 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1576/89) v kapitole XXVII,

bod 3 (nařízení Rady (EHS) č. 1601/91) v kapitole XXVII.

V příloze IV (Energetika):

bod 7 (směrnice Rady 90/377/EHS).

V příloze V (Volný pohyb pracovníků):

bod 3 (směrnice Rady 68/360/EHS).

V příloze VI (Sociální zabezpečení):

bod 3.27 (rozhodnutí č. 136).

V příloze VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací):

bod 2 (směrnice Rady 77/249/EHS),

bod 8 (směrnice Rady 77/452/EHS),

bod 10 (směrnice Rady 78/686/EHS),

bod 11 (směrnice Rady 78/687/EHS),

bod 12 (směrnice Rady 78/1026/EHS),

bod 14 (směrnice Rady 80/154/EHS),

bod 17 (směrnice Rady 85/433/EHS),

bod 18 (směrnice Rady 85/384/EHS),

bod 28 (směrnice Rady 74/557/EHS).

V příloze IX (Finanční služby):

bod 2 (první směrnice Rady 73/239/EHS),

bod 13 (směrnice Rady 77/92/EHS).

V příloze XIII (Doprava):

bod 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1108/70),

bod 3 (nařízení Rady (EHS) č. 281/71),

bod 7 (nařízení Rady (EHS) č. 1017/68),

bod 13 (směrnice Rady 92/106/EHS),

bod 24a (směrnice Rady 91/439/EHS),

bod 39 (nařízení Rady (EHS) č. 1192/69),

bod 46a (směrnice Rady 91/672/EHS),

bod 47 (směrnice Rady 82/714/EHS),

bod 49 (rozhodnutí Komise 77/527/EHS),

bod 50 (nařízení Rady (EHS) č. 4056/86),

bod 64a (nařízení Rady (EHS) č. 2408/92),

bod 66c (směrnice Rady 93/65/EHS).

V příloze XIV (Hospodářská soutěž):

bod 10 (nařízení Rady (EHS) č. 1017/68),

bod 11 (nařízení Rady (EHS) č. 4056/86),

bod 11b (nařízení Komise (EHS) č. 1617/93).

V příloze XVII (Duševní vlastnictví):

bod 2 (první rozhodnutí Rady 90/510/EHS),

bod 6 (nařízení Rady (EHS) č. 1768/92).

V příloze XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy):

bod 24 (směrnice Rady 80/987/EHS).

V příloze XX (Životní prostředí):

bod 18 (směrnice Rady 87/217/EHS),

bod 30 (směrnice Rady 82/883/EHS),

bod 25a (rozhodnutí Rady 91/596/EHS),

bod 32 (směrnice Rady 86/278/EHS).

V příloze XXI (Statistika):

bod 24 (nařízení Rady (EHS) č. 837/90),

bod 24a (nařízení Rady (EHS) č. 959/93),

bod 25b (nařízení Rady (EHS) č. 2018/93),

bod 26 (směrnice Rady 90/377/EHS).

V protokolu 21 o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky:

bod 7 (nařízení Rady (EHS) č. 1017/68).

V protokolu 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody:

poznámka pod čarou k čl. 5 odst. 10 (Sociální politika).


PŘÍLOHA II

Seznam podle článku 2 tohoto rozhodnutí

Přílohy Dohody o EHP se mění takto:

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole I (Motorová vozidla):

1.

Ve znění úpravy bodu 8 (směrnice Rady 70/388/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

2.

Ve znění úpravy bodu 9 (směrnice Rady 71/127/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

3.

Ve znění úpravy bodu 17 (směrnice Rady 74/483/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

4.

Ve znění úpravy bodu 19 (směrnice Rady 76/114/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

5.

Ve znění úpravy bodu 22 (směrnice Rady 76/757/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

6.

Ve znění úpravy bodu 23 (směrnice Rady 76/758/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

7.

Ve znění úpravy bodu 25 (směrnice Rady 76/760/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

8.

Ve znění úpravy bodu 30 (směrnice Rady 77/539/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

9.

Ve znění úpravy bodu 39 (směrnice Rady 78/932/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

10.

Ve znění úpravy bodu 45a (směrnice Rady 91/226/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

11.

Ve znění úpravy bodu 45c (směrnice Rady 92/22/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

12.

Ve znění úpravy bodu 45r (směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/20/ES) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole II (Zemědělské a lesní traktory):

1.

