|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 304 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 66 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
|
2023/C 304/01 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SOUDNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Soudní dvůr |
|
|
2023/C 304/02 |
||
|
2023/C 304/03 |
||
|
2023/C 304/04 |
||
|
2023/C 304/05 |
||
|
2023/C 304/06 |
||
|
2023/C 304/07 |
||
|
2023/C 304/08 |
||
|
2023/C 304/09 |
||
|
2023/C 304/10 |
||
|
2023/C 304/11 |
||
|
2023/C 304/12 |
||
|
2023/C 304/13 |
||
|
2023/C 304/14 |
||
|
2023/C 304/15 |
||
|
2023/C 304/16 |
||
|
2023/C 304/17 |
||
|
2023/C 304/18 |
||
|
2023/C 304/19 |
||
|
2023/C 304/20 |
Věc C-448/23: Žaloba podaná dne 17. července 2023 – Evropská komise v. Polská republika |
|
|
2023/C 304/21 |
||
|
|
Tribunál |
|
|
2023/C 304/22 |
||
|
2023/C 304/23 |
||
|
2023/C 304/24 |
||
|
2023/C 304/25 |
||
|
2023/C 304/26 |
||
|
2023/C 304/27 |
||
|
2023/C 304/28 |
||
|
2023/C 304/29 |
||
|
2023/C 304/30 |
||
|
2023/C 304/31 |
||
|
2023/C 304/32 |
||
|
2023/C 304/33 |
Věc T-378/23: Žaloba podaná dne 10. července 2023 – Marcegaglia Specialties v. Komise |
|
|
2023/C 304/34 |
Věc T-379/23: Žaloba podaná dne 10. července 2023 – Çolakoğlu Metalurji v. Komise |
|
|
2023/C 304/35 |
||
|
2023/C 304/36 |
Věc T-384/23: Žaloba podaná dne 10. července 2023 – OQ v. Komise |
|
|
2023/C 304/37 |
||
|
2023/C 304/38 |
Věc T-397/23: Žaloba podaná dne 11. července 2023 – Ausnit, Olariu și Asociații v. Komise |
|
|
2023/C 304/39 |
Věc T-730/22: Usnesení Tribunálu ze dne 12. července 2023 – LG a další v. Komise |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/1 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
(2023/C 304/01)
Poslední publikace
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/2 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 10. března 2023 Puma SE proti rozsudku Tribunálu (šestého senátu) vydanému dne 21. prosince 2022 ve věci T-4/22, Puma v. EUIPO – DN Solutions (PUMA)
(Věc C-145/23 P)
(2023/C 304/02)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Puma SE (zástupci: M. Schunke a P. Trieb, Rechtsanwälte)
Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), DN Solutions Co. Ltd., dříve Doosan Machine Tools Co. Ltd.
Soudní dvůr Evropské unie (senát rozhodující o přijatelnosti kasačních opravných prostředků) usnesením ze dne 17. července 2023 rozhodl, že kasační opravný prostředek je nepřijatelný a že Puma SE ponese vlastní náklady řízení.
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/2 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španělsko) dne 24. března 2023 – CL a další v. DB, univerzální dědička FC, a Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
(Věc C-196/23)
(2023/C 304/03)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
Účastníci původního řízení
Navrhovatelé: CL a další
Odpůrci: DB, univerzální dědička FC, a Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
Předběžné otázky
|
1) |
Je s článkem 2 směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění (1) slučitelná taková právní úprava, jako je španělská právní úprava, která v souladu s čl. 49 odst.1 písm. e) královského legislativního nařízení ze dne 23. října 2015, kterým se schvaluje přepracované znění zákoníku práce, nestanoví lhůtu pro projednání v případech, kdy počet ukončených pracovních poměrů přesahuje počet stanovený v článku 1 uvedené směrnice, které vyplývají z odchodu zaměstnavatele, fyzické osoby, do důchodu? |
|
2) |
V případě záporné odpovědi na první předběžnou otázku, má směrnice 98/59 horizontální přímý účinek mezi jednotlivci? |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão (Portugalsko) dne 24. dubna 2023 – IMI – Imagens Médicas Integradas S.A. v. Autoridade da Concorrência
(Věc C-258/23, Imagens Médicas Integradas)
(2023/C 304/04)
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão (Soud pro hospodářskou soutěž, regulaci a dohled, Portugalsko)
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: IMI – Imagens Médicas Integradas S.A.
Žalovaný: Autoridade da Concorrência (Úřad pro ochranu hospodářské soutěže)
Předběžné otázky
|
I) |
Představují obchodní záznamy předávané elektronickou poštou, které jsou předmětem posouzení v projednávané věci, „korespondenci“ ve smyslu článku 7 Listiny základních práv Evropské unie? |
|
II) |
Brání článek 7 Listiny základních práv Evropské unie zajištění obchodních záznamů pocházejících z komunikace mezi vedoucími pracovníky a zaměstnanci podniků prostřednictvím elektronické pošty, pokud jsou vyšetřovány dohody a praktiky zakázané podle článku 102 SFEU (bývalý článek 82 Smlouvy o ES)? |
|
III) |
Brání článek 7 Listiny základních práv Evropské unie zajištění takových obchodních záznamů na základě předchozího povolení justičního orgánu, v projednávané věci státního zastupitelství, které je pověřeno zastupováním státu, hájením zákonem stanovených zájmů, vedením trestního řízení na základě zásady legality a hájením demokratické zákonnosti v souladu s ustanoveními Ústavy a které jedná nezávisle na ostatních orgánech ústřední, regionální a místní správy? |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kteou podal Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão (Portugalsko) dne 24. dubna 2023 – Synlabhealth II S.A. v. Autoridade da Concorrência
(Věc C-259/23, Synlabhealth II)
(2023/C 304/05)
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão (Soud pro hospodářskou soutěž, regulaci a dohled, Portugalsko)
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Synlabhealth II S.A.
Žalovaný: Autoridade da Concorrência (Úřad pro ochranu hospodářské soutěže)
Předběžné otázky
|
I) |
Představují obchodní záznamy předávané elektronickou poštou, které jsou předmětem posouzení v projednávané věci, „korespondenci“ ve smyslu článku 7 Listiny základních práv Evropské unie? |
|
II) |
Brání článek 7 Listiny základních práv Evropské unie zajištění obchodních záznamů pocházejících z komunikace mezi vedoucími pracovníky a zaměstnanci podniků prostřednictvím elektronické pošty, pokud jsou vyšetřovány dohody a praktiky zakázané podle článku 102 SFEU (bývalý článek 82 Smlouvy o ES)? |
|
III) |
Brání článek 7 Listiny základních práv Evropské unie zajištění takových obchodních záznamů na základě předchozího povolení justičního orgánu, v projednávané věci státního zastupitelství, které je pověřeno zastupováním státu, hájením zákonem stanovených zájmů, vedením trestního řízení na základě zásady legality a hájením demokratické zákonnosti v souladu s ustanoveními Ústavy a které jedná nezávisle na ostatních orgánech ústřední, regionální a místní správy? |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/4 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão (Portugalsko) dne 24. dubna 2023 – SIBS-Sociedade Gestora de Participações Sociais SA a další v. Autoridade da Concorrência
(Věc C-260/23, SIBS – Sociedade Gestora de Participações Sociais a další)
(2023/C 304/06)
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão (Soud pro hospodářskou soutěž, regulaci a dohled, Portugalsko)
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: SIBS-Sociedade Gestora de Participações Sociais SA, SIBS, Cartões – Produção e Processamento de Cartões SA, SIBS Processos – Serviços Interbancários de Processamento SA, SIBS International SA, SIBS Pagamentos SA, SIBS Gest SA, SIBS Forward Payment Solutions SA, SIBS MB SA
Žalovaný: Autoridade da Concorrência (Úřad pro ochranu hospodářské soutěže)
Předběžné otázky
|
I) |
Představují obchodní záznamy předávané elektronickou poštou, které jsou předmětem posouzení v projednávané věci, „korespondenci“ ve smyslu článku 7 Listiny základních práv Evropské unie? |
|
II) |
Brání článek 7 Listiny základních práv Evropské unie zajištění obchodních záznamů pocházejících z komunikace mezi vedoucími pracovníky a zaměstnanci podniků prostřednictvím elektronické pošty, pokud jsou vyšetřovány dohody a praktiky zakázané podle článku 102 SFEU (bývalý článek 82 Smlouvy o ES)? |
|
III) |
Brání článek 7 Listiny základních práv Evropské unie zajištění takových obchodních záznamů na základě předchozího povolení justičního orgánu, v projednávané věci státního zastupitelství, které je pověřeno zastupováním státu, hájením zákonem stanovených zájmů, vedením trestního řízení na základě zásady legality a hájením demokratické zákonnosti v souladu s ustanoveními Ústavy a které jedná nezávisle na ostatních orgánech ústřední, regionální a místní správy? |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/5 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado Central de Instrucción no 6 de la Audiencia Nacional (Španělsko) dne 3. května 2023 – Fiscalía Europea v. I.R.O., F.J.L.R.
