ISSN 1725-5074

Úřední věstník

Evropské unie

L 262

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 47
7. srpna 2004


Obsah

 

I   Akty, jejichž zveřejnění je povinné

Strana

 

 

Nařízení Komise (ES) č. 1423/2004 ze dne 6. srpna 2004 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny

1

 

*

Nařízení Komise (ES) č. 1424/2004 ze dne 6. srpna 2004, kterým se stanoví množství pro dovoz banánů do Společenství v rámci celních kvót A/B a C pro čtvrté čtvrtletí roku 2004

3

 

 

Nařízení Komise (ES) č. 1425/2004 ze dne 6. srpna 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady v režimech A1 a B pro ovoce a zeleninu (rajčata, hroznové víno, pomeranče a jablka)

5

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


I Akty, jejichž zveřejnění je povinné

7.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 262/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1423/2004

ze dne 6. srpna 2004

o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze.

(2)

Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 7. srpna 2004.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. srpna 2004.

Za Komisi

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství


(1)  Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1947/2002 (Úř. věst. L 299, 1.11.2002, s. 17).


PŘÍLOHA

nařízení Komise ze dne 6. srpna 2004 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kódy třetích zemí (1)

Standardní dovozní hodnota

0707 00 05

052

44,5

999

44,5

0709 90 70

052

67,8

999

67,8

0805 50 10

388

57,3

508

46,6

520

45,9

524

60,8

528

60,0

999

54,1

0806 10 10

052

129,7

204

108,5

220

100,8

400

172,4

624

145,0

628

136,6

999

132,2

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

86,8

400

95,2

404

98,4

508

71,1

512

72,8

528

95,4

720

49,2

800

124,8

804

77,9

999

85,7

0808 20 50

052

139,5

388

77,1

999

108,3

0809 20 95

052

325,0

400

286,1

404

294,2

999

301,8

0809 30 10, 0809 30 90

052

149,2

999

149,2

0809 40 05

066

35,3

093

41,6

094

37,5

512

91,6

624

104,2

999

62,0


(1)  Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.


7.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 262/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1424/2004

ze dne 6. srpna 2004,

kterým se stanoví množství pro dovoz banánů do Společenství v rámci celních kvót A/B a C pro čtvrté čtvrtletí roku 2004

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 896/2001 stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93 týkající se režimu dovozu banánů do Společenství (2). Je třeba určit množství, která jsou k dispozici pro dovoz v posledním čtvrtletí roku 2004 v rámci dovozních celních kvót A/B a C uvedených v čl. 18 nařízení (EHS) č. 404/93.

(2)

Množství, která jsou k dispozici pro dovoz v rámci celních kvót A/B a C pro čtvrté čtvrtletí, je třeba určit s ohledem jednak na objem celních kvót stanovených v článku 18 nařízení (EHS) č. 404/93 a také na dovozní licence vydané pro první tři čtvrtletí roku 2004. Nicméně stanovení těchto množství pro tradiční hospodářské subjekty je prozatímně v souladu s uplatněním čl. 1 nařízení Komise (ES) č. 2036/2003 odchylně od nařízení (ES) č. 896/2001, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 896/2001, pokud jde o stanovení vyrovnávacích koeficientů, které se mají použít na referenční množství každého tradičního hospodářského subjektu v rámci celních kvót pro dovozy banánů v roce 2004 (3).

(3)

Vzhledem k tomu, že toto nařízení musí být použitelné před začátkem období pro podávání žádostí o licence pro čtvrté čtvrtletí roku 2004, je třeba, aby vstoupilo v platnost okamžitě.

(4)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro banány,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Množství, která jsou k dispozici pro dovoz dle režimu celních kvót pro dovoz banánů ve čtvrtém čtvrtletí roku 2004, se stanovují dle přílohy tohoto nařízení.

2.   Žádosti o dovozní licence v rámci celních kvót A/B a C podané pro čtvrté čtvrtletí roku 2004:

a)

tradičním hospodářským subjektem se nesmí vztahovat na množství přesahující rozdíl mezi referenčním množstvím stanoveným dle článků 4 a 5 nařízení (ES) č. 896/2001 a celkovým množstvím pokrytým dovozními licencemi vydanými pro první tři čtvrtletí roku 2004;

b)

netradičním hospodářským subjektem se nesmí vztahovat na množství přesahující rozdíl mezi ročním množstvím stanoveným a oznámeným hospodářskému subjektu dle čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 896/2001 a celkovým množstvím pokrytým dovozními licencemi vydanými pro první tři čtvrtletí roku 2004.

Aby byly přijaty, k žádostem o dovozní licence je třeba přiložit kopii dovozní(ch) licence(í) vydané(ých) danému hospodářskému subjektu v předchozím čtvrtletí 2004.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské Unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. srpna 2004.

Za Komisi

Franz FISCHLER

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné a doplněné aktem o přistoupení z roku 2003.

(2)  Úř. věst. L 126, 8.5.2001, s. 6. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 838/2004 (Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 52).

(3)  Úř. věst. L 302, 20.11.2003, s. 7.


PŘÍLOHA

Množství banánů, která jsou k dispozici pro čtvrté čtvrtletí roku 2004, podle celních kvót a kategorií hospodářských subjektů

(t, netto)

Celní kvóty

Kategorie hospodářských subjektů

Množství

A/B

Tradiční

590 229,525

Netradiční

95 204,274

C

Tradiční

116 157,069

Netradiční

14 171,526


7.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 262/5


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1425/2004

ze dne 6. srpna 2004,

kterým se stanoví vývozní náhrady v režimech A1 a B pro ovoce a zeleninu (rajčata, hroznové víno, pomeranče a jablka)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na čl. 35 odst. 3 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1961/2001 (2) stanoví prováděcí pravidla pro vývozní náhrady pro ovoce a zeleninu.

