ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 220A

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 66
22. června 2023


Obsah

Strana

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO)

2023/C 220 A/01

Oznámení o otevřeném výběrovém řízení – EPSO/AD/402/23 – Administrátoři (AD 6) v těchto oborech: 1. Mikroekonomie/makroekonomie 2. Finanční ekonomie 3. Průmyslová ekonomie

1


CS

 


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO)

22.6.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CA 220/1


OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ

EPSO/AD/402/23 – Administrátoři (AD 6) v těchto oborech:

1. Mikroekonomie/makroekonomie

2. Finanční ekonomie

3. Průmyslová ekonomie

(2023/C 220 A/01)

Lhůta pro podání přihlášky: do 25. července 2023, 12:00 hodin (poledne) bruselského času

OBSAH

1.

OBECNÁ USTANOVENÍ 2

2.

JAKOU NÁPLŇ PRÁCE MOHU OČEKÁVAT? 2

3.

SPLŇUJI PODMÍNKY ÚČASTI? 2

3.1

Obecné podmínky 2

3.2

Zvláštní podmínky – jazyky 2

3.3

Zvláštní podmínky – kvalifikace a odborná praxe 2

4.

JAK BUDE VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROBÍHAT? 4

4.1

Přehled fází výběrového řízení 4

4.2

Jazyky používané v tomto výběrovém řízení 4

4.3

Fáze výběrového řízení 5

5.

ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI A PŘIMĚŘENÁ OPATŘENÍ 7

PŘÍLOHA I.

Obecná pravidla 8

PŘÍLOHA II.

Typická náplň práce 15

PŘÍLOHA III.

Příklady minimálních kvalifikací 18

1.   OBECNÁ USTANOVENÍ

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá otevřené výběrové řízení na základě kvalifikačních předpokladů a s testy za účelem sestavení seznamů, z nichž mohou orgány a agentury Evropské unie (EU) vybírat nové zaměstnance veřejné služby na pozici „administrátorů“ (platová třída AD 6).

Toto oznámení a jeho přílohy, včetně přílohy I „Obecná pravidla“, tvoří pro toto výběrové řízení závazný právní rámec.

Počty úspěšných uchazečů:

Obor 1

Mikroekonomie/makroekonomie

300

Obor 2

Finanční ekonomie

348

Obor 3

Průmyslová ekonomie

322

Toto oznámení o výběrovém řízení se týká tří oborů. Uchazeč se může přihlásit pouze do jednoho z nich. Uchazeči si musí obor zvolit při podání přihlášky a po potvrzení přihlášky už jej nebudou moci změnit.

Úřad EPSO se snaží pokud možno používat genderově neutrální a inkluzivní jazyk. Každým výrazem, kterým se odkazuje na osobu určitého pohlaví, se odkazuje rovněž na osobu jakéhokoli jiného pohlaví.

2.   JAKOU NÁPLŇ PRÁCE MOHU OČEKÁVAT?

Informace o typické náplni práce, kterou mohu úspěšní uchazeči očekávat, naleznete v příloze II.

3.   SPLŇUJI PODMÍNKY ÚČASTI?

Uchazeči musí ke dni uzávěrky pro podání přihlášek splňovat všechny níže uvedené obecné a zvláštní podmínky účasti.

3.1   Obecné podmínky

Uchazeč musí:

1.

požívat veškerých svých občanských práv jako občan členského státu EU;

2.

mít splněny veškeré povinnosti týkající se vojenské služby, které stanoví vnitrostátní právní předpisy;

3.

splňovat požadavky na bezúhonnost vyžadované pro příslušnou náplň práce.

3.2   Zvláštní podmínky – jazyky

Uchazeč musí ovládat alespoň dva z 24 úředních jazyků EU, jak stanoví bod 4.2.1 níže.

3.3   Zvláštní podmínky – kvalifikace a odborná praxe

Příklady minimálních kvalifikací naleznete v příloze III.

3.3.1    Obor 1 – Mikroekonomie/makroekonomie

(a)

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 1, musí splňovat požadavky uvedené v jednom z následujících bodů:

(i)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem v jednom z těchto oborů: ekonomie (včetně oblastí jako ekonometrie, aplikovaná ekonomie a podnikové inženýrství), finance, matematika, statistika, fyzika nebo inženýrství a následně minimálně čtyřletou relevantní odbornou praxi;

Požadavek na akademický titul uvedený v tomto bodě se považuje za splněný i v případech, kdy uchazeč získal vysokoškolské vzdělání v jiném oboru, ale následně absolvoval vysokoškolské studium v délce nejméně jednoho akademického roku a získal diplom v jednom z oborů uvedených v tomto bodě, pokud se dotyčné studium považuje za rovnocenné vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let (tj. doplňující nebo rovnocenné studium);

(ii)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně čtyř let, doložené diplomem v jednom z oborů uvedených v bodě 3.3.1 písm. a) podbodě i) a následně minimálně tříletou relevantní odbornou praxi.

Požadavek na akademický titul uvedený v tomto bodě se považuje za splněný i v případech, kdy uchazeč získal v jednom z oborů uvedených v bodě 3.3.1 písm. a) podbodě i) vzdělání vyššího stupně (magisterský, doktorský nebo rovnocenný titul), bez ohledu na to, v jakém oboru absolvoval předchozí vysokoškolské studium.

(b)

Odborná praxe uvedená v bodě 3.3.1 písm. a) podbodech i) a ii) výše se považuje za relevantní, pokud byla získána ve státní či mezinárodní správě, hospodářských či finančních institucích, ekonomických poradenských firmách či ekonomických analytických skupinách nebo akademických či jiných výzkumných institucích a přímo souvisí s povahou alespoň dvou úkolů typických pro obor 1, které jsou uvedeny v příloze II tohoto oznámení.

3.3.2    Obor 2 – Finanční ekonomie

(a)

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 2, musí splňovat požadavky uvedené v jednom z následujících bodů:

(i)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem v jednom z těchto oborů: ekonomie (včetně oblastí jako ekonometrie, aplikovaná ekonomie a podnikatelské inženýrství), matematika, statistika, podnikání, finance, účetnictví, finanční inženýrství a/nebo pojistná matematika, a následně minimálně čtyřletou relevantní odbornou praxi;

(ii)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně čtyř let, doložené diplomem v jednom z oborů uvedených v bodě 3.3.2 písm. a) podbodě i) a následně minimálně tříletou relevantní odbornou praxi;

(iii)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem v jiném oboru, než které jsou uvedeny v bodě 3.3.2 písm. a) podbodě i) výše, a následně minimálně šestiletou relevantní odbornou praxi;

(iv)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně čtyř let, doložené diplomem v jiném oboru, než které jsou uvedeny v bodě 3.3.2 písm. a) podbodě i) výše, a následně minimálně pětiletou relevantní odbornou praxi.