(Věc C-292/23)
(2023/C 304/07)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado Central de Instrucción no 6 de la Audiencia Nacional
Účastníci/ Účastnice původního řízení
Žalobce: Fiscalía Europea
Obžalovaní: I.R.O. a F.J.L.R.
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 42 odst. 1 nařízení 2017/1939 (1) vykládán v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je článek 90 LO 9/2021 [Ley Orgánica] ze dne 1. července 2021, který vylučuje ze soudního přezkumu takový procesní úkon učiněný Úřadem evropského veřejného žalobce, který má (ve zde popsaném smyslu) právní účinky vůči třetím osobám, jako je rozhodnutí evropského pověřeného žalobce předvolat svědky obsílkou ze dne 2. února 2023? |
|
2) |
Musí být články 6 a 48 Listiny základních práv EU a článek 7 směrnice (EU) 2016/343 (2) vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je článek 90 ve spojení s čl. 42 odst. 1 a 3 a článkem 43 LO 9/2021 ze dne 1. července 2021, který vylučuje ze soudního přezkumu takový procesní úkon učiněný Úřadem evropského veřejného žalobce, jako je rozhodnutí evropského pověřeného žalobce předvolat jako svědka třetí osobu, u níž lze důvodně očekávat účast na vyšetřovaných trestných činech? |
|
3) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec SEU a čl. 86 odst. 3 SFEU vykládány v tom smyslu, že brání takovému režimu soudního přezkumu, jako je režim zavedený v článcích 90 a 91 LO 9/2021 v souvislosti s úkony evropských pověřených žalobců učiněnými na základě čl. 42 odst. 1 a článku 43 LO 9/2021, který vylučuje ze soudního přezkumu řízení zahájené evropským pověřeným žalobcem při výkonu jeho vyšetřovací pravomoci a který postrádá jakýkoli vztah rovnocennosti s vnitrostátními procesněprávními předpisy upravujícími napadení rozhodnutí přijatých vyšetřujícími soudci při výkonu jejich vyšetřovací pravomoci? |
|
4) |
Musí být článek 2 SEU, který zakotvuje hodnoty právního státu, na nichž je založena Unie, ve spojení s právem na účinnou právní ochranu a právem na spravedlivý proces ve smyslu článku 47 Listiny základních práv EU a se zásadou efektivity stanovenou v čl. 19 odst. 1 druhém pododstavci EU, vykládán v tom smyslu, že brání takovému režimu soudního přezkumu úkonů učiněných evropskými pověřenými žalobci, který omezuje případy, kdy lze úkon napadnout, na taxativní výčet případů, jako je režim stanovený ve španělských právních předpisech v článcích 90 a 91 LO 9/2021? |
(1) Nařízení Rady (EU) 2017/1939 ze dne 12. října 2017, kterým se provádí posílená spolupráce za účelem zřízení Úřadu evropského veřejného žalobce (Úř. věst. 2017, L 283, s. 1).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/343 ze dne 9. března 2016, kterou se posilují některé aspekty presumpce neviny a právo být přítomen při trestním řízení před soudem (Úř. věst. 2016, L 65, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/6 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Bundesgerichtshof (Německo) dne 10. května 2023 – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV v. dm-drogerie markt Gmbh & Co.KG
(Věc C-296/23, dm-drogerie markt)
(2023/C 304/08)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastníci původního řízení
Navrhovatel v řízení o opravném prostředku „Revision“: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV
Odpůrkyně v řízení o opravném prostředku „Revision“: dm-drogerie markt Gmbh & Co.KG
Předběžné otázky
Jsou „jinými podobnými údaji“ ve smyslu čl. 72 odst. 3 druhé věty nařízení (EU) č. 528/2012 (1) pouze takové údaje obsažené v reklamě, které stejně jako výrazy výslovně vyjmenované v tomto ustanovení povšechně zlehčují vlastnosti biocidu z hlediska rizik přípravku pro zdraví lidí nebo zvířat nebo pro životní prostředí nebo z hlediska jeho účinnosti, nebo se pojem „jiné podobné údaje“ vztahuje na všechny výrazy, které z hlediska rizik přípravku pro zdraví lidí nebo zvířat nebo pro životní prostředí nebo z hlediska jeho účinnosti mají srovnatelný zlehčující, avšak nikoli nutně zobecňující obsah, jako tyto výrazy?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (Úř. věst. 2012, L 167, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/6 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sofijski rajonen sad (Bulharsko) dne 22. května 2023 – Inspektorat kam Visshia sadeben savet
(Věc C-313/23, Inspektorat kam Visshia sadeben savet)
(2023/C 304/09)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Sofijski rajonen sad
Účastníci původního řízení
Žadatel: Inspektorat kam Visshia sadeben savet
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec [SEU] ve spojení s čl. 47 druhým pododstavcem Listiny základních práv Evropské unie vykládán v tom smyslu, že prodloužení výkonu funkce orgánu, který může ukládat kárné sankce soudcům a má pravomoc shromažďovat údaje týkající se jejich majetku, po skončení funkčního období tohoto orgánu stanoveného ústavou na dobu neurčitou samo o sobě nebo za určitých podmínek představuje porušení povinnosti členských států zajistit účinné prostředky nápravy umožňující nezávislý soudní přezkum? Pokud je takové prodloužení funkčního období přípustné, pak za jakých podmínek? |
|
2) |
Musí být čl. 2 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2016/679 (1) (dále jen „GDPR“) vykládán v tom smyslu, že v případě zpřístupnění bankovního tajemství za účelem prověření majetku soudců a státních zástupců, který je následně zveřejněn, se jedná o činnost, která nespadá do oblasti působnosti unijního práva? Je odpověď odlišná, pokud tato činnost zahrnuje i zpřístupnění údajů rodinných příslušníků soudců a státních zástupců, kteří sami nejsou soudci ani státními zástupci? |
|
3) |
Musí být čl. 4 bod 7 GDPR v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, určuje účely nebo prostředky zpracování osobních údajů, a proto je „správcem“ osobních údajů? |
|
4) |
Musí být článek 51 GDPR v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a odpověď na třetí otázku je záporná, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, odpovídá za monitorování [uplatňování] tohoto nařízení, a musí proto být, ve vztahu k těmto údajům, považován za „dozorový úřad“? |
|
5) |
Musí být čl. 32 odst. 1 písm. b) GDPR, resp. čl. 57 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a odpověď na některou z otázek uvedených v bodech 3 nebo 4 je kladná, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, je v případě existence údajů o porušení zabezpečení osobních údajů, kterého se v minulosti dopustil orgán, kterému má být tento přístup poskytnut, povinen obstarat si informace o opatřeních přijatých za účelem ochrany údajů a zohlednit při svém rozhodování o povolení přístupu přiměřenost těchto opatření? |
|
6) |
Musí být článek 79 odst. 1 GDPR ve spojení s článkem 47 Listiny základních práv Evropské unie v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a bez ohledu na odpovědi na třetí a čtvrtou otázku, vykládán v tom smyslu, že pokud vnitrostátní právo členského státu stanoví, že určité kategorie údajů lze zpřístupnit pouze na základě povolení soudu, musí soud, který je k tomu příslušný, osobám, jejichž údaje jsou zpřístupněny, z úřední povinnosti poskytnout právní ochranu tím, že orgánu, který požádal o přístup k daným údajům a o kterém je známo, že se v minulosti dopustil porušení zabezpečení osobních údajů, uloží povinnost poskytnout informace týkající se opatření přijatých podle čl. 33 odst. 3 písm. d) GDPR a jejich účinného uplatňování? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. 2016, L 119, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/7 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sofijski rajonen sad (Bulharsko) dne 23. května 2023 – Inspektorat kam Visshia sadeben savet
(Věc C-316/23, Inspektorat kam Visshia sadeben savet)
(2023/C 304/10)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Sofijski rajonen sad
Účastníci původního řízení
Žadatel: Inspektorat kam Visshia sadeben savet
