![]() |
Úřední věstník |
CS Řada C |
C/2024/4009 |
17.7.2024 |
P9_TA(2023)0289
Indie a situace ve státě Manípur
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. července 2023 o Indii a situaci ve státě Manípur (2023/2781(RSP))
(C/2024/4009)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na čl. 144 odst. 5 a čl. 132 odst. 4 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že násilné střety mezi etnickými komunitami Meitei a Kuki ve státě Manípur, k nimž dochází od 3. května 2023, způsobily smrt nejméně 120 lidí, vysídlení 50 000 osob a zničení více než 1 700 domů, přes 250 kostelů a několika chrámů a škol; vzhledem k tomu, že k násilí přispívá nesnášenlivost vůči náboženským menšinám a menšinám vyznávajícím určité přesvědčení, včetně křesťanů; |
B. |
vzhledem k tomu, že panují obavy v souvislosti s politicky motivovanými polarizujícími opatřeními, které podporují hinduistický majoritarismus, a se zvýšenou aktivitou militantních skupin; |
C. |
vzhledem k tomu, že zprávy o stranickém zapojení bezpečnostních sil do zabíjení prohlubují nedůvěru v orgány; |
D. |
vzhledem k tomu, že vláda státu Manípur vyhlásila zákaz vycházení, přičemž nařídila zastřelit bez varování každého, kdo jej neuposlechne, a zablokovala internet, což významně ztěžuje shromažďování informací a podávání zpráv médii a skupinami občanské společnosti; |
E. |
vzhledem k tomu, že vysoký komisař OSN pro lidská práva Indii vyzval, aby chránila práva obránců lidských práv, a vyjádřil znepokojení nad zmenšujícím se prostorem pro občanskou společnost; |
1. |
důrazně vyzývá indické orgány, aby přijaly veškerá nezbytná opatření a vynaložily maximální úsilí o urychlené zastavení probíhajícího etnického a náboženského násilí, o ochranu všech náboženských menšin, jako je křesťanská komunita ve státě Manípur, a zastavení další eskalace; |
2. |
vybízí všechny strany ke zdrženlivosti a naléhavě vyzývá politické představitele, aby upustili od štvavých prohlášení, obnovili důvěru a sehráli nestrannou úlohu při zmírňování napětí; co nejdůrazněji odsuzuje veškerou nacionalistickou rétoriku; žádá, aby kritici kroků vlády nebyli kriminalizováni; |
3. |
vybízí indickou ústřední vládu a všechny politické činitele a náboženské vůdce, aby přijali naléhavé kroky k obnovení klidu a k zajištění inkluzivního dialogu zahrnujícího občanskou společnost a dotčené komunity; |
4. |
vyzývá orgány, aby umožnily nezávislé vyšetřování násilí, bojovaly proti beztrestnosti a ukončily blokování internetu; vyzývá orgány, aby poskytovatelům humanitární pomoci, mezinárodním pozorovatelům a novinářům zajistily neomezený přístup; |
5. |
vyzývá ústřední vládu, aby v souladu s doporučeními uvedenými ve všeobecném pravidelném přezkumu OSN zrušila protiprávní zákon o zvláštních pravomocích ozbrojených sil a aby dodržovala základní zásady OSN pro použití síly a střelných zbraní příslušníky donucovacích orgánů; |
6. |
opakuje svou výzvu, aby byla lidská práva začleňována do všech oblastí partnerství mezi EU a Indií, včetně obchodu; |
7. |
vyzývá k posílení dialogu o lidských právech mezi EU a Indií; naléhavě vyzývá místopředsedu Komise, vysokého představitele, Komisi a členské státy, aby Indii na nejvyšší úrovni systematicky a veřejně upozorňovali na obavy v oblasti lidských práv, zejména pokud jde o svobodu projevu a náboženského vyznání a zmenšující se prostor pro občanskou společnost, a podporuje v tomto směru delegaci EU v Dillí; |
8. |
vyzývá k pořádání pravidelného dialogu mezi Evropským parlamentem a indickým parlamentem; |
9. |
pověřuje svou předsedkyni, aby toto usnesení předala Radě, Komisi, místopředsedovi Komise, vysokému představiteli Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám členských států a indickým orgánům. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4009/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)