European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada C


C/2025/3224

17.6.2025

Doporučení pro nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou

(ECB/2025/17)

(předloženo Evropskou centrální bankou Radě)

(C/2025/3224)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

I.   ÚVOD

Dne 23. listopadu 1998 přijala Rada Evropské unie nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (1). V souladu s čl. 107 odst. 6 Smlouvy o založení Evropského společenství ECB již v minulosti předložila Radě doporučení ECB/1998/10 (2).

ECB poté předložila doporučení ECB/2008/9 (3), které předcházelo přijetí nařízení Rady (ES) č. 951/2009 (4), a doporučení ECB/2014/13 (5), které předcházelo přijetí nařízení Rady (EU) č. 2015/373 (6).

V současné době je třeba zvážit řadu změn, aby nařízení Rady (ES) č. 2533/98 bylo i nadále účinným nástrojem k provádění úkolů Evropského systému centrálních bank (ESCB) v oblasti shromažďování statistických informací i k podpoře všech jeho funkcí.

Je proto vhodné řídit se stejným postupem, který je v současné době zakotven v čl. 129 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie, a do nařízení (ES) č. 2533/98 zahrnout navrhované změny.

II.   OBECNÉ ÚVAHY

ECB doporučuje změnit nařízení (ES) č. 2533/98 s cílem zohlednit významné změny ve způsobu shromažďování, sestavování, šíření a využívání statistických informací v ESCB, které jsou důsledkem digitální transformace. Tyto změny vedly k poptávce po včasnějších, častějších a podrobnějších statistických informacích, ale rovněž nabídly nové možnosti účinnějšího shromažďování statistických informací. Tyto požadavky a příležitosti by měly být vyváženy minimalizací souvisejících rizik a zohledněním potřeby snížit zpravodajskou zátěž. Cílem navrhované změny nařízení (ES) č. 2533/98 je proto zvýšit účinnost vypracovávání statistik v ESCB a kvalitu a použitelnost těchto statistik.

III.   KOMENTÁŘ K ČLÁNKŮM

Článek 2 o souboru zpravodajských jednotek

ECB má ve spolupráci s národními centrálními bankami (v souladu s článkem 5.2 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, dále jen „statut ESCB“), právo shromažďovat statistické informace v rámci referenčního souboru zpravodajských jednotek a v mezích toho, co je nezbytné k provádění úkolů ESCB. ECB shromažďuje statistické informace především od zpravodajských jednotek spadajících do sektoru „finanční podniky (S.12)“ ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (7), kterým se zřizuje Evropský systém národních a regionálních účtů 2010. Vzhledem k tomu, že omezený počet úvěrových institucí ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (8) může být zařazen do sektoru „vládní instituce (S.13)“, je nezbytné zajistit, aby s ohledem na jejich význam zejména v oblasti měnové a finanční statistiky spadaly do rámce referenčního souboru zpravodajských jednotek. Je rovněž nezbytné zajistit stálou dostupnost statistických informací o všech úvěrových institucích ve smyslu práva Unie, a to i pro účely uplatňování povinnosti minimálních rezerv v souladu s článkem 19 statutu ESCB a nařízením Evropské centrální banky (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (9).

Pokud má zpravodajská jednotka pobočku, která je rezidentem v jiné zemi, považuje se tato pobočka za samostatnou zpravodajskou jednotku. V zájmu souladu se statistickými zásadami nákladové efektivnosti a minimalizace zpravodajské zátěže by ECB měla mít rovněž právo od zpravodajských jednotek shromažďovat statistické informace o subjektech jimi ovládaných nebo o jejich pobočkách bez ohledu na to, kde se nacházejí, a to v souladu se zásadou „pouze jednou“. To by vedlo k tomu, že zpravodajské jednotky by nemusely vykazovat stejné údaje více než jednou, což by ECB umožnilo lépe sladit přístup v oblasti statistického vykazování s „domovským přístupem“ v oblasti regulatorního vykazování o činnosti poboček pro účely dohledu. Rovněž by to ECB poskytlo větší flexibilitu při přijímání různých přístupů, pokud jde o rozsah konsolidace ve statistickém výkaznictví. Tím by se snížily administrativní náklady.

Článek 3 o způsobech vymezení statistické zpravodajské povinnosti

Je třeba vyjasnit, že při vymezování a ukládání zpravodajské povinnosti za účelem shromažďování statistických informací, které jsou nezbytné k plnění úkolů ESCB, může ECB případně zohlednit potenciální využití těchto informací pro plnění zvláštních úkolů týkajících se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi, jakož i informace od jiných orgánů, institucí a jiných subjektů Unie nebo od příslušných orgánů členských států, k nimž mají členové ESCB právo přístupu. Toto vyjasnění aktualizuje způsoby vymezení statistické zpravodajské povinnosti stanovené v článku 3 tak, aby odrážely rozsáhlou spolupráci mezi členy ESCB a orgány obezřetnostního dohledu, která zajišťuje, že mohou plnit své úkoly co nejefektivněji, s cílem minimalizovat zátěž pro zpravodajské jednotky. To znamená, že pokud ECB vymezuje statistickou zpravodajskou povinnost za účelem shromažďování statistických informací potřebných k plnění úkolů ESCB, může vzít v úvahu možnost, že tyto informace budou využity k plnění úkolů týkajících se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi, aby se zajistilo, že statistické informace s vysokou hodnotou budou shromažďovány od téže zpravodajské jednotky pouze jednou.