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec [SEU] ve spojení s čl. 47 druhým pododstavcem Listiny základních práv Evropské unie vykládán v tom smyslu, že prodloužení výkonu funkce orgánu, který může ukládat kárné sankce soudcům a má pravomoc shromažďovat údaje týkající se jejich majetku, po skončení funkčního období tohoto orgánu stanoveného ústavou na dobu neurčitou samo o sobě nebo za určitých podmínek představuje porušení povinnosti členských států zajistit účinné prostředky nápravy umožňující nezávislý soudní přezkum? Pokud je takové prodloužení funkčního období přípustné, pak za jakých podmínek? |
|
2) |
Musí být čl. 2 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2016/679 (1) (dále jen „GDPR“) vykládán v tom smyslu, že v případě zpřístupnění bankovního tajemství za účelem prověření majetku soudců a státních zástupců, který je následně zveřejněn, se jedná o činnost, která nespadá do oblasti působnosti unijního práva? Je odpověď odlišná, pokud tato činnost zahrnuje i zpřístupnění údajů rodinných příslušníků soudců a státních zástupců, kteří sami nejsou soudci ani státními zástupci? |
|
3) |
Musí být čl. 4 bod 7 GDPR v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, určuje účely nebo prostředky zpracování osobních údajů, a proto je „správcem“ osobních údajů? |
|
4) |
Musí být článek 51 GDPR v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a odpověď na třetí otázku je záporná, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, odpovídá za monitorování [uplatňování] tohoto nařízení, a musí proto být, ve vztahu k těmto údajům, považován za „dozorový úřad“? |
|
5) |
Musí být čl. 32 odst. 1 písm. b) GDPR, resp. čl. 57 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a odpověď na některou z otázek uvedených v bodech 3 nebo 4 je kladná, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, je v případě existence údajů o porušení zabezpečení osobních údajů, kterého se v minulosti dopustil orgán, kterému má být tento přístup poskytnut, povinen obstarat si informace o opatřeních přijatých za účelem ochrany údajů a zohlednit při svém rozhodování o povolení přístupu přiměřenost těchto opatření? |
|
6) |
Musí být článek 79 odst. 1 GDPR ve spojení s článkem 47 Listiny základních práv Evropské unie v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a bez ohledu na odpovědi na třetí a čtvrtou otázku, vykládán v tom smyslu, že pokud vnitrostátní právo členského státu stanoví, že určité kategorie údajů lze zpřístupnit pouze na základě povolení soudu, musí soud, který je k tomu příslušný, osobám, jejichž údaje jsou zpřístupněny, z úřední povinnosti poskytnout právní ochranu tím, že orgánu, který požádal o přístup k daným údajům a o kterém je známo, že se v minulosti dopustil porušení zabezpečení osobních údajů, uloží povinnost poskytnout informace týkající se opatření přijatých podle čl. 33 odst. 3 písm. d) GDPR a jejich účinného uplatňování? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. 2016, L 119, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/9 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Lecce (Itálie) dne 24. května 2023 – ED v. Ministero dell’Istruzione e del Merito, Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS)
(Věc C-322/23, Lufoni (1))
(2023/C 304/11)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Lecce
Účastníci původního řízení
Žalobce: ED
Žalovaní: Ministero dell’Istruzione e del Merito, Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS)
Předběžné otázky
|
1) |
Brání ustanovení 4 [rámcové dohody] směrnice 1999/70 (2) takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava obsažená v článcích 485 a 489 legislativního nařízení č. 297/1994, v čl. 11 odst. 14 zákona č. 124/99 a v čl. 4 odst. 3 nařízení prezidenta republiky č. 399/88, která stanoví, že se započítávají roky odpracované v rámci pracovního poměru na dobu určitou s přihlédnutím k citovanému čl. 11 odst. 14 v plném rozsahu jen za první čtyři roky, přičemž následující roky se zohledňují v poměru 2/3 pro právní a ekonomické účely a zbývající třetina pouze pro ekonomické účely, a to po dosažení stanovené délky odpracovaných let v souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení prezidenta republiky č. 399/88? |
|
2) |
Musí v každém případě vnitrostátní soud pro účely posouzení, zda se jedná o diskriminaci ve smyslu ustanovení 4 [rámcové dohody] směrnice 99/70, zohlednit pouze roky odpracované v rámci pracovního poměru na dobu určitou a uznané v okamžiku přijetí do zaměstnání, nebo naopak musí zohlednit celou právní úpravu režimu těchto odpracovaných let, a tedy i pravidla, která stanoví, že v období po nástupu do stálého zaměstnání se započítávají odpracované roky v plném rozsahu pouze pro ekonomické účely? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
(2) Směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS (Úř. věst. 1999, L 175, s. 43).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/9 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sofijski rajonen sad (Bulharsko) dne 25. května 2023 – Inspektorat kam Visshia sadeben savet
(Věc C-332/23, Inspektorat kam Visšija sadeben savet)
(2023/C 304/12)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Sofijski rajonen sad
Účastníci původního řízení
Žadatel: Inspektorat kam Visšija sadeben savet
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být čl. 19 odst. 1 druhý pododstavec [SEU] ve spojení s čl. 47 druhým pododstavcem Listiny základních práv Evropské unie vykládán v tom smyslu, že prodloužení výkonu funkce orgánu, který může ukládat kárné sankce soudcům a má pravomoc shromažďovat údaje týkající se jejich majetku, po skončení funkčního období tohoto orgánu stanoveného ústavou na dobu neurčitou samo o sobě nebo za určitých podmínek představuje porušení povinnosti členských států zajistit účinné prostředky nápravy umožňující nezávislý soudní přezkum? Pokud je takové prodloužení funkčního období přípustné, pak za jakých podmínek? |
|
2) |
Musí být čl. 2 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2016/679 (1) […] (dále jen „GDPR“) vykládán v tom smyslu, že v případě zpřístupnění bankovního tajemství za účelem prověření majetku soudců a státních zástupců, který je následně zveřejněn, se jedná o činnost, která nespadá do oblasti působnosti unijního práva? Je odpověď odlišná, pokud tato činnost zahrnuje i zpřístupnění údajů rodinných příslušníků soudců a státních zástupců, kteří sami nejsou soudci ani státními zástupci? |
|
3) |
Musí být čl. 4 bod 7 GDPR v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, určuje účely nebo prostředky zpracování osobních údajů, a proto je „správcem“ osobních údajů? |
|
4) |
Musí být článek 51 GDPR v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a odpověď na třetí otázku je záporná, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, odpovídá za monitorování [uplatňování] tohoto nařízení, a musí proto být, ve vztahu k těmto údajům, považován za „dozorový úřad“? |
|
5) |
Musí být čl. 32 odst. 1 písm. b) GDPR, resp. čl. 57 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a odpověď na některou z otázek uvedených v bodech 3 nebo 4 je kladná, vykládán v tom smyslu, že soudní orgán, který jinému státnímu orgánu povolí přístup k údajům o zůstatcích na účtech soudců a státních zástupců a jejich rodinných příslušníků, je v případě existence údajů o porušení zabezpečení osobních údajů, kterého se v minulosti dopustil orgán, kterému má být tento přístup poskytnut, povinen obstarat si informace o opatřeních přijatých za účelem ochrany údajů a zohlednit při svém rozhodování o povolení přístupu přiměřenost těchto opatření? |
|
6) |
Musí být článek 79 odst. 1 GDPR ve spojení s článkem 47 Listiny základních práv Evropské unie v případě, že odpověď na druhou otázku zní tak, že se použije unijní právo, a bez ohledu na odpovědi na třetí a čtvrtou otázku, vykládán v tom smyslu, že pokud vnitrostátní právo členského státu stanoví, že určité kategorie údajů lze zpřístupnit pouze na základě povolení soudu, musí soud, který je k tomu příslušný, osobám, jejichž údaje jsou zpřístupněny, z úřední povinnosti poskytnout právní ochranu tím, že orgánu, který požádal o přístup k daným údajům a o kterém je známo, že se v minulosti dopustil porušení zabezpečení osobních údajů, uloží povinnost poskytnout informace týkající se opatření přijatých podle čl. 33 odst. 3 písm. d) GDPR a jejich účinného uplatňování? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. 2016, L 119, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/10 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sofijskim gradskim sadem (Bulharsko) dne 30. května 2023 – Trestní řízení proti М. S. S. a dalším