Ve znění úpravy bodu 11 (směrnice Rady 77/536/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

2.

Ve znění úpravy bodu 13 (směrnice Rady 78/764/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

3.

Ve znění úpravy bodu 17 (směrnice Rady 79/622/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

4.

V úpravách a) a b) bodu 23 (směrnice Rady 89/173/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole III (Přístroje pro zvedání a mechanickou manipulaci):

Ve znění úpravy bodu 2 (směrnice Rady 84/528/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole IV (Přístroje a strojky pro domácnost):

Znění úpravy bodu 2 (směrnice Rady 79/531/EHS) se mění takto:

1.

V úpravě a) se zrušují slova „sähköuuni, ve finštině (FI)“ a „elektrisk ugn, ve švédštině (S)“;

2.

V úpravě b) se zrušují slova „käyttötilavuus, ve finštině (FI)“ a „nyttovolym, ve švédštině (S)“;

3.

V úpravě c) se zrušují slova „esilämmityskulutus 200 oC: een, ve finštině (FI)“, „Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC, ve švédštině (S)“, „vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), ve finštině (FI)“, „Energiförbrukning för att upprätthålla en temperatur (på 200 oC i en timme), ve švédštině (S)“, „KOKONAISKULUTUS, ve finštině (FI)“, „TOTALT, ve švédštině (S)“;

4.

V úpravě d) se zrušují slova „puhdistusvaiheen kulutus, ve finštině (FI)“ a „Energiförbrukning vid en rengöringsprocess, ve švédštině (S)“;

5.

V úpravě e) se zrušují slova „PŘÍLOHA II(h) (výkresy s přizpůsobeními ve finštině)“ a „PŘÍLOHA II(k) (výkresy s přizpůsobeními ve švédštině)“.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole VI (Staveniště a zařízení):

1.

Ve znění úpravy bodu 8 (směrnice Rady 86/295/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

2.

Ve znění úpravy bodu 9 (směrnice Rady 86/296/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole VIII (Tlakové nádoby):

Ve znění úpravy bodu 2 (směrnice Rady 76/767/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole IX (Měřicí přístroje):

1.

V úpravě a) bodu 1 (směrnice Rady 71/316/EHS) se údaje pro Rakousko, Švédsko a Finsko zrušují.

2.

V úpravě b) bodu 1 (směrnice Rady 71/316/EHS) se zrušují písmena pro označení „A“, „S“ a „SF“.

3.

Ve znění úpravy bodu 5 (směrnice Rady 71/347/EHS) se zrušují slova „‚EY hehtolitrapaino‘ (ve finštině)“ a „‚EG hektolitervikt‘ (ve švédštině)“.

4.

Ve znění úpravy bodu 6 (směrnice Rady 71/348/EHS) se zrušují slova „10 Groschen (Rakousko)“, „10 penni-/10 penni (Finsko)“ a „10 öre (Švédsko)“.

5.

Ve znění úpravy bodu 12 (směrnice Rady 75/106/EHS) se údaje pro Švédsko a Rakousko zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XI (Textil):

Ve znění úpravy bodu 1 (směrnice Rady 71/307/EHS) se zrušují slova „— uusi villa“ a „— kamull“.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XII (Potraviny):

1.

V úpravě a) bodu 24 (směrnice Komise 80/590/EHS) se zrušují slova „‚LIITE‘ (finština)“ a „‚BILAGA‘ (švédština)“.

2.

V úpravě b) bodu 24 (směrnice Komise 80/590/EHS) se zrušují slova „‚tunnus‘ (finština)“ a „‚symbol‘ (švédština)“.

3.

Ve znění úpravy bodu 47 (směrnice Rady 89/108/EHS) se zrušují slova „— ve finštině ‚pakastettu‘“ a „— ve švédštině ‚djupfryst‘“.

4.

V úpravě a) bodu 54a (směrnice Komise 91/321/EHS) se zrušují slova „ve finštině: ‚äidinmaidonkorvike‘ a ‚vierotusvalmiste‘“ a „ve švédštině: ‚modersmjölksersättning‘ a ‚tillskottsnäring‘“.

5.

V úpravě b) bodu 54a (směrnice Komise 91/321/EHS) se zrušují slova „— ve finštině: ‚maitopohjainen — äidinmaidonkorvike‘ a ‚maitopohjainen vierotusvalmiste‘“ a „— ve švédštině: ‚modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk‘ a ‚tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk‘“.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XIX (Obecná ustanovení v oblasti technických překážek obchodu):

1.

