ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 142

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 66
25. dubna 2023


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2023/C 142/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV) ( 1 )

1

2023/C 142/02

Sdělení Komise – Evropské hlavní město kultury 2027

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2023/C 142/03

Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2013/255/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847, a nařízením Rady (EU) č. 36/2012, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/844, o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

3

2023/C 142/04

Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2013/255/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

5

2023/C 142/05

Oznámení určené osobám a skupině, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/1693 ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/848 a nařízením Rady (EU) 2016/1686, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/845 o uložení dalších omezujících opatření namířených proti ISIL (Dá'iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny

6

2023/C 142/06

Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/1693 a nařízením Rady (EU) 2016/1686 o uložení dalších omezujících opatření namířených proti ISIL (Dá'iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny

7

2023/C 142/07

Oznámení určené osobám a subjektu, na něž se vztahují opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/235/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849, a nařízením Rady (EU) č. 359/2011, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/846, o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

9

2023/C 142/08

Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/235/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

10

2023/C 142/09

Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/854 a nařízením Rady (EU) č. 267/2012, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/853, o omezujících opatřeních vůči Íránu

12

2023/C 142/10

Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

13

 

Evropská komise

2023/C 142/11

Směnné kurzy vůči euru – 24. dubna 2023

15


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2023/C 142/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.11016 – AIR LIQUIDE / ADP / JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

16


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 142/01)

Dne 17. dubna 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11064. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/2


SDĚLENÍ KOMISE

Evropské hlavní město kultury 2027

(2023/C 142/02)

Evropské hlavní město kultury 2027 v Portugalsku je Évora.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/3


Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2013/255/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847, a nařízením Rady (EU) č. 36/2012, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/844, o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

(2023/C 142/03)

Osobám, které jsou uvedeny v příloze I rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP (1), prováděného prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847 (2), a v příloze II nařízení Rady (EU) č. 36/2012 (3), prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/844 (4), o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii, se dávají na vědomí níže uvedené informace.

Rada Evropské unie rozhodla, že tyto osoby by měly být zařazeny na seznam osob a subjektů obsažený v příloze I rozhodnutí 2013/255/SZBP a v příloze II nařízení (EU) č. 36/2012. Důvody označení těchto osob jsou uvedeny v příslušných položkách jednotlivých příloh.

Dotčené osoby se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze III nařízení (EU) č. 36/2012, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 16 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby mohou do 16. února 2024 zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby bylo rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Rada Evropské unie

Generální sekretariát

RELEX.1

Rue de la Loi / Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mailová adresa: sanctions@consilium.europa.eu

Rada veškeré obdržené připomínky zohlední při příštím přezkumu seznamu označených osob a subjektů podle článku 34 rozhodnutí 2013/255/SZBP a čl. 32 odst. 4 nařízení (EU) č. 36/2012.

Dotčené osoby se rovněž upozorňují, že mají možnost napadnout rozhodnutí Rady u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14.

(2)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 26.

(3)  Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 1.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/5


Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2013/255/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

(2023/C 142/04)

Subjektům údajů se v souladu s článkem 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (1) dávají na vědomí níže uvedené informace.

Právním základem tohoto zpracování údajů jsou rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP (2), prováděné prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847 (3), a nařízení Rady (EU) č. 36/2012 (4), prováděné prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/844 (5).

Správcem tohoto zpracování údajů je Rada Evropské unie zastupovaná generálním ředitelstvím pro vnější vztahy generálního sekretariátu Rady, které lze kontaktovat na této adrese:

Rada Evropské unie

Generální sekretariát

RELEX.1

Rue de la Loi / Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mailová adresa: sanctions@consilium.europa.eu

Účelem zpracování údajů je sestavit a aktualizovat seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2013/255/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím (SZBP) 2023/847, a nařízením (EU) č. 36/2012, prováděným prováděcím nařízením (EU) 2023/844.

Subjekty údajů jsou fyzické osoby, které splňují kritéria pro zařazení na seznam stanovená rozhodnutím 2013/255/SZBP a nařízením (EU) č. 36/2012.

Mezi shromažďované osobní údaje patří údaje nezbytné ke správné identifikaci dotčené osoby, odůvodnění a veškeré další související údaje.

Shromažďované osobní údaje mohou být v případě potřeby sdíleny s Evropskou službou pro vnější činnost a s Komisí.