(Věc C-338/23, Bravčev (1))
(2023/C 304/13)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Sofijski gradski sad
Účastníci původního řízení
М. S. S. a další
Předběžné otázky
|
1) |
Je s ustanoveními unijního práva a jim odpovídajícími ustanoveními bulharského práva slučitelné:
V případě záporné odpovědi Soudního dvora žádá předkládající soud o odpověď, zda obhájce tohoto obžalovaného, který se oficiálně legitimoval jako zmocněnec obchodní společnosti v majetku obžalovaného, aby se účastnil jiných občanskoprávních mimosoudních řízení, která během probíhajícího trestního řízení vedla k cílenému a vědomému vytvoření umělých podmínek pro námitku podjatosti a střet zájmů trestní soudkyně ve vztahu k tomuto obžalovanému, může pokračovat v obhajobě tohoto obžalovaného v tomto trestním řízení. |
|
2) |
Pokud posouzení, zda existují skutečné důvody pro námitku podjatosti, spadá do pravomoci vnitrostátního soudu: Jak musí být chápáno právo na přístup k obhájci v trestním řízení stanovené směrnicí 2013/48/EU (2), a jedná se přitom o absolutní právo, které je neomezeně spojeno s osobou určitého obhájce[?] Jak má být vyřešen rozpor spočívající v tom, že právo na přístup k obhájci stanovené v unijní směrnici, které je provedeno do vnitrostátního práva, dává obžalovanému plnou pravomoc si zvolit a zmocnit svou obhájkyni, a že na druhé straně právě tato obhájkyně jednala tak, aby pomohla obžalovanému vytvořit umělé podmínky pro námitku podjatosti soudkyně zpravodajkyně[?] |
|
3) |
Jak musí být vykládáno a upraveno právo zbývajících 13 obžalovaných na informace v trestním řízení a na přístup ke spisu, které je zakotveno v čl. 7 odst. 2 a 3 směrnice 2012/13/EU (3), ve vztahu k námitce podjatosti a písemnostem k ní přiloženým dotčenou obhájkyní[?] Jak lze uvést tento postup obhájkyně do souladu s právem soudkyně jako občanky EU na respektování soukromého a rodinného života? |
|
4) |
Jestliže se obžalovanému podaří osobně nebo prostřednictvím své obchodní společnosti vytvořit cíleným a aktivním jednáním umělé podmínky pro střet zájmů, jedná se pak o skutečný „střet zájmů“, když tyto podmínky představují skrytý prostředek, jak se vyhnout trestnímu stíhání[?] |
|
5) |
Je předložení žádosti o rozhodnutí o výše uvedených předběžných otázkách pro obhájkyni dotčeného obžalovaného důvodem, aby navrhla zahájení disciplinárního řízení proti soudkyni předkládajícího vnitrostátního soudu, když tato soudkyně bezprostředně po zjištění jednání obhájkyně podala trestní oznámení k příslušným vnitrostátním orgánům[?] |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/48/EU ze dne 22. října 2013 o právu na přístup k obhájci v trestním řízení a řízení týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu a o právu na informování třetí strany a právu na komunikaci s třetími osobami a konzulárními úřady v případě zbavení osobní svobody (Úř. věst. 2013, L 294, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vilniaus apygardos administracinis teismas (Litva) dne 13. června 2023 – SR, RB v. Lietuvos Respublika
(Věc C-374/23, Adoreikė (1))
(2023/C 304/14)
Jednací jazyk: litevština
Předkládající soud
Vilniaus apygardos administracinis teismas
Účastníci původního řízení
Žalobci: SR, RB
Žalovaná: Lietuvos Respublika
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být hodnoty demokracie, právního státu, dodržování lidských práv a spravedlnosti zakotvené v článku 2 SEU, jakož i ustanovení čl. 19 odst. 1 druhého pododstavce SEU vykládány tak, že přiznávají zákonodárné a výkonné moci členských států neomezenou a výlučnou diskreční pravomoc stanovit prostřednictvím vnitrostátních právních předpisů odměnu soudců na úrovni sazby, která závisí pouze na vůli zákonodárné a výkonné moci? |
|
2. |
Musí být ustanovení čl. 19 odst. 1 druhého pododstavce SEU, jakož i ustanovení článku 47 Listiny, který se mimo jiné týká i nezávislosti soudní moci, vykládány tak, že umožňují členským státům zavést prostřednictvím vnitrostátních právních předpisů pravidla, která stanoví odměnu soudců nižší, než je plat či odměna stanovené státem pro příslušníky jiných právnických profesí? |
(1) Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Augstākā tiesa (Senāts) (Lotyšsko) dne 15. června 2023 – SIA „BALTIC CONTAINER TERMINAL“ v. Valsts ieņēmumu dienest
(Věc C-376/23, BALTIC CONTAINER TERMINAL)
(2023/C 304/15)
Jednací jazyk: lotyština
Předkládající soud
Augstākā tiesa (Senāts)
Účastnice původního řízení
Žalobkyně a navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku: SIA „BALTIC CONTAINER TERMINAL“
Žalovaná a odpůrkyně v řízení o kasačním opravném prostředku: Valsts ieņēmumu dienests
Předběžné otázky
|
1) |
Umožňuje čl. 178 odst. 1 písm. b) a c) nařízení v přenesené pravomoci 2015/2446 (1) ve spojení s čl. 214 odst. 1 celního kodexu Unie (2) vyřídit zvláštní režim „svobodné pásmo“, aniž by bylo do elektronického registračního systému vloženo referenční číslo (MRN) identifikující celní prohlášení, na základě kterého je zboží propuštěno do následného celního režimu? |
|
2) |
Umožňují čl. 214 odst. 1 a čl. 215 odst. 1 celního kodexu Unie a čl. 178 odst. 1 písm. b) a c) nařízení v přenesené pravomoci 2015/2446, aby držitel zvláštního režimu „svobodné pásmo“ vyřídil tento režim pouze na základě poznámky úředníka celního orgánu učiněné v dokladu o přepravě zboží (CMR) týkající se celního statusu zboží, aniž by sám provedl ověření platnosti celního statusu tohoto zboží? |
|
3) |
V případě záporné odpovědi na druhou předběžnou otázku, jaká úroveň ověření podle čl. 214 odst. 1 a čl. 215 odst. 1 celního kodexu Unie a čl. 178 odst. 1 písm. b) a c) nařízení v přenesené pravomoci 2015/2446 postačuje k tomu, aby bylo možné považovat zvláštní režim „svobodné pásmo“ za správně vyřízený? |
|
4) |
Mohl mít držitel zvláštního režimu „svobodné pásmo“ legitimní očekávání poté, co mu celní orgány potvrdily, že se celní status zboží změnil ze „zboží, které není zbožím Unie“ na „zboží Unie“, ačkoli toto potvrzení neuvádí ani důvod změny statusu zboží, ani žádné informace, které by umožnily tento důvod ověřit? |
|
5) |
V případě záporné odpovědi na čtvrtou předběžnou otázku, může být skutečnost, že v jiném řízení před vnitrostátním soudem bylo pravomocně rozhodnuto, že v souladu s postupy stanovenými celními orgány se držitel celního režimu nedopustil žádného porušení celního režimu „svobodné pásmo“, důvodem pro osvobození od celního dluhu vzniklého podle čl. 79 odst. 1 písm. a) a odst. 3 písm. a) celního kodexu Evropské unie, a to s ohledem na zásadu překážky věci pravomocně rozsouzené uznané vnitrostátním právem a unijním právem? |
(1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. 2015, L 343, s. 1).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. 2013, L 269, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vestre Landsret (Dánsko) dne 21. června 2023 – Anklagemyndigheden v. ILVA A/S
(Věc C-383/23, ILVA)
(2023/C 304/16)
Jednací jazyk: dánština
Předkládající soud
Vestre Landsret
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: Anklagemyndigheden
Odpůrkyně: ILVA A/S
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být pojem „podnik“ uvedený v čl. 83 odst. 4 a 6 obecného nařízení o ochraně osobních údajů (1) chápán jako podnik ve smyslu článků 101 a 102 SFEU, ve spojení s bodem 150 odůvodnění uvedeného nařízení a judikaturou Soudního dvora Evropské unie týkající se unijního práva hospodářské soutěže tak, že pojem „podnik“ zahrnuje jakýkoli subjekt vykonávající hospodářskou činnost bez ohledu na právní postavení tohoto subjektu a způsob jeho financování? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku musí být čl. 83 odst. 4 a 6 obecného nařízení o ochraně osobních údajů vykládán v tom smyslu, že při ukládání pokuty podniku je třeba zohlednit celkový celosvětový roční obrat hospodářského subjektu, jehož je podnik součástí, nebo pouze celkový celosvětový roční obrat samotného podniku? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. 2016, L 119, s. 1).
