ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 325

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 66
15. září2023


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2023/C 325/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11197 – SCL / ETHIAS / ETHIAS LEASE JV) ( 1 )

1

2023/C 325/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11207 – RENRE / VALIDUS RE / ALPHACAT / TALBOT) ( 1 )

2

2023/C 325/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11226 – DIGITALBRIDGE / OMERS / BEANFIELD) ( 1 )

3


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2023/C 325/04

Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

4

 

Evropská komise

2023/C 325/05

Směnné kurzy vůči euru – 14. září 2023

6


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2023/C 325/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.11225 – APOLLO / APPLUS) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

7

2023/C 325/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.11256 – SHELL / EGO) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

9


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11197 – SCL / ETHIAS / ETHIAS LEASE JV)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 325/01)

Dne 24. srpna 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11197. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11207 – RENRE / VALIDUS RE / ALPHACAT / TALBOT)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 325/02)

Dne 30. srpna 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11207. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11226 – DIGITALBRIDGE / OMERS / BEANFIELD)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 325/03)

Dne 5. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11226. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/4


Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

(2023/C 325/04)

Následující informace se dávají na vědomí těmto osobám a subjektům uvedeným v příloze I rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP (1) a v příloze VIII nařízení Rady (EU) č. 267/2012 (2) o omezujících opatřeních vůči Íránu: Mohammad ESLAMI, Reza-Gholi ESMAELI, Mohsen HOJATI, Naser MALEKI, Mohammad Reza NAQDI, Mohammad Baqer ZOLQADR, Ali Akbar AHMADIAN, Mehrdad AKHLAGHI-KETABACHI, Ali Akbar TABATABAEI, Fereidoun ABASSI-DAVANI, Azim AGHAJANI, Ahmad DERAKHSHANDEH, Morteza BAHMANYAR, Morteza REZAIE, Mohammad Mehdi Nejad NOURI, Yahya Rahim SAFAVI, Hossein SALAMI, Mohammad Reza ZAHEDI, Ahmad Vahid DASTJERDI, FATER INSTITUTE, GHARAGAHE SAZANDEGI GHAEM, GHORB KARBALA, KHATAM AL-ANBIYA CONSTRUCTION HEADQUARTERS, MAKIN INSTITUTE, RAH SAHEL, RAHAB ENGINEERING INSTITUTE, SEPANIR OIL A GAS ENERGY ENGINEERING COMPANY, SEPASAD ENGINEERING COMPANY, Naval Defense Missile Industry Group (také známa jako Cruise Missile Industry Group), Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC), ELECTRO SANAM COMPANY, ETTEHAD TECHNICAL GROUP, FAJR INDUSTRIAL GROUP (též známa jako Industrial Factories of Precision Machinery (IFP)), FARAYAND TECHNIQUE, 7TH OF TIR, AMIN INDUSTRIAL COMPLEX, Ammunition and metallurgy industries group (AMIG), Armament industries group (AIG), DEFENSE INDUSTRIES ORGANIZATION, KAVEH CUTTING TOOLS COMPANY, KHORASAN METALLURGY INDUSTRIES, SHAHID SAYYADE SHIRAZI INDUSTRIES, JOZA INDUSTRIAL Co., Kalaye Electric Company (KEC), M BABAIE INDUSTRIES, MALEK ASHTAR UNIVERSITY, MIZAN MACHINERY MANUFACTURING, NIRU BATTERY MANUFACTURING COMPANY, PARCHIN CHEMICAL INDUSTRIES, SAFETY EQUIPMENT PROCUREMENT COMPANY, SANAM INDUSTRIAL GROUP, SHO’A ’AVIATION, SPECIAL INDUSTRIES GROUP/ Ministry of Defense Special industries Group Special Industries Organization (SIO), YAZD METALLURGY INDUSTRIES, BEHINEH TRADING Co., GHORB NOOH, HARA COMPANY, OMRAN SAHEL, ORIENTAL OIL KISH, PARS AVIATION SERVICES COMPANY, QODS AERONAUTICS INDUSTRIES, SAHEL CONSULTANT ENGINEERS, Shahid Baheri Industrial Group (SBIG), Shahid Hemmat Industries Group (SHIG) (též známa jako Sahand Aluminum Parts Industrial Company (SAPICO)), SHAHID KHARRAZI INDUSTRIES, SHAHID SATTARI INDUSTRIES, YA MAHDI INDUSTRIES GROUP, IMENSAZAN CONSULTANT ENGINEERS INSTITUTE a YAS AIR.