V úpravě a) bodu 3b (nařízení Rady (EHS) č. 339/93) se zrušují slova „— ‚Vaarallinen tuote - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) No 339/93‘ (finština)“ a „— ‚Farlig produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93‘ (švédština)“.

2.

V úpravě b) bodu 3b (nařízení Rady (EHS) č. 339/93) se zrušují slova „— ‚Tuote ei vaatimusten mukainen - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) No 339/93‘ (finština)“ a „— ‚Icke överensstämmande produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93‘ (švédština)“.

3.

Znění úpravy bodu 3e (směrnice 94/11/ES) se mění takto:

a)

v úpravě a) se zrušují slova „FI Päällinen“ a „S Ovandel“;

b)

v úpravě b) se zrušují slova „FI Vuori ja sisäpohja“ a „S Foder och bindsula“;

c)

v úpravě c) se zrušují slova „FI Ulkopohja“ a „S Slitsula“;

d)

v úpravě d) se zrušují slova „FI Nahka“ a „S Läder“;

e)

v úpravě e) se zrušují slova „FI Pinnoitettu nahka“ a „S Överdraget läder“;

f)

v úpravě f) se zrušují slova „FI Tekstiilit“ a „S Textilmaterial“;

g)

v úpravě g) se zrušují slova „FI Muut materiaalit“ a „S Övriga material“.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XXVII (Lihoviny):

1.

Znění úpravy bodu 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1576/89) se mění takto:

a)

úprava c) se zrušuje;

b)

v úpravě d) se zrušují slova „Finsko“ a „Švédsko“;

c)

úprava e) se zrušuje;

d)

v úpravě h) se zrušuje bod 5 (Brandy);

e)

v úpravě h) se zrušuje bod 7 (Ovocné lihoviny);

f)

v úpravě h) se v bodě 12 (Kmínem ochucované lihoviny) zrušují slova „Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit“;

g)

v úpravě h) se zrušuje bod 14 (Likér);

h)

v úpravě h) se v bodě 15 (Lihoviny) zrušují slova „Suomalainen punssi/Finsk Punch/Finnish punch“ a „Svensk Punsch/Swedish punch“;

i)

v úpravě h) se v bodě 16 (Vodka) zrušují slova „Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland“ a „Svensk Vodka/Swedish Vodka“.

2.

Ve znění úpravy bodu 2 (nařízení Komise (EHS) č. 1014/90) se zrušují slova „Finsko“ a „a Švédsko“.

3.

Úpravy a) a b) bodu 3 (nařízení Rady (EHS) č. 1601/91) se zrušují.

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XXVIII (Kulturní zboží):

Ve znění úpravy bodu 1 (směrnice Rady 93/7/EHS) se zrušují slova „Finsko“ a „a Švédsko“.

V příloze VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací):

1.

Ve znění úpravy bodu 1 (směrnice Rady 89/48/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.

2.

Ve znění úpravy bodu 2 (směrnice Rady 77/249/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

3.

Ve znění úpravy bodu 8 (směrnice Rady 77/452/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

4.

V úpravě a) bodu 10 (směrnice Rady 78/686/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

5.

Úprava d) bodu 10 (směrnice Rady 78/686/EHS) se zrušuje.

6.

Znění úpravy bodu 11 (směrnice Rady 78/687/EHS) se nahrazuje tímto:

„Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:

V článku 6 se slova ‚osoby, na které se vztahuje článek 19 směrnice 78/686/EHS‘ nahrazují slovy ‚osoby, na které se vztahují články 19, 19a a 19b směrnice 78/686/EHS‘.“

7.

V úpravě a) bodu 14 (směrnice Rady 80/154/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

8.

Ve znění úpravy bodu 28 (směrnice Rady 74/557/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

V příloze VIII (Právo usazování):

Slova „Rakousko, Finsko“ a „Švédsko“ v sekci „ODVĚTVOVÉ ÚPRAVY“ se zrušují.

V příloze IX (Finanční služby):

1.

V úpravě b) bodu 2 (první směrnice Rady 73/239/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

2.

V úpravě d) bodu 2 (první směrnice Rady 73/239/EHS) se zrušuje slovo „Finsko“.

3.