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/13 |
Žaloba podaná dne 14. července 2023 – Polská republika v. Evropský parlament a Rada Evropské unie
(Věc C-442/23)
(2023/C 304/17)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna, zmocněnec)
Žalovaní: Evropský parlament a Rada Evropské unie
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil v plném rozsahu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/839 ze dne 19. dubna 2023, kterým se mění nařízení (EU) 2018/841, pokud jde o oblast působnosti, zjednodušení pravidel pro vykazování a zajištění souladu a stanovení cílů členských států pro rok 2030, a nařízení (EU) 2018/1999, pokud jde o zlepšení monitorování, vykazování, sledování pokroku a přezkum (1); |
|
— |
uložil Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Polsko uplatňuje ve vztahu k nařízení 2023/839 (dále jen „napadené nařízení“) následující žalobní důvody:
|
1) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU tím, že napadené nařízení nepřijaly na základě tohoto ustanovení Smlouvy, které vyžaduje jednomyslné rozhodnutí Rady, a to navzdory skutečnosti, že napadené nařízení významně ovlivňuje volbu členského státu mezi různými energetickými zdroji a základní skladbu jeho zásobování energií. |
|
2) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 192 odst. 2 písm. b) třetí odrážky SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 192 odst. 2 písm. b) třetí odrážky SFEU tím, že napadené nařízení nepřijaly na základě tohoto ustanovení Smlouvy, což vyžaduje jednomyslné hlasování na půdě Rady, a to navzdory skutečnosti, že se napadené rozhodnutí týká využívání půdy v členských státech. |
|
3) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 2 SEU Dle názoru Polska jednaly žalované orgány v rozporu se zásadou svěřených pravomocí, neboť napadené nařízení stanoví závazky a cíle, které výrazně zasahují do způsobu provádění lesního hospodaření v členských státech, a to navzdory skutečnosti, že Smlouvy nesvěřují Evropské unii žádné pravomoci v oblasti lesnictví. |
|
4) |
žalobní důvod vycházející z porušení zásady proporcionality (čl. 5 odst. 4 SEU) a zásady rovnosti členských států (čl. 4 odst. 2 SEU) a z porušení čl. 191 odst. 2 SFEU Dle názoru Polska jednaly žalované orgány při přijetí napadeného nařízení v rozporu se zásadou proporcionality a zásadou rovnosti členských států a nevzaly dostatečně do úvahy rozdílnost situací v různých regionech Unie. Pokud by Polsko zajistilo soulad se závazky a cíli ve vztahu k emisím skleníkových plynů a jejich pohlcování v odvětví LULUCF (využívání půdy, změn ve využívání půdy a lesnictví), mohlo by to mít vážné negativní socioekonomické a finanční dopady. Napadené nařízení navíc zavádí neodůvodněnou nerovnováhu mezi jednotlivými členskými státy co do úrovně závazků a cílů. |
|
5) |
žalobní důvod vycházející z nesplnění povinnosti provést řádnou analýzu vlivu napadeného nařízení a z porušení čl. 191 odst. 3 SFEU Dle názoru Polska nesplnily žalované orgány povinnost podat odpovídající posouzení vlivů, neboť posouzení vlivů připojené k návrhu nařízení vykazuje zásadní nedostatky, co se týče dopadu závazků a cílů stanovených v tomto nařízení na jednotlivé členské státy. Zároveň nedošlo k dostatečnému zohlednění dostupných vědeckotechnických informací, environmentálních podmínek v různých regionech Unie a potenciálních zisků a nákladů v případě realizace či v případě nerealizace, jakož i ekonomického a sociálního rozvoje Unie jako celku a vyváženého rozvoje jejích regionů, čímž došlo k porušení čl. 191 odst. 3 SFEU. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/15 |
Žaloba podaná dne 17. července 2023 – Polská republika v. Evropský parlament a Rada Evropské unie
(Věc C-444/23)
(2023/C 304/18)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna, zmocněnec)
Žalovaní: Evropský parlament a Rada Evropské unie
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil v plném rozsahu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/851 ze dne 19. dubna 2023, kterým se mění nařízení (EU) 2019/631, pokud jde o zpřísnění výkonnostních norem pro emise CO2 pro nové osobní automobily a nová lehká užitková vozidla v souladu s ambicióznějšími cíli Unie v oblasti klimatu (1); |
|
— |
podpůrně, pokud by Soudní dvůr konstatoval, že uplatněné žalobní důvody neodůvodňují zrušení tohoto nařízení v plném rozsahu, zrušil nařízení 2023/851 částečně, a to v rozsahu týkajícím se stanovení emisních cílů platných od 1. ledna 2035 pro nové osobní automobily a pro nová lehká užitková vozidla v souladu s čl. 1 bodem 1 písm. b) tohoto nařízení; |
|
— |
uložil Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
|
1) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU tím, že napadené nařízení nepřijaly na základě tohoto ustanovení Smlouvy, které vyžaduje jednomyslné rozhodnutí Rady, a to navzdory skutečnosti, že napadené nařízení významně ovlivňuje volbu členského státu mezi různými energetickými zdroji a základní skladbu jeho zásobování energií. |
|
2) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 3 odst. 1 a 3 SEU, článku 9 SFEU a čl. 6 odst. 1 SEU ve spojení s článkem 21 Listiny základních práv Evropské unie Polsko tvrdí, že stanovením emisních cílů pro nové osobní automobily a pro nová lehká užitková vozidla v čl. 1 bodě 1 písm. b) napadeného nařízení, které budou mít závažné důsledky pro evropský automobilový průmysl a na něj navazující hospodářská odvětví a pro společnost, unijní normotvůrce porušil povinnost podporovat blahobyt obyvatel Unie (čl. 3 odst. 1 SEU), povinnost podporovat sociální spravedlnost, povinnost zajišťovat vyvážený hospodářský růst a podporovat hospodářskou, sociální a územní soudržnost a solidaritu mezi členskými státy (čl. 3 odst. 3 SEU), povinnost přihlížet k požadavkům spojeným s podporou vysoké úrovně zaměstnanosti a bojem proti sociálnímu vyloučení (článek 9 SFEU), jakož i zákaz diskriminace založené na majetku stanovený v Listině základních práv Evropské unie (čl. 21 odst. 1). |
|
3) |
žalobní důvod vycházející z porušení zásady proporcionality (čl. 5 odst. 4 SEU) ve spojení s čl. 191 odst. 2 SFEU Dle názoru Polska jsou ustanovení napadeného nařízení v rozporu se zásadou proporcionality, neboť zaprvé nejsou způsobilé k dosažení cílů čl. 191 odst. 2 SFEU a zadruhé jsou z nich plynoucí nevýhody, včetně nákladů, zjevně nepřiměřené v porovnání se sledovanými cíli. Polsko je toho názoru, že náklady na přizpůsobení hospodářství a společnosti v Unii přísnějším normám na snižování emisí CO2 stanoveným v napadeném nařízení značně převažují nad souvisejícími přínosy. Napadené nařízení klade na unijní občany, zejména ty méně majetné, a na evropské automobilové odvětví nadměrné břemeno spojené s přechodem na bezemisní mobilitu. Napadené nařízení přináší riziko vážných negativních dopadů na evropský automobilový průmysl a riziko sociálního vyloučení, vyloučení nemajetnějších osob z dopravy a prohloubení rozdílů v životní úrovni mezi občany. Napadené nařízení navíc dostatečně nezohledňuje rozdílné situace v různých regionech Unie, což představuje porušení čl. 191 odst. 2 SFEU. |
|
4) |
žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti provést řádnou analýzu vlivu napadeného nařízení a z porušení čl. 191 odst. 3 SFEU Dle názoru Polska nesplnily žalované orgány povinnost podat odpovídající posouzení vlivů, neboť posouzení vlivů připojené k návrhu nařízení vykazuje zásadní nedostatky, co se týče dopadu závazků a cílů stanovených v tomto nařízení na jednotlivé členské státy. Zároveň nedošlo k dostatečnému zohlednění dostupných vědeckotechnických informací, potenciálních zisků a nákladů v případě realizace či v případě nerealizace, jakož i ekonomického a sociálního rozvoje Unie jako celku a vyváženého rozvoje jejích regionů, čímž došlo k porušení čl. 191 odst. 3 SFEU. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/16 |
Žaloba podaná dne 17. července 2023 – Polská republika v. Evropský parlament a Rada Evropské unie
(Věc C-445/23)
(2023/C 304/19)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna, zmocněnec)
Žalovaní: Evropský parlament a Rada Evropské unie
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil v plném rozsahu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/852 ze dne 19. dubna 2023, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2015/1814, pokud jde o počet povolenek, které mají být umístěny do rezervy tržní stability pro systém Unie pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů do roku 2030 (1); |
|
— |
uložil Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
|
1) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU tím, že napadené rozhodnutí nepřijaly na základě tohoto ustanovení Smlouvy, které vyžaduje jednomyslné rozhodnutí Rady, a to navzdory skutečnosti, že napadené rozhodnutí významně ovlivňuje volbu členského státu mezi různými energetickými zdroji a základní skladbu jeho zásobování energií. |
|
2) |
žalobní důvod vycházející z porušení zásady energetické solidarity stanovené v čl. 194 odst. 1 písm. b) SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 194 odst. 1 písm. b) SFEU tím, že na roky 2024-2030 ponechaly v platnosti hodnoty uvedené v čl. 1 odst. 5 rozhodnutí 2015/1814, což ohrožuje energetickou bezpečnost Polska, bez zohlednění zájmů jednotlivých eventuálně zainteresovaných členských států a bez poměření jejich zájmů proti zájmům Unie. |
|
3) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 3 odst. 1 a 3 SEU v důsledku přijetí rozhodnutí 2023/852, které snižuje blahobyt obyvatel Evropské unie a vzájemnou sociální soudržnost členských států Dle názoru Polska se žalované orgány přijetím rozhodnutí 2023/852 dopustily porušení čl. 3 odst. 1 a 3 SEU, neboť toto rozhodnutí může vést k poklesu zaměstnanosti v hornictví a k nárůstu nezaměstnanosti a důsledku toho k větší sociální nerovnosti mezi členskými státy a zvýšenému sociálnímu vyloučení. |
|
4) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 13 odst. 2 SEU, ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2015/1814, v důsledku neodpovídajícího posouzení vlivů, a z porušení zásady proporcionality (čl. 5 odst. 4 SEU) Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 13 odst. 2 SEU, ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2015/1814, neboť rozhodnutí 2023/852 přijaly na základě nekompletního, neaktuálního a nesprávně provedeného posouzení vlivů, k jehož přípravě byly použity údaje nezohledňující ozbrojený útok Ruska proti Ukrajině a z toho vzešlou energetickou krizi. Žalované orgány rovněž jednaly v rozporu se zásadou proporcionality (čl. 5 odst. 4 SEU), když na roky 2024-2030 ponechaly v platnosti hodnoty uvedené v čl. 1 odst. 5 rozhodnutí 2015/1814, bez provedení spolehlivých analýz odůvodňujících takové rozhodnutí. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/17 |
Žaloba podaná dne 17. července 2023 – Evropská komise v. Polská republika
(Věc C-448/23)
(2023/C 304/20)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: C. Ladenburger, P.J.O. Van Nuffel, K. Herrmann, zmocněnci)
Žalovaní: Polská republika
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
určil, že ve světle výkladu ústavy Polské republiky podaného Ústavním soudem (Trybunał Konstytucyjny) v jeho rozsudcích ze dne 14. července 2021 (věc P 7/20) a 7. října 2021 (věc K 3/21) Polská republika nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 19 odst. 1 druhého pododstavce Smlouvy o Evropské unii; |
|
— |
určil, že ve světle výkladu ústavy Polské republiky podaného Ústavním soudem (Trybunał Konstytucyjny) v jeho rozsudcích ze dne 14. července 2021 (věc P 7/20) a 7. října 2021 (věc K 3/21) Polská republika nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z obecných zásad autonomie, přednosti, efektivity a jednotného uplatňování unijního práva a ze zásady závazného účinku rozsudků Soudního dvora; |
|
— |
určil, že jelikož Ústavní soud (Trybunał Konstytucyjny) nesplňuje požadavky nezávislého a nestranného soudu, předem zřízeného zákonem, v důsledku nesrovnalostí v postupu jmenování tří soudců tohoto soudu v prosinci 2015 a v postupu jmenování jeho předsedy v prosinci 2016, Polská republika nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 19 odst. 1 druhého pododstavce SEU; |
|
— |
uložil Polské republice náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
V rámci prvního a druhého žalobního důvodu Komise zpochybňuje dva rozsudky polského Ústavního soudu (Trybunał Konstytucyjny) (dále jen „Ústavní soud“), a to rozsudek ze dne 7. října 2021 (věc K 3/21) a rozsudek ze dne 14. července 2021 (věc 7/20). V důsledku těchto rozhodnutí dochází k porušení různých, nikoli však zcela nesouvisejících povinností, které Polsku ukládají unijní Smlouvy. Dle prvního žalobního důvodu mělo shora uvedenými rozsudky Ústavního soudu dojít k porušení čl. 19 odst. 1 druhého pododstavce SEU, jak byl vyložen Soudním dvorem zejména v rozsudcích ze dne 2. března 2021, A.B. a další, C-824/18 (ECLI:EU:C:2021:153), a ze dne 6. října 2021, W.Ż., C-487/19 (ECLI:EU:C:2021:798.), neboť Ústavní soud vyložil ústavu Polské republiky v otázce unijních požadavků na účinnou právní ochranu zajišťovanou nezávislým a nestranným soudem, předem zřízeným zákonem, příliš restriktivně, nesprávně a způsobem zjevně ignorujícím judikaturu Soudního dvora. Dle druhého žalobního důvodu mělo těmito rozsudky Ústavního soudu dojít k porušení zásady přednosti, autonomie, efektivity a jednotného uplatňování unijního práva a závazného účinku rozhodnutí Soudního dvora, neboť Ústavní soud v nich jednostranně odmítl zásady přednosti a efektivity ve vztahu k článku 2, čl. 4 odst. 3 a čl. 19 odst. 1 SEU a článku 279 SFEU, tak jak jsou konzistentně vykládány a uplatňovány Soudním dvorem, a nařídil všem polským orgánům, aby od uplatňování těchto ustanovení Smluv upustily.
