European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada C


C/2024/4715

5.8.2024

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sofijski rajonen sad (Bulharsko) dne 29. dubna 2024 – CL v. Prokuratura na Republika Bulgaria

(Věc C-312/24, Darašev  (1) )

(C/2024/4715)

Jednací jazyk: bulharština

Předkládající soud

Sofijski rajonen sad

Účastníci původního řízení

Žalobce: CL

Žalovaná: Prokuratura na Republika Bulgaria

Předběžné otázky

Musí být čl. 2 odst. 1 GDPR vykládán v tom smyslu, že zpracování údajů zahrnuje činnosti téže organizační struktury, ve které část jejích ředitelství plní úkoly zaměstnavatele, zatímco jedno jiné ředitelství vykonává funkci vyšetřujícího orgánu v trestním řízení proti zaměstnancům jiných ředitelství? V případě kladné odpovědi:

1.

Musí být výraz „zpracování osobních údajů“ v čl. 4 bodě 2 GDPR vykládán v tom smyslu, že zahrnuje i činnost, v jejímž rámci se do osobního spisu zaměstnance založí informace, které zaměstnavatel získal ve svém postavení vyšetřujícího orgánu prostřednictvím jednoho ze svých ředitelství ve vztahu právě k tomuto zaměstnanci?

2.

Musí být výraz „evidence“ v čl. 4 bodě 6 GDPR vykládán v tom smyslu, že zahrnuje osobní spis úředníka nebo zaměstnance, který pracuje na ředitelství zaměstnavatele, přičemž tyto informace získalo jiné ředitelství zaměstnavatele, které má postavení vyšetřujícího orgánu?

3.

Musí být čl. 9 odst. 2 písm. b) GDPR vykládán v tom smyslu, že organizační jednotka zaměstnavatele může shromažďovat a ukládat údaje o tom, že zaměstnanec byl podezřelým/obviněným/obžalovaným v trestním řízení, přičemž tyto informace získala jiná organizační jednotka zaměstnavatele, která má postavení vyšetřujícího orgánu?

4.

Musí být „právo být zapomenut“ podle čl. 17 odst. 1 písm. a) GDPR vykládáno v tom smyslu, že zaměstnavatel musí z osobního spisu vymazat všechny údaje zaměstnance, které získal a uložil prostřednictvím svého jiného ředitelství, které plní funkci orgánu vedoucího vyšetřování proti jeho zaměstnanci, o tom, že zaměstnanec:

4.1.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu v probíhajícím trestním řízení;

4.2.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu, přičemž dotčené trestní řízení bylo přerušeno nebo zastaveno?

5.

Musí být „protiprávně zpracované“ osobní údaje podle čl. 17 odst. 1 písm. d) GDPR vykládány v tom smyslu, že zahrnují údaje, které zaměstnavatel obdržel, získal a uložil prostřednictvím své jiné organizační jednotky, která plní úkoly vyšetřování v trestním řízení vedeném proti zaměstnancům jiných organizačních jednotek zaměstnavatele, přičemž tyto údaje jsou uloženy v osobním spise a týkají se skutečnosti, že zaměstnanec je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu, a sice:

5.1.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu v probíhajícím trestním řízení;

5.2.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu, přičemž dotčené trestní řízení bylo přerušeno nebo zastaveno?

6.

Musí být „osobní údaje“ ve smyslu čl. 3 bodu 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (2) ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ve spojení s článkem 52 Listiny základních práv Evropské unie vykládány v tom smyslu, že se jedná o údaje, které zaměstnavatel obdržel, získal a uložil prostřednictvím své organizační jednotky, která plní úkoly vyšetřujícího orgánu v trestním řízení vedeném proti zaměstnanci, který vykonává službu v jiné organizační jednotce zaměstnavatele?

7.

Musí být „zpracování“ ve smyslu čl. 3 bodu 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ve spojení s článkem 52 Listiny základních práv Evropské unie vykládáno v tom smyslu, se vztahuje na činnost uložení údajů v osobním spisu zaměstnance zaměstnavatelem, které zaměstnavatel obdržel, získal a uložil prostřednictvím své organizační jednotky plnící úkoly vyšetřujícího orgánu v trestním řízení vedeném proti zaměstnanci, který vykonává službu v jiné organizační jednotce zaměstnavatele?

8.

Musí být čl. 9 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ve spojení s článkem 52 Listiny základních práv Evropské unie vykládán v tom smyslu, že zaměstnavateli umožňuje, aby získával a ukládal informace o zaměstnanci, který je podezřelý/obviněný/obžalovaný, přičemž zaměstnavatel tyto informace obdržel prostřednictvím jiné své organizační jednotky, která má postavení vyšetřujícího orgánu v trestním řízení vedeném proti zaměstnanci?

9.

Musí být čl. 16 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ve spojení s článkem 52 Listiny základních práv Evropské unie vykládán v tom smyslu, že zaměstnavatel musí z osobního spisu zaměstnance vymazat všechny údaje, které zaměstnavatel získal a uložil prostřednictvím své organizační jednotky, která má postavení vyšetřujícího orgánu v trestním řízení vedeném proti zaměstnanci a které se týkají skutečnosti, že zaměstnanec:

9.1.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu v probíhajícím trestním řízení;

9.2.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu, přičemž dotčené trestní řízení bylo přerušeno nebo zastaveno?

10.

Musí být článek 1 směrnice Rady 2000/78/ES (3) ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání vykládán v tom smyslu, že zaměstnavateli, jehož organizační jednotka vyšetřuje zaměstnance jiné organizační jednotky, nedovoluje odmítnout profesní postup zaměstnance pouze na základě toho, že tento zaměstnanec:

10.1.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu v probíhajícím trestním řízení;

10.2.

je podezřelý/obviněný/obžalovaný z trestného činu, přičemž dotčené trestní řízení bylo přerušeno nebo zastaveno?


(1)  Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení

(2)   Úř. věst. L 119, 2016, s. 89.

(3)   Úř. věst. L 303, 2.12.2000, s. 16; Zvl. vyd. 05/04, s. 7.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4715/oj

ISSN 1977-0863 (electronic edition)