Článek 7 o ukládání sankcí

Za účelem posílení odrazujícího účinku sankcí za nedodržení povinností vyplývajících z nařízení nebo rozhodnutí ECB, kterými se vymezuje a ukládá statistická zpravodajská povinnost, by mělo být za porušení považováno jakékoli nesplnění minimálních standardů, pokud jde o statistickou zpravodajskou povinnost, kterou musí zpravodajské jednotky dodržovat. Maximální výše sankcí by měla být zvýšena, neboť od roku 1998 zůstala stejná. Tyto částky jsou v souladu s maximálními částkami stanovenými v čl. 2 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 2532/98 nebo jsou vyšší (10). Toto zvýšení je nezbytné k zajištění toho, aby členové ESCB mohli přijmout účinná opatření k prosazování dodržování povinností stanovených v nařízení (ES) č. 2533/98 a statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB ze strany zpravodajských jednotek.

Články 8 a 8a o režimu utajení

Režim utajení v rámci ESCB

S cílem minimalizovat zpravodajskou zátěž, shromažďovat statistické informace co nejúčinnějším způsobem a v souladu se zásadou „pouze jednou“ a zohlednit způsoby sdílení statistických informací mezi členy ESCB prostřednictvím společné infrastruktury by měla být rozšířena a vyjasněna ustanovení upravující používání a sdílení důvěrných statistických informací v rámci ESCB a ze strany ESCB. Za tímto účelem by mělo být jasné, že členové ESCB jsou povinni pro plnění úkolů ESCB a pro statistické účely používat a vzájemně sdílet důvěrné statistické informace shromážděné podle článku 5 statutu ESCB. Pokud jsou tyto informace sdíleny, měli by mít členové ESCB možnost důvěrné statistické informace za určitých okolností použít a dále sdílet. Aby se snížila potřeba duplicitních zpravodajských požadavků a usnadnila se spolupráce mezi orgány a subjekty členských států a Unie, měli by mít členové ESCB povinnost sdílet důvěrné statistické informace s některými orgány a subjekty za účelem plnění jejich úkolů souvisejících s obezřetnostním dohledem a stabilitou finančního systému. Členové ESCB by měli mít za určitých okolností možnost sdílet důvěrné statistické informace s jinými orgány a subjekty členských států a Unie nebo s výzkumnými pracovníky přidruženými k vědeckovýzkumným organizacím. Dále je nezbytné sdílet úzký soubor základních referenčních údajů se zpravodajskými jednotkami s cílem zavést účinnější mechanismy shromažďování údajů, které v konečném důsledku poslouží ke zvýšení kvality statistik a snížení zpravodajské zátěže. Kromě toho může být sdílen zvláštní a omezený soubor důvěrných statistických informací, pokud již má zpravodajská jednotka zdroje těchto informací k dispozici, například pokud tyto informace vykazuje subjekt ovládaný zpravodajskou jednotkou nebo její pobočka. Důvěra zpravodajských jednotek v používání a sdílení důvěrných statistických informací, které poskytly, by měla být zajištěna zavedením jednotných opatření na ochranu těchto informací a zvýšení transparentnosti, pokud jde o použití důvěrných statistických informací.

Režim utajení mezi ESCB a ESS

Výměna důvěrných statistických informací mezi ESCB a Evropským statistickým systémem (ESS) by měla nadále probíhat jen pro statistické účely. V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) 223/2009 (11) ECB podporuje, že pro tyto účely musí být předávání důvěrných statistických informací mezi ESCB a ESS povoleno, čímž se posílí stávající diskreční opatření.

Článek 8d o přístupu k administrativním údajům

Administrativní údaje, které jsou k dispozici, by měly být využívány v maximálním možném rozsahu bez ohledu na účel, pro který byly původně shromážděny. Pokud jsou tyto údaje integrovány se statistickými informacemi, měl by se použít stejný režim utajení jako pro důvěrné statistické informace.

DOPORUČENÍ PRO

NAŘÍZENÍ RADY

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5.4 tohoto statutu,

s ohledem na doporučení Evropské centrální banky,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

s ohledem na stanovisko Evropské komise,

v souladu s postupem stanoveným v čl. 129 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 41 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (12) je klíčovou složkou právního rámce, o nějž se Evropská centrální banka (ECB) s pomocí národních centrálních bank opírá při plnění úkolů v oblasti shromažďování statistických informací. ECB se o uvedené nařízení trvale opírá při uskutečňování a monitorování koordinovaného shromažďování statistických informací nezbytných pro plnění úkolů Evropského systému centrálních bank (ESCB).