V rámci třetího žalobního důvodu Komise uvádí, že Ústavní soud již neposkytuje záruku nezávislého a nestranného soudu, předem zřízeného zákonem, ve smyslu čl. 19 odst. 1 druhého pododstavce SEU, ve spojení s článkem 47 Listiny, v důsledku zjevných nesrovnalostí v postupu jmenování do funkce soudců Ústavního soudu v prosinci 2015 v hrubém rozporu s polským ústavním právem (i) a v důsledku nesrovnalosti v postupu volby předsedy Ústavního soudu v prosinci 2016 (ii). Každá z těchto nesrovnalostí vzbuzuje u jednotlivců ve vztahu k činnosti Ústavního soudu tvořeného takto jmenovanými osobami důvodné pochybnosti o nestrannosti Ústavního soudu a o jeho neovlivnitelnosti ve vztahu k vnějším skutečnostem.
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/18 |
Žaloba podaná dne 18. července 2023 – Polská republika v. Evropský parlament a Rada Evropské unie
(Věc C-451/23)
(2023/C 304/21)
Jednací jazyk: polština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna, zmocněnec)
Žalovaní: Evropský parlament a Rada Evropské unie
Návrhová žádání žalobkyně
Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil v plném rozsahu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/857 ze dne 19. dubna 2023, kterým se mění nařízení (EU) 2018/842 o závazném každoročním snižování emisí skleníkových plynů členskými státy v období 2021–2030 přispívajícím k opatřením v oblasti klimatu za účelem splnění závazků podle Pařížské dohody a nařízení (EU) 2018/1999 (1); |
|
— |
uložil Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
|
1) |
žalobní důvod vycházející z porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 192 odst. 2 písm. c) SFEU tím, že napadené nařízení nepřijaly na základě tohoto ustanovení Smlouvy, které vyžaduje jednomyslné rozhodnutí Rady, a to navzdory skutečnosti, že napadené nařízení významně ovlivňuje volbu členského státu mezi různými energetickými zdroji a základní skladbu jeho zásobování energií. |
|
2) |
žalobní důvod vycházející z porušení zásady energetické solidarity stanovené v čl. 194 odst. 1 písm. b) SFEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení čl. 194 odst. 1 písm. b) SFEU tím, že unijní cíl na snížení emisí skleníkových plynů a individuální redukční cíle členských států navýšily o 40 %, což ohrožuje energetickou bezpečnost Polska, neboť nebyly zohledněny zájmy jednotlivých eventuálně zainteresovaných členských států a nedošlo k poměření jejich zájmů proti zájmům Unie. |
|
3) |
žalobní důvod vycházející z porušení zásady proporcionality stanovené v čl. 5 odst. 4 SEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení zásady proporcionality tím, že unijní cíl na snížení emisí skleníkových plynů a individuální redukční cíle členských států navýšily o 40 % na základě chybné analýzy obsažené v nekompletním posouzení vlivů, vykazujícím chyby a opírajícím se o neaktuální údaje. |
|
4) |
žalobní důvod vycházející z porušení zásady loajální spolupráce stanovené v čl. 4 odst. 3 SEU Dle názoru Polska se žalované orgány dopustily porušení zásady loajální spolupráce tím, že v nařízení 2023/857 stanovily redukční cíle na základě neaktuální socioekonomicko-politické situace a bez ohledu na reálné možnosti členských států. |
Tribunál
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/20 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. července 2023 – Net Technologies Finland v. REA
(Věc T-358/20) (1)
(„Rozhodčí doložka - Sedmý rámcový program pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007-2013) - Náklady na zaměstnance - Vrácení vyplacených částek - Způsobilost nákladů na interní poradenství - Důkazní břemeno“)
(2023/C 304/22)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Net Technologies Finland Oy (Helsinky, Finsko) (zástupci: S. Pappas, advokát)
Žalovaná: Evropská výkonná agentura pro výzkum (zástupci: S. Payan-Lagrou a V. Canetti, zmocněnci, ve spolupráci s: M. Le Berre, advokát)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 272 SFEU se žalobkyně domáhá určení, že náklady na interní poradenství jsou způsobilými výdaji a výzva k vrácení částky 171 342,97 eura z titulu neoprávněného příspěvku a částky 17 134,30 eura z titulu paušální náhrady je neopodstatněná.
Výrok
|
1) |
Náklady na interní poradenství, které Výkonná agentura pro výzkum (REA) zamítla v částce 184 642,84 eura, jsou způsobilými výdaji ve smyslu grantové dohody č. FP7SEC2012312484, uzavřené za účelem realizace projektu „Inter System Interoperability for Tetra – TetraPol Networks“. |
|
2) |
Výzvy k úhradě č. 3242005825, týkající se navrácení částky 171 342,97 eura z titulu neoprávněného příspěvku, a č. 3242005872, týkající se navrácené částky 17 134,30 eura z titulu paušální náhrady, které vystavila REA, jsou neopodstatněné. |
|
3) |
REA nahradí náklady řízení, včetně nákladů vynaložených v řízení o předběžném opatření. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/20 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. července 2023 – Maďarsko v. Komise
(Věc T-491/21) (1)
(„EZZF a EZFRV - Výdaje vyloučené z financování - Výdaje vynaložené Maďarskem - Zamezení dvojímu financování - Článek 30 nařízení (EU) č. 1306/2013 - Článek 28 odst. 1 písm. b) prováděcího nařízení (EU) č. 809/2014 - Podpora na zalesnění - Článek 22 nařízení (EU) č. 1305/2013 - Podpora na ekologizaci - Článek 43 nařízení (EU) č. 1307/2013 - Kumulace podpor“)
(2023/C 304/23)
Jednací jazyk: maďarština
Účastníci řízení
Žalobce: Maďarsko (zástupci: M. Fehér a G. Koós, zmocněnci)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Aquilina, A. Sauka a Z. Teleki, zmocněnci)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se Maďarsko domáhá zrušení prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2021/988 ze dne 16. června 2021, kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. 2021, L 218, s. 9), v rozsahu, v němž byla vůči němu uplatněna jednorázová finanční oprava za finanční roky 2016 až 2019 ve výši 1 887 692,57 eura.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Maďarsko nahradí náklady řízení. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/21 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. července 2023 – Innovaciones Cosmético Farmacéuticas / EUIPO – Benito Oliver (th pharma)
(Věc T-27/22) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie TH PHARMA - Starší národní obrazová ochranná známka TH - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001 - Řádné užívání starší ochranné známky - Článek 47 odst. 2 a 3 nařízení 2017/1001“)
(2023/C 304/24)
Jednací jazyk: španělština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Innovaciones Cosmético Farmacéuticas SL (Alhama de Murcia, Španělsko) (zástupci: I. Temiño Ceniceros a F. Ortega Sánchez, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. Crespo Carrillo, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Miguel Ángel Benito Oliver (Pont D’Inca-Marratxi, Španělsko) (zástupci: J. Mora Cortés, advokát)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 9. listopadu 2021 (věc R 1605/2020-1).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Innovaciones Cosmético Farmacéuticas SL nahradí náklady řízení. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/22 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. července 2023 – Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses a další v. Komise
(Věc T-34/22) (1)
(„Chráněné zeměpisné označení - Chráněné označení původu - Žádosti o chráněná zeměpisná označení ‚Jambon sec de l’Île de Beauté‘, ‚Lonzo de l’Île de Beauté‘ a ‚Coppa de l’Île de Beauté‘ - Starší chráněná označení původu ‚Jambon sec de Corse – Prisuttu‘, ‚Lonzo de Corse – Lonzu‘ a ‚Coppa de Corse – Coppa di Corsica‘ - Způsobilost názvů k zápisu - Připomenutí - Článek 7 odst. 1 písm. a) a čl. 13 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1151/2012 - Rozsah přezkumu žádostí o zápis ze strany Komise - Článek 50 odst. 1 a čl. 52 odst. 1 nařízení č. 1151/2012 - Nesprávné posouzení“)
(2023/C 304/25)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobci: Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses (Borgo, Francie) a 9 dalších žalobců, jejichž jména jsou uvedena v příloze rozsudku (zástupci: T. de Haan a V. Le Meur-Baudry, avocats)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: M. Konstantinidis, C. Perrin a B. Rechena, agents)
Předmět věci
Žalobou založenou na článku 263 SFEU se žalobci domáhají zrušení prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2021/1879 ze dne 26. října 2021, kterým se zamítají tři žádosti o ochranu názvu jako zeměpisného označení podle čl. 52 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 [„Jambon sec de l’Île de Beauté“ (CHZO), „Lonzo de l’Île de Beauté“ (CHZO), „Coppa de l’Île de Beauté“ (CHZO)] (Úř. věst. 2021, L 383, s. 1).
