|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 338 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 66 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
|
2023/C 338/01 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/1 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
(2023/C 338/01)
Poslední publikace
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/2 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 7. února 2023 Neoperl AG proti rozsudku Tribunálu (desátého rozšířeného senátu) vydanému dne 7. prosince 2022 ve věci T-487/21, Neoperl AG v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
(Věc C-64/23 P)
(2023/C 338/02)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Neoperl AG (zástupci: U. Kaufmann, Rechtsanwältin)
Další účastník řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Soudní dvůr Evropské unie (senát rozhodující o přijatelnosti opravných prostředků) rozhodl usnesením ze dne 11. července 2023, že opravný prostředek je nepřijatelný a že navrhovatelka ponese vlastní náklady řízení.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/2 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Polsko) dne 27. února 2023 – trestní řízení proti KB
(Věc C-114/23, Sapira (1))
(2023/C 338/03)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Okręgowy w Warszawie
Účastník původního řízení
KB
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec Smlouvy o Evropské unii (SEU), článek 47 Listiny základních práv (Listina) a obecné zásady unijního práva: zásady právní jistoty, nezpochybnitelnosti pravomocných rozhodnutí, proporcionality a procesní autonomie, vykládány v tom smyslu, že brání jakékoli vnitrostátní právní úpravě, která zamezuje tomu, aby soud v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku v trestní věci ověřil, zda byl vykonávaný rozsudek vydán soudem, který splňuje požadavky, aby se jednalo o nezávislý a nestranný soud, předem zřízený zákonem, a v případě zjištění, že tyto požadavky nebyly splněny, aby v souladu s dosavadní judikaturou Soudního dvora Evropské unie z této skutečnosti vyvodil důsledky, včetně toho, že se k takto vydanému rozsudku nepřihlédne a řízení o výkonu rozhodnutí se zastaví? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku, závisí provedení takového přezkumu na podnětu odsouzeného nebo jiné oprávněné osoby, nebo je s ohledem na výše uvedené zásady unijního práva soud povinen v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku provést takový přezkum z úřední povinnosti? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Polsko) dne 27. února 2023 – trestní řízení proti RZ
(Věc C-115/23, Jurckow (1))
(2023/C 338/04)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Okręgowy w Warszawie
Účastník původního trestního řízení
RZ
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec Smlouvy o Evropské unii (SEU), článek 47 Listiny základních práv (Listina) a obecné zásady unijního práva: zásady právní jistoty, nezpochybnitelnosti pravomocných rozhodnutí, proporcionality a procesní autonomie, vykládány v tom smyslu, že brání jakékoli vnitrostátní právní úpravě, která zamezuje tomu, aby soud v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku v trestní věci ověřil, zda byl vykonávaný rozsudek vydán soudem, který splňuje požadavky, aby se jednalo o nezávislý a nestranný soud, předem zřízený zákonem, a v případě zjištění, že tyto požadavky nebyly splněny, aby v souladu s dosavadní judikaturou Soudního dvora Evropské unie z této skutečnosti vyvodil důsledky, včetně toho, že se k takto vydanému rozsudku nepřihlédne a řízení o výkonu rozhodnutí se zastaví? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku, závisí provedení takového přezkumu na podnětu odsouzeného nebo jiné oprávněné osoby, nebo je s ohledem na výše uvedené zásady unijního práva soud povinen v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku provést takový přezkum z úřední povinnosti? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Polsko) dne 6. března 2023 – trestní řízení proti AN
(Věc C-132/23, Kosieski (1))
(2023/C 338/05)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Okręgowy w Warszawie
Účastník původního trestního řízení
AN
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec Smlouvy o Evropské unii (SEU), článek 47 Listiny základních práv (Listina) a obecné zásady unijního práva: zásady právní jistoty, nezpochybnitelnosti pravomocných rozhodnutí, proporcionality a procesní autonomie, vykládány v tom smyslu, že brání jakékoli vnitrostátní právní úpravě, která zamezuje tomu, aby soud v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku v trestní věci ověřil, zda byl vykonávaný rozsudek vydán soudem, který splňuje požadavky, aby se jednalo o nezávislý a nestranný soud, předem zřízený zákonem, a v případě zjištění, že tyto požadavky nebyly splněny, aby v souladu s dosavadní judikaturou Soudního dvora Evropské unie z této skutečnosti vyvodil důsledky, včetně toho, že se k takto vydanému rozsudku nepřihlédne a řízení o výkonu rozhodnutí se zastaví? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku, závisí provedení takového přezkumu na podnětu odsouzeného nebo jiné oprávněné osoby, nebo je s ohledem na výše uvedené zásady unijního práva soud povinen v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku provést takový přezkum z úřední povinnosti? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/4 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Polsko) dne 15. března 2023 – trestní řízení proti CG
(Věc C-160/23, Oczka (1))
(2023/C 338/06)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Okręgowy w Warszawie
Účastník původního trestního řízení
CG
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec Smlouvy o Evropské unii (SEU), článek 47 Listiny základních práv Evropské unie a obecné zásady unijního práva: zásady právní jistoty, nezpochybnitelnosti pravomocných rozhodnutí, proporcionality a procesní autonomie, vykládány v tom smyslu, že brání jakékoli vnitrostátní právní úpravě, která zamezuje tomu, aby soud v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku v trestní věci ověřil, zda byl vykonávaný rozsudek vydán soudem, který splňuje požadavky, aby se jednalo o nezávislý a nestranný soud, předem zřízený zákonem, a v případě zjištění, že tyto požadavky nebyly splněny, aby v souladu s dosavadní judikaturou Soudního dvora Evropské unie z této skutečnosti vyvodil veškeré důsledky, včetně toho, že se k vydanému rozsudku nepřihlédne a řízení o výkonu rozhodnutí se zastaví? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku, závisí provedení takového přezkumu na podnětu odsouzeného či jiné oprávněné osoby, nebo je s ohledem na výše uvedené zásady unijního práva soud povinen v rámci řízení o výkonu pravomocného odsuzujícího rozsudku provést takový přezkum z úřední povinnosti? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/5 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg (Německo) dne 20. dubna 2023 – Evropská agentura pro chemické látky v. Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
(Věc C-256/23, ECHA)
(2023/C 338/07)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Evropská agentura pro chemické látky
Žalovaná: Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
Za účasti: Regierung von Niederbayern jako zástupce veřejného zájmu
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být čl. 94 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1), který stanoví, že proti rozhodnutí agentury lze podat žalobu k soudům Evropské unie, vykládán v tom smyslu, že předmětem žaloby může být i vykonatelnost rozhodnutí agentury? |
|
2. |
V případě záporné odpovědi na první otázku: Musí být čl. 299 odst. 1 SFEU vykládán v tom smyslu, že se vztahuje nejen na rozhodnutí přijatá Radou, Komisí nebo Evropskou centrální bankou, ale i na rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky (ECHA), jimiž se ukládá administrativní poplatek? |
|
3. |
V případě kladné odpovědi na druhou otázku: Musí být čl. 299 čl. 2 SFEU vykládán v tom smyslu, že odkaz na předpisy občanského procesního práva členského státu se týká nejen procesních pravidel, ale i pravidel pro určení příslušnosti? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. 2006, L 396, s. 1).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/5 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Oberverwaltungsgericht des Landes Sachsen-Anhalt (Německo) dne 8. května 2023 – Evropská agentura pro chemické látky v. B. GmbH
(Věc C-290/23, ECHA)
(2023/C 338/08)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberverwaltungsgericht des Landes Sachsen-Anhalt
Účastnice původního řízení
Žalobkyně a navrhovatelka v odvolacím řízení: Evropská agentura pro chemické látky
Žalovaná a odpůrkyně v odvolacím řízení: B. GmbH
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být čl. 299 první pododstavec první část věty Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) vykládán v tom smyslu, že se vztahuje výlučně na rozhodnutí, která přijala Rada, Komise nebo Evropská centrální banka, nebo se vztahuje rovněž na rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky o výběru administrativního poplatku podle čl. 13 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 340/2008 (1) ze dne 16. dubna 2008 o poplatcích a platbách Evropské agentuře pro chemické látky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH)? |
|
2. |
Není-li rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky o výběru administrativního poplatku podkladem pro výkon rozhodnutí: Musí být čl. 13 odst. 4 třetí pododstavec nařízení (ES) č. 340/2008 ve spojení s jeho čl. 11 odst. 3 druhým pododstavcem vykládán v tom smyslu, že je vyloučeno podání žaloby na plnění směřující k zaplacení administrativního poplatku? |
(1) Nařízení Komise (ES) č. 340/2008 ze dne 16. dubna 2008 o poplatcích a platbách Evropské agentuře pro chemické látky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) (Úř. věst. 2008, L 107, s. 6).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. 2006, L 396, s. 1).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/6 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 24. května 2023 – DocLX Travel Events GmbH v. Bundesarbeitskammer
(Věc C-320/23, Bundesarbeitskammer)
(2023/C 338/09)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Handelsgericht Wien
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka v odvolacím řízení: DocLX Travel Events GmbH
Odpůrkyně v odvolacím řízení: Bundesarbeitskammer
Předběžné otázky
Soudnímu dvoru Evropské unie se na základě článku 267 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) předkládají následující otázky týkající se článku 12 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 (1) ze dne 25. listopadu 2015:
|
1. |
Musí být přezkum přiměřenosti, a tedy i výše storno poplatku proveden ke dni předložení nabídky pořadatele zájezdu, uzavření smlouvy o souborných službách pro cesty, oznámení cestujícího o ukončení smlouvy, plánovaného zakončení zájezdu, nebo k jinému dni? |
|
2. |
Musí být přezkum přiměřenosti, a tedy i výše storno poplatku, pokud jde o výši, proveden na základě správné podnikatelské ekonomické kalkulace, nebo podle jiných kritérií, například paušálního odhadu odvíjejícího se od procentního podílu z ceny zájezdu? |
|
3. |
Musí být toto ustanovení [článku 12 směrnice (EU) 2015/2302] vykládáno v tom smyslu, že v případě nepřiměřeně vysokého storno poplatku sjednaného ve smlouvě o souborných službách pro cesty si pořadatel zachovává svůj nárok na zaplacení přiměřeného (ve smyslu odpovědí na první a druhou otázku) storno poplatku, nebo je třeba tento storno poplatek vypočítat na základě skutečné újmy, která pořadateli v daném případě vznikla, nebo pořadatel tento nárok zcela ztrácí? |
|
4. |
Lze při posuzování přiměřenosti storno poplatku, zejména pokud byl sjednán v paušální výši, použít vnitrostátní právo, jestliže toto právo v případě, že lze očekávat nepřiměřenou procesní zátěž, umožňuje stanovit výši určité částky na základě volného uvážení soudu? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 ze dne 25. listopadu 2015 o souborných cestovních službách a spojených cestovních službách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU a o zrušení směrnice Rady 90/314/EHS (Úř. věst. 2015, L 326, s. 1).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/7 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Düsseldorf (Německo) dne 25. května 2023 – Verbraucherzentrale Baden-Württemberg e.V. v. Aldi Süd Dienstleistungs-SE & Co. OHG
(Věc C-330/23, Aldi Süd)
(2023/C 338/10)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Düsseldorf
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Verbraucherzentrale Baden-Württemberg e.V.