(2)

Podle čl. 35 odst. 1 nařízení (ES) č. 2200/96 lze pro produkty vyvážené Společenstvím stanovit vývozní náhrady v míře nezbytné pro vývoz hospodářsky významného množství produktů a s ohledem na meze vyplývající z dohod uzavřených v souladu s článkem 300 Smlouvy.

(3)

V souladu s čl. 35 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 je třeba zajistit, aby nebyly narušeny obchodní toky vzniklé již dříve na základě režimu náhrad. Z těchto důvodů a kvůli sezónnímu charakteru vývozů ovoce a zeleniny je třeba stanovit kvóty pro každý produkt, a to na základě nomenklatury zemědělských produktů pro vývozní náhrady zavedené nařízením Komise (EHS) č. 3846/87 (3). Toto množství je nutné přerozdělit se zřetelem na podléhání zkáze příslušných produktů.

(4)

Podle čl. 35 odst. 4 nařízení (ES) č. 2200/96 se při stanovení náhrad bere v úvahu stávající stav a předpokládaný vývoj cen a dostupnosti ovoce a zeleniny na trhu Společenství na straně jedné a cen obvyklých v mezinárodním obchodě na straně druhé. V úvahu je dále nutné vzít náklady na dopravu a na uvedení produktů na trh a také hospodářské aspekty zamýšlených vývozů.

(5)

V souladu s čl. 35 odst. 5 nařízení (ES) č. 2200/96 se ceny platné na trhu Společenství stanoví s přihlédnutím k cenám, které se z hlediska vývozu jeví jako nejpříznivější.

(6)

Situace v mezinárodním obchodě nebo zvláštní požadavky určitých trhů mohou vyžadovat, aby pro daný produkt byla náhrada rozlišena podle místa jeho určení.

(7)

Rajčata, hroznové víno, pomeranče a jablka tříd jakosti Extra, I a II stanovených na základě společných norem jakosti mohou být v současné době vyváženy v hospodářsky významném množství.

(8)

Za účelem nejúčinnějšího využití dostupných zdrojů a s ohledem na strukturu vývozů Společenství je třeba stanovit vývozní náhrady v režimech A1 a B.

(9)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Sazby vývozních náhrad, lhůty pro podání žádostí o náhradu a předpokládaná množství daných produktů pro režim A1 jsou stanoveny v příloze.

Směrné sazby vývozních náhrad, lhůty pro podání žádostí o licenci a předpokládaná množství daných produktů pro režim B jsou stanoveny v příloze.

2.   Licence vydávané za účelem potravinové pomoci podle článku 16 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (4) se do oprávněného množství uvedeného v příloze tohoto nařízení nezapočítávají.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. září 2004.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. srpna 2004.

Za Komisi

Franz FISCHLER

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).

(2)  Úř. věst. L 268, 9.10.2001, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1176/2002 (Úř. věst. L 170, 29.6.2002, s. 69).

(3)  Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2180/2003 (Úř. věst. L 335, 22.12.2003, s. 1).

(4)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 636/2004 (Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 25).


PŘÍLOHA

nařízení Komise (ES) ze dne 6. srpna 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady v režimech A1 a B pro ovoce a zeleninu (rajčata, hroznové víno, pomeranče a jablka)

Kód produktu (1)

Místo určení (2)

Režim A1

Lhůta pro podání žádosti o náhradu 10.9.–8.11.2004

Režim B

Lhůta pro podání žádosti o licenci 17.9.–15.11.2004

Výše náhrady

(EUR/t netto)

Předpokládaná množství

(t)

Směrná výše náhrady

(EUR/t netto)

Předpokládaná množství

(t)

0702 00 00 9100

F08

30

 

30

4 316

0805 10 10 9100

0805 10 30 9100

0805 10 50 9100

A00

25

 

25

13 423

0806 10 10 9100

A00

24

 

24

22 406

0808 10 20 9100

0808 10 50 9100

0808 10 90 9100

F04, F09

29

 

29

14 668


(1)  Kódy produktů stanovuje nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1).

(2)  Kódy míst určení série „A“ stanovuje příloha II nařízení (EHS) č. 3846/87.

Numerické kódy míst určení stanovuje nařízení Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11).

Ostatní místa určení jsou vymezena takto:

F03

:

Všechna místa určení s výjimkou Švýcarska.

F04

:

Hongkong, Singapur, Malajsie, Srí Lanka, Indonésie, Thajsko, Tchaj-wan, Papua-Nová-Guinea, Laos, Kambodža, Vietnam, Japonsko, Uruguay, Paraguay, Argentina, Mexiko, Kostarika.

F08

:

Všechna místa určení s výjimkou Bulharska.

F09

:

Následující místa určení:

Norsko, Island, Grónsko, Faerské ostrovy, Rumunsko, Albánie, Bosna a Hercegovina, Chorvatsko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Srbsko a Černá hora, Arménie, Azerbájdžán, Bělorusko, Gruzie, Kazachstán, Kyrgyzstán, Moldavsko, Rusko, Tádžikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, Ukrajina, Saúdská Arábie, Bahrajn, Katar, Omán, Spojené arabské emiráty (Abú Zabí, Dubaj, Šardžá, Adžmán, Umm al-Kuvajn, Rás al-Chajma a Fudžajra), Kuvajt, Jemen, Sýrie, Írán, Jordánsko, Bolívie, Brazílie, Venezuela, Peru, Panama, Ekvádor a Kolumbie

africké země a teritoria s výjimkou Jihoafrické republiky

místa určení uvedená v článku 36 nařízení Komise (ES) č. 800/1999 (Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11).