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses a další žalobci, jejichž jména jsou uvedena v příloze, ponesou vlastní náklady řízení a ukládá se jim náhrada nákladů řízení vynaložených Evropskou komisí. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/22 |
Usnesení Tribunálu ze dne 29. června 2023 – KF v. BEI
(Věc T-318/21) (1)
(„Veřejná služba - Zaměstnanci EIB - Výbor pro otázky invalidity - Odmítnutí uznat invaliditu - Zamítnutí návrhu na správní přezkum - Překážka věci zahájené - Nepřípustnost“)
(2023/C 304/26)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: KF (zástupci: L. Levi, advokátka)
Žalovaná: Evropská investiční banka (zástupci: K. Carr, G. Faedo a J. Pawlowicz, zmocněnci, ve spolupráci s: B. Wägenbaur, advokát)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 270 SFEU a článku 50a statutu Soudního dvora Evropské unie se žalobkyně domáhá primárně zrušení rozhodnutí Evropské investiční banky (EIB) ze dne 13. října 2020, jímž byla informována, že není invalidní, a rozhodnutí EIB ze dne 9. března 2021, jímž byl zamítnut její návrh na zahájení správního přezkumu rozhodnutí ze dne 13. října 2020, a podpůrně náhrady újmy, kterou údajně utrpěla v důsledku těchto rozhodnutí.
Výrok
|
1) |
Žaloba se jako nepřípustná odmítá. |
|
2) |
Evropská investiční banka (EIB) nahradí náklady řízení. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/23 |
Usnesení Tribunálu ze dne 27. června 2023 – Konings v. EUIPO – Manuel Busto Amandi (MAY GOLD)
(Věc T-112/23) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Zpětvzetí návrhu na zrušení - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)
(2023/C 304/27)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Konings NV (Zonhoven, Belgie) (zástupci: K. Neefs, S. de Potter a T. Baetens, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: P.-F. Karamolegkou a E. Markakis, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Manuel Busto Amandi, SA (Villaviciosa, Španělsko) (zástupci: J. Vicente Martínez, advokát)
Předmět
Žalobou podanou na základě článku 263 SFEU se žalobkyně domáhá zrušení rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 28. listopadu 2022 (věc R 1778/2021-4).
Výrok
|
1) |
O žalobě není již důvodné rozhodovat. |
|
2) |
Konings NV a Manuel Busto Amandi, SA, ponesou vlastní náklady řízení a každá z nich ponese polovinu nákladů řízení vynaložených Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO). |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/24 |
Žaloba podaná dne 5. července 2023 – Väderstad v EUIPO (Umístění spojení prvků vzhledu)
(Věc T-361/23)
(2023/C 304/28)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Väderstad Holding AB (Väderstad, Sweden) (zástupci: A. Rasmussen, lawyer)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Přihlášení ochranné známky Evropské unie představující umístění spojení prvků vzhledu – Přihláška k zápisu č. 18 131 019
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. dubna 2023 ve věci R 58/2021-2
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
podpůrně, aby zrušil napadené rozhodnutí, pokud jde o zboží zařazené do třídy 7; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/24 |
Žaloba podaná dne 5. července 2023 – Väderstad v. EUIPO (Umístění spojení prvků vzhledu)
(Věc T-362/23)
(2023/C 304/29)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Väderstad Holding AB (Väderstad, Sweden) (zástupci: A. Rasmussen, lawyer)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Přihlášení ochranné známky Evropské unie představující umístění spojení prvků vzhledu – Přihláška k zápisu č. 18 131 026
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. dubna 2023 ve věci R 59/2021-2
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
podpůrně, aby zrušil napadené rozhodnutí, pokud jde o zboží zařazené do třídy 7; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/25 |
Žaloba podaná dne 5. července 2023 – Väderstad v. EUIPO (Umístění kombinace prezentačních prvků)
(Věc T-363/23)
(2023/C 304/30)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Väderstad Holding AB (Väderstad, Švédsko) (zástupkyně: A. Rasmussen, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Přihláška ochranné známky Evropské unie znázorňující umístění kombinace prezentačních prvků – Přihláška č. 18 131 034
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. dubna 2023, ve věci R 61/2021-2
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
podpůrně zrušil napadené rozhodnutí, pokud jde o výrobky zařazené do třídy 7; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/25 |
Žaloba podaná dne 5. července 2023 – Väderstad v. EUIPO (Umístění kombinace prezentačních prvků)
(Věc T-364/23)
(2023/C 304/31)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Väderstad Holding AB (Väderstad, Švédsko) (zástupkyně: A. Rasmussen, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Přihláška poziční ochranné známky Evropské unie znázorňující umístění kombinace prezentačních prvků – Přihláška č. 18 131 030
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. dubna 2023, ve věci R 60/2021-2
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
podpůrně zrušil napadené rozhodnutí, pokud jde o výrobky zařazené do třídy 7; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/26 |
Žaloba podaná dne 6. července 2023 – Habitat Barcelona Unión Constructora v. EUIPO – Acomodeo Marketplace (ACOMODEO)
(Věc T-365/23)
(2023/C 304/32)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Habitat Barcelona Unión Constructora SL (Barcelona, Španělsko) (zástupci: R. Guerras Mazón, lawyer)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Acomodeo Marketplace GmbH (Frankfurt nad Mohanem, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie ACOMODEO – Ochranná známka Evropské unie č. 15 523 863
Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 28. března 2023, ve věci R 713/2022-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil a zamítnul zápis sporné ochranné známky pro všechny služby zařazené do tříd 35, 38 a 42; |
|
— |
uložil EUIPO a další účastnici řízení před odvolacím senátem, pokud vstoupí do řízení jako vedlejší účastnice, náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 60 odst. 1 písm. a) a čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/27 |
Žaloba podaná dne 10. července 2023 – Marcegaglia Specialties v. Komise
(Věc T-378/23)
(2023/C 304/33)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Marcegaglia Specialties SpA (Gazoldo degli Ippoliti, Itálie) (zástupci: F. Di Gianni, A. Scalini a G. Pregno, lawyers)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/825 ze dne 17. dubna 2023, kterým se antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) 2020/1408 na dovoz některých za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků pocházejících z Indonésie rozšiřuje na dovoz některých za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků zasílaných z Turecka, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka (Úř. věst. 2023, L 103, s. 12; dále jen „napadené nařízení“), v rozsahu, v němž se týká žalobkyně. |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že napadené nařízení porušuje čl. 13 odst. 1 a 2 základního nařízení, jelikož se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení, když dospěla k závěru, že výrobní proces prováděný v Turecku představuje „montáže nebo kompletace“. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že napadené nařízení porušuje čl. 13 odst. 1 základního nařízení, jelikož se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení, když měla za to, že pro zpracování prováděné v Turecku neexistuje dostatečný důvod nebo ekonomické opodstatnění. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z toho, že napadené nařízení je protiprávní v rozsahu, v němž rozšiřuje platné clo na dovoz některých za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků pocházejících z Indonésie na dovoz některých za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků vyrobených v Turecku z plátů z nerezavějící oceli jiného než indonéského původu. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/27 |
Žaloba podaná dne 10. července 2023 – Çolakoğlu Metalurji v. Komise
(Věc T-379/23)