Úprava b) bodu 7a (směrnice Rady 92/49/EHS) se zrušuje.

4.

V úpravě b) bodu 12b (směrnice Rady 91/674/EHS) se zrušují slova „a Švédsko“.

5.

V úpravách a) a b) bodu 13 (směrnice Rady 77/92/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

6.

Ve znění úpravy bodu 21 (směrnice Rady 86/635/EHS) se zrušují slova „Rakousko“ a „a Švédsko“.

7.

V úpravě a) bodu 29 (směrnice Rady 89/592/EHS) se zrušuje slovo „Rakousko“.

V příloze XII (Volný pohyb kapitálu):

V úpravě d) bodu 1 (směrnice Rady 88/361/EHS) se zrušují slova „a Švédsko“, „Finsko,“, „Rakousko, Finsko“ a odrážka „— pro Rakousko, pokud jde o přímé investice v odvětví vnitrozemských vodních cest, do doby, kdy bude získán rovnocenný přístup k vodním cestám ES.“

V příloze XIII (Doprava):

1.

V odstavci II ODVĚTVOVÝCH ÚPRAV se zrušují slova „— Österreischische Bundesbahnen“, „— Valtionrauttiet/Statsjärnvägarna“ a „— Statens Järnvägar“.

2.

Ve znění úpravy bodu 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1108/70) se v A.2 ŽELEZNICE a B. SILNICE údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

3.

Znění úpravy bodu 3 (nařízení Komise (EHS) č. 281/71) se zrušuje.

4.

Znění úpravy bodu 12 (nařízení Rady (EHS) č. 4060/89) se zrušuje.

5.

Úprava a) bodu 12a (nařízení Rady (EHS) č. 3912/92) se zrušuje.

6.

Ve znění úpravy bodu 13 (směrnice Rady 92/106/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

7.

Úprava b) bodu 25 (první směrnice Rady č. 62/2005/EHS) se zrušuje.

8.

Úprava b) bodu 26 (nařízení Rady (EHS) č. 3164/76) se zrušuje.

9.

Úprava a) bodu 26b (nařízení Rady (EHS) č. 3916/90) se zrušuje.

10.

Úprava a) bodu 26c (nařízení Rady (EHS) č. 3118/93) se zrušuje.

11.

Znění úpravy bodu 26d (nařízení Komise (ES) č. 792/94) se zrušuje.

12.

Ve znění úpravy bodu 34 (nařízení Komise (EHS) č. 1172/72) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

13.

Znění úpravy bodu 46 (směrnice Rady 87/540/EHS) se zrušuje.

14.

Znění úprav a) a b) bodu 46a (směrnice Rady 91/672/EHS) se zrušují.

15.

Znění úpravy bodu 47 (směrnice Rady 82/714/EHS) se zrušuje.

16.

Znění úpravy bodu 49 (rozhodnutí Komise 77/527/EHS) se zrušuje.

17.

Ve znění úpravy bodu 62 (nařízení Rady (EHS) č. 2343/90) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

18.

V úpravě b) bodu 64a (nařízení Rady (EHS) č. 2408/92) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

19.

V úpravě c) bodu 64a (nařízení Rady (EHS) č. 2408/92) se zrušují slova „Švédsko: Stockholm — Arlanda/Bromma“.

V příloze XVII (Duševní vlastnictví):

1.

V úpravě a) bodu 2 (první rozhodnutí Rady 90/510/EHS) se zrušují slova „Rakousko“, „Finsko“ a „a Švédsko“.

2.

Ve znění úpravy bodu 7 (směrnice Rady 92/100/EHS) se zrušují slova „Finsko“ a „a Švédsko“.

V příloze XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy):

1.

Znění úpravy bodu 1 (směrnice Rady 77/576/EHS) se mění takto:

a)

v prvním odstavci se zrušují slova „Liite II“, „— Bilaga II“, „Erityinen turvamerkintä — “ a „— Särskilda säkerhetsskyltar“;

b)

v bodě 1 se zrušují slova „Kieltomerkit — “, „— Förbudsskyltar“, „Tupakointi kielletty“, „Rökning förbjuden“, „Tupakointi ja avotulen teko kielletty“, „Förbud mot rökning och öppen eld“, „Jalankulku kielletty“, „Förbjuden ingång“, „Vedellä sammuttaminen kielletty“, „Förbud mot släckning med vatten“, „Juomakelvotonta vettä“, „Ej dricksvatten“;