(b)

Odborná praxe uvedená v bodě 3.3.2 písm. a) podbodech i) až iv) výše se považuje za relevantní, pokud je získána v jedné nebo více z těchto oblastí:

(i)

řízení a analýza finančních rizik, správa investic či portfolií, správa pokladny nebo účetnictví;

(ii)

činnosti v oblasti investic, bankovnictví nebo kapitálových trhů, například řízení aktiv a závazků, vznik, syndikace, obchodování, strukturování, výzkum nebo prodej finančních produktů/nástrojů (kapitálové cenné papíry, úrokové sazby, úvěry, devizy, komodity atd.);

(iii)

mikro- či makroobezřetnostní regulace nebo dohled nad finančními institucemi, finanční infrastrukturou a/nebo finančními trhy nebo jiné související činnosti v oblasti veřejné politiky (např. řešení krize finančních institucí, pojištění vkladů, finanční stabilita atd.);

(iv)

financování podniků, včetně fúzí a akvizic a alokace kapitálu; přezkum kvality aktiv, finanční oceňování společností, projektové financování;

(v)

analýza podnikatelských plánů u podniků a projektů nebo ekonometrická analýza trhů;

(vi)

analýza výkonnosti finančních institucí nebo finančních trhů, včetně modelového nebo empirického výzkumu;

(vii)

vytváření politik, akademický výzkum nebo poradenství v souvislosti s výše uvedenými činnostmi.

3.3.3    Obor 3 – Průmyslová ekonomie

(a)

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 3, musí splňovat požadavky uvedené v jednom z následujících bodů:

(i)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem v oboru ekonomie (včetně oblastí jako ekonometrie, aplikovaná ekonomie a podnikové inženýrství) nebo statistiky a následně minimálně čtyřletou relevantní odbornou praxi.

Požadavek na akademický titul uvedený v tomto bodě se považuje za splněný i v případech, kdy uchazeč získal vysokoškolské vzdělání v jiném oboru, ale následně absolvoval vysokoškolské studium v délce nejméně jednoho akademického roku a získal diplom v oboru ekonomie nebo statistiky, pokud se dotyčné studium považuje za rovnocenné vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let (tj. doplňující nebo rovnocenné studium);

(ii)

mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně čtyř let, doložené diplomem v jednom z oborů uvedených v bodě 3.3.3 písm. a) podbodě i) a následně minimálně tříletou relevantní odbornou praxi.

Požadavek na akademický titul uvedený v tomto bodě se považuje za splněný i v případech, kdy uchazeč získal v jednom z oborů uvedených v bodě 3.3.3 písm. a) podbodě i) vzdělání vyššího stupně (magisterský, doktorský nebo rovnocenný titul), bez ohledu na to, v jakém oboru absolvoval předchozí vysokoškolské studium.

(b)

Odborná praxe uvedená v bodě 3.3.3 písm. a) podbodech i) a ii) výše se považuje za relevantní, pokud přímo souvisí s náplní práce v oboru 3 uvedenou v příloze II tohoto oznámení a je získána v jedné nebo více z těchto oblastí:

(i)

organizace průmyslu;

(ii)

mikroekonomie;

(iii)

politika hospodářské soutěže;

(iv)

ekonomická analýza průmyslové politiky;

(v)

veřejné hospodářství a regulace.

4.   JAK BUDE VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROBÍHAT?

4.1   Přehled fází výběrového řízení

Toto výběrové řízení bude uspořádáno v těchto fázích:

přihláška (viz bod 4.3.1),

testy: testy ověřující uvažování, test s otázkami s výběrem odpovědí týkající se oboru zvoleného uchazečem („test v oboru s otázkami s výběrem odpovědí“) a případová studie (viz bod 4.3.2),

kontrola splnění podmínek účasti a sestavení rezervních seznamů (viz bod 4.3.3).

4.2   Jazyky používané v tomto výběrovém řízení

4.2.1    Jazykové požadavky

Uchazeč v tomto výběrovém řízení musí mít důkladnou znalost (minimálně na úrovni C1) alespoň jednoho z 24 úředních jazyků EU a uspokojivou znalost (minimálně na úrovni B2) dalšího úředního jazyka EU. Jedním z těchto jazyků musí být angličtina.

Výše uvedené minimální úrovně platí pro všechny jazykové dovednosti (tedy mluvení, psaní, čtení a poslech) požadované v přihlášce. Tyto dovednosti odpovídají dovednostem uvedeným ve společném evropském referenčním rámci pro jazyky (1).

Jazykové požadavky v tomto výběrovém řízení převážně zohledňují specifickou náplň práce zaměstnanců v Evropské komisi, která hodlá přijmout nejvyšší počet úspěšných uchazečů, zejména pro práci v těchto generálních ředitelstvích: Generálním ředitelství pro hospodářskou soutěž (GŘ COMP), Generálním ředitelství pro rozpočet (GŘ BUDG), Generálním ředitelství pro vnitřní trh, průmysl, podnikání a malé a střední podniky (DG GROW), Generálním ředitelství pro hospodářské a finanční záležitosti (GŘ ECFIN), Generálním ředitelství pro finanční stabilitu, finanční služby a unii kapitálových trhů (GŘ FISMA), Společném výzkumném středisku (JRC), Generálním ředitelství pro daně a celní unii (GŘ TAXUD) a Generálním ředitelství Eurostat (GŘ ESTAT). Pro všechny obory, na něž se vztahuje toto výběrové řízení, platí tytéž požadavky.

Zaměstnanci pracující v oborech, na něž se vztahuje toto výběrové řízení, používají angličtinu pro plnění úkolů uvedených v příloze II: provádění ekonomické analýzy na makro- a mikroúrovni; dohled nad trhy, finančními institucemi a politikami a jejich hodnocení; vytváření prognóz; vytváření politik; navrhování právních předpisů; komunikace a jednání s různými zúčastněnými stranami atd. Angličtina se používá pro účely interní komunikace a na schůzích, pro vypracovávání zpráv, informačních souhrnů a projevů, při přípravě publikací a účasti na specializovaných školeních. Dále se angličtina používá při konzultacích mezi útvary a v interinstitucionální komunikaci. Uspokojivá znalost angličtiny je proto nezbytná k tomu, aby uchazeči byli ihned po přijetí do pracovního poměru schopni pracovat.

Na základě výše uvedených jazykových požadavků je rovněž stanoveno, v jakých jazycích probíhají testy (viz bod 4.2.2 níže).

4.2.2    Jazyky přihlášky a testů

V různých fázích výběrového řízení se jazyky budou používat takto:

Fáze výběrového řízení

Testy

Jazyk

Přihláška

Kterýkoli z 24 úředních jazyků EU

Testy

Testy ověřující uvažování

Jeden z úředních jazyků EU kromě angličtiny

Test v oboru s otázkami s výběrem odpovědí

Angličtina

Případová studie

Angličtina

Přihlášku mohou uchazeči vyplnit v kterémkoli z 24 úředních jazyků EU. Úřad EPSO však uchazečům doporučuje, aby přihlášku vyplnili v angličtině, díky čemuž pak nebude nutné pořizovat její překlad. Situace, kdy jsou všechny přihlášky v angličtině, kterou ovládají všichni členové výběrové komise, usnadňuje a urychluje kontroly splnění podmínek účasti. Členové výběrové komise pak mohou zpracovávat spisy uchazečů nezávisle na svých jazykových znalostech. Usnadní se tím rovněž hledání vhodných uchazečů během fáze náboru. Uchazečům, kteří raději používají jiný jazyk, je k dispozici nástroj pro automatický překlad, který jim pomůže převést jejich text do angličtiny.