(2)

Nařízení (ES) č. 2533/98 bylo změněno v roce 2009 a v roce 2015 s cílem přezkoumat rozsah zpravodajské povinnosti nezbytné pro plnění úkolů ESCB a umožnit předávání a používání statistických informací, které ESCB shromažďuje, členy ESCB a dalšími orgány odpovědnými za dohled, makroobezřetnostní dohled a řešení krizí.

(3)

Digitální transformace přinesla radikální nové příležitosti k integraci digitálních technologií nejen v rámci podnikového sektoru, ale také při poskytování veřejných služeb. Vytvořila bezprecedentní prostředí s novými potřebami v oblasti statistiky nezbytné k plnění úkolů ESCB a novými možnostmi efektivnějšího shromažďování podrobných údajů. Nedávný hospodářský a finanční vývoj, konkrétně klimatická krize, pandemie COVID-19 a energetická krize a krize v důsledku zvyšujících se životních nákladů vyvolaná útočnou válkou Ruska proti Ukrajině, navíc zesílil požadavky a očekávání týkající se včasnější, častější a podrobnější statistiky potřebné na podporu plnění úkolů ESCB. Zároveň je důležité nalézt rovnováhu mezi těmito požadavky a očekáváními a potřebou minimalizovat zátěž pro zpravodajské jednotky, neboť konkurenceschopnost a produktivita jsou zásadními podmínkami pro rozkvět podniků. Z tohoto důvodu je důležité upravit právní rámec tak, aby všude tam, kde je to možné, podporoval zásadu „pouze jednou“, pokud jde o statistické a regulatorní výkaznictví, aby se zajistilo, že zpravodajské jednotky nebudou muset vykazovat stejné údaje více než jednou. Tyto úpravy by měly zohledňovat nezávislost ECB a statistické zásady stanovené v nařízení (ES) č. 2533/98.

(4)

Aby se zohlednila současná realita a digitální prostředí, v němž ESCB působí, měly by být v nařízení (ES) č. 2533/98 upraveny nové nebo aktualizované definice, které vyjasní pojmy „sdílení“, „jiná oprávněná osoba“ a „základní referenční údaje“. Další definice by měly být aktualizovány, aby byl zajištěn soulad s právními předpisy Unie.

(5)

Pro sestavení konsolidované rozvahy sektoru měnových finančních institucí zúčastněných členských států, která poskytuje ucelený statistický obraz měnového vývoje v členských státech, jejichž měnou je euro a na něž se hledí jako na jediný hospodářský prostor, je nezbytný homogenní soubor zpravodajských jednotek. Z tohoto důvodu ECB sestavila a vede seznam měnových finančních institucí pro statistické účely založený na společné definici, podle níž měnové finanční instituce zahrnují úvěrové instituce ve smyslu práva Unie. Proto je třeba vyjasnit, že i ve výjimečných případech, kdy je úvěrová instituce ve smyslu práva Unie v Evropském systému národních a regionálních účtů 2010 klasifikována mimo sektor „finančních podniků (S.12)“, spadá do rámce referenčního souboru zpravodajských jednotek, od něhož má ECB právo shromažďovat statistické informace. Shromažďování těchto informací je nezbytné pro to, aby ECB mohla vůči úvěrovým institucím uplatňovat požadavky na minimální rezervy pro účely měnové politiky v souladu s článkem 19 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky a nařízením Evropské centrální banky (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (13).

(6)

V zájmu dosažení souladu se statistickými zásadami nákladové efektivnosti a minimalizace zpravodajské zátěže, by ECB měla být rovněž oprávněna shromažďovat od zpravodajských jednotek statistické informace o jimi ovládaných subjektech a o pobočkách, včetně případů, kdy je pobočka rezidentem v jiné zemi. To by ECB umožnilo v rámci statistického výkaznictví účinně uplatňovat zásadu „pouze jednou“, čímž by se odstranila duplicitní zpravodajská povinnost. Rovněž by to umožnilo, aby byl přístup v oblasti statistického vykazování více sladěn s „domovským přístupem“ v oblasti regulatorního vykazování o činnosti poboček pro účely dohledu. ECB by to též poskytlo větší flexibilitu při přijímání různých přístupů, pokud jde o rozsah konsolidace ve statistickém výkaznictví.

(7)

Pro účely plnění svého úkolu v oblasti shromažďování statistických informací je ECB povinna spolupracovat s orgány, institucemi nebo jinými subjekty Unie a s příslušnými orgány členských států. S cílem zohlednit tuto úzkou spolupráci by ECB při vymezování a ukládání zpravodajské povinnosti za účelem shromažďování statistických informací, které jsou nezbytné k plnění úkolů ESCB, měla vzít v úvahu možné využití těchto informací pro plnění úkolů týkajících se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi, jakož i informace od jiných orgánů, institucí a jiných subjektů nebo od příslušných orgánů, k nimž mají členové ESCB právo přístupu. To je nezbytné k tomu, aby se umožnilo maximální využití stávajících informací a minimalizovala zátěž zpravodajských jednotek.