Žalovaná: Aldi Süd Dienstleistungs-SE & Co. OHG
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být čl. 6a odst. 1 a 2 směrnice o označování cen (1) vykládán v tom smyslu, že procentní údaj uvedený v oznámení o slevě z ceny se může vztahovat výlučně k předchozí ceně ve smyslu čl. 6a odst. 2 směrnice o označování cen? |
|
2. |
Musí být čl. 6a odst. 1 a 2 směrnice o označování cen vykládán v tom smyslu, že propagační zdůraznění, jehož cílem je vyzdvihnout cenovou výhodnost nabídky (jako je například označení ceny jako „cenový hit“), se v případě, že je použito v oznámení o slevě z ceny, musí vztahovat k předchozí ceně ve smyslu čl. 6a odst. 2 směrnice o označování cen? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/6/ES ze dne 16. února 1998 o ochraně spotřebitelů při označování cen výrobků nabízených spotřebiteli (Úř. věst. 1998, L 80, s. 27; Zvl. vyd. 15/04 s. 32), naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161 ze dne 27. listopadu 2019, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/6/ES, 2005/29/ES a 2011/83/EU, pokud jde o lepší vymáhání a modernizaci právních předpisů Unie na ochranu spotřebitele (Úř. věst. 2019, L 328, s. 7).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/7 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Karlsruhe (Německo) dne 6. června 2023 – HB v. Spolková republika Německo
(Věc C-349/23, Zetschek (1))
(2023/C 338/11)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Karlsruhe
Účastníci původního řízení
Žalobce: HB
Žalovaná: Spolková republika Německo
Předběžné otázky
|
1. |
Jedná se o přímou diskriminaci na základě věku ve smyslu čl. 2 odst. 2 písm. a) směrnice Rady 2000/78/ES (2) ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání (Úř. věst. 2000, L 303, s. 16; Zvl. vyd. 05/04, s. 79), pokud spolkoví soudci nesmějí vzhledem k § 48 odst. 2 Deutsches Richtergesetz (německý zákon o soudcích, dále jen „DRiG“) odložit odchod do důchodu, ačkoli spolkovým úředníkům a – například – soudcům ve služebním poměru u spolkové země Bádensko-Württembersko to umožněno je? |
|
2. |
Zahrnují v souvislosti s čl. 6 odst. 1 prvním pododstavcem směrnice 2000/78/ES skutečnosti, vycházející z obecného kontextu předmětného opatření, i takové aspekty, které nejsou vůbec zmíněny v přípravných pracích ani v celém parlamentním legislativním procesu, ale jsou uváděny pouze v soudním řízení? |
|
3. |
Jak je třeba vykládat pojmy „objektivně“, „rozumně“ a „přiměřené“ uvedené v čl. 6 odst. 1 prvním pododstavci směrnice 2000/78/ES a jaký je jejich referenční rámec? Vyžaduje čl. 6 odst. 1 první pododstavec směrnice dvojí test přiměřenosti? |
|
4. |
Má být čl. 6 odst. 1 první pododstavec směrnice 2000/78/ES vykládán tak, že z hlediska soudržnosti brání vnitrostátní právní úpravě, která zakazuje spolkovým soudcům odklad jejich odchodu do důchodu, zatímco spolkovým úředníkům a – například – soudcům ve služebním poměru u spolkové země Bádensko-Württembersko to umožněno je? |
(1) Projednávaná věc je označena fiktivním jménem, které neodpovídá skutečnému jménu účastníka.
(2) Směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání (Úř. věst. 2000, L 303, s. 16; Zvl. vyd. 05/04 s. 79).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/8 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Verwaltungsgerichtshof (Rakousko) dne 7. června 2023 – Vorstand für den Geschäftsbereich II der Agrarmarkt Austria
(Věc C-350/23, Agrarmarkt Austria)
(2023/C 338/12)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci původního řízení
Navrhovatel v řízení o kasačním opravném prosředku „Revision“: Vorstand für den Geschäftsbereich II der Agrarmarkt Austria
Další účastník řízení: T F
Předběžné otázky
|
1. |
Jedná se, pokud jde o žádost o podporu na hospodářská zvířata ve smyslu čl. 2 odst. [1] bodu 15 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014 (1) podanou pro rok 2020 ohledně poskytnutí podpory vázané na produkci, pro jejíž účely se ve smyslu čl. 21 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 809/2014 (2) použijí údaje obsažené v počítačové databázi skotu, v případě hlášení podle čl. 2 odst. 2 a 4 rozhodnutí Komise 2001/672/ES (3) ze dne 20. srpna 2001 ve spojení s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1760/2000 (4) podaného až po uplynutí patnáctidenní lhůty od přemístění zvířat (skotu) při vyhánění na pastvinu, o chybný záznam v počítačové databázi skotu, který podle čl. 30 odst. 4 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci č. 640/2014 není relevantní pro ověření dodržování jiných podmínek způsobilosti než podmínek uvedených v čl. 53 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 (5) v rámci dotčeného režimu nebo opatření podpory, v důsledku čehož se dotyčná zvířata považují za nezjištěná pouze v případě, že je taková chyba zjištěna alespoň při dvou kontrolách v průběhu 24 měsíců? |
|
2. |
V případě záporné odpovědi na první otázku: Použijí se ve smyslu čl. 15 odst. 1 a článku 34 nařízení v přenesené pravomoci č. 640/2014 v případě žádosti o podporu vázanou na produkci uvedenou v první otázce správní sankce stanovené v kapitole IV nařízení v přenesené pravomoci č. 640/2014, pokud zemědělec příslušnému orgánu podá písemné hlášení podle čl. 2 odst. 2 a 4 rozhodnutí Komise 2001/672/ES ze dne 20. srpna 2001 ve spojení s čl. 7 odst. 1 a 2 nařízení č. 1760/2000 ohledně vyhnání zvířat na pastvinu, přičemž z hlášení vyplývá, že je opožděné z hlediska patnáctidenní lhůty stanovené těmito ustanoveními, jestliže předtím nebyl vyrozuměn o záměru příslušného orgánu provést kontrolu na místě a příslušný orgán ho již neinformoval ani o nesouladu v žádosti o podporu? |
(1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014 ze dne 11. března 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém a o podmínky pro zamítnutí nebo odnětí plateb a správní sankce uplatňované na přímé platby, podporu na rozvoj venkova a podmíněnost (Úř. věst. 2014, L 181, s. 48).
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 809/2014 ze dne 17. července 2014 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém, opatření pro rozvoj venkova a podmíněnost (Úř. věst. 2014, L 227, s. 69).
(3) Rozhodnutí Komise ze dne 20. srpna 2001, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro přemísťování skotu při vyhánění na letní pastviny v horských oblastech (Úř. věst. 2001, L 235, s. 23; Zvl. vyd. 03/33, s. 341).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 (Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1; Zvl. vyd. 03/30, s. 248).
(5) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 ze dne 11. března 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky, a kterým se mění příloha X uvedeného nařízení (Úř. věst. 2014, L 181, s. 1).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/9 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Bundesgerichtshof (Německo) dne 26. června 2023 – Novel Nutriology GmbH v. Verband Sozialer Wettbewerb e.V.
(Věc C-386/23, Novel Nutriology)
(2023/C 338/13)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastníci původního řízení
Žalovaná a navrhovatelka v řízení o opravném prostředku „Revision“: Novel Nutriology GmbH
Žalobce a odpůrce v řízení o opravném prostředku „Revision“: Verband Sozialer Wettbewerb e.V.
Předběžné otázky
Soudnímu dvoru Evropské unie se předkládá k výkladu čl. 10 odst. 1 a 3, čl. 28 odst. 5 a 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (1) ve znění naposledy pozměněném nařízením Komise (EU) č. 1047/2012 ze dne 8. listopadu 2012 (2), jakož i bodů 10 a 11 odůvodnění nařízení Komise (EU) č. 432/2012 ze dne 16. května 2012, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (3), jakož i bodů 4 a 5 odůvodnění nařízení Komise (EU) č. 536/2013 ze dne 11. června 2013, kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012 (4) následující otázka:
|
1. |
Lze rostlinné látky („botanické látky“) propagovat pomocí zdravotních tvrzení [čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1924/2006], respektive odkazu na obecné, nespecifické příznivé účinky živiny nebo potraviny na celkové dobré zdraví a duševní a tělesnou pohodu [čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1924/2006], aniž jsou tato tvrzení schválena v souladu tímto nařízením a obsažena v seznamu schválených tvrzení podle článků 13 a 14 nařízení (článek 10 odst. 1 nařízení), resp. aniž je tento odkaz doplněn zvláštním zdravotním tvrzením, které je uvedeno v seznamech podle článku 13 nebo 14 nařízení (článek 10 odst. 3 nařízení), pokud ještě nebylo dokončeno hodnocení [Evropského úřadu pro bezpečnost potravin] a posouzení Komise týkající se zahrnutí tvrzení nahlášených v souvislosti s „botanickými látkami“ do seznamů Společenství podle článků 13 a 14 nařízení č. 1924/2006? |
(1) Úř. věst. 2006, L 404, s. 9.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1047/2012 ze dne 8. listopadu 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1924/2006, pokud jde o seznam výživových tvrzení (Úř. věst. 2012, L 310, s. 36).
(3) Úř. věst. 2012, L 136, s. 1
(4) Nařízení Komise (EU) č. 536/2013 ze dne 11. června 2013 , kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (Úř. věst. 2013, L 160, s. 4).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/10 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sąd Najwyższy (Polsko) dne 27. června 2023 – Rzecznik Finansowy
(Věc C-390/23, Rzecznik Finansowy)
(2023/C 338/14)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Najwyższy
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: Rzecznik Finansowy
Odpůrci: Bank AG S.A, M.S., A.K.