V souladu s postupem stanoveným v bodě 36 společného komplexního akčního plánu (JCPOA) ze dne 14. července 2015 se Rada domnívá, že EU má oprávněné důvody pro zachování omezujících opatření vůči některým osobám a subjektům uvedeným v příloze I rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a příloze VIII nařízení Rady (EU) č. 267/2012 i po dni přechodu stanoveném v JCPOA.

Rada má proto v úmyslu převést jména těchto osob a subjektů z přílohy I do přílohy II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a z přílohy VIII do přílohy IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu. Dotčeným osobám a subjektům se sděluje, že mohou do 22. září 2023 zaslat Radě žádost o poskytnutí zamýšlených odůvodnění jejich označení, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)   Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.

(2)   Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1.


Evropská komise

15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/6


Směnné kurzy vůči euru (1)

14. září 2023

(2023/C 325/05)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0730

JPY

japonský jen

158,13

DKK

dánská koruna

7,4601

GBP

britská libra

0,85995

SEK

švédská koruna

11,9500

CHF

švýcarský frank

0,9588

ISK

islandská koruna

145,30

NOK

norská koruna

11,5038

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,468

HUF

maďarský forint

384,30

PLN

polský zlotý

4,6275

RON

rumunský lei

4,9703

TRY

turecká lira

28,9191

AUD

australský dolar

1,6648

CAD

kanadský dolar

1,4505

HKD

hongkongský dolar

8,3998

NZD

novozélandský dolar

1,8097

SGD

singapurský dolar

1,4601

KRW

jihokorejský won

1 422,44

ZAR

jihoafrický rand

20,3109

CNY

čínský juan

7,8093

IDR

indonéská rupie

16 475,95

MYR

malajsijský ringgit

5,0238

PHP

filipínské peso

60,828

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

38,387

BRL

brazilský real

5,2652

MXN

mexické peso

18,4079

INR

indická rupie

89,0530


(1)   Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.11225 – APOLLO / APPLUS)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 325/06)

1.   

Komise dne 8. září 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Apollo Management X, L.P. („Apollo Management X“, USA), kontrolovaný společností Apollo Global Management Inc. („AGM“, USA)

Applus Services, S.A. („Applus“, Španělsko)

Podnik Apollo Management X získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Applus.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Apollo Management X je společnost patřící AGM, globálnímu správci alternativních aktiv se sídlem v New Yorku. AGM poskytuje inovativní kapitálová řešení pro podniky a investuje do všech částí kapitálové struktury a v řadě odvětví, včetně odvětví přírodních zdrojů, výroby a průmyslu, vzdělávání, pojišťovnictví, finančních služeb a volnočasových aktivit.

Applus je veřejná společnost se sídlem v Barceloně působící po celém světě v oblasti poskytování testovacích, inspekčních a certifikačních služeb (TIC). Společnost Applus byla založena v Barceloně v roce 1996 v rámci skupiny Agbar. Činnosti vykonávané společností Applus spadají do těchto čtyř oblastí podnikání: i) automobilový průmysl, ii) energetika a průmysl, iii) divize Idiada a iv) laboratoře Applus.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.11225 – APOLLO / APPLUS

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)   Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


15.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 325/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.11256 – SHELL / EGO)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 325/07)

1.   

Komise dne 7. září 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Shell Italia Holding S.p.A. (Itálie), kontrolovaný podnikem Shell plc. („Shell Group“, Spojené království),

EGO S.r.l. („EGO“, Itálie).

Podnik Shell získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem EGO.

Spojení se uskutečňuje nákupem kvót.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Shell Group působí především v oblasti průzkumu ložisek ropy a zemního plynu, výroby a dodávek ropných produktů a chemických látek, jakož i v oblasti prodeje produktů obnovitelné energie,

Podnik EGO působí především v oblasti obchodování s elektřinou.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.11256 – SHELL / EGO

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)   Úř. věst. C 160, 5.5.2023, s. 1.