(8)

Omezení a podmínky, za nichž je ECB oprávněna zpravodajským jednotkám ukládat sankce za neplnění povinností vyplývajících z nařízení (ES) č. 2533/98 nebo povinností stanovených v nařízeních a rozhodnutích ECB, kterými se ukládá statistická zpravodajská povinnost, by měly být aktualizovány, aby se zajistilo, že sankce budou mít dostatečně odrazující účinek.

(9)

Důvěrné statistické informace, které ECB a národní centrální banky získávají pro plnění úkolů ESCB, musí být chráněny, aby se zabránilo jejich neoprávněnému použití a zpřístupnění. Režim utajení by však měl být revidován a vyjasněn s cílem zajistit, aby ECB a národní centrální banky používaly a vzájemně sdílely důvěrné statistické informace pro plnění úkolů ESCB uvedených ve Smlouvě a pro účinný vývoj, vypracovávání nebo šíření statistik nebo pro zvyšování jejich kvality. Tyto revize jsou nezbytné k zajištění toho, aby ECB mohla tyto informace shromažďovat za pomoci národních centrálních bank v souladu se zásadou „pouze jednou“. Aby se snížila potřeba duplicitních požadavků na statistické a regulatorní výkaznictví, usnadnila se spolupráce mezi orgány a subjekty členských států a Unie a snížila zbytečná administrativní zátěž, měli by mít členové ESCB povinnost sdílet důvěrné statistické informace s některými orgány a subjekty za účelem plnění jejich úkolů souvisejících s obezřetnostním dohledem a stabilitou finančního systému a se členy Evropského statistického systému (ESS). Členové ESCB by měli mít možnost za určitých okolností sdílet důvěrné statistické informace s jinými orgány a subjekty členských států a Unie nebo s výzkumnými pracovníky přidruženými k vědeckovýzkumným organizacím. Zvláštní a omezený soubor důvěrných statistických informací může být rovněž sdílen se zpravodajskými jednotkami, je-li to nezbytné pro určité statistické účely nebo má-li zpravodajská jednotka k dispozici zdroje příslušných informací, například pokud tyto informace vykazuje subjekt ovládaným zpravodajskou jednotkou nebo její pobočka. V zájmu zachování důvěry zpravodajských jednotek by měla existovat jednotná opatření na ochranu důvěrných statistických informací a větší transparentnost, pokud jde o použití statistických informací.

(10)

Podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1024 (14) a prováděcího nařízení Komise (EU) 2023/138 (15) jsou informace o společnostech a vlastnictví společností zahrnuty do seznamu datových souborů s vysokou hodnotou. Tím je zajištěno, že veřejné údaje s nejvyšším socioekonomickým potenciálem budou zpřístupněny pro opakované použití s minimálním právním a technickým omezením a bezplatně. Nařízení (ES) č. 2533/98 by proto mělo být upraveno tak, aby zohledňovalo dostupnost těchto údajů o společnostech a jejich vysokou hodnotu pro statistické účely a další funkce ESCB. Vedle těchto veřejných údajů a v souladu se zásadami nákladové efektivnosti, minimalizace zpravodajské zátěže a vysoké kvality výstupů by členové ESCB měli mít možnost sdílet se zpravodajskými jednotkami základní referenční údaje obsahující specifické atributy právnických osob, poboček a institucionálních jednotek. Je proto třeba upřesnit podmínky, za nichž mohou být základní referenční údaje shromažďované členy ESCB použity pro statistické a jiné účely.

(11)

Evropskou statistiku vyvíjí, vypracovává a šíří jak ESCB, tak ESS podle samostatných právních rámců odrážejících jejich příslušné řídící struktury. Nařízení (ES) č. 2533/98 by proto mělo zohlednit změny nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (16), avšak použije se, aniž je uvedené nařízení dotčeno.

(12)

Pokud činnosti, které mají být prováděny podle nařízení (ES) č. 2533/98, zahrnují zpracování osobních údajů pro oficiální statistické účely, mělo by být toto zpracování v souladu s příslušnými právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů, konkrétně s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (17) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (18). V souladu se zásadami stanovenými v uvedených nařízeních by toto zpracování mělo podléhat vhodným zárukám, pokud jde o práva a svobody subjektu údajů. Tyto záruky by měly zajistit, aby byla zavedena technická a organizační opatření, zejména s cílem zajistit dodržování zásady minimalizace údajů. Tato opatření mohou zahrnovat pseudonymizaci.