c)

v bodě 2 se zrušují slova „Varoitusmerkit — “, „— Varningsskyltar“„Syttyvää ainetta“, „Brandfarliga ämnen“, „Räjähtävää ainetta“, „Explosiva ämnen“, „Myrkyllistä ainetta“, „Giftiga ämnen“, „Syövyttävää ainetta“, „Frätande ämnen“, „Radioaktiivista ainetta“, „Radioaktiva ämnen“, „Riippuva taakka“, „Hängande last“, „Liikkuvia ajoneuvoja“, „Arbetsfordon i rörelse“, „Vaarallinen jännite“, „Farlig spänning“, „Yleinen varoitusmerkki“, „Varning“, „Lasersäteilyä“ a „Laserstrålning“;

d)

v bodě 3 se zrušují slova „Käskymerkit — “, „— Påbudsskyltar“, „Silmiensuojaimien käyttöpakko“, „Skyddsglasögon“, „Suojakypärän käyttöpakko“, „Skyddshjälm“, „Kuulonsuojainten käyttöpakko“, „Hörselskydd“, „Hengityksensuojainten käyttöpakko“, „Andningsskydd“, „Suojajalkineiden käyttöpakko“, „Skyddsskor“, „Suojakäsineiden käyttöpakko“ a „Skyddshandskar“;

e)

v bodě 4 se zrušují slova „Hätätilanteisiin tarkoitetut merkit — “, „— Räddningsskyltar“, „Ensiapu“, „Första hjälpen“, „tai“, „eller“, „Poistumistie“, „Nödutgång i denna riktning“, „Poistumistie (asetetaan uloskäynnin yläpuolelle)“ a „Nödutgång (placeras ovanför utgången).“

2.

Ve znění úpravy bodu 16b (směrnice Rady 92/57/EHS) se zrušují slova „Rakousko a“.

3.

Znění úpravy bodu 19 (směrnice Rady 79/7/EHS) se zrušuje.

4.

Znění úpravy bodu 21 (směrnice Rady 86/613/EHS) se zrušuje.

5.

V úpravě a) bodu 24 (směrnice Rady 80/987/EHS) se údaje pro Rakousko a Švédsko zrušují.

V příloze XIX (Ochrana spotřebitele):

Slova „Rakousko, Finsko“ a „Švédsko“ v sekci „ODVĚTVOVÉ ÚPRAVY“ se zrušují.

V příloze XX (Životní prostředí):

1.

Slova „Rakousko, Finsko“ a „Švédsko“ v sekci „ODVĚTVOVÉ ÚPRAVY“ se zrušují.

2.

Ve znění úpravy bodu 24a (rozhodnutí Komise 91/448/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.

3.

V úpravě a) bodu 25 (směrnice Rady 90/220/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.

4.

V úpravě b) bodu 25a (rozhodnutí Rady 91/596/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.

5.

Ve znění úpravy bodu 25b (rozhodnutí Komise 92/146/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.

6.

Ve znění úpravy bodu 25c (rozhodnutí Komise 93/584/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.

7.

V úpravě a) bodu 31 (směrnice Rady 84/631/EHS) se položky „SUOMEKSI“ a „SVENSKA“ včetně příslušného textu zrušují.

8.

V úpravě b) bodu 31 (směrnice Rady 84/631/EHS) se údaje pro Rakousko, Finsko a Švédsko zrušují.

9.

Ve znění úpravy bodu 32a (směrnice Rady 91/689/EHS) se zrušují slova „Rakousko, Finsko“ a „a Švédsko“.


Opravy

28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/61


Oprava rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 173/2004 ze dne 3. prosince 2004, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

Na straně 26, článek 1, bod 1 se zkratka „IC“ v tabulce nahrazuje zkratkou „IS“.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/61


Oprava rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 182/2004 ze dne 16. prosince 2004, kterým se mění protokol 31 Dohody o EHP

Na straně 46 se článek 1 opravuje takto:

1.

Slovo „2h“ v prvním odstavci se nahrazuje slovem „2k“.

2.

Slovo „2h“ v druhém odstavci se nahrazuje slovem „2k“.


28.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/61


Oprava rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 19/2005 ze dne 8. února 2005, kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP

Na straně 44, článek 1, bod 1 se zrušují slova:

„Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:

Toto nařízení se nevztahuje na Lichtenštejnsko.“