Po přijetí do zaměstnání budou úspěšní uchazeči muset být s to pracovat a uplatňovat své znalosti a dovednosti v oboru, jakož i obecné kompetence (zejména písemnou komunikaci) v angličtině. Tyto části výběrového řízení proto musí probíhat v tomto jazyce.

4.3   Fáze výběrového řízení

4.3.1    Přihláška

Pro podání přihlášky musí mít uchazeč účet EPSO. Uchazeči, kteří účet EPSO ještě nemají, si jej musí vytvořit. Uchazeč si pro všechny přihlášky, které zasílá úřadu EPSO, smí vytvořit pouze jeden účet.

Uchazeči musí přihlášku podat online prostřednictvím internetových stránek EPSO (2) , a to:

do 25. července 2023, 12:00 hodin (poledne) bruselského času

Potvrzením přihlášky uchazeči čestně prohlašují, že splňují všechny podmínky uvedené v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“. Jakmile uchazeči přihlášku potvrdí, nebudou v ní již moci provádět žádné změny. Sami nesou odpovědnost za to, že přihlášku vyplní a potvrdí ve stanovené lhůtě.

Uchazeči budou muset do 28. září 2023, 12:00 hodin (poledne) bruselského času na svůj účet EPSO nahrát naskenované kopie dokumentů, jimiž doloží údaje, které uvedli v přihlášce.

4.3.2    Testy

Všichni uchazeči, kteří svou přihlášku potvrdí ve lhůtě uvedené v tomto oznámení, budou pozváni k účasti na sérii testů.

Testy budou uspořádány a dozorovány na dálku. Uchazeči si musí rezervovat termín testu podle pokynů úřadu EPSO. Období, v němž je možné provést rezervaci, i období, v němž se lze testů účastnit, jsou omezena. Veškeré další nezbytné informace a pokyny budou uvedeny v pozvánkách k testům. Uchazečům se důrazně doporučuje, aby se seznámili s oddíly 5, 6 a 7 obecných pravidel (příloha I tohoto oznámení).

(a)   Testy ověřující uvažování

Testy ověřující uvažovací schopnosti uchazečů budou uspořádány takto:

Testy

Jazyk

Počet otázek

Délka

Bodové hodnocení

Minimální požadované počty bodů

Numerické uvažování

Jeden z úředních jazyků EU kromě angličtiny

10 otázek

20 minut

0 až 10

6 z 10

Verbální uvažování

20 otázek

35 minut

0 až 20

Verbální a abstraktní uvažování kombinovaně: 15 z 30

Abstraktní uvažování

10 otázek

10 minut

0 až 10

Aby uchazeč v testech ověřujících uvažování uspěl, musí získat jednak alespoň minimální požadovaný počet bodů 6 z 10 v testu numerického uvažování a jednak alespoň minimální požadovaný počet bodů 15 z 30 v testech verbálního a abstraktního uvažování kombinovaně.

U uchazečů, kteří v testech ověřujících uvažování požadovaných minimálních počtů bodů nedosáhnou, se výsledky testu v oboru s otázkami s výběrem odpovědí nebudou zpracovávat.

(b)   Test v oboru s otázkami s výběrem odpovědí

Test v oboru s otázkami s výběrem odpovědí bude specifický pro obor, který si uchazeč zvolí. Bude uspořádán takto:

Test

Jazyk

Počet otázek

Délka

Bodové hodnocení

Minimální požadovaný počet bodů

Test v oboru s otázkami s výběrem odpovědí

Angličtina

30

40 minut

0 až 30

15 z 30

Uchazeč musí získat alespoň minimální požadovaný počet bodů 15 z 30 a musí být jedním z uchazečů, kteří získají nejvyšší bodová hodnocení. Uchazeči, kteří dosáhnou minimálního požadovaného počtu bodů, budou seřazeni v sestupném pořadí podle počtu získaných bodů. Toto pořadí slouží i) k určení toho, u kterých uchazečů bude provedeno bodové hodnocení případové studie (viz oddíl 4.3.2 písm. c)) a ii) pro účely sestavení rezervních seznamů postupem popsaným v bodě 4.3.3.

(c)   Případová studie

Účelem případové studie je posoudit schopnosti uchazeče v písemné komunikaci. Bude probíhat v angličtině a bude hodnocena na škále 0 až 10 bodů. Uchazeč musí získat alespoň minimální požadovaný počet bodů 5 z 10.

Výběrová komise provede bodové hodnocení případové studie pouze u omezeného počtu uchazečů pro každý obor (nejvýše u 1,5 násobku počtu úspěšných uchazečů požadovaného pro daný obor), a to v sestupném pořadí, jak je uvedeno v bodě 4.3.2 písm. b). Bodové hodnocení případové studie se provede rovněž u uchazečů, kteří se umístí se stejným počtem bodů na posledním postupujícím místě. U zbývajících uchazečů případová studie hodnocena nebude.

4.3.3    Kontrola splnění podmínek účasti a sestavení rezervních seznamů

Kontrola splnění podmínek účasti spočívá v ověření toho, zda uchazeči splňují podmínky účasti stanovené v oddíle 3 („Splňuji podmínky účasti?“) tohoto oznámení. O tom, zda uchazeč podmínky splňuje, rozhodne výběrová komise porovnáním a) údajů uvedených v přihlášce a b) dokumentů nahraných na účet EPSO uchazeče, které tyto údaje dokládají.

Splnění podmínek účasti zkontroluje výběrová komise u uchazečů, kteří v testu v oboru s otázkami s výběrem odpovědí získají alespoň minimální požadovaný počet bodů a jedno z nejvyšších bodových hodnocení a v případové studii získají alespoň minimální požadovaný počet bodů. Tuto kontrolu provede v sestupném pořadí, jak je uvedeno v bodě 4.3.2 písm. b). Výběrová komise kontrolu ukončí, jakmile počet uchazečů, kteří podmínky účasti splňují, dosáhne počtu úspěšných uchazečů požadovaného pro každý obor. Jména těchto uchazečů budou uvedena na příslušném rezervním seznamu. Na tento rezervní seznam budou zapsáni rovněž uchazeči, kteří se umístí se stejným počtem bodů na posledním dostupném místě na seznamu.

U zbývajících uchazečů splnění podmínek účasti kontrolováno nebude.

Jména na rezervních seznamech budou seřazena podle abecedy. Rezervní seznamy budou poskytnuty útvarům, které provádějí nábor. Uchazeči budou o svých výsledcích (výsledcích testů a/nebo kontroly splnění podmínek účasti) informováni, ledaže tyto výsledky nebyly zpracovány z důvodů uvedených v tomto oznámení.

Zařazení na rezervní seznam nepředstavuje nárok na přijetí do zaměstnání ani záruku přijetí.

5.   ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI A PŘIMĚŘENÁ OPATŘENÍ

Úřad EPSO usiluje o uplatňování politiky rovných příležitostí pro všechny uchazeče.

Uchazeči, jejichž zdravotní postižení nebo zdravotní stav může mít dopad na jejich schopnost účastnit se testů, by tuto skutečnost měli uvést v přihlášce a řídit se postupem pro podání žádosti o přiměřená opatření, který je popsán na internetových stránkách EPSO (3). Po prostudování žádosti uchazeče a příslušných dokladů může úřad EPSO poskytnout přiměřená opatření, bude-li to považovat za nezbytné.