(13)

Aby bylo nařízení (ES) č. 2533/98 i nadále účinným nástrojem ECB k plnění úkolů ESCB v oblasti shromažďování statistických informací, je nezbytné umožnit maximální využití stávajících informací, administrativních údajů, statistických registrů a dalších dostupných zdrojů. Vzhledem k tomu, že by mělo být dále podporováno používání statistiky s více zdroji, kdy je statistika vyvíjena nebo vypracovávána na základě různých zdrojů údajů, měl by se na používání a sdílení těchto informací vztahovat harmonizovaný rámec,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny

Nařízení (ES) č. 2533/98 se mění takto:

1)

Článek 1 se mění takto:

a)

bod 4 se nahrazuje tímto:

„4)

‚rezidentem‘ subjekt, jehož převažující ekonomický zájem je soustředěn na ekonomickém území dané země, jak je uvedeno v příloze A kapitole 1 odstavcích 1.61 a 2.07 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (*), kterým se zřizuje Evropský systém národních a regionálních účtů 2010 (dále jen ‚ESA 2010‘); ‚přeshraniční pozicí‘ a ‚přeshraniční transakcí‘ se v této souvislosti rozumějí pozice nebo transakce s aktivy nebo pasivy rezidentů zúčastněných členských států, na které se hledí jako na jediný hospodářský prostor, vůči rezidentům nezúčastněných členských států nebo rezidentům třetích zemí;

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).“;"

b)

bod 6 se nahrazuje tímto:

„6)

‚elektronickými penězi‘ elektronicky, a to i magneticky, uchovávaná peněžní hodnota vyjádřená pohledávkou za vydavatelem, vydaná proti přijetí peněžních prostředků za účelem provádění platebních transakcí a přijímaná jinou fyzickou či právnickou osobou, než je vydavatel;“;

c)

doplňují se nové body 13, 14 a 15, které znějí:

„13)

‚sdílením‘ informací zpřístupnění informací jiné osobě nebo umožnění jejich použití jinou osobou na základě právních předpisů a pro účely povolené těmito právními předpisy;

14)

‚jinou oprávněnou osobou‘ Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 (*); příslušný orgán zúčastněného členského státu zapojeného do jednotného mechanismu dohledu ve smyslu článku 2 nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 (*); evropský orgán dohledu zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (*), nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 (*) nebo nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (*) a dotknutý příslušný orgán ve smyslu uvedených nařízení; nebo Jednotný výbor pro řešení krizí zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 (*) a vnitrostátní orgán příslušný k řešení krize ve smyslu uvedeného nařízení;

15)

‚základními referenčními údaji‘ následující identifikační a klasifikační atributy právnických osob, poboček nebo institucionálních jednotek, přichází-li v úvahu: název právnické osoby, pobočky nebo institucionální jednotky, status, datum registrace nebo založení, adresa, právní forma, registrační a jiná identifikační čísla, členský stát, v němž je právnická osoba, pobočka nebo institucionální jednotka registrována nebo je rezidentem, předmět činnosti nebo činností právnické osoby, pobočky nebo institucionální jednotky, jako je kód NACE (podle statistické klasifikace ekonomických činností v Unii (NACE) stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (*)) a sektorová klasifikace ESA 2010.

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1092/oj)."

(*)  Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1024/oj)."

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj)."

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1094/oj)."

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj)."

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. L 225, 30.7.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj)."

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).“;"

2)

Článek 2 se mění takto:

a)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2)   V tomto ohledu tvoří referenční soubor zpravodajských jednotek tyto zpravodajské jednotky:

a)

právnické a fyzické osoby, které jsou rezidenty některého členského státu a které náleží do sektoru ‚finančních institucí (S.12)‘ podle ESA 2010;

b)

poštovní žirové instituce, které jsou rezidenty některého členského státu;

c)

právnické a fyzické osoby, které jsou rezidenty některého členského státu, pokud drží přeshraniční pozice nebo provádějí přeshraniční transakce;

d)

„právnické a fyzické osoby, které jsou rezidenty některého členského státu, pokud vydávají cenné papíry nebo elektronické peníze;

e)

právnické a fyzické osoby, které jsou rezidenty některého zúčastněného členského státu, pokud drží finanční pozice vůči rezidentům jiných zúčastněných členských států nebo s rezidenty jiných zúčastněných členských států provádějí finanční transakce;

f)

úvěrové instituce ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (*), které jsou rezidenty zúčastněného členského státu a nenáleží do sektoru ‚finanční podniky (S.12)‘ podle ESA 2010.

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).“;"

b)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4)   ECB má právo shromažďovat od zpravodajské jednotky, která spadá do referenčního souboru zpravodajských jednotek vymezeného v odstavci 2 nebo 3, statistické informace o:

a)

právnických osobách, sdruženích fyzických osob nebo subjektech, které jsou ovládány zpravodajskými jednotkami (dále jen ‚ovládané subjekty‘), a/nebo

b)

pobočkách zpravodajské jednotky bez ohledu na to, kde se nacházejí.

ECB stanoví způsob, jakým mají být tyto informace o ovládaných subjektech nebo pobočkách vykazovány, včetně zásad konsolidace a očištění, které mají být použity.

V obou případech nejsou ovládané subjekty nebo pobočky samostatnými zpravodajskými jednotkami.“

;

3)

Článek 3 se nahrazuje tímto:

Článek 3

Způsoby vymezení statistické zpravodajské povinnosti

Při vymezování a ukládání statistické zpravodajské povinnosti ECB blíže určí skutečný soubor zpravodajských jednotek v rámci referenčního souboru zpravodajských jednotek ve smyslu článku 2. Aniž je dotčeno plnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ní, ECB

a)

co nejvíce využívá stávajících statistik;

b)

bere v úvahu příslušné evropské a mezinárodní statistické standardy;

c)

může zčásti nebo zcela zprostit určité kategorie zpravodajských jednotek statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB a

d)

může zohlednit možné využití statistických informací pro plnění úkolů týkajících se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi, aniž je dotčena pravomoc Evropského orgánu pro bankovnictví v této oblasti.

Před přijetím nařízení podle článku 5 týkajícího se nových statistik ECB posoudí přínosy a náklady shromažďování dotyčných nových statistických informací. Zejména zohlední konkrétní charakteristiku dotyčného shromažďování, velikost souboru zpravodajských jednotek, periodicitu vykazování, jakož i informace, které již mají k dispozici statistické úřady a správní orgány nebo jiné orgány, instituce a subjekty Unie nebo příslušné orgány členských států a k nimž mají členové ESCB právo přístupu.“

;

4)

Článek 7 se mění takto:

a)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2)   Má se za to, že povinnost vykázat statistické informace ECB nebo národním centrálním bankám byla porušena, jestliže

a)

ECB nebo národní centrální banka neobdrží ve stanovené lhůtě žádné statistické informace nebo

b)

statistické informace jsou nesprávné, neúplné nebo ve formě, která neodpovídá požadavkům, nebo

c)

statistické informace nesplňují jiné minimální standardy týkající se statistické zpravodajské povinnosti, než jsou požadavky stanovené v písmenech a) nebo b).“

;

b)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4)   ECB může uložit zpravodajské jednotce tyto sankce:

a)

v případě porušení povinnosti ve smyslu odst. 2 písm. a) za každý den pokutu nepřesahující 30 000 EUR, avšak celkem nejvýše 500 000 EUR;

b)

v případě porušení povinnosti ve smyslu odst. 2 písm. b) a c) a odstavce 3 pokutu nepřesahující 500 000 EUR.“

;

5)

Článek 8 se nahrazuje tímto:

Článek 8

Ochrana, využití a sdílení důvěrných statistických informací shromažďovaných ESCB

S cílem zabránit nedovolenému použití a zpřístupnění důvěrných statistických informací, které poskytne zpravodajská jednotka nebo jiná právnická či fyzická osoba, subjekt nebo pobočka členovi ESCB nebo které jsou sdíleny v rámci ESCB, se použijí tato pravidla:

1)

Členové ESCB používají a vzájemně sdílejí důvěrné statistické informace pro plnění úkolů ESCB a pro vývoj, vypracovávání nebo šíření statistik nebo pro zvyšování jejich kvality.

2)

Kromě požadavku stanoveného v odstavci 1 členové ESCB:

a)

mohou používat důvěrné statistické informace při plnění svých úkolů souvisejících s obezřetnostním dohledem;

b)

sdílejí důvěrné statistické informace s jinými oprávněnými osobami za účelem plnění jejich příslušných úkolů, které jsou stanoveny právními předpisy a které se týkají obezřetnostního dohledu a stability finančního systému;

c)

mohou sdílet důvěrné statistické informace s orgány nebo subjekty členských států a Unie, které nejsou jinými oprávněnými osobami, takto:

i)

pokud tyto orgány nebo subjekty odpovídají za dohled nad finančními institucemi, trhy a infrastrukturami nebo za stabilitu finančního systému v souladu s právem Unie nebo vnitrostátním právem, a s Evropským mechanismem stability, a to v rozsahu a na úrovni podrobnosti, které jsou nezbytné pro plnění jejich příslušných úkolů stanovených právními předpisy;

ii)

pokud jsou tyto orgány nebo subjekty oprávněny shromažďovat důvěrné statistické informace za účelem plnění svých úkolů stanovených právními předpisy, a to v rozsahu a na úrovni podrobnosti, které jsou nezbytné k tomu, aby se zabránilo dvojímu shromažďování těchto informací od téže zpravodajské jednotky;

d)

sdílejí důvěrné statistické informace se členy ESS v souladu s čl. 8a odst. 1 a 2;

e)

mohou poskytnout přístup k důvěrným statistickým informacím, které neumožňují přímou identifikaci zpravodajské jednotky nebo jiné právnické či fyzické osoby, subjektu nebo pobočky, výzkumným pracovníkům přidruženým k vědeckovýzkumným organizacím;

f)

kteří jsou národními centrálními bankami, mohou v souladu s článkem 14.4 statutu používat a sdílet důvěrné statistické informace k výkonu jiných funkcí národních centrálních bank, než které jsou uvedeny ve statutu;

g)

mohou použít a/nebo sdílet důvěrné statistické informace pro jiné účely, pokud zpravodajská jednotka nebo jiná právnická či fyzická osoba, subjekt nebo pobočka, které lze identifikovat, k takovému použití a/nebo sdílení výslovně udělily souhlas.