Předběžné otázky
Brání čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec Smlouvy o Evropské unii ve spojení s čl. 47 druhým pododstavcem Listiny základních práv Evropské unie ustanovení vnitrostátního práva, které stanoví, že soud posledního stupně (Sąd Najwyższy (Nejvyšší soud)), který projednává mimořádný opravný prostředek (mimořádnou stížnost) proti pravomocnému rozhodnutí obecného soudu, rozhoduje v senátu, jenž se skládá mimo jiné z osoby (ławnika Sądu Najwyższego (přísedícího Nejvyššího soudu)), která:
|
1. |
není soudcem Nejvyššího soudu; |
|
2. |
byla jmenována k výkonu své funkce:
|
|
3. |
a může být zákonodárnou mocí odvolána, což rovněž nepodléhá soudnímu přezkumu? |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Helsingin hallinto-oikeus (Finsko) dne 6. července 2023 – Metsä Fibre Oy
(Věc C-414/23, Metsä Fibre)
(2023/C 338/15)
Jednací jazyk: finština
Předkládající soud
Helsingin hallinto-oikeus
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Metsä Fibre Oy
Předběžné otázky
|
1) |
Jsou ustanovení článků 70 a 40 nařízení Komise o registru (1), která upravují lhůty pro zrušení transakcí a konečnou a neodvolatelnou povahu transakcí, s přihlédnutím k právu na vlastnictví, které je zakotveno v článku 17 Listiny základních práv Evropské unie, a dalším právům chráněným Listinou, neplatná, jestliže uvedená ustanovení brání vrácení povolenek společnosti Metsä Fibre Oy v situaci, kdy se odevzdání nadměrného počtu povolenek do registru Unie zakládalo na použití ustanovení, o jejichž neplatnosti bylo rozhodnuto v rozsudku Schaefer Kalk (2), a společnost nemůže kladný stav shody na účtu pro zajištění shody využít z důvodu nízkých emisí zařízení Äänekoski? |
|
2) |
V případě záporné odpovědi na první otázku: Jsou ustanovení článků 70 a 40 nařízení Komise o registru vůbec použitelná v situaci, kdy se odevzdání nadměrného počtu povolenek do registru Unie zakládalo na použití ustanovení, o jejichž neplatnosti bylo rozhodnuto v rozsudku Schaefer Kalk, a nikoliv na transakci neúmyslně nebo omylem zahájené držitelem účtu nebo národním správcem jednajícím jménem držitele účtu? |
|
3) |
V případě záporné odpovědi na první otázku a kladné odpovědi na druhou otázku: Existuje nějaký jiný způsob, který umožňuje unijní právo a kterým je možné společnost Metsä Fibre Oy, pokud jde o využití povolenek, uvést do situace, v níž by se nacházela, pokud by ustanovení, o jehož neplatnosti bylo rozhodnuto v rozsudku Schaefer Kalk, neexistovalo a společnost by z tohoto důvodu neodevzdala nadměrný počet povolenek? |
(1) Nařízení Komise (EU) č. 389/2013 ze dne 2. květnu 2013 o vytvoření registru Unie podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009 a o zrušení nařízení Komise (EU) č. 920/2010 a č. 1193/2011 (Úř. věst. 2013, L 122, s. 1).
(2) Rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 19. ledna 2017 (C 460/15, Schaefer Kalk, EU:C:2017:29).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Østre Landsret (Dánsko) dne 6. července 2023 – Slagelse Almennyttige Boligselskab – Afdeling Schackenborgvænge, XM, ZQ, FZ, DL, WS, JI, PB, VT, YB, TJ a RK v. MV, EH, LI, AQ, LO og Social-, Bolig- og Ældreministeriet
(Věc C-417/23, Slagelse Almennyttige Boligselskab – Afdeling Schackenborgvænge)
(2023/C 338/16)
Jednací jazyk: dánština
Předkládající soud
Østre Landsret
Účastníci původního řízení
Žalobci: Slagelse Almennyttige Boligselskab – Afdeling Schackenborgvænge, XM, ZQ, FZ, DL, WS, JI, PB, VT, YB, TJ a RK
Žalovaní: MV, EH, LI, AQ, LO og Social-, Bolig- og Ældreministeriet
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být pojem „etnický původ“ uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2000/43 (1) vykládán v tom smyslu, že tento pojem za takových okolností, jako jsou okolnosti projednávané věci – kdy podle dánského zákona o sociálním bydlení musí dojít ke snížení podílu rodinného sociálního bydlení v „oblastech přeměny“ a kdy podmínkou pro kvalifikaci oblasti jako oblasti přeměny je skutečnost, že více než 50 % obyvatel obytné oblasti tvoří „přistěhovalci a jejich potomci z nezápadních zemí“ – zahrnuje skupinu osob definovanou jako „přistěhovalci a jejich potomci z nezápadních zemí“? |
|
2) |
Je-li odpověď na první otázku zcela nebo zčásti kladná, musí být čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) vykládán v tom smyslu, že právní úprava popsaná v projednávané věci představuje přímou nebo nepřímou diskriminaci? |
(1) Směrnice Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ (Úř. věst. 2000, L 180, s. 22; Zvl. vyd. 20/01 s. 2).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Bologna (Itálie) dne 21. července 2023 – trestní řízení proti OB
(Věc C-460/23, Kinshasa (1))
(2023/C 338/17)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Bologna
Účastník původního trestního řízení
OB
Předběžné otázky
|
1) |
Brání Listina základních práv, a zejména zásada proporcionality stanovená v čl. 52 odst. 1 ve spojení s právem na osobní svobodu a právem na vlastnictví podle článků 6 a 17, jakož i právem na život a nedotknutelnost lidské osobnosti podle článků 2 a 3, právem na azyl podle článku 18 a s respektováním rodinného života podle článku 7, ustanovením směrnice 2002/90/ES (2) a rámcového rozhodnutí 2002/946/SVV (3) (provedeným v italském právním řádu prostřednictvím právní úpravy stanovené v článku 12 konsolidovaného znění právních předpisů v oblasti přistěhovalectví a pravidel týkajících se postavení cizince (4)) v rozsahu, v němž členským státům ukládají povinnost stanovit trestní sankce pro každého, kdo úmyslně napomáhá nebo se dopouští jednání směřujícího k napomáhání k nepovolenému vstupu cizinců na území Unie, a to i v případě, že se tohoto jednání dopouští bezúplatně, aniž by současně stanovila povinnost členských států vyloučit trestnost jednání spočívajícího v napomáhání k nepovolenému vstupu za účelem poskytnutí humanitární pomoci cizinci? |
|
2) |
Brání Listina základních práv, a zejména zásada proporcionality stanovená v čl. 52 odst. 1 ve spojení s právem na osobní svobodu a právem na vlastnictví podle článků 6 a 17, jakož i právem na život a nedotknutelnost lidské osobnosti podle článků 2 a 3, právem na azyl podle článku 18 a s respektováním rodinného života podle článku 7, stanovení skutkové podstaty uvedené v článku 12 konsolidovaného znění právních předpisů v oblasti přistěhovalectví a pravidel týkajících se postavení cizince v rozsahu, v němž postihuje jednání osoby, která se dopustí jednání směřujícího k zajištění nepovoleného vstupu cizince na území státu, a to i v případě, že se tohoto jednání dopouští bezúplatně, aniž by byla současně vyloučena trestnost jednání spočívajícího v napomáhání k nepovolenému vstupu za účelem poskytnutí humanitární pomoci cizinci? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
(2) Směrnice Rady 2002/90/ES ze dne 28. listopadu 2002, kterou se definuje napomáhání k nepovolenému vstupu, přechodu a pobytu (Úř. věst. 2002, L 328, s. 17; Zvl. vyd. 19/06 s. 64).
(3) Rámcové rozhodnutí Rady 2002/946/SVV ze dne 28. listopadu 2002 o posílení trestního rámce s cílem zabránit napomáhání k nepovolenému vstupu, tranzitu a pobytu (Úř. věst. 2002, L 328, s. 1; Zvl. vyd. 19/06 s. 61).
(4) Legislativní nařízení č. 286 ze dne 25. července 1998 (konsolidované znění právních předpisů v oblasti přistěhovalectví a pravidel týkajících se postavení cizince).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/13 |
Žaloba podaná dne 8. srpna 2023 – Polská republika v. Evropský parlament a Rada Evropské unie
(Věc C-505/23)
(2023/C 338/18)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna, zmocněnec)
Žalovaní: Evropský parlament, Rada Evropské unie
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
určil, že směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/959 ze dne 10. května 2023, kterou se mění směrnice 2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii a rozhodnutí (EU) 2015/1814 o vytvoření a uplatňování rezervy tržní stability pro systém Unie pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů (1), je v celém rozsahu neplatná; |
|
— |
uložit Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
|
1) |
Porušení čl. 192 odst. 2 prvního pododstavce písm. c) SFEU tím, že při přijetí celé směrnice 2023/959 byl použit nesprávný právní základ (čl. 192 odst. 1 SFEU) Podle Polska porušily žalované orgány čl. 192 odst. 2 první pododstavec písm. c) SFEU tím, že nepřijaly napadenou směrnici na základě výše uvedeného ustanovení, které vyžaduje jednomyslné rozhodnutí Rady, ačkoliv napadená směrnice významně ovlivňuje volbu členského státu mezi různými energetickými zdroji a základní skladbu jeho zásobování energií. |
|
2) |
Porušení čl. 192 odst. 2 prvního pododstavce písm. a) SFEU tím, že při přijetí systému obchodování s emisemi (ETS) v odvětvích budov a silniční dopravy zavedeného směrnicí 2023/959 byl použit nesprávný právní základ (čl. 192 odst. 1 SFEU), ačkoliv tento systém zahrnuje předpisy především fiskální povahy Podle Polska porušily žalované orgány čl. 192 odst. 2 první pododstavec písm. a) SFEU tím, že přijaly ustanovení směrnice týkající se systému ETS v odvětvích budov a silniční dopravy na základě čl. 192 odst. 1 SFEU, ačkoliv tento systém zahrnuje předpisy především fiskální povahy, a k jeho případnému přijetí mělo dojít na základě čl. čl. 192 odst. 2 prvního pododstavce písm. a) SFEU, který vyžaduje jednomyslné rozhodnutí Rady. |
|
3) |
Porušení zásady energetické solidarity uvedené v čl. 194 odst. 1 písm. b) SFEU rozšířením předmětu novelizované směrnice 2003/87 a její působnosti bez zohlednění zájmů jednotlivých členských států (včetně Polska) a vyvážení jejich zájmů se zájmy Unie Podle Polska porušily žalované orgány čl. 194 odst. 1 písm. b) SFEU tím, že přijaly napadenou směrnici působnosti bez zohlednění zájmů jednotlivých členských států (včetně Polska) a vyvážení jejich zájmů se zájmy Unie. |
|
4) |
Porušení zásady subsidiarity uvedené v čl. 5 odst. 3 SFEU přijetím systému ETS v odvětvích budov a silniční dopravy, ačkoliv již v Unii existuje rovnocenný systém, umožňující členským státům dosažení cílů deklarovaných směrnicí na regionální či místní úrovni ve vyšší míře než zajišťuje směrnice 2023/959 Podle Polska porušily žalované orgány zásadu subsidiarity, jelikož v Unii již existuje právní systém, s jehož pomocí lze dosáhnout deklarovaných cílů systému ETS v odvětvích budov a silniční dopravy. Po přijetí napadené směrnice existují v Unii dva vzájemně si konkurující systémy, přičemž na základě dosavadního systému je možné dosáhnout cílů systému ETS v odvětvích budov a silniční dopravy ve vyšší míře na místní úrovni než na úrovni celé Unie. |
|
5) |
Porušení zásady proporcionality uvedené v čl. 5 odst. 4 SEU ve spojení s čl. 191 odst. 2 SFEU zavedením systému ETS v odvětvích budov a silniční dopravy, který není nezbytný a vyvolává náklady neúměrné dosažení sledovaných cílů Podle Polska porušily žalované orgány zásadu proporcionality, jelikož napadená směrnice jde nad rámec toho, co je nezbytné k dosažení jejích cílů, a současně vyvolává náklady neúměrné dosažení těchto cílů. |
|
6) |
Porušení zásady rovného zacházení (zákazu diskriminace) vyloučením možnosti bezplatného přidělování povolenek pro potřeby výpočtu emisí produkovaných provozovateli zařízení spadajících do dalších odvětví v rámci ETS v odvětvích budov a silniční dopravy Podle Polska porušily žalované orgány zásadu rovného zacházení, jelikož vyloučením práva na bezplatné přidělování emisních povolenek k výpočtu emisí produkovaných v tzv. dalších odvětvích napadená směrnice diskriminuje provozovatele zařízení spadajících do dalších odvětví v porovnání s provozovateli zařízení, která spadají do tzv. odvětví ETS. |
|
7) |
Porušení zásady loajální spolupráce uvedené v čl. 4 odst. 3 SEU tím, že v průběhu legislativního procesu byly pominuty Polskem formulované výhrady Podle Polska porušily žalované orgány zásadu loajální spolupráce tím, že v průběhu legislativního procesu pominuly podstatné výhrady Polska, pokud jde o společenské a právní důsledky schválení předmětné směrnice, a tím, že ji přijaly bez náležitého zvážení formulovaných výhrad. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/14 |
Žaloba podaná dne 8. srpna 2023 – Polská republika v. Evropský parlament a Rada Evropské unie
(Věc C-512/23)
(2023/C 338/19)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna, zmocněnec)
Žalovaní: Evropský parlament, Rada Evropské unie
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
určil, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956 ze dne 10. května 2023, kterým se zavádí mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích (1), je v celém rozsahu neplatné; |
|
— |
uložit Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Polsko namítá proti napadenému nařízení 2023/956 porušení čl. 192 odst. 2 prvního pododstavce písm. a) SFEU, neboť uvedené nařízení je nesprávně založeno na čl. 192 odst. 1 SFEU, ačkoliv opatření stanovená tímto nařízením k zavedení mechanismu uhlíkového vyrovnání na hranicích (CBAM) představují předpisy především fiskální povahy.