(2023/C 304/34)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Çolakoğlu Metalurji AŞ (İstanbul, Turecko) (zástupci: J. Cornelis a F. Graafsma, lawyers)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/825 ze dne 17. dubna 2023, kterým se antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) 2020/1408 na dovoz některých za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků pocházejících z Indonésie rozšiřuje na dovoz některých za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků zasílaných z Turecka, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka (Úř. věst. 2023, L 103, s. 12, „napadené nařízení“); a |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod, vycházející z porušení čl. 13 odst. 1 a 2 základního nařízení v rozsahu, v němž Komise dospěla k závěru, že zpracování plátů z nerezavějící oceli na za tepla válcované ocelové plechy a svitky představuje „montáž“ ve smyslu čl. 13 odst. 1 písm. d) a čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise tím, že uložila opatření proti obcházení na dovoz za tepla válcovaných ocelových plechů a svitků vyráběných v Turecku z plátů z nerezavějící oceli tureckého původu, tedy výrobků, které nespadají do oblasti působnosti šetření a u nichž je dohodnuto, že neobcházejí původní opatření:
|
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/28 |
Žaloba podaná dne 11. července 2023 – Essilor International v. EUIPO – Carl Zeiss Vision (MYOLUX)
(Věc T-383/23)
(2023/C 304/35)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Essilor International (Charenton-le-Pont, Francie) (zástupci: A. Parassina a A. Giovannardi, lawyers)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Carl Zeiss Vision GmbH (Aalen, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie MYOLUX – Přihláška č. 18 215 110
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. května 2023, ve věci R 267/2022-1
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
prohlásil, že je sporná ochranná známka způsobilá k zápisu; |
|
— |
uložil další účastnici řízení před odvolacím senátem náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/29 |
Žaloba podaná dne 10. července 2023 – OQ v. Komise
(Věc T-384/23)
(2023/C 304/36)
Jednací jazyk: chorvatština
Účastníci řízení
Žalobce: OQ (zástupci: R. Štaba, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Evropského úřadu pro výběr personálu ze dne 15. května 2023 vydané v rámci výběrového řízení EPSO/AD/378/20; |
|
— |
uložil žalované – Evropské komisi – nahradit OQ náklady řízení požadované v tomto řízení spolu s úroky z prodlení od učinění každého podání žalobce až do dne zaplacení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce pět žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení článku 45 SFEU tím, že výběrová komise svým rozhodnutím ze dne 15. května 2023 odmítla přihlášku žalobce do výběrového řízení EPSO/AD/378/20 z důvodu, že jeho francouzský právnický diplom nesplňuje požadavky tohoto výběrového řízení, přestože Tribunál ve věci T-713/20, která byla vedena mezi stejnými účastníky a na stejném skutkovém základě, výslovně rozhodl, že přihláška žalobce nemohla být zamítnuta pouze z důvodu, že tento diplom nebyl jedním z diplomů výběrového řízení, a že v tomto ohledu je výběrové řízení ve vztahu k žalobci protiprávní. Tím byla porušena základní svoboda žalobce zaručená článkem 45 SFEU, neboť toto neuznání diplomu vytvořilo závažnou překážku volného pohybu osob, jelikož výběrová komise neposoudila diplom žalobce v souladu s ustálenou judikaturou Soudního dvora v této oblasti. Druhá část prvního žalobního důvodu se týká nezohlednění dalších zkušeností a osvědčení žalobce, které potvrzují, že má potřebné znalosti a zkušenosti. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu a nesprávného právního posouzení, jelikož výběrová komise nezohlednila zkušenosti žalobce v oblasti právních překladů získané v Evropském parlamentu. Zjevně nesprávné posouzení spočívá v tom, že se jedná o praxi v oblasti právních překladů, která je mimo jiné vyžadována v oznámení o výběrovém řízení. Výběrová komise se rovněž dopustila nesprávného právního posouzení, jelikož zkušenosti žalobce posuzovala v kontextu obdobných pracovních míst v jiných institucích Unie a v souladu s příslušnou praxí je měla posoudit pouze v kontextu dotčeného výběrového řízení. Tím se výběrová komise odchýlila od obsahu oznámení o výběrovém řízení, kterým je úzce vázána. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z nezohlednění překladatelských zkušeností získaných v rámci interinstitucionální výměny mezi Soudním dvorem a Parlamentem. Ačkoli žalobce v té době formálně působil jako překladatel v Evropském parlamentu, znalosti, které získal v rámci výměny u Soudního dvora Evropské unie, nemohly být v žádném případě opomenuty, neboť tyto zkušenosti byly ve všech ohledech relevantní, bez ohledu na to, že byly získány v rámci výměny. Tím, že výběrová komise považovala tuto zkušenost za irelevantní, se dopustila zjevně nesprávného právního posouzení. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z nezohlednění úplné právní praxe získané v Chorvatské republice. Komise se dopustila zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu, když nezohlednila jako relevantní zkušenost přibližně 45 dnů práce v advokátní kanceláři v Chorvatské republice. Žalobci byla započtena pouze doba jednoho měsíce práce v této advokátní kanceláři po jeho zapsání jako advokátního koncipienta. Na podporu svého tvrzení, že sporné období mělo být rovněž zohledněno, žalobce uvádí, že pozdější zápis do seznamu byl způsoben skutečností, že žalobce je držitelem zahraničního diplomu, který byl posuzován na zasedání Chorvatské advokátní komory téměř měsíc po podání žádosti žalobce o zápis do seznamu vedeného tímto orgánem. Žalobce přitom až do okamžiku zápisu do seznamu vykonával čistě právní úkoly a povinnosti, jak vyplývá z předložených dokumentů, kterými prokazuje, že od samého počátku pracovního poměru bylo záměrem zaměstnavatele, aby žalobce pracoval jako advokátní koncipient. Kromě toho není v oznámení o výběrovém řízení nikde uvedeno, že podmínkou pro uznání relevantní praxe je, že uchazeč musí být zapsán v seznamu advokátních koncipientů, ale pouze to, že musí být zaměstnán v advokátní kanceláři. Výběrová komise se tak odchýlila od obsahu oznámení o výběrovém řízení, kterým je úzce vázána. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod vycházející z nedostatečného odůvodnění rozhodnutí ze dne 15. května 2023, kterým byla odmítnuta přihláška žalobce do dotčeného výběrového řízení, neboť toto rozhodnutí neobsahuje jasná kritéria, na nichž bylo založeno rozhodnutí výběrové komise, uvedené odůvodnění je rozporuplné a neumožňuje učinit závěr o tom, které kritérium žalobce přesně nesplnil. Tímto postupem výběrová komise rovněž porušila zásadu rovného zacházení, neboť všichni ostatní uchazeči od počátku věděli, zda splňují podmínky výběrového řízení, zatímco žalobce z důvodu absence odůvodnění dosud neví, zda splňuje podmínky výběrového řízení a na základě jakých kritérií to výběrová komise určuje. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/30 |
Žaloba podaná dne 13. července 2023 – Eckes Granini Group a International Beer Breweries v. EUIPO – Capri Sun (PRISUN)
(Věc T-395/23)
(2023/C 304/37)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Eckes-Granini Group GmbH (Nieder-Olm, Německo), International Beer Breweries Ltd (Aškelon, Izrael) (zástupci: J. Wachsmuth, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Capri Sun AG (Zug, Švýcarsko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelky sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie PRISUN – přihláška č. 18 228 012
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. duna 2023, ve věci R 1057/2022-2
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
zamítl námitku společnosti Capri Sun AG; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/31 |
Žaloba podaná dne 11. července 2023 – Ausnit, Olariu și Asociații v. Komise
(Věc T-397/23)
(2023/C 304/38)
Jednací jazyk: rumunština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Ausnit, Olariu și Asociații SRL (Lugoj, Rumunsko) (zástupci: F. Irimia, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Evropské komise C (2023) 3232 final ze dne 10. května 2023. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.
|
1. |
Rozhodnutí postrádá právní základ, neboť bylo přijato na základě nesprávného výkladu a použití článku II.19.1 písm. f) grantové dohody, vzhledem k článku 30 nařízení č. 966/2012, který se použije na dohodu v souladu s čl. 279 odst. 3 nařízení č. 1046/2018. |
|
2. |
Napadené rozhodnutí bylo vydáno v rozporu se zásadou proporcionality stanovenou v článku 135 nařízení č. 966/2012 na základě článku II.27.6 grantové dohody, v rozporu s článkem II.25.4 téže dohody, jakož i v rozporu s článkem 5 SFEU a ustanoveními dodatkového protokolu č. 2 této dohody. |
|
3. |
Napadené rozhodnutí je v rozporu se zásadou ochrany legitimního očekávání. |
|
28.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 304/31 |
Usnesení Tribunálu ze dne 12. července 2023 – LG a další v. Komise
(Věc T-730/22) (1)
(2023/C 304/39)
Jednací jazyk: angličtina
Předseda čtvrtého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.