ISSN 1725-5074

Úřední věstník

Evropské unie

L 163

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 48
23. června 2005


Obsah

 

I   Akty, jejichž zveřejnění je povinné

Strana

 

*

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 932/2005 ze dne 8. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření ( 1 )

1

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


I Akty, jejichž zveřejnění je povinné

23.6.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 163/1


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 932/2005

ze dne 8. června 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

po konzultaci s Evropským hospodářským a sociálním výborem,

po konzultaci s Výborem regionů,

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 999/2001 (2) má za cíl stanovit jednotný právní rámec pro přenosné spongiformní encefalopatie (TSE) ve Společenství.

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1128/2003 ze dne 16. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření (3), prodloužilo dobu pro použití přechodných opatření stanovených nařízením (ES) č. 999/2001 nejdéle do 1. července 2005.

(3)

Aby byla zaručena právní jistota po skončení doby platnosti přechodných opatření stanovených v nařízení (ES) č. 999/2001 a do revize trvalých opatření a vytvoření celkové strategie pro TSE, je vhodné dobu platnosti těchto přechodných opatření prodloužit do 1. července 2007.

(4)

V zájmu právní jistoty a za účelem ochrany oprávněných očekávání hospodářských subjektů by toto nařízení mělo, dokud nebude provedena zásadní revize nařízení (ES) č. 999/2001, vstoupit v platnost dne 1. července 2005.

(5)

Nařízení (ES) č. 999/2001 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 23 nařízení (ES) č. 999/2001 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„V souladu s uvedeným postupem se přechodná opatření přijímají na období končící nejpozději dnem 1. července 2007, aby byl umožněn přechod od současného režimu k režimu stanovenému tímto nařízením.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 8. června 2005.

Za Evropský parlament

předseda

J. P. BORRELL FONTELLES

Za Radu

předseda

N. SCHMIT


(1)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 10. května 2005 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku), rozhodnutí Rady ze dne 30. května 2005.

(2)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 260/2005 (Úř. věst. L 46, 17.2.2005, s. 31).

(3)  Uř. věst. L 160, 28.6.2003, s. 1.