Napadené nařízení obsahuje daňové předpisy, a v každém případě fiskální předpisy. Jak cíl, tak charakter předpisů zavádějících mechanismus CBAM jsou totiž především fiskální. Ustanovení napadeného nařízení stanoví nový veřejný odvod a upřesňuje veškeré podmínky jeho výběru. Fiskální funkce CBAM převažuje nad jeho funkcí v oblasti ochrany životního prostředí. Kromě toho na rozdíl od systému EU pro obchodování s emisemi (EU ETS) není CBAM tržním opatřením, takže nejsou dány předpoklady stanovené judikaturou Soudního dvora, které brání tomu, aby opatření, jež je součástí systému EU ETS, bylo považováno za fiskální opatření.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/15 |
Žaloba podaná dne 10. srpna 2023 – Evropská komise v. Italská republika
(Věc C-519/23)
(2023/C 338/20)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: B. R. Killmann, D. Recchia, zmocněnci)
Žalovaná: Italská republika
Návrhová žádání žalobkyně
Komise navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
určil, že tím, že Italská republika neobnovila služební postup bývalých zahraničních lektorů, aby jim zajistila odměnu, na kterou mají nárok, a zaplacení odpovídajících nedoplatků, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 45 SFEU; |
|
— |
uložil Italské republice náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Komise má za to, že Italská republika nepoužila správně článek 45 SFEU týkající se obnovení služebního postupu akademických pracovníků, kteří byli předtím zaměstnáni mnohými státními vysokými školami jako „zahraniční lektoři“.
Komise připomíná, že Soudní dvůr již měl příležitost se vyslovit k situaci bývalých zahraničních lektorů zaměstnaných v té době šesti italskými státními vysokými školami. V rozsudku vydaném ve věci C-21999 (1) Soudní dvůr rozhodl, že zásada rovného zacházení, kterou zakotvuje článek 45 SFEU, zakazuje nejen zjevnou diskriminaci na základě státní příslušnosti, ale také všechny skryté formy diskriminace, které použitím jiných rozlišovacích kritérií vedou ve skutečnosti ke stejnému výsledku (2), a že právní rámec platný v té době v Itálii umožňoval šesti italským vysokým školám uplatňovat diskriminační správní a smluvní praxi tím, že nepřiznával lektorům obnovení služebního postupu, který by jim zajistil stejná práva, jako přiznával vnitrostátním pracovníkům (včetně zvýšení mzdy, počtu odsloužených let a platby příspěvků na sociální zabezpečení ode dne jejich prvního zaměstnání) (3).
V rozsudku vydaném ve věci C-119/04 (4) Soudní dvůr prozkoumal vývoj italského právního rámce, což vedlo k přijetí decreto legge n. 2 – Disposizioni urgenti relative al trattamento economico dei collaboratori linguistici presso talune Università ed in materia di titoli equipollenti (nařízení s mocí zákona č. 2 týkající se naléhavých ustanovení o ekonomickém zacházení s jazykovými spolupracovníky na některých vysokých školách a o zacházení s rovnocennými pracovníky) (5). Soudní dvůr dospěl k závěru, že tento právní rámec, který nebyl nesprávný, umožňoval dotčeným vysokým školám obnovit služební postup bývalých zahraničních lektorů (6).
Navzdory tomuto nařízení s mocí zákona a ročním prostředkům ve výši více než osm milionů eur, které měly být od roku 2017 přiděleny vysokým školám, jež zaměstnávají nebo zaměstnávaly bývalé zahraniční lektory (prostředky, které předtím podléhaly uzavření dodatečných smluv, ale na které se v současné době nevztahuje tato podmínka), mnozí bývalí zahraniční lektoři dosud nedosáhli náležité obnovení jejich služebního postupu. Podle Komise jsou tito bývalí zahraniční lektoři nadále v diskriminační situaci zakázané článkem 45 SFEU.
(1) Rozsudek ze dne 26. června 2001, Komise v. Itálie (C-212/99, EU:C:2001:357).
(2) Rozsudek ze dne 26. června 2001, Komise v. Itálie (C-212/99, EU:C:2001:357, bod 24).
(3) Rozsudek ze dne 26. června 2001, Komise v. Itálie (C-212/99, EU:C:2001:357. bod 30 a násl.).
(4) Rozsudek ze dne 18. července 2006, Komise v. Itálie (C-119/04, EU:C:2006:489, bod 30 a násl.).
(5) GURI č. 11 ze dne 15. ledna 2004. Nařízení s mocí zákona č. 2/2004 bylo přeměněno na zákon, včetně změn, zákonem č. 36 ze dne 5. března 2004 (GURI č. 60 ze dne 12. března 2004).
(6) Rozsudek ze dne 18. července 2006, Komise v. Itálie (C-119/04, EU:C:2006:489, body 38 a 39.
Tribunál
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/17 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – SMA Mineral v. Komise
(Věc T-215/21) (1)
(„Životní prostředí - Směrnice 2003/87/ES - Systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů - Zařízení využívající meziprodukt, na nějž se vztahuje referenční úroveň produktu - Odmítnutí údajů o přidělování bezplatných povolenek týkajících se tohoto zařízení - Zjevně nesprávné posouzení“)
(2023/C 338/21)
Jednací jazyk: švédština
Účastnice řízení
Žalobkyně: SMA Mineral AB (Filipstad, Švédsko) (zástupci: E. Larsson, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Wils, B. De Meester a P. Carlin, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení čl. 1 odst. 2 rozhodnutí Komise (EU) 2021/355 ze dne 25. února 2021 o vnitrostátních prováděcích opatřeních pro přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů v souladu s čl. 11 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. 2021, L 68, s. 221).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Každá z účastnic řízení ponese vlastní náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/17 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Luossavaara-Kiirunavaara v. Komise
(Věc T-244/21) (1)
(„Životní prostředí - Směrnice 2003/87/ES - Systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů - Zařízení vyrábějící produkt, na nějž se nevztahuje referenční úroveň produktu - Neexistence přímé nahraditelnosti mezi produkty - Odmítnutí údajů o přidělování bezplatných povolenek týkajících se těchto zařízení - Povinnost uvést odůvodnění - Zjevně nesprávné posouzení - Rovné zacházení - Povinnost postupovat s řádnou péčí - Mezinárodní závazky a povinnosti Unie - Námitka protiprávnosti“)
(2023/C 338/22)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Luossavaara-Kiirunavaara AB (Luleå, Švédsko) (zástupci: A. Bryngelsson, F. Sjövall a A. Johansson, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Wils a B. De Meester, zmocněnci)
Vedlejší účastník podporující žalobkyni: Švédské království (zástupci: O. Simonsson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, H. Shev, M. Salborn Hodgson, H. Eklinder a R. Shahsavan Eriksson, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení čl. 1 odst. 3 rozhodnutí Komise (EU) 2021/355 ze dne 25. února 2021 o vnitrostátních prováděcích opatřeních pro přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů v souladu s čl. 11 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. 2021, L 68, s. 221).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Luossavaara-Kiirunavaara AB ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí. |
|
3) |
Švédské království ponese vlastní náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/18 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Arctic Paper Grycksbo v. Komise
(Věc T-269/21) (1)
(„Životní prostředí - Směrnice 2003/87/ES - Systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Vnitrostátní prováděcí opatření - Přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů - Rozhodnutí o vyloučení zařízení využívajícího výhradně biomasu - Povinnost řádné péče - Právo být vyslechnut - Povinnost uvést odůvodnění - Zjevně nesprávné posouzení - Rovné zacházení - Legitimní očekávání - Námitka protiprávnosti - Bod 1 přílohy I směrnice 2003/87/ES“)
(2023/C 338/23)
Jednací jazyk: švédština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Arctic Paper Grycksbo AB (Grycksbo, Švédsko) (zástupci: A. Bryngelsson, A. Johansson a F. Sjövall, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Wils, B. De Meester a P. Carlin, zmocněnci)
Vedlejší účastníci podporující žalovanou: Evropský parlament (zástupci: C. Ionescu Dima, W. Kuzmienko s P. Biström, zmocněnci), Rada Evropské unie (zástupci: A. Norberg a J. Himmanen, zmocněnci)
Předmět věci
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení čl. 1 odst. 1 a přílohy I rozhodnutí Komise (EU) 2021/355 ze dne 25. února 2021 o vnitrostátních prováděcích opatřeních pro přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů v souladu s čl. 11 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. 2021, L 68, s. 221), pokud jde o ni.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Každý z účastníků řízení ponese vlastní náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/19 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Schneider v. EUIPO – Frutaria Innovation (frutania)
(Věc T-109/22) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie frutania - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie Frutaria - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2023/C 338/24)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Markus Schneider (Bonn, Německo) (zástupci: M. Bergermann a D. Graetsch, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: D. Gája a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Frutaria Innovation, SL, dříve Frutaria Comercial de Frutas y Hortalizas, SL (Zaragoza, Španělsko) (zástupci: J. Learte Álvarez a C. Anadón Giménez, advokáti)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobce domáhá zrušení rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 17. prosince 2021 (věc R 1058/2017-1).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Markus Schneider nahradí náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/19 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Pšonka v. Rada
(Věc T-243/22) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci na Ukrajině - Zmrazení finančních prostředků - Seznam osob, subjektů a orgánů, jimž se zmrazují finanční prostředky a hospodářské zdroje - Ponechání jména žalobce na seznamu - Povinnost Rady ověřit, zda bylo rozhodnutí orgánu třetího státu přijato při dodržení práva na obhajobu a práva na účinnou soudní ochranu“)
(2023/C 338/25)
Jednací jazyk: čeština
Účastníci řízení
Žalobce: Artem Viktorovyč Pšonka (Kramatorsk, Ukrajina) (zástupci: M. Mleziva, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: M. Vobořil, R. Pekař a A. Boggio-Tomasaz, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobce domáhá zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/376 ze dne 3. března 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2022, L 70, s. 7), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2022/375 ze dne 3. března 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2022, L 70, s. 1), v rozsahu, v němž tyto akty ponechávají jeho jméno na seznamu osob, subjektů a orgánů, na které se tato omezující opatření vztahují.