(1)  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb4f

(2)  https://epso.europa.eu/cs/job-opportunities/open-for-application

(3)  https://epso.europa.eu/cs/node/495


PŘÍLOHA I

OBECNÁ PRAVIDLA

1.   Základní ustanovení

(1)

Ustanovení těchto obecných pravidel se použijí, nestanoví-li oznámení o výběrovém řízení jinak.

(2)

Uchazečům jsou na účet EPSO zasílány informace, u nichž je důležitým faktorem čas. Uchazeči by měli svůj účet EPSO kontrolovat nejméně jednou za tři kalendářní dny, aby mohli sledovat svůj postup ve výběrovém řízení a nepromeškali případné lhůty.

Jestliže uchazeč nemůže svůj účet EPSO zkontrolovat kvůli technickým problémům na straně úřadu EPSO, je povinen tuto skutečnost úřadu EPSO ihned oznámit prostřednictvím online kontaktního formuláře (1).

(3)

V případě, že se v kterékoli fázi výběrového řízení na posledním postupujícím místě umístí několik uchazečů se stejným počtem bodů, postoupí do další fáze výběrového řízení všichni tito uchazeči. V případě, že se na rezervním seznamu na posledním dostupném místě umístí několik uchazečů se stejným počtem bodů, budou na rezervní seznam zapsáni všichni tito uchazeči.

(4)

Všichni uchazeči, kteří byli na základě úspěšné žádosti, stížnosti nebo žaloby znovu připuštěni do výběrového řízení, budou podle okolností buď a) znovu zařazeni do výběrového řízení ve fázi, v níž z něj byli vyloučeni, nebo b) zapsáni na rezervní seznam.

(5)

Při komunikaci prostřednictvím účtu EPSO nebo e-mailem se úřad EPSO na uchazeče bude obracet v jednom z jazyků, o nichž uchazeč v části přihlášky „Schopnost číst“ uvedl, že je ovládá na úrovni B2 nebo vyšší (2).

(6)

Uchazeči se mohou na úřad EPSO obrátit prostřednictvím online kontaktního formuláře, který je k dispozici na internetových stránkách EPSO (3). Doporučujeme uchazečům, aby se před kontaktováním úřadu EPSO nejprve podívali do sekce „Časté otázky“ na internetových stránkách EPSO (4).

(7)

Úřad EPSO si vyhrazuje právo ukončit jakoukoli nepatřičnou (tj. opakující se, urážlivou a/nebo irelevantní) korespondenci.

2.   Kvalifikace, praxe, doklady

Data zahájení a ukončení jednotlivých dob vzdělávání nebo praxe by měla být vždy uvedena ve formátu dd/mm/rrrr.

2.1.   Kvalifikace získaná vzděláním

(1)

Tituly, diplomy a/nebo osvědčení, ať už vydané v zemích EU, nebo mimo EU, musí být uznány příslušným orgánem některého členského státu EU.

(2)

Při posuzování toho, zda uchazeči mají kvalifikaci požadovanou v oznámení o výběrovém řízení, budou zohledněny rozdíly mezi vnitrostátními vzdělávacími systémy, zejména rozdíly v názvech udělovaných titulů, diplomů a osvědčení.

(3)

U každé získané kvalifikace by uchazeči měli uvést název, úroveň vzdělání, příslušné předměty, datum zahájení a ukončení studia a běžnou/oficiální délku studia.

(4)

V záložce „Vzdělání“ v přihlášce by uchazeči měli uvést rovněž své středoškolské vzdělání.

2.2.   Odborná praxe

(1)

Aby byla odborná praxe zohledněna, musí splňovat tyto obecné podmínky:

(a)

musí být získána po dosažení požadované minimální kvalifikace uvedené v oznámení o výběrovém řízení;

(b)

musí jít o skutečný a efektivní pracovní výkon;

(c)

musí za ni být vyplácena odměna;

(d)

musí zahrnovat profesní vztah, tj. působení v rámci organizační struktury nebo poskytování služby;

(e)

musí splňovat kritéria relevantnosti stanovená v oznámení o výběrovém řízení. Jestliže lze za relevantní považovat pouze část úkolů vykonávaných během dané doby odborné praxe, použijí se tato pravidla:

(i)

je-li relevantních více než 75 % úkolů, považuje se za relevantní celá doba odborné praxe;

(ii)

je-li relevantních 50–75 % úkolů, započítá se daná doba odborné praxe ve výši 75 %;

(iii)

je-li relevantních 25–50 % úkolů, započítá se daná doba odborné praxe ve výši 50 %;

(iv)

je-li relevantních méně než 25 % úkolů, daná doba odborné praxe se nezohlední.

(2)

V potaz se bere rovněž odborná praxe uvedená níže, a to podle zvláštních pravidel, včetně některých výjimek z požadavků uvedených v odstavci 1 výše:

(a)

V případě dobrovolné práce se „odměnou“ rozumí jakýkoli obdržený finanční příspěvek, včetně náhrady nákladů a pojistného krytí. Kromě toho musí dobrovolná práce obnášet týdenní pracovní dobu a dobu trvání podobnou běžnému zaměstnání.

(b)

V případě stáží se „odměnou“ rozumí jakýkoli obdržený finanční příspěvek, včetně náhrady nákladů a pojistného krytí. Povinnou stáž, která je součástí studijního programu, lze zohlednit za předpokladu, že i) stáž probíhá po dosažení minimální kvalifikace uvedené v oznámení o výběrovém řízení a ii) je za ni vyplácena odměna.

(c)

Povinnou stáž, která je součástí programu vedoucího k registraci u profesního sdružení za účelem získání práva vykonávat určité povolání (například přijetí do advokátní komory) nebo která je podmínkou takové registrace, lze zohlednit bez ohledu na to, zda za práci byla vyplácena odměna. Pokud však odměna vyplácena nebyla, lze dobu stáže zohlednit pouze za předpokladu, že program byl úspěšně dokončen a bylo získáno právo vykonávat dané povolání. Ve všech případech se zohlední pouze minimální povinná délka trvání stáže.

(d)

Povinná vojenská služba, absolvovaná před dosažením požadované minimální kvalifikace uvedené v oznámení o výběrovém řízení nebo po jejím dosažení, bude zohledněna i v případě, že nesplňuje kritéria relevantnosti stanovená v oznámení o výběrovém řízení, avšak pouze v délce nepřesahující povinnou délku trvání v příslušném členském státě.

(e)

Mateřskou dovolenou, otcovskou dovolenou, dovolenou při adopci dítěte či rodičovskou dovolenou lze zohlednit, jestliže se na ně vztahuje pracovní smlouva.

(f)

V případě doktorského studia nesmí zohledňovaná doba přesáhnout tři roky, a to za předpokladu, že byl získán doktorský titul, a bez ohledu na to, zda za práci byla vyplácena odměna.

(g)

V případě práce na částečný úvazek se zohledňovaná doba vypočítá poměrně, např. práce na poloviční úvazek po dobu šesti měsíců se započítá jako tři měsíce.

2.3.   Doklady

(1)

Uchazeči budou muset – na svůj účet EPSO – nahrát naskenované kopie dokumentů, jimiž doloží údaje, které uvedli v přihlášce. Musí tak učinit do data stanoveného v oznámení o výběrovém řízení nebo – není-li v oznámení stanoveno žádné datum – do data uvedeného úřadem EPSO.

(2)

Jestliže uchazeč doklad či doklady do výše uvedeného data neposkytne, může dojít k tomu, že bude považován za nezpůsobilého k účasti ve výběrovém řízení nebo že nebude zohledněna určitá uchazečova kvalifikace či praxe.

(3)

Uchazeči mohou být v kterékoli fázi řízení požádáni (obvykle e-mailem), aby poskytli doplňující informace nebo dokumenty.

(4)

Mimo jiné budou muset uchazeči nahrát kopii svého průkazu totožnosti nebo cestovního pasu platného v den uzávěrky pro podání přihlášek. Na požádání budou muset předložit originál svého průkazu totožnosti nebo cestovního pasu.

(5)

Jako doklad o kvalifikaci a odborné přípravě budou muset uchazeči předložit:

(a)

kopii diplomu či diplomů a/nebo osvědčení (o odborné přípravě) potvrzujících, že mají kvalifikaci umožňující účast ve výběrovém řízení (viz oddíl „Splňuji podmínky účasti“ v oznámení o výběrovém řízení);

(b)

diplom/osvědčení o absolvování středoškolského vzdělání (a to i v případech, kdy oznámení o výběrovém řízení stanoví minimální požadavky na vzdělání na úrovni vyšší než středoškolské);

(c)

v případě diplomů/osvědčení vydaných v zemi mimo EU prohlášení o rovnocennosti vydané příslušným orgánem některého členského státu EU.

(6)

Všechny doby odborné praxe musí být doloženy originály nebo ověřenými kopiemi těchto dokladů:

(a)

dokumentů od bývalého a/nebo současného zaměstnavatele či zaměstnavatelů: pracovní smlouvy či smluv s uvedením data zahájení a ukončení zaměstnání a/nebo první a poslední výplatní pásky. Tyto dokumenty by měly uvádět povahu, úroveň a podrobný popis vykonávaných úkolů a měly by být vyhotoveny na hlavičkovém papíře a opatřeny razítkem zaměstnavatele a jménem a podpisem odpovědné osoby;

(b)

v případě samostatně výdělečné činnosti, např. živnosti či svobodných povolání: faktur nebo objednávek, které podrobně popisují vykonanou práci, nebo jakýchkoli jiných relevantních úředních dokladů, v nichž je uvedena povaha a délka trvání vykonávaných úkolů nebo poskytovaných služeb;

(c)

v případě nezávislých překladatelů: dokumentů osvědčujících odpracované doby a počet přeložených stran;

(d)

v případě nezávislých tlumočníků: dokumentů osvědčujících počet odpracovaných dnů a jazyky, z nichž a do nichž se tlumočilo.

3.   Úloha výběrové komise

(1)

Výběrová komise rozhoduje o obtížnosti testů v rámci výběrového řízení a schvaluje jejich obsah, posuzuje, zda uchazeči splňují zvláštní podmínky účasti, porovnává kvality uchazečů a vybírá nejlepší uchazeče s ohledem na požadavky stanovené v oznámení o výběrovém řízení.

(2)

Jednání výběrové komise jsou tajná.

(3)

Výběrové komisi je při práci nápomocen úřad EPSO.

4.   Střet zájmů

(1)

Jména členů výběrové komise se zveřejní na internetových stránkách EPSO (5).

(2)

Uchazeči, členové výběrové komise a zaměstnanci úřadu EPSO, kteří se podílejí na organizaci konkrétního výběrového řízení, jsou povinni oznámit jakýkoli střet zájmů, který by mohl nastat, zejména v případě rodinného nebo přímého pracovního vztahu. Situace, která by mohla představovat střet zájmů, musí být oznámena úřadu EPSO, jakmile se o ní dotyčná osoba dozví. Úřad EPSO každý případ individuálně posoudí a přijme patřičná opatření.

(3)

Aby byla zajištěna nezávislost výběrové komise, s výjimkou výslovně schválených případů se uchazečům i všem osobám, které nejsou členy výběrové komise, přísně zakazuje pokoušet se o kontakt s kterýmkoli z jejích členů v jakékoli záležitosti týkající se výběrového řízení nebo jednání komise.

(4)

Uchazeči, kteří chtějí výběrové komisi přednést své argumenty, tak musí učinit písemně a korespondenci předat prostřednictvím úřadu EPSO (6).

(5)

Porušení kteréhokoli z výše uvedených pravidel může vést k disciplinárnímu řízení proti členovi výběrové komise nebo zaměstnanci úřadu EPSO a/nebo k diskvalifikaci uchazeče z výběrového řízení (viz oddíl 6).

5.   Testy

(1)

Testy budou uspořádány a dozorovány na dálku (online). Požadavky v oblasti IT nutné k absolvování testů jsou uvedeny na internetových stránkách EPSO (7). Důrazně uchazečům doporučujeme, aby si informace na těchto stránkách přečetli co nejdříve a ujistili se, že jejich digitální vybavení předepsané požadavky splňuje.

(2)

Uchazeči si musí rezervovat termín testu podle pokynů úřadu EPSO. Období, v němž je možné provést rezervaci, i období, v němž se lze testů účastnit, jsou omezena.

(3)

Veškeré další nezbytné informace a pokyny budou uvedeny v pozvánkách k testům.

(4)

V případě, že si uchazeči nezarezervují, neabsolvují nebo nedokončí jeden či více testů, bude se mít za to, že jejich účast ve výběrovém řízení byla ukončena, ledaže tito uchazeči mohou prokázat, že neprovedení rezervace, neabsolvování nebo nedokončení testu bylo způsobeno okolnostmi, které uchazeči nemohli ovlivnit, nebo zásahem vyšší moci. Nedodržení podmínek pro průběh testů, s nimiž byli uchazeči seznámeni v pokynech a informacích, nebude považováno za okolnost, kterou uchazeč nemůže ovlivnit, ani za případ vyšší moci.

6.   Diskvalifikace z výběrového řízení

(1)

Uchazeči mohou být v kterékoli fázi výběrového řízení diskvalifikováni z těchto důvodů:

(a)

vytvořili si více než jeden účet EPSO;

(b)

podali přihlášku prostřednictvím několika kanálů, je-li to v oznámení o výběrovém řízení zakázáno;

(c)

učinili nepravdivé prohlášení nebo prohlášení nepodložené příslušnými dokumenty;

(d)

při testech podváděli, pořizovali záznam online testů či se pokusili zmanipulovat spravedlivý průběh testů nebo jakýmkoli jiným způsobem ohrozili integritu výběrového řízení;

(e)

nedovoleným způsobem kontaktovali nebo se pokusili kontaktovat člena výběrové komise;

(f)

neinformovali úřad EPSO o možném střetu zájmů s členem výběrové komise nebo zaměstnancem úřadu EPSO;

(g)

podepsali nebo jinak označili písemný či praktický test, přestože dostali jiné pokyny.

(2)

V souladu s čl. 27 prvním pododstavcem a čl. 28 písm. c) služebního řádu se očekává, že uchazeči o místo v orgánech EU projevují maximální bezúhonnost. V případě podvodu nebo pokusu o podvod může úřad EPSO rozhodnout, že uchazeče na určitou dobu prohlásí za nezpůsobilého k účasti v budoucích výběrových řízeních.

7.   Problémy a možnosti nápravy

7.1.   Technické a organizační záležitosti

(1)

Pokud uchazeči v kterékoli fázi výběrového řízení narazí na závažný technický nebo organizační problém, měli by informovat úřad EPSO prostřednictvím online kontaktního formuláře (8).

(2)

V případě problémů s přihláškou se uchazeči musí na úřad EPSO obrátit neprodleně a v každém případě před uplynutím lhůty pro podání přihlášek.

(3)

Pokud problém nastane při testech na dálku, musí uchazeč jednak:

(a)

okamžitě upozornit dozor (proktory) nebo kontaktovat technickou podporu (prostřednictvím příslušného odkazu), aby bylo možné problém rychle vyřešit, a zároveň požádat o písemné zaznamenání stížnosti

a jednak

(b)

během tří kalendářních dnů následujících po dni, kdy se uchazeč zúčastnil testu, se prostřednictvím online kontaktního formuláře (9) obrátit na úřad EPSO se stručným popisem problému a přiložit důkazy o snaze problém vyřešit (např. číslo ticketu u asistenční služby, přepis chatu atd.). Tyto důkazy jsou nezbytné k tomu, aby úřad EPSO mohl situaci přezkoumat.

Povinnost informovat úřad EPSO platí ve všech případech, a to i pokud dozor (proktoři) nebo technická podpora na stížnost uchazeče reagovali.

Stížnosti obdržené po uplynutí lhůty uvedené v tomto bodě nebo stížnosti, k nimž nejsou přiloženy důkazy o snaze problém vyřešit, budou zamítnuty.

(4)

Podání učiněná v souvislosti se stížnostmi uvedenými v bodech 7.2.2 a 7.3.1 na základě údajných technických a/nebo organizačních problémů, které nebyly nahlášeny v souladu s bodem 7.1, budou zamítnuta.

7.2.   Postupy vnitřního přezkumu

7.2.1.   Stížnosti na otázky v testech s otázkami s výběrem odpovědí

(1)

Uchazeči, kteří dle svého názoru mají oprávněné důvody domnívat se, že jejich schopnost odpovědět byla ovlivněna chybou v jedné či více z otázek v testu s otázkami s výběrem odpovědí, mohou požádat o přezkoumání dané otázky či otázek.

(2)

Výběrová komise může rozhodnout o zrušení otázky či otázek s chybou: dotyčná otázka či otázky se zruší a body, které byly původně této otázce / těmto otázkám přiděleny, se přerozdělí mezi zbývající otázky testu. Přepočet se dotkne pouze uchazečů, kterým byla dotyčná otázka položena. Způsob bodového hodnocení testů uvedený v příslušných oddílech oznámení o výběrovém řízení zůstává beze změn.

(3)

Chce-li uchazeč podat stížnost týkající se otázky či otázek v testu s otázkami s výběrem odpovědí, měl by:

(a)

během tří kalendářních dnů následujících po dni, kdy se uchazeč zúčastnil testu, kontaktovat prostřednictvím online formuláře (10) úřad EPSO;

(b)

co nejpřesněji popsat dotyčnou otázku či otázky a

(c)

vysvětlit povahu údajné domnělé chyby či chyb.

(4)

Na stížnosti, které budou podány po stanovené lhůtě nebo které jasně nepopisují spornou otázku či otázky a domnělou chybu či chyby, nebude brán zřetel. Zohledněny nebudou zejména stížnosti, které pouze poukazují na domnělé problémy s překladem a přitom neupřesňují daný problém.

(5)

Podání učiněná v souvislosti se stížnostmi uvedenými v bodě 7.3.1 na základě údajných problémů v otázkách v testu s otázkami s výběrem odpovědí, které nebyly nahlášeny v souladu s bodem 7.2.1, budou zamítnuta.

7.2.2.   Žádosti o přezkum

(1)

Uchazeči mohou požádat o přezkum rozhodnutí přijatého výběrovou komisí, které stanoví jejich výsledky, určuje, zda mohou postoupit do další fáze výběrového řízení, nebo jinak ovlivňuje jejich právní postavení uchazeče.

(2)

Účelem přezkumného řízení je umožnit výběrové komisi v případech, kdy k tomu existuje důvod (například chyba v hodnocení), napadené rozhodnutí změnit. V rámci přezkumného řízení výběrová komise přezkoumá své posouzení kvalit uchazeče a buď své původní závěry potvrdí, nebo předloží revidované posouzení.

(3)

Výběrová komise nebude odpovídat na žádné právní argumenty, ať již se týkají sporného posouzení, či nikoli. Případné argumenty právní povahy a tvrzení týkající se právního rámce výběrového řízení lze předložit v podobě správní stížnosti (viz bod 7.3.1).

(4)

Pouhá skutečnost, že uchazeči nesouhlasí s hodnocením svého výkonu v testu nebo své kvalifikace a/nebo praxe provedeným výběrovou komisí, neznamená, že se výběrová komise dopustila nesprávného posouzení. Při hodnocení výkonu, kvalifikace a praxe uchazečů má výběrová komise široký prostor pro vlastní uvážení.

(5)

Žádost o přezkum nelze podat v souvislosti s výsledky testů s otázkami s výběrem odpovědí.

(6)

Chce-li uchazeč podat žádost o přezkum, musí:

(a)

během pěti kalendářních dnů následujících po dni zveřejnění napadeného rozhodnutí na účtu EPSO uchazeče kontaktovat prostřednictvím online formuláře (11) úřad EPSO;

(b)

jasně uvést, které rozhodnutí chce uchazeč napadnout a na základě jakých důvodů.

(7)

Uchazečům bude zasláno automatické potvrzení, že jejich žádost byla obdržena. Výběrová komise žádost o přezkum posoudí a co nejdříve uchazeče informuje o svém rozhodnutí.

(8)

Žádosti o přezkum, které budou obdrženy po uplynutí lhůty uvedené v bodě 6 písm. a) výše, budou považovány za nepřípustné a nebudou posouzeny, s výjimkou případů, kdy uchazeči mohou prokázat zásah vyšší moci.

7.3.   Další možnosti přezkumu

7.3.1.   Správní stížnosti podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu

(1)

Uchazeči mohou podat správní stížnost na opatření (rozhodnutí nebo skutečnost, že rozhodnutí nebylo učiněno), pokud:

(a)

mají za to, že byla porušena pravidla upravující výběrová řízení, a

(b)

napadené opatření má na dotyčného uchazeče nepříznivý dopad, tj. přímo a bezprostředně ovlivňuje jeho právní postavení uchazeče (tj. stanoví výsledky uchazeče, určuje, zda může postoupit do další fáze výběrového řízení, nebo jiným způsobem ovlivňuje jeho právní postavení uchazeče).

(2)

Stížnost na skutečnost, že nebylo učiněno rozhodnutí, lze podat v případech, kdy existuje povinnost přijmout rozhodnutí ve lhůtě stanovené služebním řádem.

(3)

Uchazeči, kteří podali žádost o přezkum (viz bod 7.2.2), musí vyčkat oznámení odpovědi na tuto žádost a teprve poté se rozhodnout, zda chtějí podat správní stížnost. V takových případech začíná lhůta pro podání správní stížnosti běžet ode dne oznámení rozhodnutí výběrové komise o žádosti o přezkum.

(4)

Správní stížnosti posuzuje ředitel/ředitelka úřadu EPSO, který/která vykonává pravomoc orgánu oprávněného ke jmenování podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu.

(5)

Účelem řízení o správní stížnosti je ověřit, zda byl dodržen právní rámec výběrového řízení. Uchazeči by měli vzít na vědomí, že ředitel/ředitelka úřadu EPSO nemůže zvrátit úsudek výběrové komise a nemá zákonnou pravomoc změnit podstatu rozhodnutí výběrové komise. Jestliže ředitel/ředitelka úřadu EPSO zjistí procesní chybu nebo zjevnou chybu v posouzení, vrátí věc výběrové komisi k novému posouzení.

(6)

Chce-li uchazeč podat správní žádost, měl by:

(a)

ve lhůtě stanovené v čl. 90 odst. 2 služebního řádu, tj. do tří měsíců od i) data oznámení napadeného rozhodnutí nebo ii) data, kdy mělo být takovéto rozhodnutí přijato, kontaktovat prostřednictvím online formuláře (12) úřad EPSO

a

(b)

uvést, které rozhodnutí nebo skutečnost, že rozhodnutí nebylo učiněno, chce uchazeč napadnout a na základě jakých důvodů.

(7)

Správní stížnosti obdržené po uplynutí lhůty stanovené v čl. 90 odst. 2 služebního řádu budou považovány za nepřípustné.

7.3.2.   Žaloba k soudu

(1)

Uchazeči mají právo podat žalobu k Tribunálu podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 91 služebního řádu.

(2)

Žaloba podaná proti rozhodnutí úřadu EPSO (a nikoli proti rozhodnutí výběrové komise) nebude u Tribunálu přípustná, pokud uchazeč nejprve řádně nevyužil opravného prostředku v podobě správní stížnosti podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu (viz bod 7.3.1 výše).

(3)

Veškeré informace o podání žaloby jsou k dispozici na internetových stránkách Tribunálu (13).

7.3.3.   Stížnosti k evropskému veřejnému ochránci práv

(1)

Všichni občané Evropské unie a osoby v EU trvale pobývající mohou podat stížnost na nesprávný úřední postup k evropskému veřejnému ochránci práv.

(2)

Před podáním stížnosti k veřejnému ochránci práv musí uchazeči nejprve vyčerpat interní opravné prostředky, které nabízí úřad EPSO (viz body 7.1 a 7.2 výše).

(3)

Stížnosti k veřejnému ochránci práv nemají odkladný účinek, pokud jde o lhůty stanovené pro podávání žádostí, stížností nebo žalob k soudu uvedených v těchto pravidlech.

(4)

Veškeré informace o stížnostech k veřejnému ochránci práv jsou k dispozici na příslušných internetových stránkách (14).

Konec PŘÍLOHY I, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu


(1)  https://epso.europa.eu/cs/contact-us

(2)  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb4f

(3)  https://epso.europa.eu/cs/contact-us

(4)  https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category

(5)  https://epso.europa.eu/cs

(6)  https://epso.europa.eu/cs/contact-us

(7)  https://epso.europa.eu/en/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests

(8)  https://epso.europa.eu/cs/help/faq/complaints

(9)  https://epso.europa.eu/cs/help/faq/complaints

(10)  https://epso.europa.eu/cs/help/faq/complaints

(11)  https://epso.europa.eu/cs/help/faq/complaints

(12)  https://epso.europa.eu/cs/help/faq/complaints

(13)  https://curia.europa.eu/jcms/

(14)  https://www.ombudsman.europa.eu/cs/home


PŘÍLOHA II

TYPICKÁ NÁPLŇ PRÁCE

Obor 1 – Mikroekonomie/makroekonomie

1.

Zajišťování dohledu nad hospodářským, makrofinančním a fiskálním/rozpočtovým vývojem a politikami členských států, eurozóny, Evropské unie nebo významných partnerských zemí (včetně Spojených států, Číny a zemí evropského sousedství) a podávání zpráv o nich.

2.

Příprava hospodářských a fiskálních/rozpočtových prognóz.

3.

Analýza makroekonomických/makrofinančních ukazatelů, finanční stability a nerovnováhy nebo navrhování, provádění a/nebo posuzování politických opatření ke snížení nerovnováhy.

4.

Účast na formulování a posuzování hospodářských politik, mimo jiné v oblastech, jako je fiskální a měnová politika, makrofinanční politiky, energetika, zaměstnanost, vzdělávání a další strukturální politiky zaměřené na podporu investic a růstu, veřejných financí, hospodářské soutěže, průmyslové politiky, finančních institucí a trhů.

5.

Vytváření, využívání a hodnocení makroekonomických modelů (např. dynamických stochastických modelů všeobecné rovnováhy (DSGE)) a dalších mikro- a makroekonomických nástrojů pro analýzu a hodnocení hospodářského vývoje a výkonnosti politik; provádění empirické mikro- nebo makroekonometrické analýzy a/nebo modelové simulace na podporu formulování a hodnocení hospodářských politik, mimo jiné v oblastech, jako je makroekonomická stabilizace, veřejné finance, strukturální reformy (např. výrobkové trhy, trhy práce, systémy daní a dávek, důchody, zdravotnictví, dlouhodobá péče), finanční instituce a trhy, cla, obchod, hospodářská soutěž, průmyslová politika, technologie a inovace.

6.

Analýza hospodářského dopadu a výkonnosti rozpočtu EU a jeho programů.

7.

Uplatňování mikro- nebo makroekonomické analýzy na legislativní a politickou činnost v různých odvětvích.

8.

Zajišťování analýzy a tvorby politiky založené na důkazech na podporu produktivity, investic, inkluzivního růstu, připravenosti na ekologickou a digitální transformaci a odolnosti vůči velkým hospodářským otřesům. Zkoumání hospodářských a fiskálních dopadů politik v oblasti změny klimatu a energetiky.

9.

Spolupráce s mezinárodními hospodářskými a finančními institucemi, veřejnými orgány a dalšími zúčastněnými stranami při provádění hospodářského dohledu a při formulování a posuzování opatření hospodářské politiky, podávání zpráv těmto institucím a jednání s nimi.

Obor 2 – Finanční ekonomie

1.

Zajišťování dohledu nad fungováním finančních trhů nebo tržních segmentů členských států, eurozóny a Evropské unie a analýza tohoto fungování, a to včetně zjišťování existence případných selhání trhu a stanovování nepřiměřených cen.

2.

Analýza a posuzování životaschopnosti, výkonnosti a udržitelnosti finančních institucí a trhů v členských státech, včetně těch států, kde jsou prováděny ekonomické ozdravné programy. To zahrnuje analýzu kapitálových a zvláštních obezřetnostních požadavků na finanční instituce, přezkum kvality aktiv (včetně znehodnocených aktiv z dřívější doby) a posuzování podnikatelských plánů.

3.

Provádění analýzy na podporu formulování a posuzování politik souvisejících s prohlubováním hospodářské a měnové unie (HMU) a s regulací finančních trhů, finančních institucí a finanční infrastruktury.

4.

Vytváření právních předpisů pro finanční instituce a služby v souvislosti s dokončováním bankovní unie a unie kapitálových trhů. To zahrnuje plnění povinností v oblasti kontroly regulace během legislativního procesu.

5.

Vytváření a používání metod a nástrojů pro posuzování a sledování finančních rizik v souvislosti s řízením aktiv a závazků, včetně analýzy scénářů a zátěžových testů. To zahrnuje podporu navrhování, vytváření, zavádění, řízení a údržby nástrojů EU pro udržitelnost podmíněných závazků se zaměřením na projekce, zátěžové testy, analýzu a podávání zpráv.

6.

Vytváření a používání metod, matematických rovnic, nástrojů a postupů pro pochopení a/nebo zpracování a interpretaci finančních, měnových a obecných ekonomických údajů na podporu politiky EU. To zahrnuje údaje o finančních nástrojích, k čemuž může být nutné používat pokročilé kvantitativní techniky pro účely posuzování a oceňování těchto nástrojů a hodnocení finančních nástrojů na základě zásady tržně jednajícího hospodářského subjektu.

7.

Vytváření a používání metod a nástrojů pro řízení portfolií finančních aktiv v oblastech, jako je strategická a taktická alokace aktiv, provádění investičních strategií a sledování a vyvažování portfolií.

8.

Plánování a provádění strategie financování EU. Příprava, provádění a řízení veškerých výpůjčních operací (včetně dluhopisů EU, pokladničních poukázek EU a zelených dluhopisů NextGenerationEU) uzavíraných jménem EU ve spolupráci s investičními bankami a institucionálními investory.

9.

Provádění úvěrové analýzy a analýzy finančních výkazů u projektů i podniků. Oceňování aktiv a společností (a účastí ve společnostech), včetně oceňování nevýkonných nebo klasifikovaných aktiv.

10.

Navrhování, sjednávání a provádění finančních nástrojů, rozpočtových záruk nebo zvláštních účelových jednotek (jako jsou dluhové a kapitálové nástroje, systémy záruk nebo nástroje pro sdílení rizik) na podporu provádění politik EU, mimo jiné v oblasti vnějších vztahů a na podporu ekologické a digitální transformace. Sledování a posuzování provádění těchto opatření (mimo jiné i partnerskými institucemi) a případné formulování vhodných politických zásahů.

11.

Spolupráce s mezinárodními ekonomickými a finančními institucemi, veřejnými orgány a dalšími zúčastněnými subjekty při provádění hospodářského dohledu nad finančními trhy, včetně dohledu v rámci ekonomických ozdravných programů a provádění finančních nástrojů.

12.

Zajišťování soudržnosti státní podpory v rámci finančních nástrojů spojených s rozpočtem EU.

13.

Zajišťování bezproblémového dokončení a realizace ekonometrických modelů. Zajišťování toho, aby vytvářené modely dosahovaly těch nejvyšších standardů a využívaly jednotných metod, které lze použít v dalších projektech, a aby správně odpovídaly na příslušné politické otázky.

14.

Vypracovávání analytických, politických a právních dokumentů pro interní i externí použití, včetně rozhodnutí, která mají být přijata evropskými orgány.

15.

Koordinace týmů odpovědných za provádění každodenních činností pokladny (včetně plateb, řízení likvidity, činnosti back-office, podávání zpráv atd.). Navrhování a zavádění systémů správy pokladny, včetně řízení likvidity, bankovní architektury, formátování plateb a/nebo inovativních řešení v rámci pokladny. Navrhování a provádění politik řízení rizik v rámci pokladny a nových okruhů peněžních toků.

16.

Plánování, organizace a provádění činností souvisejících s roční účetní uzávěrkou a sestavováním finančních výkazů a dohled nad nimi. Sledování činností v oblasti účetnictví a dohled nad nimi; plnění funkce kontaktního místa, které poskytuje podporu a odborné vedení v účetních záležitostech.

17.

Poskytování poradenství ohledně účinnosti a účelnosti vnitřní kontroly a identifikace osvědčených postupů, poskytování doporučení a sdělování pokynů k řešení rizik, jejich měření a hypotéz klíčových údajů o rizicích.

18.

Analýza a hodnocení finančních opatření a politik mezinárodních finančních institucí (jako je mimo jiné Evropská investiční banka, Evropský investiční fond a Evropská banka pro obnovu a rozvoj) s ohledem na jejich dopad na politiky EU. Vypracovávání postojů pro zástupce EU v jejich rozhodovacích orgánech.

Obor 3 – Průmyslová ekonomie

1.

Analýza pobídek a konkurenčních interakcí podniků, například v souvislosti s uplatňováním tržní síly a jejím dopadem, v různých odvětvích (včetně energetiky, dopravy, bankovnictví, digitálních trhů, výroby, zdravotnictví atd.).

2.

Uplatňování ekonomické analýzy na případy hospodářské soutěže (spojování podniků, antimonopolní pravidla a státní podpora).

3.

Provádění ekonomické analýzy v kontextu průmyslové politiky a jednotného trhu EU. To zahrnuje ekonomickou analýzu inovací, zavádění a šíření technologií a průmyslových ekosystémů a odvětví.

4.

Provádění ekonomické analýzy dodavatelských řetězců, strategických závislostí a integrace toků zboží a služeb v rámci jednotného trhu EU.

5.

Provádění empirické a ekonometrické analýzy a/nebo modelování simulací, aplikovaných na průmyslovou ekonomiku, otázky jednotného trhu, politiku hospodářské soutěže a průmyslovou politiku.

6.

Uplatňování ekonomické analýzy na legislativní a politickou činnost v různých odvětvích a posuzování interakce mezi hospodářskou soutěží, regulací a veřejnými zásahy.

7.

Provádění ekonomického hodnocení veřejných politik a činností v oblasti prosazování právních předpisů.

8.

Provádění šetření trhu.

9.

Příprava rozhodnutí, která mají být přijata orgány EU, účast na posuzování dopadů pro účely legislativní činnosti, příprava zpráv, sdělení ad hoc a věstníků.

Konec PŘÍLOHY II, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu


PŘÍLOHA III

PŘÍKLADY MINIMÁLNÍCH KVALIFIKACÍ

(Příklady minimálních kvalifikací v jednotlivých členských státech a ve Spojeném království, které v zásadě odpovídají kvalifikacím požadovaným v oznámeních o výběrovém řízení, podle platových tříd)

Kliknutím sem se dostanete ke snadno čitelné verzi těchto příkladů

ZEMĚ

AST-SC 1 až AST-SC 6

AST 1 až AST 7

AST 3 až AST 11

AD 5 až AD 16

Středoškolské vzdělání (umožňující přístup k postsekundárnímu vzdělání)

Postsekundární vzdělání (nevysokoškolské vzdělání nebo kratší vysokoškolské vzdělání v zákonem stanovené délce minimálně dva roky)

Vysokoškolské vzdělání (nejméně tříleté)

Vysokoškolské vzdělání (v délce čtyři roky nebo více)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea — L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of «Ingenieur»

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Konec PŘÍLOHY III, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu