ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 51 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 48 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 296/2005
ze dne 23. února 2005
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. února 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. února 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1947/2002 (Úř. věst. L 299, 1.11.2002, s. 17).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 23. února 2005 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
052 |
128,0 |
204 |
77,6 |
|
212 |
166,8 |
|
624 |
185,9 |
|
999 |
139,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
176,2 |
068 |
116,1 |
|
204 |
111,5 |
|
999 |
134,6 |
|
0709 10 00 |
220 |
36,6 |
999 |
36,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
185,6 |
204 |
196,9 |
|
999 |
191,3 |
|
0805 10 20 |
052 |
49,3 |
204 |
47,2 |
|
212 |
50,4 |
|
220 |
40,9 |
|
421 |
30,9 |
|
624 |
67,3 |
|
999 |
47,7 |
|
0805 20 10 |
204 |
79,4 |
624 |
84,0 |
|
999 |
81,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
60,7 |
204 |
91,9 |
|
400 |
78,4 |
|
464 |
56,0 |
|
528 |
96,4 |
|
624 |
85,4 |
|
662 |
49,9 |
|
999 |
74,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
59,4 |
999 |
59,4 |
|
0808 10 80 |
400 |
115,5 |
404 |
91,2 |
|
508 |
80,2 |
|
512 |
114,6 |
|
528 |
83,3 |
|
720 |
56,7 |
|
999 |
90,3 |
|
0808 20 50 |
388 |
68,5 |
400 |
96,3 |
|
512 |
63,8 |
|
528 |
68,6 |
|
999 |
74,3 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 297/2005
ze dne 23. února 2005
o vydávání dovozních licencí na třtinový cukr v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (2),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1159/2003 ze dne 30. června 2003, kterým se pro hospodářské roky 2003/04, 2004/05 a 2005/06 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz třtinového cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod a kterým se mění nařízení (ES) č. 1464/95 a (ES) č. 779/96 (3), a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 9 nařízení (ES) č. 1159/2003 stanoví pravidla určování povinností při dodávkách s nulovým clem u produktů kódu KN 1701, vyjádřených v ekvivalentu bílého cukru, pro dovozy původem ze zemí, které podepsaly protokol AKT a dohodu s Indií. |
(2) |
Článek 16 nařízení (ES) č. 1159/2003 stanoví pravidla určování celních kvót s nulovým clem u produktů kódu KN 1701 11 10, vyjádřených v ekvivalentu bílého cukru, pro dovozy původem ze zemí, které podepsaly protokol AKT a dohodu s Indií. |
(3) |
Článek 22 nařízení (ES) č. 1159/2003 otevírá pro dovozy produktů kódu KN 1701 11 10, z Brazílie, Kuby a ostatních třetích zemí celní kvóty s clem 98 EUR/t. |
(4) |
V souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1159/2003 byly v týdnu od 14. do 18. února 2005 příslušným orgánům předloženy žádosti o dovozní licence na celkové množství přesahující množství dodávkové povinnosti dotčené země stanovené podle článku 9 nařízení (ES) č. 1159/2003 pro preferenční cukr AKT-Indie. |
(5) |
Za těchto podmínek musí Komise stanovit koeficient snížení umožňující vydávání licencí v poměru k dostupnému množství a uvést, že bylo dosaženo příslušného limitu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro žádosti o dovozní licence podané ve dnech 14. do 18. února 2005 podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1159/2003 se licence vydávají do výše množstevních limitů stanovených v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 24. února 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. února 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 39/2004 (Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 2).
(2) Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.
(3) Úř. věst. L 162, 1.7.2003, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1409/2004 (Úř. věst. 256, 3.8.2004, s. 11).
PŘÍLOHA
Preferenční cukr AKT–INDIE
Hlava II nařízení (ES) č. 1159/2003
Hospodářský rok 2004/05
Dotčená země |
% k vydání na množství požadovaná v týdnu od 14.–18.2.2005 |
Limit |
Barbados |
100 |
|
Belize |
0 |
Dosažen |
Kongo |
100 |
|
Fidži |
100 |
|
Guyana |
100 |
|
Indie |
100 |
|
Pobřeží slonoviny |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Keňa |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malawi |
100 |
|
Ostrov Mauritius |
100 |
|
Mosambik |
100 |
Dosažen |
Sv. Kryštof a Nevis |
100 |
|
Svazijsko |
100 |
|
Tanzanie |
100 |
|
Trinidad a Tobago |
100 |
|
Zambie |
100 |
|
Zimbabwe |
0 |
Dosažen |
Zvláštní preferenční cukr
Hlava III nařízení (ES) č. 1159/2003
Hospodářský rok 2004/05
Dotčená země |
% k vydání na množství požadovaná v týdnu od 14.–18.2.2005 |
Limit |
Inde |
100 |
|
Ostatní |
100 |
|
Koncesní cukr CXL
Hlava IV nařízení (ES) č. 1159/2003
Hospodářský rok 2004/05
Dotčená země |
% k vydání na množství požadovaná v týdnu od 14.–18.2.2005 |
Limit |
Brazílie |
0 |
Dosažen |
Kuba |
100 |
|
Ostatní třetí země |
0 |
Dosažen |
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 298/2005
ze dne 22. února 2005,
kterým se stanoví jednotkové hodnoty pro určení celní hodnoty určitého zboží podléhajícího rychlé zkáze
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1),
s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2), kterým se provádí nařízení (EHS) č. 2913/92, a zejména na čl. 173 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Články 173 až 177 nařízení (EHS) č. 2454/93 stanoví, že Komise pravidelně stanoví jednotkové hodnoty zboží uvedeného v klasifikaci obsažené v příloze 26 uvedeného nařízení. |
(2) |
Použití těchto pravidel a kritérií stanovených ve výše uvedených článcích na skutečnosti, které byly sděleny Komisi v souladu s čl. 173 odst. 2 uvedeného nařízení, vedou ke stanovení jednotkových hodnot pro dotyčné zboží, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Jednotkové hodnoty stanovené v čl. 173 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2454/93 se stanoví podle tabulky uvedené v příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. února 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. února 2005.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2700/2000 (Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 17).
(2) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2286/2003 (Úř. věst. L 343, 31.12.2003, s. 1).
PŘÍLOHA
Položka |
Popis zboží |
Hodnota jednotných cen na 100 kg |
|||||||
Druhy, odrůdy, kód KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Rané brambory 0701 90 50 |
34,89 |
20,34 |
1 042,92 |
259,69 |
545,88 |
8 479,60 |
||
120,46 |
24,28 |
15,03 |
139,22 |
8 364,47 |
1 327,50 |
||||
317,18 |
24,04 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Cibule (jiná než sazečka) 0703 10 19 |
7,28 |
4,24 |
217,62 |
54,19 |
113,91 |
1 769,40 |
||
25,14 |
5,07 |
3,14 |
29,05 |
1 745,38 |
277,00 |
||||
66,19 |
5,02 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Česnek 0703 20 00 |
124,37 |
72,51 |
3 717,78 |
925,76 |
1 945,96 |
30 228,03 |
||
429,42 |
86,56 |
53,59 |
496,28 |
29 817,61 |
4 732,26 |
||||
1 130,69 |
85,70 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Pór ex 0703 90 00 |
61,64 |
35,94 |
1 842,60 |
458,82 |
964,46 |
14 981,60 |
||
212,83 |
42,90 |
26,56 |
245,97 |
14 778,19 |
2 345,40 |
||||
560,39 |
42,48 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Květák 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Zelí bílé a zelí červené 0704 90 10 |
48,97 |
28,55 |
1 463,86 |
364,51 |
766,21 |
11 902,16 |
||
169,08 |
34,08 |
21,10 |
195,41 |
11 740,56 |
1 863,31 |
||||
445,21 |
33,75 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brokolice (Brassica oleacea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
1.100 |
Čínské zelí ex 0704 90 90 |
74,77 |
43,59 |
2 235,10 |
556,56 |
1 169,90 |
18 172,85 |
||
258,17 |
52,04 |
32,22 |
298,36 |
17 926,11 |
2 845,00 |
||||
679,76 |
51,52 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Hlávkový salát 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Mrkev ex 0706 10 00 |
41,80 |
24,37 |
1 249,53 |
311,14 |
654,03 |
10 159,49 |
||
144,33 |
29,09 |
18,01 |
166,80 |
10 021,55 |
1 590,49 |
||||
380,02 |
28,80 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Ředkvička ex 0706 90 90 |
59,55 |
34,72 |
1 780,12 |
443,26 |
931,75 |
14 473,53 |
||
205,61 |
41,45 |
25,66 |
237,63 |
14 277,02 |
2 265,86 |
||||
541,39 |
41,04 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Hrách (Pisum sativum) 0708 10 00 |
323,02 |
188,32 |
9 655,96 |
2 404,41 |
5 054,13 |
78 509,40 |
||
1 115,31 |
224,82 |
139,19 |
1 288,97 |
77 443,45 |
12 290,82 |
||||
2 936,68 |
222,59 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fazole: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
236,47 |
137,86 |
7 068,92 |
1 760,22 |
3 700,01 |
57 475,01 |
||
816,50 |
164,59 |
101,90 |
943,63 |
56 694,64 |
8 997,84 |
||||
2 149,88 |
162,95 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
414,36 |
241,57 |
12 386,46 |
3 084,33 |
6 483,33 |
100 710,20 |
||
1 430,70 |
288,39 |
178,55 |
1 653,46 |
99 342,81 |
15 766,40 |
||||
3 767,11 |
285,54 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Boby ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artyčoky 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Chřest: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
241,31 |
140,69 |
7 213,61 |
1 796,25 |
3 775,75 |
58 651,42 |
||
833,21 |
167,95 |
103,98 |
962,94 |
57 855,08 |
9 182,01 |
||||
2 193,88 |
166,29 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
290,09 |
169,12 |
8 671,61 |
2 159,30 |
4 538,90 |
70 505,99 |
||
1 001,62 |
201,90 |
125,00 |
1 157,57 |
69 548,69 |
11 037,86 |
||||
2 637,31 |
199,90 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Lilek 0709 30 00 |
169,54 |
98,84 |
5 068,00 |
1 261,97 |
2 652,69 |
41 206,19 |
||
585,38 |
118,00 |
73,05 |
676,52 |
40 646,71 |
6 450,92 |
||||
1 541,34 |
116,83 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Celer řapíkatý (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
84,64 |
49,34 |
2 530,09 |
630,01 |
1 324,30 |
20 571,29 |
||
292,24 |
58,91 |
36,47 |
337,74 |
20 291,98 |
3 220,48 |
||||
769,48 |
58,32 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Lišky 0709 59 10 |
926,44 |
540,11 |
27 694,07 |
6 896,05 |
14 495,64 |
225 171,24 |
||
3 198,81 |
644,80 |
399,20 |
3 696,87 |
222 113,99 |
35 251,04 |
||||
8 422,64 |
638,41 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Paprika zeleninová 0709 60 10 |
182,66 |
106,49 |
5 460,19 |
1 359,63 |
2 857,97 |
44 394,95 |
||
630,68 |
127,13 |
78,71 |
728,88 |
43 792,18 |
6 950,13 |
||||
1 660,61 |
125,87 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenykl 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Batáty, čerstvé, celé, určené pro lidskou spotřebu 0714 20 10 |
103,04 |
60,08 |
3 080,32 |
767,02 |
1 612,30 |
25 045,04 |
||
355,79 |
71,72 |
44,40 |
411,19 |
24 704,99 |
3 920,85 |
||||
936,82 |
71,01 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Jedlé kaštany (Castanea spp.), čerstvé ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, čerstvý ex 0804 30 00 |
109,85 |
64,04 |
3 283,61 |
817,65 |
1 718,71 |
26 697,97 |
||
379,27 |
76,45 |
47,33 |
438,33 |
26 335,48 |
4 179,63 |
||||
998,65 |
75,69 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokado, čerstvé ex 0804 40 00 |
150,34 |
87,65 |
4 494,18 |
1 119,09 |
2 352,34 |
36 540,67 |
||
519,10 |
104,64 |
64,78 |
599,93 |
36 044,54 |
5 720,52 |
||||
1 366,82 |
103,60 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Kvajava a mango, čerstvé ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Sladké pomeranče, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum), čerstvé; klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
92,79 |
54,10 |
2 773,86 |
690,71 |
1 451,89 |
22 553,34 |
||
320,40 |
64,58 |
39,98 |
370,28 |
22 247,12 |
3 530,77 |
||||
843,62 |
63,94 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
75,30 |
43,90 |
2 250,94 |
560,50 |
1 178,19 |
18 301,67 |
||
260,00 |
52,41 |
32,45 |
300,48 |
18 053,17 |
2 865,16 |
||||
684,58 |
51,89 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
48,96 |
28,55 |
1 463,63 |
364,46 |
766,10 |
11 900,31 |
||
169,06 |
34,08 |
21,10 |
195,38 |
11 738,74 |
1 863,02 |
||||
445,14 |
33,74 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
52,29 |
30,48 |
1 562,97 |
389,19 |
818,09 |
12 708,02 |
||
180,53 |
36,39 |
22,53 |
208,64 |
12 535,47 |
1 989,47 |
||||
475,35 |
36,03 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Kyselé lajmy (Citrus aurantifolia), čerstvé 0805 50 90 |
67,20 |
39,18 |
2 008,89 |
500,23 |
1 051,50 |
16 333,64 |
||
232,04 |
46,77 |
28,96 |
268,17 |
16 111,87 |
2 557,07 |
||||
610,97 |
46,31 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grapefruity, čerstvé |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
66,85 |
38,97 |
1 998,36 |
497,61 |
1 045,98 |
16 247,99 |
||
230,82 |
46,53 |
28,81 |
266,76 |
16 027,38 |
2 543,66 |
||||
607,76 |
46,07 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
85,17 |
49,66 |
2 546,03 |
633,98 |
1 332,65 |
20 700,96 |
||
294,08 |
59,28 |
36,70 |
339,87 |
20 419,89 |
3 240,78 |
||||
774,33 |
58,69 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Stolní hrozny 0806 10 10 |
156,43 |
91,20 |
4 676,15 |
1 164,40 |
2 447,59 |
38 020,24 |
||
540,12 |
108,88 |
67,41 |
624,22 |
37 504,02 |
5 952,15 |
||||
1 422,16 |
107,80 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Vodní melouny 0807 11 00 |
39,60 |
23,09 |
1 183,76 |
294,77 |
619,61 |
9 624,78 |
||
136,73 |
27,56 |
17,06 |
158,02 |
9 494,10 |
1 506,78 |
||||
360,02 |
27,29 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melouny (jiné než vodní melouny) |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
56,62 |
33,01 |
1 692,41 |
421,42 |
885,84 |
13 760,45 |
||
195,48 |
39,40 |
24,40 |
225,92 |
13 573,61 |
2 154,23 |
||||
514,72 |
39,01 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
90,16 |
52,57 |
2 695,26 |
671,14 |
1 410,75 |
21 914,24 |
||
311,32 |
62,75 |
38,85 |
359,79 |
21 616,70 |
3 430,72 |
||||
819,71 |
62,13 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Hrušky |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Meruňky 0809 10 00 |
144,29 |
84,12 |
4 313,26 |
1 074,04 |
2 257,65 |
35 069,68 |
||
498,20 |
100,43 |
62,17 |
575,77 |
34 593,53 |
5 490,23 |
||||
1 311,80 |
99,43 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Třešně, višně 0809 20 95 0809 20 05 |
610,83 |
356,12 |
18 259,60 |
4 546,79 |
9 557,45 |
148 462,74 |
||
2 109,08 |
425,14 |
263,21 |
2 437,46 |
146 447,00 |
23 242,16 |
||||
5 553,32 |
420,92 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Broskve 0809 30 90 |
110,96 |
64,69 |
3 317,03 |
825,97 |
1 736,20 |
26 969,68 |
||
383,13 |
77,23 |
47,81 |
442,79 |
26 603,50 |
4 222,16 |
||||
1 008,81 |
76,46 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarinky ex 0809 30 10 |
128,66 |
75,01 |
3 846,16 |
957,72 |
2 013,16 |
31 271,81 |
||
444,25 |
89,55 |
55,44 |
513,42 |
30 847,22 |
4 895,67 |
||||
1 169,74 |
88,66 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Švestky a slívy 0809 40 05 |
110,21 |
64,25 |
3 294,56 |
820,37 |
1 724,44 |
26 786,98 |
||
380,54 |
76,71 |
47,49 |
439,79 |
26 423,28 |
4 193,56 |
||||
1 001,98 |
75,95 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Jahody 0810 10 00 |
178,08 |
103,82 |
5 323,43 |
1 325,58 |
2 786,39 |
43 283,02 |
||
614,88 |
123,95 |
76,74 |
710,62 |
42 695,35 |
6 776,05 |
||||
1 619,02 |
122,72 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Maliny 0810 20 10 |
304,95 |
177,79 |
9 115,87 |
2 269,93 |
4 771,43 |
74 118,10 |
||
1 052,93 |
212,25 |
131,40 |
1 216,87 |
73 111,76 |
11 603,35 |
||||
2 772,42 |
210,14 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus) 0810 40 30 |
1 062,63 |
619,51 |
31 765,20 |
7 909,79 |
16 626,55 |
258 272,22 |
||
3 669,05 |
739,59 |
457,89 |
4 240,32 |
254 765,54 |
40 433,07 |
||||
9 660,79 |
732,26 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiwi (Actinidia chinensis Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
64,65 |
37,69 |
1 932,58 |
481,23 |
1 011,55 |
15 713,18 |
||
223,22 |
45,00 |
27,86 |
257,98 |
15 499,84 |
2 459,93 |
||||
587,76 |
44,55 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granátová jablka ex 0810 90 95 |
165,65 |
96,57 |
4 951,78 |
1 233,03 |
2 591,86 |
40 261,23 |
||
571,96 |
115,29 |
71,38 |
661,01 |
39 714,59 |
6 302,98 |
||||
1 505,99 |
114,15 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Tomel (včetně ovoce Sharon) ex 0810 90 95 |
133,55 |
77,86 |
3 992,20 |
994,09 |
2 089,60 |
32 459,28 |
||
461,12 |
92,95 |
57,55 |
532,92 |
32 018,56 |
5 081,57 |
||||
1 214,15 |
92,03 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 299/2005
ze dne 23. února 2005,
kterým se stanoví množství surového tabáku, která mohou být převedena do jiné skupiny odrůd v rámci zaručeného prahového množství pro sklizeň 2005 v Itálii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 9 nařízení (EHS) č. 2075/92 zavedl režim kvót pro jednotlivé skupiny odrůd tabáku. Jednotlivé kvóty byly rozděleny mezi producenty na základě zaručených prahových množství pro sklizeň 2005 stanovených v příloze II nařízení Rady (ES) č. 546/2002 ze dne 25. března 2002, kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 2002, 2003 a 2004 a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 (2). Čl. 9 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2075/92 umožňuje Komisi oprávnit členské státy k převodu zaručených prahových množství do jiných skupin odrůd, pokud tyto převody do jiných skupin odrůd nevedou k dodatečným nákladům pro Evropský zemědělský orientační a záruční fond (EZOZF) a nemají za následek zvýšení celkového zaručeného prahového množství v každém členském státě. |
(2) |
Poněvadž byla tato podmínka splněna, je třeba oprávnit členské státy, které o to požádaly, k uvedenému převodu. |
(3) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro sklizeň 2005 jsou členské státy oprávněny, do 30. května 2005, k převodu určitých množství z jedné skupiny odrůd do jiné v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. února 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1), ve znění nařízení (ES) č. 864/2004 (Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 48).
(2) Úř. věst. L 84, 28.3.2002, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003, ve znění nařízení (ES) č. 864/2004.
PŘÍLOHA
Zaručená prahová množství, která může každý členský stát převést z jedné skupiny odrůd do jiné
Členský stát |
Skupina odrůd, ze které se množství převádí |
Skupina odrůd, do které se množství převádí |
ITÁLIE |
507,5 t light air-cured (skupina II) |
406,0 t flue-cured (skupina I) |
1 587,5 t dark air-cured (skupina III) |
398,3 t flue-cured (skupina I) |
|
1 089,6 t light air-cured (skupina II) |
||
1 791,5 t fire-cured (skupina IV) |
1 576,0 t flue-cured (skupina I) |
|
4 279,4 t sun-cured (skupina V) |
717,7 t flue-cured (skupina I) |
|
2 805,9 t light air-cured (skupina II) |
||
148,3 t dark air-cured (skupina III) |
||
463,3 t Katerini (skupina VII) |
353,3 t flue-cured (skupina I) |
|
110,0 t light air-cured (skupina II) |
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/13 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 300/2005
ze dne 22. února 2005,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 798/2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 798/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1), a zejména na čl. 12 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha IV nařízení (ES) č. 798/2004 uvádí seznam barmských podniků ve vlastnictví státu, na které se vztahují omezující opatření stanovená v článku 8a uvedeného nařízení. |
(2) |
Čl. 12 písm. b) nařízení (ES) č. 798/2004 zmocňuje Komisi měnit přílohu IV na základě rozhodnutí přijatých v souvislosti s přílohou II společného postoje 2004/423/SZBP (2) o obnovení omezujících opatření vůči Barmě/Myanmaru. |
(3) |
Společný postoj 2005/149/SZBP (3) mění přílohu II společného postoje 2004/423/SZBP. Příloha IV nařízení (ES) č. 798/2004 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha IV nařízení (ES) č. 798/2004 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. února 2005.
Za Komisi
Benita FERRERO-WALDNER
členka Komise
(1) Úř. věst. L 125, 28.4.2004, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1853/2004 (Úř. věst. L 323, 26.10.2004, s. 11).
(2) Úř. věst. L 125, 28.4.2004, s. 61 a Úř. věst. L 323, 26.10.2004, s. 17.
(3) Úř. věst. L 49, 22.2.2005, s. 37.
PŘÍLOHA
Oddíl „I. Union of Myanmar Economic Holding Ltd“ v příloze IV nařízení (ES) č. 798/2004 se mění takto:
1. |
Pod nadpisem „Joint Ventures and Subsidiaries A. Manufacturing“, se zrušují následující údaje:
|
2. |
Pod nadpisem „Joint Ventures and Subsidiaries B. Trading“ se zrušuje následující údaj:
|
3. |
Pod nadpisem „Joint Ventures and Subsidiaries C. Services“ se zrušují následující údaje:
|
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/15 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 301/2005
ze dne 23. února 2005,
kterým se po čtyřicáté čtvrté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 první odrážku uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(2) |
Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN dne 17. února 2005 rozhodl o změně seznamu osob, skupin a subjektů, jichž se má týkat zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů. Příloha I by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(3) |
Aby se zajistilo, že opatření tohoto nařízení jsou účinná, musí toto nařízení vstoupit okamžitě v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění podle přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. února 2005.
Za Komisi
Benita FERRERO-WALDNER
členka Komise
(1) Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 187/2005 (Úř. věst. L 31, 4.2.2005, s. 4).
PŘÍLOHA
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění takto:
— |
Položka „Fyzické osoby“ se doplňuje o následující záznam: „Muhsin Al-Fadhli (také znám jako a) Muhsin Fadhil ‘Ayyid al Fadhli, b) Muhsin Fadil Ayid Ashur al Fadhli, c) Abu Majid Samiyah, d) Abu Samia). Adresa: Block Four, Street 13, House No 179 Kuwait City, oblast Al-Riqqa, Kuvajt. Datum narození: 24. 4. 1981. Číslo pasu: kuvajtský pas č. 106261543.“ |
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné
Rada
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/17 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. února 2005,
kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Spojenému království použít osvobození nízkohodnotného pevného paliva od dávky za změnu klimatu
(2005/153/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (1), a zejména na čl. 19 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dopisem ze dne 18. června 2004 požádaly orgány Spojeného království Komisi o výjimku, která by jim umožnila pokračovat v používání osvobození nízkohodnotného pevného paliva od dávky za změnu klimatu (CCL) v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES. |
(2) |
Dávka za změnu klimatu Spojeného království je určena na podporu energetické účinnosti a nízkouhlíkových technologií mimo sektor domácností. Vztahuje se na plyn, uhlí, elektrickou energii a zkapalněný ropný plyn používaný k vytápění v podnikatelském a veřejném sektoru. |
(3) |
Osvobození od dávky za změnu klimatu byla zavedena v roce 2001, aby podpořila správnou environmentální praxi. Pevná paliva o hodnotě nižší než 15 GBP na tunu, jako jsou smíšené smetky a odpady z těžby uhlí a výroby koksu, jsou od dávky osvobozena. |
(4) |
Od vstupu směrnice 2003/96/ES v platnost jsou členské státy, které neukládají daň na tato paliva, povinny takovéto zdanění zavést. |
(5) |
Osvobození od daně by podpořilo využívání nízkohodnotného pevného paliva k výrobě energie namísto jeho ukládání na skládku. Ačkoli z hlediska politiky životního prostředí je skutečně lepší energii využívat než ukládat na skládku, zásada „znečišťovatel platí“ by vedla k použití nižší sazby daně na toto nízkohodnotné pevné palivo v souvislosti s jeho energetickým obsahem. Vzhledem k rozdílné jakosti a energetickému obsahu surovin a následným obtížím při stanovení přesné sazby daně a vzhledem k tomu, že jsou dotčeny malé částky, by se mohlo úplné osvobození od daně připustit jako dočasné opatření. Toto osvobození by proto mělo být časově omezeno. |
(6) |
Roční náklady stávající úlevy v rámci celého odvětví představují pro státní pokladnu Spojeného království asi 100 000 GBP. Je-li osvobození od daně státní podporou, použijí se obvyklá pravidla. Zdá se, že se na úlevu vztahuje nařízení Komise (ES) č. 69/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis (2). Pokud však výhoda pro jednotlivý podnik přesahuje strop stanovený v uvedeném nařízení, musí být oznámena Komisi v souladu s nařízení (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (3). |
(7) |
Komise pravidelně přezkoumává snížení a osvobození od daně, aby ověřila, že nenarušují hospodářskou soutěž nebo řádné fungování vnitřního trhu a jsou slučitelné s politikou Společenství v oblasti ochrany životního prostředí, energie a dopravy, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Spojenému království se povoluje použít osvobození od spotřební daně ve prospěch nízkohodnotného pevného paliva o hodnotě nižší než 15 GBP na tunu.
Článek 2
Použitelnost tohoto rozhodnutí končí dnem 31. prosince 2009.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.
V Bruselu dne 17. února 2005.
Za Radu
J.-C. JUNCKER
předseda
(1) Úř. věst. L 283, 31.10.2003, s. 51. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/75/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 100).
(2) Úř. věst. L 10, 13.1.2001, s. 30.
(3) Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 1.
Komise
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/19 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 18. února 2005,
kterým se mění rozhodnutí 2003/760/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz produktů rybolovu z Francouzské Polynésie, pokud jde o určení příslušného orgánu a vzorové osvědčení o zdravotní nezávadnosti
(oznámeno pod číslem K(2005) 356)
(Text s významem pro EHP)
(2005/154/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příslušným orgánem, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je podle rozhodnutí Komise 2003/760/ES (2)„Département de la Qualité Alimentaire et de l’Action Vétérinaire (DQAAV) du Service de Développement Rural du Ministère de l’Agriculture et de l’Élevage“ útvaru pro rozvoj venkova ministerstva zemědělství a živočišné produkce. |
(2) |
Po restrukturalizaci polynéských správních orgánů se příslušným orgánem stal „Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la recherche“. |
(3) |
Tento nový orgán je schopen účinně ověřovat uplatňování platných předpisů. |
(4) |
DQAAV poskytl úřední záruku, že jsou dodržovány předpisy pro hygienické kontroly a dohled nad produkty rybolovu a akvakultury stanovené ve směrnici 91/493/EHS a že hygienické požadavky jsou rovnocenné požadavkům uvedené směrnice. |
(5) |
Rozhodnutí 2003/760/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2003/760/ES se mění takto:
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Příslušným orgánem určeným k ověřování a potvrzování souladu produktů rybolovu a akvakultury s požadavky směrnice 91/493/EHS je ve Francouzské Polynésii ‚Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la recherche‘.“ |
2. |
Příloha I se nahrazuje zněním v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 10. dubna 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. února 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 273, 24.10.2003, s. 23.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
OSVĚDČENÍ O ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOSTI
pro produkty rybolovu z FRANCOUZSKÉ POLYNÉSIE určené k vývozu do Evropského společenství, kromě mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů v jakékoli podobě
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/23 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 18. února 2005,
kterým se mění rozhodnutí 97/102/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Ruska, pokud jde o stanovení příslušného úřadu a vzoru osvědčení o zdravotní nezávadnosti
(oznámeno pod číslem K(2005) 357)
(Text s významem pro EHP)
(2005/155/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh (1) a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V rozhodnutí Komise 97/102/ES (2) je Výbor pro rybolov Ruské federace příslušným úřadem, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS. |
(2) |
V důsledku restrukturalizace ruské administrativy se příslušným úřadem stalo „Ministerstvo zemědělství Ruské federace“. Tento nový úřad je schopen účinně ověřovat používání platných pravidel. |
(3) |
Ministerstvo zemědělství poskytlo úřední záruky o dodržování norem pro hygienickou kontrolu a sledování produktů rybolovu a akvakultury v souladu se směrnicí 91/493/EHS a o plnění hygienických požadavků, které jsou rovnocenné požadavkům uvedeným v této směrnici. |
(4) |
Rozhodnutí 97/102/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno. |
(5) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 97/102/ES se mění takto:
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 „Ministerstvo zemědělství Ruské federace“, jemuž je nápomocen „Státní výbor pro zdravotní a epidemiologický dohled (Goskomsanepidnadzor)“ je příslušným úřadem v Rusku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS.“ |
2. |
Příloha A se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 24. června 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. února 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 35, 5.2.1997, s. 23. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/941/ES (Úř. věst. L 325, 30.11.2002, s. 45).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA A
OSVĚDČENÍ O ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOSTI
pro produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Ruska a určené pro vývoz do Evropského společenství, kromě mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů v jakékoli podobě
24.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/26 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 18. února 2005,
kterým se mění rozhodnutí 1999/710/ES, pokud jde o zahrnutí zařízení v Bulharsku do prozatímních seznamů zařízení třetích zemí, z nichž jsou členské státy oprávněny dovážet mleté maso a polotovary z mletého masa
(oznámeno pod číslem K(2005) 364)
(Text s významem pro EHP)
(2005/156/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 95/408/ES ze dne 22. června 1995 o podmínkách pro sestavování prozatímních seznamů zařízení třetích zemí, pro přechodné období, ze kterých jsou členské státy oprávněny dovážet určité produkty živočišného původu, produkty rybolovu nebo živé mlže (1), a zejména na čl. 2 odst. 4 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prozatímní seznamy zařízení ve třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz mletého masa a polotovarů z mletého masa, byly stanoveny rozhodnutím Komise 1999/710/ES (2). |
(2) |
Bulharsko zaslalo seznam zařízení produkujících mleté maso a masné výrobky, u kterých příslušný orgán poskytl uspokojivé záruky, že zařízení jsou v souladu s pravidly Společenství. |
(3) |
Tato zařízení by měla být zahrnuta do seznamů stanovených rozhodnutím 1999/710/ES. |
(4) |
Jelikož ještě nebyly provedeny kontroly na místě, není dovoz z těchto zařízení způsobilý pro sníženou četnost fyzických kontrol na základě článku 10 směrnice Rady 97/78/ES (3). |
(5) |
Rozhodnutí 1999/710/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno. |
(6) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha rozhodnutí 1999/710/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 3. března 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. února 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 243, 11.10.1995, s. 17. Rozhodnutí naposledy pozměněné směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 33).
(2) Úř. věst. L 281, 4.11.1999, s. 82. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/381/ES (Úř. věst. L 144, 30.4.2004, s. 8).
(3) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).
PŘÍLOHA
V příloze rozhodnutí 1999/710/ES se podle abecedního pořadí kódu ISO vkládají tato slova:
„País: Bulgaria/Země: Bulharsko/Land: Bulgarien/Land: Bulgarien/Riik: Bulgaaria/Χώρα: Βουλγαρία/Country: Bulgaria/Pays: Bulgarie/Paese: Bulgaria/Valsts: Bulgārija/Šalis: Bulgarija/Ország: Bulgária/Pajjiż: Bulgarija/Land: Bulgarije/Państwo: Bułgaria/País: Bulgária/Krajina: Bulharsko/Država: Bolgarija/Maa: Bulgaria/Land: Bulgarien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
BG 1602071 |
Brezovo Ltd. |
Brezovo |
Plovdiv |
MP |
7 |
BG 2701013 |
Rodopa-Shumen Ltd. |
Shumen |
Shumen |
MP |
7 |
BG 2304002 |
Rodopa-Shumen Ltd. |
Botevgrad |
Sofia |
MP |
7“ |