Výrok
|
1) |
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/376 ze dne 3. března 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/375 ze dne 3. března 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině, se zrušují v rozsahu, v němž bylo na seznamu osob, subjektů a orgánů, na které se vztahují tato omezující opatření, ponecháno jméno Artema Viktorovyče Pšonky. |
|
2) |
Radě Evropské unie se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/20 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Pšonka v. Rada
(Věc T-244/22) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci na Ukrajině - Zmrazení finančních prostředků - Seznam osob, subjektů a orgánů, jimž se zmrazují finanční prostředky a hospodářské zdroje - Ponechání jména žalobce na seznamu - Povinnost Rady ověřit, zda bylo rozhodnutí orgánu třetího státu přijato při dodržení práva na obhajobu a práva na účinnou soudní ochranu“)
(2023/C 338/26)
Jednací jazyk: čeština
Účastníci řízení
Žalobce: Viktor Pavlovyč Pšonka (Kyjev, Ukrajina) (zástupci: M. Mleziva, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: R. Pekař a A. Boggio-Tomasaz, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobce domáhá zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/376 ze dne 3. března 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2022, L 70, s. 7), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2022/375 ze dne 3. března 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2022, L 70, s. 1), v rozsahu, v němž tyto akty ponechávají jeho jméno na seznamu osob, subjektů a orgánů, na které se tato omezující opatření vztahují.
Výrok
|
1) |
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/376 ze dne 3. března 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/375 ze dne 3. března 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině, se zrušují v rozsahu, v němž bylo na seznamu osob, subjektů a orgánů, na které se vztahují tato omezující opatření, ponecháno jméno Viktora Pavlovyče Pšonky. |
|
2) |
Radě Evropské unie se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/21 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Yayla Türk v. EUIPO – Marmara Import-Export (Sütat)
(Věc T-315/22) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie Sütat - Absolutní důvod neplatnosti - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 40/94 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] - Právo být vyslechnut“)
(2023/C 338/27)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Yayla Türk Lebensmittelvertrieb GmbH (Krefeld, Německo) (zástupci: J. Bühling a D. Graetsch, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: E. Markakis, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Marmara Import-Export GmbH (Ratingen, Německo) (zástupci: T. Moll, advokátka)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení a změny rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 2. března 2022 (věc R 1184/2021-5).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Yayla Türk Lebensmittelvertrieb GmbH nahradí náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/22 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Topas v. EUIPO – Tarczyński (VEGE STORY)
(Věc T-434/22) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie VEGE STORY - Starší slovní ochranná známka Evropské unie végé’ - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2023/C 338/28)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Topas GmbH (Mössingen, Německo) (zástupci: S. Hofmann a W. Göpfert, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: T. Frydendahl, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Tarczyński S.A. (Třebnice, Polsko) (zástupkyně: E. Gryc-Zerych, advokátka)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 10. května 2022 (věc R 1977/2021-5).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Topas GmbH ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené společností Tarczyński S.A. |
|
3) |
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ponese vlastní náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/22 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Mood Media Netherlands v. EUIPO – Tailoradio (RADIO MOOD In-store Radio, made easy)
(Věc T-663/22) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie RADIO MOOD In-store Radio, made easy - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie MOOD:MIX - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)
(2023/C 338/29)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Mood Media Netherlands BV (Narde, Nizozemsko) (zástupci: A.-M. Pecoraro, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: T. Frydendahl, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Tailoradio Srl (Milán, Itálie) (zástupci: A. Sobol a S. Bernardini, advokátky)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 23. srpna 2022 (věc R 1853/2018-5).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Mood Media Netherlands BV ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Tailoradio Srl v souvislosti s řízením před Tribunálem. |
|
3) |
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ponese vlastní náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/23 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 26. července 2023 – Mood Media Netherlands v. EUIPO – Tailoradio (VIDEO MOOD Digital Signage, made easy)
(Věc T-664/22) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie VIDEO MOOD Digital Signage, made easy - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie MOOD:MIX - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)
(2023/C 338/30)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Mood Media Netherlands BV (Narde, Nizozemsko) (zástupci: A.-M. Pecoraro, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: T. Frydendahl, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Tailoradio Srl (Milán, Itálie) (zástupci: A. Sobol a S. Bernardini, advokátky)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 23. srpna 2022 (věc R 1852/2018-5).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Mood Media Netherlands BV ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Tailoradio Srl v souvislosti s řízením před Tribunálem. |
|
3) |
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ponese vlastní náklady řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/24 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 21. července 2023 – Arysta Lifescience v. EFSA
(Věc T-222/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Přístup k dokumentům - Nařízení (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty týkající se postupu obnovení schválení účinné látky - Dokumenty pocházející od třetí osoby - Rozhodnutí o zpřístupnění dokumentů třetí straně - Návrh na odklad vykonatelnosti - Pojem „informace týkající se emisí do životního prostředí“ - Nařízení (ES) č. 1367/2006 - Fumus boni juris - Naléhavost - Zvážení zájmů)
(2023/C 338/31)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Arysta Lifescience (Noguères, Francie) (zástupci: D. Abrahams, Z. Romata, H. Widemann a R. Spangenberg, advokáti)
Žalovaný: Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) (zástupci: D. Detken, S. Gabbi a C. Pintado, zmocněnci, ve spolupráci s: S. Raes, J. Degrooff, a E. Kairis, advokáti)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně domáhá odkladu vykonatelnosti rozhodnutí Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 17. února 2023, kterým jí bylo oznámeno úplné zveřejnění seznamu formulačních přísad přítomných ve formulaci pro reprezentativní použití kaptanu 80 WG předložené v rámci obnovení schválení účinné látky kaptanu.
Výrok
|
1) |
Vykonatelnost rozhodnutí Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 17. února 2023, kterým bylo Arystě Lifescienciové oznámeno úplné zveřejnění seznamu formulačních přísad přítomných ve formulaci pro reprezentativní použití kaptanu 80 WG předložené v rámci obnovení schválení účinné látky kaptanu, se odkládá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
3) |
Usnesení ze dne 8. května 2023, Arysta Lifescience v. EFSA (T-222/23 R), se zrušuje. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/24 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 19. července 2023 – Neuraxpharm Pharmaceuticals v. Komise
(Věc T-226/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/32)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Neuraxpharm Pharmaceuticals, SL (Barcelona, Španělsko) (zástupci: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck, M. Van Nieuwenborgh a C. Dumont, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu a C. Valero, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhá zaprvé odkladu vykonatelnosti rozhodnutí Evropské komise obsaženého v jejím dopise ze dne 17. března 2023, kterým Komise požaduje, aby žalobkyně dodržela dobu ochrany uvádění referenčního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ na trh, pokud jde o uvedení na trh léčivého přípravku „Dimethyl fumarate Neuraxpharm – dimethyl-fumarát“ (dále jen „DMF Neuraxpharm“), a aby v tomto smyslu přijala písemné závazky, jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadený akt, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržení se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět léčivý přípravek DMF Neuraxpharm na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/25 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 19. července 2023 – Mylan Ireland v. Komise
(Věc T-227/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/33)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Mylan Ireland Ltd (Dublin, Irsko) (zástupci: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck, M. Van Nieuwenborgh a C. Dumont, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu a C. Valero, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhá zaprvé odkladu vykonatelnosti rozhodnutí Evropské komise obsaženého v jejím dopise ze dne 17. března 2023, kterým Komise požaduje, aby žalobkyně dodržela dobu ochrany uvádění referenčního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ na trh, pokud jde o uvedení na trh léčivého přípravku „Dimethyl fumarate Mylan – dimethyl-fumarát (dále jen „DMF Mylan“), a aby v tomto smyslu přijala písemné závazky, jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadený akt, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržet se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět léčivý přípravek DMF Mylan na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/26 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 19. července 2023 – Zaklady Farmaceutyczne Polpharma v. Komise
(Věc T-228/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/34)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Zaklady Farmaceutyczne Polpharma S.A. (Starogard Gdański, Polsko) (zástupci: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck, M. Van Nieuwenborgh a C. Dumont, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu a C. Valero, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhá zaprvé odkladu vykonatelnosti rozhodnutí Evropské komise obsaženého v jejím dopise ze dne 17. března 2023, kterým Komise požaduje, aby žalobkyně dodržela dobu ochrany uvádění referenčního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ na trh, pokud jde o uvedení na trh léčivého přípravku „Dimethyl fumarate Polpharma – dimethyl-fumarát“ (dále jen „DMF Polpharma“), a aby v tomto smyslu přijala písemné závazky, jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadený akt, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržet se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět léčivý přípravek DMF Polpharma na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/26 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 24. července 2023 – Mylan Ireland v. Komise
(Věc T-256/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/35)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Mylan Ireland Ltd (Dublin, Irsko) (zástupci: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck, M. Van Nieuwenborgh a C. Dumont, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu, L. Haasbeek a M. A. Spina, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhá zaprvé odkladu vykonatelnosti prováděcího rozhodnutí Komise C(2023) 3067 final ze dne 2. května 2023, kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 601 final ze dne 30. ledna 2014 o registraci humánního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanovují postupy Unie pro registraci humánních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. 2004, L 136, s. 1, Zvl. vyd. 13/34, s. 229), v pozměněném znění, jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadené rozhodnutí, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržet se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět generické přípravky „dimethyl-fumarát“ na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
Není již důvodné rozhodnout o návrhu společnosti Biogen Netherlands BV na vstup do řízení jako vedlejší účastnice, ani o žádosti společnosti Mylan Ireland Ltd o důvěrné zacházení. |
|
3) |
O nákladech řízení o předběžném opatření bude rozhodnuto později. |
|
4) |
Každá z účastnic ponese vlastní náklady řízení související s návrhem na vstup společnosti Biogen Netherlands jako vedlejší účastnice do řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/27 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 24. července 2023 – Neuraxpharm Pharmaceuticals v. Komise
(Věc T-257/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/36)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Neuraxpharm Pharmaceuticals, SL (Barcelona, Španělsko) (zástupci: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck a C. Dumont, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu, L. Haasbeek a M. A. Spina, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhá zaprvé odkladu vykonatelnosti prováděcího rozhodnutí Komise C(2023) 3067 final ze dne 2. května 2023, kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 601 final ze dne 30. ledna 2014 o registraci humánního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanovují postupy Unie pro registraci humánních a léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. 2004, L 136, s. 1, Zvl. vyd. 13/34, s. 229), jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadené rozhodnutí, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržet se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět generické přípravky „dimethyl-fumarát“ na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
Není již důvodné rozhodnout o návrhu společnosti Biogen Netherlands BV na vstup do řízení jako vedlejší účastnice, ani o žádosti společnosti Neuraxpharm Pharmaceuticals, SL o důvěrné zacházení. |
|
3) |
O nákladech řízení o předběžném opatření bude rozhodnuto později. |
|
4) |
Každá z účastnic ponese vlastní náklady řízení související s návrhem na vstup společnosti Biogen Netherlands jako vedlejší účastnice do řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/28 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 24. července 2023 – Zaklady Farmaceutyczne Polpharma v. Komise
(Věc T-258/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/37)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Zaklady Farmaceutyczne Polpharma S.A. (Starogard Gdański, Polsko) (zástupci: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck a C. Dumont, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu, L. Haasbeek a M. A. Spina, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhá zaprvé odkladu vykonatelnosti prováděcího rozhodnutí Komise C(2023) 3067 final ze dne 2. května 2023, kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 601 final ze dne 30. ledna 2014 o registraci humánního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanovují postupy Unie pro registraci humánních a léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. 2004, L 136, s. 1, Zvl. vyd. 13/34, s. 229), jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadené rozhodnutí, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržet se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět generické přípravky „dimethyl-fumarát“ na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
Není již důvodné rozhodnout o návrhu společností Biogen Netherlands BV a Biogaran SAS na vstup do řízení jako vedlejší účastnice, ani o žádostech společnosti Zaklady Farmaceutyczne Polpharma S.A. o důvěrné zacházení. |
|
3) |
O nákladech řízení o předběžném opatření bude rozhodnuto později. |
|
4) |
Každá z účastnic ponese vlastní náklady řízení související s návrhem na vstup společností Biogen Netherlands a Biogaran jako vedlejších účastnic do řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/29 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 24. července 2023 – Zentiva a Zentiva Pharma v. Komise
(Věc T-278/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Humánní léčivé přípravky - Povolení k uvedení na trh - Návrh na předběžná opatření - Návrh na uložení povinnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/38)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Zentiva k.s. (Praha, Česká republika), Zentiva Pharma GmbH (Franfurkt nad Mohanem, Německo) (zástupci: K. Roox, T. De Meese a J. Stuyck, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: E. Mathieu, L. Haasbeek a M. A. Spina, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobkyně v podstatě domáhají zaprvé odkladu vykonatelnosti prováděcího rozhodnutí Komise C(2023) 3067 final ze dne 2. května 2023, kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 601 final ze dne 30. ledna 2014 o registraci humánního léčivého přípravku „Tecfidera – dimethyl-fumarát“ podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanovují postupy Unie pro registraci humánních a léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. 2004, L 136, s. 1, Zvl. vyd. 13/34, s. 229), jakož i jakéhokoliv dalšího rozhodnutí nebo aktu prodlužujícího nebo nahrazujícího napadené rozhodnutí, v rozsahu, v němž se týkají žalobkyň, a zadruhé toho, aby Komisi bylo nařízeno zdržet se přijetí jakéhokoli jiného opatření, které by se rovnalo odnětí registrace, která jí byla udělena, nebo zákazu uvádět generické přípravky „dimethyl-fumarát“ na trh.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
Není již důvodné rozhodnout o návrhu společnosti Biogen Netherlands BV na vstup do řízení jako vedlejší účastnice, ani o žádosti společností Zentiva k.s. a Zentiva Pharma GmbH o důvěrné zacházení. |
|
3) |
O nákladech řízení o předběžném opatření bude rozhodnuto později. |
|
4) |
Každá z účastnic ponese vlastní náklady řízení související s návrhem na vstup společnosti Biogen Netherlands jako vedlejší účastnice do řízení. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/29 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 26. července 2023 – OT v. Rada
(Věc T-286/23 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny - Zmrazení finančních prostředků - Návrh na předběžná opatření - Neexistence naléhavosti“)
(2023/C 338/39)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: OT (zástupci: J.-P. Hordies, C. Sand a P. Blanchetier, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: M.-C. Cadilhac, V. Piessevaux a A. Boggio-Tomasaz, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článků 278 a 279 SFEU se žalobce domáhá odkladu vykonatelnosti prováděcího nařízení Rady (EU) 2023/571 ze dne 13. března 2023, kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. 2023, L 75 I, s. 1), a rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/572 ze dne 13. března 2023, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. 2023, L 75 I, s. 134), v rozsahu, v němž se ho tyto akty týkají.
Výrok
|
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/30 |
Žaloba podaná dne 26. června 2023 – Kargins v. Komise
(Věc T-350/23)
(2023/C 338/40)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Rems Kargins (Riga, Lotyšsko) (zástupci: O. Behrends, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že žalovaná odpovídá za škodu způsobenou žalobci v důsledku jejího zásahu do vnitrostátního soudního řízení; |
|
— |
nařídil žalované nahradit žalobci takto vzniklou škodu; |
|
— |
určil, že majetková újma činí minimálně 15 028 841,93 eura spolu s úrokem ve výši 12 % ročně, splatným od 23. června 2016 do úplného zaplacení, a |
|
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody a uplatňuje námitku protiprávnosti.
|
1. |
První žalobní důvod vychází z tvrzení, že se Komise dopustila dostatečně závažného porušení právní normy, jejímž účelem je přiznání práv jednotlivcům.
|
|
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z tvrzení, že žalobce utrpěl škodu ve výši 15 028 841,93 eura spolu s úrokem ve výši 12 % ročně, splatným od 23. června 2016, což je částka, kterou by žalobce obdržel na základě rozhodnutí vnitrostátního soudu nebýt zásahu Komise. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z tvrzení, že mezi nepatřičným zásahem Komise a skutečností, že vnitrostátní soudy v návaznosti na zásah Komise zásadně změnily svůj názor poté, co dva stupně soudní soustavy rozhodly ve prospěch žalobce, je dána příčinná souvislost. |
(1) Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (kodifikované znění) (Úř. věst. 2015, L 248, s. 9).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/31 |
Žaloba podaná dne 7. července 2023 – Raiffeisen Bank International v. SRB
(Věc T-389/23)
(2023/C 338/41)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: Raiffeisen Bank International AG (Vídeň, Rakousko) (zástupce: G.Wilfling, advokát)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí žalovaného ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí, SRB/ ES/2023/23; případně |
|
— |
zrušil rozhodnutí žalovaného ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí SRB/ ES/2023/23 v rozsahu, v němž se týká žalobkyně Raiffeisen Bank International AG; jakož i |
|
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba se opírá o následující čtyři žalobní důvody:
|
1. |
První žalobní důvod: Porušení čl. 70 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 (1) Souhrnná výše jednotlivých příspěvků, které mají uhradit všechny instituce povolené na území všech zúčastněných členských států, nesmí během počátečního období v žádném roce překročit 12,5 % cílové úrovně. Žalovaný porušil čl. 70 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 tím, že při určování roční cílové úrovně nedodržel tuto absolutní horní hranici. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod: Porušení čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 Žalobkyně zpochybňuje, že výše cílové úrovně byla stanovena správně. I kdyby se sledoval názor žalovaného a zvolil by dynamický přístup, znění zákona by neponechávalo žádný prostor pro to, aby výpočet příspěvků pro rok 2023 byl spojen s hodnotami pro rok 2024, a tedy s obdobím mimo počáteční období. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod: Porušení článku 296 SFEU a článku 41 Listiny základních práv Evropské unie (2) z důvodu nedostatečného odůvodnění rozhodnutí. Požadavky na dostatečné odůvodnění individuálních právních aktů v souladu s judikaturou Evropského soudního dvora (3) nejsou v dotčeném rozhodnutí splněny. Výpočet jednotlivých příspěvků je úměrný celkové hodnotě závazků snížené o kryté vklady instituce oproti souhrnným závazkům po odečtení krytých vkladů všech dotčených institucí. Odůvodnění rozhodnutí neobsahuje v tomto ohledu podrobné informace o údajích ostatních institucí. Pokud jde o žalobkyni, podrobnosti výpočtu vycházejí především z informací poskytnutých žalobkyní prostřednictvím vzorových údajů Jednotného výboru. Za tímto účelem se ještě dozví, kolik tříd pro každý faktor existuje a do jaké třídy je zařazena. Informace, které byly ještě poskytnuty v rámci odůvodnění rozhodnutí, nestačí k tomu, aby byla alespoň s určitou přesností určena správnost výpočtu příspěvku žalobkyně. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod: Porušení článku 47 Listiny a zásady právní jistoty z důvodu nemožnosti přezkoumat rozhodnutí Na základě informací poskytnutých v rozhodnutí a jeho přílohách není žalobkyně schopna pochopit správnost výpočtu jejího příspěvku do Jednotného fondu pro řešení krizí. To není v žádném případě slučitelné se zásadami právního státu vzhledem ke skutečnosti, že rozhodnutí ukládá žalobkyni příspěvek ve výši (středních) desítek milionů. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. 2014, L 225, s. 1).
(2) Úř. věst. 2012, C 326, s. 391.
(3) Rozsudek ze dne 15. července 2021, Komise v. Landesbank Baden-Württemberg a SRB, C 584/20 P a C 621/20 P, EU:C:2021:601, bod 122.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/32 |
Žaloba podaná dne 7. srpna 2023 – ePlus v. EUIPO – Telefónica Germany (E-Plus)
(Věc T-462/23)
(2023/C 338/42)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: ePlus Inc. (Herndon, Virginia, Spojené státy) (zástupce: A. Mottet, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastník v řízení před odvolacím senátem: Telefónica Germany GmbH & Co. OHG (Mnichov, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitel sporné ochranné známky: Další účastník v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie E-Plus – Ochranná známka Evropské unie č. 17 698 846
Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. června 2023 ve věci R 1463/2022-1
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
rozhodl, že EUIPO ponese vlastní náklady řízení a uložil mu náhradu nákladů řízení žalobkyně, včetně nákladů vynaložených pro účely řízení před zrušovacím oddělením a prvním odvolacím senátem EUIPO, |
|
— |
v případě, že do řízení vstoupí vedlejší účastník, rozhodl, že vedlejší účastník ponese vlastní náklady řízení. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Nedostatečné posouzení skutečného užívání a důsledky pro posouzení zlé víry; |
|
— |
nesprávný výklad důkazů týkajících se ukončení užívání; |
|
— |
nerespektování přerušení užívání ze strany majitele a důsledek posouzení zlé víry. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/33 |
Žaloba podaná dne 7. srpna 2023 – ePlus v. EUIPO – Telefónica Germany (E-Plus)
(Věc T-463/23)
(2023/C 338/43)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: ePlus Inc. (Herndon, Virginia, Spojené státy) (zástupce: A. Mottet, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastník v řízení před odvolacím senátem: Telefónica Germany GmbH & Co. OHG (Mnichov, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitel sporné ochranné známky: Další účastník v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie E-Plus – Ochranná známka Evropské unie č. 17 781 791
Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. června 2023 ve věci R 951/2022-1
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
rozhodl, že EUIPO ponese vlastní náklady řízení a uložil mu náhradu nákladů řízení žalobkyně, včetně nákladů vynaložených pro účely řízení před zrušovacím oddělením a prvním odvolacím senátem EUIPO, |
|
— |
v případě, že do řízení vstoupí vedlejší účastník, rozhodl, že vedlejší účastník ponese vlastní náklady řízení. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Nedostatečné posouzení skutečného užívání a důsledky pro posouzení zlé víry; |
|
— |
nesprávný výklad důkazů týkajících se ukončení užívání; |
|
— |
nerespektování přerušení užívání ze strany majitele a důsledek posouzení zlé víry. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/34 |
Žaloba podaná dne 31. července 2023 – DZ Bank v. SRB
(Věc T-477/23)
(2023/C 338/44)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank, Frankfurt am Main (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil společné rozhodnutí, kterým se stanoví minimální požadavek na kapitál a způsobilé závazky ze dne 6. dubna 2023 (RC/JD/2022/22); |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Podpůrně pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že napadené rozhodnutí je právně nicotné z důvodu, že Jednotný výbor použil nesprávný úřední jazyk, a žaloba na neplatnost by proto byla z důvodu bezpředmětnosti nepřípustná, žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že Společné rozhodnutí je právně nicotné; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba se opírá o následujících pět žalobních důvodů:
|
1. |
První žalobní důvod: Společné rozhodnutí porušuje čl. 81 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 (1) ve spojení s článkem 3 nařízením č. 1 (2), protože není vyhotoveno v německém jazyce, který si žalobkyně zvolila. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod: Společné rozhodnutí porušuje čl. 12d odst. 8 nařízení (EU) č. 806/2014 a čl. 296 odst. 2 SFEU, neboť neobsahuje úplné a dostatečně podrobné a konkrétní odůvodnění. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod: Společné rozhodnutí porušuje čl. 12d odst. 3 čtvrtý pododstavec ve spojení s čl. 27 odst. 7 písm. a) nařízení (EU) č. 806/2014, protože stanoví minimální požadavek na kapitál a způsobilé závazky, včetně závazků vyplývajících z rozvojových úvěrů poskytnutých jako zprostředkované úvěry. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod: Společné rozhodnutí porušuje čl. 12c odst. 4 nařízení (EU) č. 806/2014 tím, že stanoví minimální požadavek na kapitál a způsobilé závazky, včetně závazků vyplývajících z rozvojových úvěrů poskytnutých jako zprostředkované úvěry, a že určuje, že minimální požadavek na kapitál a způsobilé závazky musí být splněn prostřednictvím podřízených nástrojů, pokud je nadměrný z důvodu nesprávného zahrnutí závazků z rozvojových úvěrů poskytnutých jako zprostředkované úvěry. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod: Podpůrně čl. 12d odst. 3 čtvrtý pododstavec ve spojení s čl. 27 odst. 7 písm. a) nařízení (EU) č. 806/2014 a čl. 12c odst. 4 nařízení (EU) č. 806/2014 porušuje normy vyšší právní síly (články 16, 17, 20 a 52 Listiny základních práv Evropské unie (3), neboť by pro účely stanovení minimálního požadavku na kapitál a způsobilé závazky měly umožnit zahrnutí závazků vyplývajících z rozvojových úvěrů poskytnutých jako zprostředkované úvěry, včetně kapitálu, do všech závazků. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. 2014, L 225, s. 1).
(2) Nařízení Rady č. 1 ze dne 15. dubna 1958 o užívání jazyků v Evropském hospodářském společenství (Úř. věst. 17, 6.10.1958, s. 385).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/35 |
Žaloba podaná dne 9. srpna 2023 – Plahotniuc v. Rada
(Věc T-480/23)
(2023/C 338/45)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Vladimir Gheorghe Plahotniuc (Kišiněv, Moldavsko) (zástupci: J. Pobjoy, Barrister-at-Law)
Žalovaná: Rada Evropské unie
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil na základě článku 263 SFEU rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/1047 ze dne 30. května 2023, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2023/891 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem destabilizujícím Moldavskou republiku (1), v rozsahu, v němž se vztahuje na žalobce, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2023/1045 ze dne 30. května 2023, kterým se provádí nařízení (EU) 2023/888 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem destabilizujícím Moldavskou republiku (2), v rozsahu, v němž se vztahuje na žalobce; |
|
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že se žalovaná dopustila zjevně nesprávných posouzení, když měla za to, že existuje dostatečně pevný skutkový základ umožňující dospět k závěru, že kritéria pro zařazení žalobce do článku 1 napadeného rozhodnutí a článku 2 napadeného nařízení byla splněna. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení práv žalobce na základě článku 6 ve spojení s články 2 a 3 Smlouvy o Evropské unii a článků 47 a 48 Listiny základních práv Evropské unie. |
(1) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/1047 ze dne 30. května 2023, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2023/891 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem destabilizujícím Moldavskou republiku (Úř. věst. 2023, L 140I, s. 9).
(2) Prováděcí nařízení Rady (EU) 2023/1045 ze dne 30. května 2023, kterým se provádí nařízení (EU) 2023/888 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem destabilizujícím Moldavskou republiku (Úř. věst. 2023, L 140I, s. 1).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/36 |
Žaloba podaná dne 8. srpna 2023 – Banco Credibom v. SRB
(Věc T-481/23)
(2023/C 338/46)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Banco Credibom, SA (Porto Salvo, Portugalsko) (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný výbor pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí SRB ze dne 2. května 2023, dokument č. SRB/ES/2023/23, včetně příloh I, II a III, v rozsahu, v němž se týká příspěvku předem žalobkyně; |
|
— |
uložil SRB náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že SRB porušil čl. 70 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 (1) tím, že při určení roční cílové úrovně neuplatnil závaznou horní hranici 12,5 % na cílovou úroveň. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 (2) je v rozporu s přenesenými pravomocemi svěřenými Komisi čl. 103 odst. 7 směrnice 2014/59/EU (3), se zásadou rovného zacházení a zásadou výpočtu výše příspěvků na základě stupně rizika, respektive se zásadou proporcionality, tím, že neumožňuje SRB vyloučit dodatečné závazky žalobkyně vyplývající ze sekuritizační transakce provedené v roce 2021. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. 2014, L 225, s. 1).
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí (Úř. věst. 2015, L 11, s. 44).
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. 2014, L 173, s. 190).
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/36 |
Žaloba podaná dne 28. července 2023 – Deutsche Kreditbank v. SRB
(Věc T-483/23)
(2023/C 338/47)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: Deutsche Kreditbank AG (Berlín, Německo) (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Jednotného výboru pro řešení krizí ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí (SRB/ES/2023/23), včetně jeho příloh, v rozsahu, v němž se napadené rozhodnutí, včetně přílohy I, přílohy II a přílohy III, týká příspěvku žalobkyně; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Podpůrně pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že napadené rozhodnutí je právně nicotné z důvodu, že Jednotný výbor použil nesprávný úřední jazyk, a žaloba na neplatnost by proto byla z důvodu bezpředmětnosti nepřípustná, žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že napadené rozhodnutí je právně nicotné; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně sedm žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje čl. 81 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 (1) ve spojení s nařízením č. 1 (2), protože není vyhotoveno v německém jazyce, který si žalobkyně zvolila. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje povinnost uvést odůvodnění podle čl. 296 odst. 2 SFEU a čl. 41 odst. 1 a odst. 2 písm. c) Listiny základních práv Evropské unie (3) a základní právo na účinnou soudní ochranu stanovené v čl. 47 prvním pododstavci Listiny, jelikož obsahuje mezery v odůvodnění a soudní přezkum rozhodnutí je prakticky nemožný. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje články 69 a 70 nařízení (EU) č. 806/2014 a články 16, 17, 41 a 53 Listiny, neboť žalovaný nesprávně určil roční cílovou úroveň; podpůrně články 69 a 70 nařízení (EU) č. 806/2014 porušují právo vyšší právní síly. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod: Článek 6 a příloha I druhý krok nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 (4) porušují právo vyšší právní síly, jelikož nedodržují zásady judikatury Meroni (5), Komise překročila pravomoci, které jí byly svěřeny, a porušují povinnost vyměření příspěvku na základě rizika, zásadu proporcionality a požadavek úplného zohlednění skutkového stavu. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod: Podpůrně rozhodnutí porušuje články 16, 20 a 52 Listiny a zásadu proporcionality, jelikož je stiženo zjevně nesprávným posouzením, pokud jde o určení ukazatelů rizika v pilíři IV. |
|
6. |
Šestý žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje články 16, 20, 41 a 52 Listiny, jakož i zásadu proporcionality a právo na řádnou správu, neboť úprava příspěvku podle rizikového profilu byla provedena nesprávně. |
|
7. |
Sedmý žalobní důvod: Ustanovení čl. 20 odst. 1 první a druhé věty nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 porušuje právo vyšší právní síly tím, že stanoví, že se na dobu neurčitou nepoužije jeden nebo více ukazatelů rizika, pokud informace požadované za tímto účelem nejsou zahrnuty do použitelných požadavků na oznamování orgánům dohledu. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. 2014, L 225, s. 1).
(2) Nařízení Rady č. 1 ze dne 15. dubna 1958 o užívání jazyků v Evropském hospodářském společenství (Úř. věst. 17, 6.10.1958, s. 385).
(3) Úř. věst. 2012, C 326, s. 391.
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí (Úř. věst. 2015, L 11, s. 44).
(5) Rozsudek ze dne 13. června 1958, Meroni v. Vysoký úřad, 10/56, EU:C:1958:8.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/38 |
Žaloba podaná dne 28. července 2023 – DZ Bank v. SRB
(Věc T-484/23)
(2023/C 338/48)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank, Frankfurt am Main (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný výbor pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Jednotného výboru pro řešení krizí ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí (SRB/ES/2023/23), včetně jeho příloh, v rozsahu, v němž se napadené rozhodnutí, včetně přílohy I, přílohy II a přílohy III, týká příspěvku žalobkyně; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Podpůrně pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že napadené rozhodnutí je právně nicotné z důvodu, že Jednotný výbor použil nesprávný úřední jazyk, a žaloba na neplatnost by proto byla z důvodu bezpředmětnosti nepřípustná, žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že napadené rozhodnutí je právně nicotné; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba se opírá o devět žalobních důvodů, které jsou totožné se žalobními důvody uplatněnými ve věci T-440/23, Berlin Hyp v. SRB.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/38 |
Žaloba podaná dne 28. července 2023 – Deutsche Bank v. SRB
(Věc T-485/23)
(2023/C 338/49)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: Deutsche Bank AG (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Jednotného výboru pro řešení krizí ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí (SRB/ES/2023/23), včetně jeho příloh, v rozsahu, v němž se napadené rozhodnutí, včetně přílohy I, přílohy II a přílohy III, týká příspěvku žalobkyně; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně šest žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje povinnost uvést odůvodnění podle čl. 296 odst. 2 SFEU a čl. 41 odst. 1 a odst. 2 písm. c) Listiny základních práv Evropské unie (1) a základní právo na účinnou soudní ochranu stanovené v čl. 47 prvním pododstavci Listiny, jelikož obsahuje mezery v odůvodnění a soudní přezkum rozhodnutí je prakticky nemožný. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje články 69 a 70 nařízení (EU) č. 806/2014 (2) a články 16, 17, 41 a 53 Listiny, neboť žalovaný nesprávně určil roční cílovou úroveň; podpůrně články 69 a 70 nařízení (EU) č. 806/2014 porušují právo vyšší právní síly. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod: Článek 6 a příloha I druhý krok nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 (3) porušují právo vyšší právní síly, jelikož nedodržují zásady judikatury Meroni (4), Komise překročila pravomoci, které jí byly svěřeny, a porušují povinnost vyměření příspěvku na základě rizika, zásadu proporcionality a požadavek úplného zohlednění skutkového stavu. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod: Podpůrně rozhodnutí porušuje články 16, 20 a 52 Listiny a zásadu proporcionality, jelikož je stiženo zjevně nesprávným posouzením, pokud jde o určení ukazatelů rizika v pilíři IV. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod: Rozhodnutí porušuje články 16, 20, 41 a 52 Listiny, jakož i zásadu proporcionality a právo na řádnou správu, neboť úprava příspěvku podle rizikového profilu byla provedena nesprávně. |
|
6. |
Šestý žalobní důvod: Ustanovení čl. 20 odst. 1 první a druhé věty nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 porušuje právo vyšší právní síly tím, že stanoví, že se na dobu neurčitou nepoužije jeden nebo více ukazatelů rizika, pokud informace požadované za tímto účelem nejsou zahrnuty do použitelných požadavků na oznamování orgánům dohledu. |
(1) Úř. věst. 2012, C 326, s. 391.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. 2014, L 225, s. 1).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí (Úř. věst. 2015, L 11, s. 44).
(4) Rozsudek ze dne 13. června 1958, Meroni v. Vysoký úřad, 10/56, EU:C:1958:8.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/39 |
Žaloba podaná dne 31. července 2023 – Bayerische Landesbank v. SRB
(Věc T-486/23)
(2023/C 338/50)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: Bayerische Landesbank (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Jednotného výboru pro řešení krizí ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí (SRB/ES/2023/23), včetně jeho příloh, v rozsahu, v němž se napadené rozhodnutí, včetně přílohy I, přílohy II a přílohy III, týká příspěvku žalobkyně; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Podpůrně pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že napadené rozhodnutí je právně nicotné z důvodu, že Jednotný výbor použil nesprávný úřední jazyk, a žaloba na neplatnost by proto byla z důvodu bezpředmětnosti nepřípustná, žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že napadené rozhodnutí je právně nicotné; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba se opírá o devět žalobních důvodů, které jsou totožné se žalobními důvody uplatněnými ve věci T-440/23, Berlin Hyp v. SRB.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/40 |
Žaloba podaná dne 31. července 2023 – Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale v. SRB
(Věc T-487/23)
(2023/C 338/51)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Jednotného výboru pro řešení krizí ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí (SRB/ES/2023/23), včetně jeho příloh, v rozsahu, v němž se napadené rozhodnutí, včetně přílohy I, přílohy II a přílohy III, týká příspěvku žalobkyně; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Podpůrně pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že napadené rozhodnutí je právně nicotné z důvodu, že Jednotný výbor použil nesprávný úřední jazyk, a žaloba na neplatnost by proto byla z důvodu bezpředmětnosti nepřípustná, žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že napadené rozhodnutí je právně nicotné; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba se opírá o devět žalobních důvodů, které jsou totožné se žalobními důvody uplatněnými ve věci T-440/23, Berlin Hyp v. SRB.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/40 |
Žaloba podaná dne 31. července 2023 – BHW Bausparkasse v. SRB
(Věc T-488/23)
(2023/C 338/52)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení:
Žalobkyně: BHW Bausparkasse AG (Hameln, Německo) (zástupci: H. Berger, M. Weber a D. Schoo, advokáti)
Žalovaný: Jednotný fond pro řešení krizí
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Jednotného výboru pro řešení krizí ze dne 2. května 2023 o výpočtu příspěvků předem na rok 2023 do Jednotného fondu pro řešení krizí (SRB/ES/2023/23), včetně jeho příloh, v rozsahu, v němž se napadené rozhodnutí, včetně přílohy I, přílohy II a přílohy III, týká příspěvku žalobkyně; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Podpůrně pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že napadené rozhodnutí je právně nicotné z důvodu, že Jednotný výbor použil nesprávný úřední jazyk, a žaloba na neplatnost by proto byla z důvodu bezpředmětnosti nepřípustná, žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že napadené rozhodnutí je právně nicotné; |
|
— |
uložil Jednotnému výboru náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba se opírá o sedm žalobních důvodů, které jsou totožné se žalobními důvody uplatněnými ve věci T-483/23, Deutsche Kreditbank v. SRB.
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/41 |
Žaloba podaná dne 12. srpna 2023 – Fidia farmaceutici v EUIPO – Vorwarts Pharma (HYALERA)
(Věc T-497/23)
(2023/C 338/53)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, Itálie) (zástupce: R. Kunz-Hallstein, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastník v řízení před odvolacím senátem: Vorwarts Pharma sp. z o.o. (Białystok, Polsko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel sporné ochranné známky: Další účastník v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie HYALERA – Přihláška k zápisu č. 18 195 287
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 17. května 2023 ve věci R 230/2023-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení; subsidiárně, pokud další účastník v řízení před odvolacím senátem vstoupí do řízení jako vedlejší účastník, aby uložil EUIPO a dalšímu účastníkovi, že společně a nerozdílně nahradí náklady řízení. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Porušení zásad rovného zacházení a řádné správy; |
|
— |
porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a zásady koexistence národních ochranných známek a ochranných známek Unie, pokud jde o charakteristiku starší zapsané ochranné známky jako popisné, bez rozlišovací způsobilosti a nezpůsobilé vyvolat nebezpečí záměny; |
|
— |
porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a zásady koexistence národních ochranných známek a ochranných známek Unie, pokud jde o rozhodnutí a důkazy, z kterých se vycházelo, a o použitou argumentaci; |
|
— |
porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001, pokud jde o neexistenci nebezpečí záměny. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/42 |
Žaloba podaná dne 14. srpna 2023 – Enterprise Holdings v. EUIPO – Qommute (COMMUTE WITH ENTERPRISE)
(Věc T-499/23)
(2023/C 338/54)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Enterprise Holdings, Inc. (Saint Louis, Missouri, Spojené státy americké) (zástupce: M. Forde, Solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice v řízení před odvolacím senátem: Qommute SARL (Marseille, Francie)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie COMMUTE WITH ENTERPRISE – Přihláška k zápisu č. 17 925 816
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 1. června 2023 ve věci R 1015/2022-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
podpůrně, změnil napadené rozhodnutí ve smyslu, že námitka bude vrácena námitkovému oddělení; |
|
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní v tomto řízení a řízení před odvolacím senátem EUIPO; podpůrně, pokud další účastnice v řízení před odvolacím senátem EUIPO vstoupí do řízení jako vedlejší účastnice, uložil žalovanému a vedlejší účastnici společně a nerozdílně náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní v tomto řízení a řízení před odvolacím senátem EUIPO. |
Dovolávaný žalobní důvod
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/43 |
Žaloba podaná dne 14. srpna 2023 – Enterprise Holdings v. EUIPO – Qommute (COMMUTE WITH ENTERPRISE)
(Věc T-500/23)
(2023/C 338/55)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Enterprise Holdings, Inc. (Saint Louis, Missouri, Spojené státy americké) (zástupce: M. Forde, Solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice v řízení před odvolacím senátem: Qommute SARL (Marseille, Francie)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie COMMUTE WITH ENTERPRISE – Přihláška k zápisu č. 17 947 155
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 1. června 2023 ve věci R 989/2022-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
podpůrně, změnil napadené rozhodnutí ve smyslu, že námitka bude vrácena námitkovému oddělení; |
|
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní v tomto řízení a řízení před odvolacím senátem EUIPO; podpůrně, pokud další účastnice v řízení před odvolacím senátem EUIPO vstoupí do řízení jako vedlejší účastnice, uložil žalovanému a vedlejší účastnici společně a nerozdílně náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní v tomto řízení a řízení před odvolacím senátem EUIPO. |
Dovolávaný žalobní důvod
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/43 |
Žaloba podaná dne 15. srpna 2023 – Listan v. EUIPO (Silent Loop)
(Věc T-501/23)
(2023/C 338/56)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Listan GmbH (Glinde, Německo) (zástupci: S. Pietzcker a C. Spintig, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis slovní ochranné známky Silent Loop s vyznačením Evropské unie – Přihláška č. 1 624 519
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 8. června 2023, ve věci R 187/2023-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení včetně nákladů vynaložených žalobkyní. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/44 |
Žaloba podaná dne 15. srpna 2023 – HX v. Rada
(Věc T-502/23)
(2023/C 338/57)
Jednací jazyk: bulharština
Účastníci řízení
Žalobce: HX (zástupci: S. Koev, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
určil, že žaloba je v celém rozsahu přípustná a opodstatněná, a že veškeré žalobní důvody, které jsou v ní uvedeny, jsou opodstatněné; |
|
— |
určil, že napadené právní akty mohou být z části zrušeny; |
|
— |
zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/1035 ze dne 25. května 2023, kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (1), v části, ve které se týká žalobce; |
|
— |
zrušil prováděcí nařízení Rady (EU) 2023/1027 ze dne 25. května 2023, kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (2), v části, ve které se týká žalobce; |
|
— |
uložil Radě Evropské unie náhradu všech nákladů řízení žalobce, všech výloh, honorářů atd. vynaložených v souvislosti s jeho advokátním zastoupením. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce sedm žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející ze závažného porušení práva na obhajobu a práva na spravedlivý proces. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z nedodržení povinnosti uvést odůvodnění Radou. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení práva na účinnou soudní ochranu. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z nesprávného právního posouzení Radou. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod vycházející z porušení vlastnického práva, zásady proporcionality a hospodářské svobody. |
|
6. |
Šestý žalobní důvod vycházející z porušení práva na obvyklé životní podmínky. |
|
7. |
Sedmý žalobní důvod vycházející ze závažného porušení práva na dobrou pověst. |
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/45 |
Žaloba podaná dne 16. srpna 2023 – Freistaat Bayern v. EUIPO – BSGE (Neuschwanstein)
(Věc T-506/23)
(2023/C 338/58)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobce: Freistaat Bayern (zástupci: M. Müller, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: BSGE Bundesverband Souvenir Geschenke Ehrenpreise eV (Veitsbronn, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Další účastnice řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie Neuschwanstein – Ochranná známka Evropské unie č. 15 687 353
Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 22. května 2023, ve věci R 1013/2021-5
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |