European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada C


C/2025/5627

20.10.2025

Zveřejnění žádosti o zápis zeměpisného označení v souladu s čl. 15 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143

(C/2025/5627)

Ve lhůtě tří měsíců ode dne tohoto zveřejnění mohou orgány členského státu nebo třetí země nebo fyzická nebo právnická osoba s oprávněným zájmem, které jsou usazeny nebo mají bydliště ve třetí zemi, podat Komisi námitku v souladu s článkem 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

Označení původu a zeměpisná označení zemědělských produktů

„Erbazzone Reggiano“

EU č.: PGI-IT-03258 – 29.5.2024

1.   Název (Názvy) CHZO

„Erbazzone Reggiano“

2.   Typ zeměpisného označení

CHOP ☐ CHZO ☒

3.   Země, ke které vymezená zeměpisná oblast patří

Itálie

4.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

4.1   Klasifikace zemědělského produktu podle čísla a kódu kombinované nomenklatury, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) 2024/1143

19 – PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO

1905 – Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky

4.2   Popis zemědělského produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Při uvedení na trh je „Erbazzone Reggiano“ pikantní koláč plněný bylinkami, který se skládá ze dvou plátů nekynutého těsta s náplní ze špenátu a mangoldu, strouhanky a sýra „Parmigiano Reggiano“.

Tvar může být kulatý nebo obdélníkový. Může být nepravidelný a může mít různé velikosti. Nekvašené těsto je tenké a zcela uzavírá náplň. Vrchní vrstva těsta je posypaná kousky slaniny (nasoleného vepřového sádla). Náplň je měkká, ale suchá a má zelenohnědou barvu. „Erbazzone Reggiano“ se konzumuje pečené.

Při uvedení ke spotřebě, ať už pečené nebo připravené k pečení, má „Erbazzone Reggiano“ tyto vlastnosti:

Fyzikální vlastnosti neporcovaného „Erbazzone Reggiano“:

tvar: kulatý nebo obdélníkový, nepravidelný,

o tloušťce 1 až 3 cm,

hmotnost: v rozmezí od 200 gramů do 3 kilogramů,

přítomnost kousků slaniny (vepřové kůže) na horním povrchu.

Senzorické vlastnosti „Erbazzone Reggiano“ pečeného a připraveného ke konzumaci:

Vnější vzhled: Vnější barva pečiva se pohybuje od světle hnědé až po tmavě hnědou se zlatými/jantarovými odstíny (na povrchu) v závislosti na stupni propečení. Obvod produktu může mít malý okraj v místě, kde se oba pláty těsta překrývají. Na horní straně produktu jsou kousky vepřové kůže, které se vyznačují typickou křupavostí a mají zpravidla tmavší barvu než pečivo pod ním,

Vnitřní vzhled: Náplň má zelenohnědou barvu různé intenzity,

Struktura: Těsto upečeného „Erbazzone“ má různou strukturu, nicméně je pevnější než měkká a suchá náplň,

Vůně: Zpočátku se produkt vyznačuje převládající vůní vařeného mangoldu/špenátu, po níž následuje v pořadí intenzity nádech sýra „Parmigiano Reggiano“ a cibule,

Chuť: Při prvním ochutnání se ústa naplní výraznou chutí náplně. Celková chuť je intenzivní, s výraznou převahou tónů vařeného mangoldu/špenátu, následovanou chutí sýra „Parmigiano Reggiano“, cibule a živočišného tuku. Chuť je výrazně, ale nikdy přehnaně slaná. Následně se objeví příchuť křupavých kousků slaniny na horní vrstvě pečiva. Křupavost slaniny zvýrazňuje kontrast s měkkou náplní.

„Erbazzone Reggiano“ připravené k tepelné úpravě se od upečeného liší tím, že ještě nezískalo specifické aromatické a chuťové vlastnosti a má také tyto senzorické vlastnosti:

Vnější vzhled: Zvenku má pečivo barvu od světle zelené po slonovinovou. Obvod produktu může mít malý okraj v místě, kde se oba pláty těsta překrývají. Na horním povrchu produktu jsou kousky vepřové kůže.