3)

V případech uvedených v odst. 2 písm. a) až f) nesmějí být důvěrné statistické informace použity ani sdíleny pro obchodní nebo daňové účely nebo pro účely soudního řízení, s výjimkou a) řízení o nesplnění povinnosti vyplývající z nařízení nebo rozhodnutí ECB, včetně těch, která vymezují a ukládají statistickou zpravodajskou povinnost; nebo b) pokud jsou důvěrné statistické informace shromážděné národní centrální bankou použity nebo sdíleny pro tyto účely za účelem plnění jiných funkcí, než které jsou uvedeny ve statutu, v souladu s článkem 14.4 statutu.

4)

ECB může rozhodnout o shromažďování důvěrných informací, které byly původně shromážděny pro jiné účely než ty, které jsou uvedeny v článku 5 statutu, a to v rozsahu a na úrovni podrobnosti, které jsou nezbytné pro účinný vývoj nebo vypracovávání statistik nebo pro zvýšení jejich kvality, a za předpokladu, že jsou tyto statistiky nezbytné pro plnění úkolů ESCB uvedených ve Smlouvě. Na tyto důvěrné informace se po jejich integraci se statistickými informacemi vztahují stejná pravidla jako na důvěrné statistické informace.

5)

Členové ESCB mohou sdílet důvěrné statistické informace se zpravodajskou jednotkou za těchto okolností:

a)

pokud důvěrné statistické informace zahrnují základní referenční údaje, které zpravodajská jednotka používá k identifikaci a klasifikaci zpravodajské jednotky nebo právnických osob, subjektů nebo poboček přidružených ke zpravodajské jednotce anebo protistran transakcí se zpravodajskou jednotkou, za předpokladu, že toto sdílení je nezbytné pro účinný vývoj, vypracovávání nebo šíření evropské statistiky nebo pro zvýšení její kvality;

b)

pokud jsou důvěrné statistické informace získány ze zdrojů, které má zpravodajská jednotka k dispozici, za předpokladu, že toto sdílení je nezbytné pro účinný vývoj, vypracovávání nebo šíření statistik nebo pro zvýšení jejich kvality anebo pro plnění úkolů ESCB nebo úkolů týkajících se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi.

6)

Členové ESCB přijmou veškerá nezbytná právní, správní, technická a organizační opatření k zajištění fyzické a logické ochrany důvěrných statistických informací. ECB vymezí společná pravidla a zavede minimální standardy s cílem zabránit nedovolenému zpřístupnění a neoprávněnému použití důvěrných statistických informací. Členské státy a ECB přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily ochranu důvěrných statistických informací, včetně uložení vhodných donucovacích opatření v případě porušení předpisů.

7)

Osoby, které obdrží důvěrné statistické informace:

a)

přijmou veškerá nezbytná právní, správní, technická a organizační opatření k zajištění fyzické a logické ochrany důvěrných statistických informací v souladu se společnými pravidly a minimálními standardy vymezenými ECB a

b)

mohou důvěrné statistické informace dále předávat pouze tehdy, je-li to nezbytné k plnění jejich úkolů stanovených právními předpisy, a s výslovným souhlasem člena ESCB, který informace poskytl.

8)

Zpravodajské jednotky jsou informovány o účelech, ke kterým mohou být jimi poskytnuté statistické informace použity. Za tímto účelem členové ESCB zveřejňují informace o využití statistických informací pro statistické účely nebo pro účely plnění úkolů ESCB nebo úkolů týkajících se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi, jakož i informace o jakýchkoli jiných okolnostech, za nichž jsou důvěrné statistické informace používány nebo sdíleny v souladu s čl. 8 odst. 2. Zpravodajské jednotky mají právo si vyžádat informace o právním základu pro sdílení informací a o přijatých ochranných opatřeních.

9)

Statistické informace, které jsou v souladu s právními předpisy dostupné veřejnosti a které zůstávají veřejnosti dostupné podle vnitrostátních právních předpisů nebo právních předpisů Unie, se nepovažují za důvěrné. Tyto informace zahrnují zejména údaje o klíčových atributech jednotlivých společností, které jsou uvedeny v prováděcím nařízení Komise (EU) 2023/138 (*).

10)

Tento článek se použije, aniž jsou dotčena zvláštní ustanovení vnitrostátního práva nebo práva Unie týkající se předávání jiných než důvěrných statistických informací Evropské centrální bance nebo jejich sdílení s ECB, a nevztahuje se na důvěrné statistické informace původně předané mezi orgánem ESS a členem ESCB podle článku 8a.

11)

Tento článek nebrání tomu, aby důvěrné statistické informace, které člen ESCB shromáždil pro účely jiné než plnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB nebo nad rámec této povinnosti, byly použity k těmto jiným účelům.

12)

Tento článek nebrání členům ESCB v tom, aby poskytli přístup k důvěrným statistickým informacím poskytovatelům služeb výhradně za účelem poskytování smluvních služeb, které podporují plnění úkolů, pro něž mohou být tyto informace podle tohoto nařízení využívány a sdíleny.

(*)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/138 ze dne 21. prosince 2022, kterým se stanoví seznam konkrétních datových souborů s vysokou hodnotou a opatření pro jejich zveřejňování a opakované použití (Úř. věst. L 19, 20.1.2023, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).“;"

6)

Vkládá se tento nový článek 8-a, který zní:

Článek 8-a

Sdílení jiných než důvěrných údajů mezi ESCB a ESS

Aniž je dotčen článek 2a, jiné než důvěrné údaje, včetně údajů zpřístupněných soukromými držiteli údajů, jsou mezi členem ESCB s ESS sdíleny na požádání, pokud jsou požadované údaje nezbytné a pokud jsou k dispozici v souhrnné podobě, v oblastech sdílené odpovědnosti nebo společného zájmu a pokud jsou tyto údaje nezbytné pro plnění úkolů člena ESCB nebo orgánu ESS, který o údaje žádá.“

;

7)

Článek 8a se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1)   Předávání důvěrných statistických informací mezi členem ESCB a orgánem ESS je povoleno, pokud je nezbytné pro účinný vývoj, vypracovávání nebo šíření evropské statistiky nebo pro zvýšení její kvality v příslušných oblastech působnosti ESCB a ESS a pokud je tato nezbytnost odůvodněna.“

;

b)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4)   Statistické informace, jež členové ESCB obdrží od orgánů ESS a jež byly získány z údajů, které jsou podle právních předpisů dostupné veřejnosti a které podle vnitrostátních právních předpisů nebo právních předpisů Unie zůstávají veřejnosti dostupné, se nepovažují za důvěrné. Tyto údaje zahrnují zejména údaje o klíčových atributech jednotlivých společností, které jsou uvedeny v prováděcím nařízení Komise (EU) 2023/138.“

;

8)

Článek 8c se nahrazuje tímto:

Článek 8c

Ochrana důvěrných informací o fyzických osobách

Toto nařízení se použije, aniž je dotčeno nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (*) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (*).

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj);"

(*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).“;"

9)

Článek 8d se nahrazuje tímto:

Článek 8d

Přístup k administrativním údajům

V zájmu snížení zátěže respondentů se národním centrálním bankám a ECB bezplatně umožní přístup k administrativním údajům z příslušných zdrojů, jakož i jejich využití a integrace v rámci jejich příslušných systémů veřejné správy, a to včas a s dostatečnou četností a úrovní podrobnosti pro účely vývoje, vypracovávání a šíření evropské statistiky.

Jednotlivé členské státy a ECB stanoví v případě potřeby v rámci svých příslušných pravomocí praktická opatření a podmínky pro dosažení účinného přístupu.

Tyto administrativní údaje se po jejich integraci se statistickými informacemi použijí a sdílejí, jako by byly shromážděny podle článku 5 statutu.“

.

Článek 2

Závěrečná ustanovení

Toto nařízení vstupuje v platnost [dvacátým] dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. května 2025.

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(2)  Doporučení ECB/1998/10 pro nařízení Rady (ES) o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. C 246, 6.8.1998, s. 12).

(3)  Doporučení ECB/2008/9 pro nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. C 251, 3.10.2008, s. 1).

(4)  Nařízení Rady (ES) č. 951/2009 ze dne 9. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 269, 14.10.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/951/oj).

(5)  Doporučení ECB/2014/13 pro nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. C 188, 20.6.2014, s. 1).

(6)  Nařízení Rady (EU) 2015/373 ze dne 5. března 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 64, 7.3.2015, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/373/oj).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(9)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/378 ze dne 22. ledna 2021 o uplatňování povinnosti minimálních rezerv (přepracované znění) (ECB/2021/1) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(10)  Nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2532/oj).

(11)  Nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(12)  Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(13)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/378 ze dne 22. ledna 2021 o uplatňování povinnosti minimálních rezerv (ECB/2021/1) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(14)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1024 ze dne 20. června 2019 o otevřených datech a opakovaném použití informací veřejného sektoru (Úř. věst. L 172, 26.6.2019, s. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1024/oj).

(15)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/138 ze dne 21. prosince 2022, kterým se stanoví seznam konkrétních datových souborů s vysokou hodnotou a opatření pro jejich zveřejňování a opakované použití (Úř. věst. L 19, 20.1.2023, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).

(16)  Nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(17)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(18)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3224/oj

ISSN 1977-0863 (electronic edition)