Složení a přísady těsta (v množství odpovídajícím 1 kg mouky z pšenice obecné):

hladká pšeničná mouka,

množství vody potřebné k získání hladkého těsta,

slanina (min. 6 % celkové hmotnosti mouky),

sůl (max. 4 % celkové hmotnosti mouky),

kousky slaniny na posypání horního povrchu,

volitelná složka: pasterizované slepičí vejce (max. 1 % celkové hmotnosti mouky).

Složení a přísady (v množství odpovídajícím 1 kg náplně):

špenát a mangold (min. 60 %),

sýr „Parmigiano Reggiano“ (zrající nejméně 24 měsíců, min. 5 %),

strouhanka (max. 12 %),

cibule,

vepřové sádlo,

sůl,

volitelné složky: česnek, petržel, pepř, jiné tuky (kromě vepřového sádla také extra panenský olivový olej, máslo), mléko.

Je zakázáno přidávat konzervační látky, aromata a/nebo jiné přídatné látky.

4.3   Odchylky týkající se zdrojů krmiva (pouze u produktů živočišného původu označených chráněným označením původu) a omezení týkající se zdrojů surovin (pouze u zpracovaných produktů označených chráněným zeměpisným označením)

Použití sýra „Parmigiano Reggiano“ je součástí tradice a pověsti „Erbazzone Reggiano“, které se vyrábí na malém území výhradně v oblasti produkce sýra „Parmigiano Reggiano“.

Je třeba poznamenat, že v oblasti produkce „Erbazzone Reggiano“ je sýr „Parmigiano Reggiano“ hojně rozšířen a je dostupný ve všech distribučních kanálech.

4.4   Specifické kroky při produkci, které se musí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti

Všechny kroky produkce „Erbazzone Reggiano“, včetně výroby, hnětení a tvarování těsta, výroby náplně, roztírání náplně mezi dvě vrstvy těsta, posypání kousky slaniny na horní vrstvu těsta a pečení produktu, musejí probíhat výhradně v zeměpisné oblasti uvedené v bodě 4.

Celý proces produkce probíhá v daném místě, aby nedošlo k narušení organoleptických vlastností produktu během zpracování a zabránilo se mikrobiologické kontaminaci. Přerušení procesu a převoz polotovaru do jiných dílen k dalším krokům zpracování by znamenalo riziko oxidace rostlinných složek a nepřijatelné mikrobiální kontaminace.

Pouze v případě, že je produkt uveden na trh ve zmrazeném stavu, může být upečen jinde.

4.5   Zvláštní pravidla pro balení, krájení, strouhání atd. zemědělského produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

„Erbazzone Reggiano“ se může prodávat upečené a připravené ke konzumaci, nebo zmrazené, balené a připravené k pečení. Pečený produkt může být dodáván k okamžité spotřebě vcelku nebo v kusech či plátcích, zabalený do potravinářského papíru.

Aby si „Erbazzone Reggiano“ zachovalo své senzorické organoleptické vlastnosti a nedošlo k jeho znehodnocení nebo kontaminaci, musí být co nejdříve po dokončení zabaleno s použitím vhodných materiálů určených pro styk s potravinami.

4.6   Zvláštní pravidla pro označování zemědělského produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Na štítku musí být uvedeno:

1)

název „Erbazzone Regiano“, po němž musí následovat slova „Indicazione Geografica Protetta“ [„Chráněné zeměpisné označení“] nebo zkratka „IGP“ [„CHZO“]. V případě výrobku určeného na mezinárodní trhy lze použít údaj „Chráněné zeměpisné označení“ v jazyce cílové země;

2)

symbol Unie;

3)

logo názvu „Erbazzone Reggiano“, jak je vyobrazeno níže:

Image 1

Je zakázáno doplňovat jakékoli jiné označení, které není výslovně stanoveno. Je však povoleno použití odkazů na soukromé značky, pokud taková označení nemají pochvalný charakter nebo neuvádějí spotřebitele v omyl.

Název „Erbazzone Reggiano“ se nesmí překládat.

5.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast produkce výrobku s chráněným zeměpisným označením „Erbazzone Reggiano“ tvoří celé území provincie Reggio Emilia.

6.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Žádost o chráněné zeměpisné označení pro „Erbazzone Reggiano“ se zakládá na jeho dobré pověsti.

Reggio Emilia je provincie ležící v srdci Emilie, je součástí části regionu Emilia-Romagna, který se rozkládá od Piacenzy po Boloňu, v centru oblasti, která je celosvětově uznávaná pro hodnotu své gastronomické tradice a která má mnoho chráněných výrobků.

Jeden z nich je k produkci „Erbazzone Reggiano“ nezbytný: sýr s chráněným označením původu „Parmiggiano Reggiano“. Jeho obliba a pověst v oblasti původu, kde je dobře znám výrobcům potravin i spotřebitelům, jsou tak vysoké, že při produkci „Erbazzone Reggiano“ se tento sýr vždy používal. Přispívá k typické chuti a vůni konečného produktu. Sýr musí zrát nejméně 24 měsíců, protože sýr s chráněným označením původu „Parmigiano Reggiano“ potřebuje 24 měsíců, aby dostatečně vyzrál z hlediska chuti a vhodnosti ke strouhání a mohl být použit k výrobě „Erbazzone Reggiano“.

Oblast původu „Erbazzone Reggiano“ se nachází výhradně v oblasti původu sýra „Parmigiano Reggiano“ a vzhledem k širokému rozšíření tohoto sýra, který je snadno dostupný všude v provincii Reggio Emilia, je omezení původu této složky téměř bezpředmětné.

Přítomnost kousků slaniny na horním povrchu, který je podpírá a díky němuž jsou na konci pečení křupavé, představuje další rozpoznávací prvek „Erbazzone Reggiano“.

Produkce a prodej zmrazeného „Erbazzone Reggiano“ byly zahájeny v roce 1984 a ve sborníku Crescere con passione, vydaném v roce 2007, jsou reprodukovány snímky prvního balení produktu a prvního degustačního stánku, který byl zřízen za účelem propagace a ochutnávky tohoto nového typu produktu uváděného na trh. V průběhu let se o „Erbazzone Reggiano“ psalo také v novinách a časopisech a bylo představeno v televizních pořadech o regionálních potravinách. Bylo popsáno ve druhém vydání publikace Filo diretto cucina, která vychází ze stejnojmenného rozhlasového a televizního pořadu. Je představeno a popsáno v lednovém čísle měsíčníku Donna Più, vydávaném nakladatelstvím Mondadori, z roku 1986 a v čísle časopisu Cucina Naturale, vydávaném nakladatelstvím Zanfi Editori, za červenec/srpen roku 1991, kde je popsáno jako „slaný koláč, velmi oblíbený v oblasti Reggio Emilia, která si jej nyní zvolila za svůj znak“, a čtenáři jsou informováni, že je nyní možné jej zakoupit ve zmrazené podobě. Nedávné publikace týkající se gastronomie v Reggiu Emilia vždy uvádějí „Erbazzone Reggiano“ jako pokrm úzce spojený s touto oblastí, jako například I sapori di Reggio Emilia, brožura vydaná z iniciativy města Reggio Emilia a znovu vydaná k výstavě EXPO 2015. „Erbazzone Reggiano“ je dnes stálou součástí velkých maloobchodních prodejen v provincii Reggio Emilia, ale často i mimo ni, kde je dostupný konečným spotřebitelům, což dokládají správní doklady producentů. Existují také online citace dokumentující dobrou pověst „Erbazzone“ a popisující způsob jeho přípravy, jako například Donna Moderna Food (2021), Tempo di cottura (2013), Cuochinprogress (2017), Contemporaneofood (2020), Masterchef (2020), Nimelarzan (2019), Consorzio vacche rossa. Odkazy na „Erbazzone Reggiano“ lze nalézt také na YouTube. Viz například Erbazzone reggiano ricetta tradizionale z kanálu Cibo360 TV (2022), Reggio Emilia Rules od Chiary Cattiniové (2020), Erbazzone reggiano z kanálu LaZiaDani (2020) a Erbazzone reggiano s Parmigiano Reggiano z kanálu Giro d'Italia (2022).

Odkaz na zveřejnění specifikace produktu se zeměpisným označením

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeAttachment.php/L/IT/D/1 %252F4 %252F3 %252FD.430baa607cb3d82339da/P/BLOB %3AID %3D3335/E/pdf?mode=download


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012 (Úř. věst. L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5627/oj

ISSN 1977-0863 (electronic edition)