Aniž jsou dotčena omezení podle článku 25 nařízení (EU) 2018/1725, žádosti související s výkonem práv subjektů údajů, jako je právo na přístup, jakož i právo na opravu nebo právo vznést námitku, budou vyřízeny v souladu s nařízením (EU) 2018/1725.

Osobní údaje budou uchovávány po dobu 5 let od data, kdy byl subjekt údajů vyňat ze seznamu osob, na něž se vztahují omezující opatření, nebo od data, kdy skončí platnost opatření, nebo po dobu trvání soudního řízení, jestliže již bylo zahájeno.

Aniž jsou dotčeny jakékoli opravné prostředky soudní, správní nebo mimosoudní povahy, subjekty údajů mohou podat stížnost evropskému inspektorovi ochrany údajů v souladu s nařízením (EU) 2018/1725.


(1)  Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14.

(3)  Úř. věst. L 109I, 24.4.2023, s. 26.

(4)  Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 109I, 24.4.2023, s. 1.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/6


Oznámení určené osobám a skupině, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/1693 ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/848 a nařízením Rady (EU) 2016/1686, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/845 o uložení dalších omezujících opatření namířených proti ISIL (Dá'iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny

(2023/C 142/05)

Níže uvedené informace jsou určeny osobám a skupině zařazeným na seznam v příloze rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 (1) ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/848 (2) a v příloze I nařízení Rady (EU) 2016/1686 (3), prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/845 (4) o uložení dalších omezujících opatřeních namířených proti ISIL (Dá'iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny.

Rada Evropské unie rozhodla, že osoby a skupina uvedené ve výše zmíněných přílohách by měly být zařazeny na seznam osob, skupin, podniků a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/1693 a nařízením (EU) 2016/1686.

Dotčené osoby a skupina se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené v příloze II nařízení (EU) 2016/1686 o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo určité platby v souladu s článkem 5 uvedeného nařízení.

Dotčené osoby a skupina mohou požádat Radu o odůvodnění jejich zařazení na výše uvedený seznam. Žádosti se zasílají na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mailová adresa: sanctions@consilium.europa.eu

Dotčené osoby a skupina mohou na výše uvedenou adresu kdykoliv zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na seznam bylo znovu zváženo. V této souvislosti se dotčené osoby a skupina upozorňují na skutečnost, že Rada provádí pravidelný přezkum seznamu v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a čl. 4 odst. 4 nařízení (EU) 2016/1686. Mají-li být žádosti posouzeny v rámci nadcházejícího přezkumu, měly by být předloženy do 14. července 2023.

Dotčené osoby a skupina se rovněž upozorňují, že mají možnost rozhodnutí Rady napadnout u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 25.

(2)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 38.

(3)  Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 13.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/7


Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/1693 a nařízením Rady (EU) 2016/1686 o uložení dalších omezujících opatření namířených proti ISIL (Dá'iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny

(2023/C 142/06)

Subjektům údajů se v souladu s článkem 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (1) poskytují tyto informace.

Právním základem tohoto zpracování údajů jsou rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 (2) ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/848 (3) a nařízení Rady (EU) 2016/1686 (4), prováděné prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/845 (5).

Správcem tohoto zpracování údajů je Rada Evropské unie zastupovaná generálním ředitelem generálního ředitelství pro vnější vztahy (RELEX) generálního sekretariátu Rady a zpracováním je pověřeno oddělení RELEX.1, které lze kontaktovat na této adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mailová adresa: sanctions@consilium.europa.eu

Pověřence pro ochranu osobních údajů lze kontaktovat na této adrese:

Pověřenec pro ochranu osobních údajů

data.protection@consilium.europa.eu

Účelem zpracování údajů je sestavit a aktualizovat seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím (SZBP) 2016/1693 ve znění rozhodnutí (SZBP) 2023/848 a nařízením (EU) 2016/1686, prováděným prováděcím nařízením (EU) 2023/845.

Subjekty údajů jsou fyzické osoby, které splňují kritéria pro zařazení na seznam stanovená rozhodnutím (SZBP) 2016/1693 a nařízením (EU) 2016/1686.

Mezi shromažďované osobní údaje patří údaje nezbytné ke správné identifikaci dotčené osoby, odůvodnění a veškeré další údaje související s důvody zařazení na seznam.

Právními základy pro nakládání s osobními údaji jsou:

společný postoj Rady 2001/931/SZBP (6) a nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 (7);

čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 3 a 4 rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a nařízení (EU) 2016/1686.

Zpracování je nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. a) a pro splnění právních povinností stanovených ve výše uvedených právních aktech, které se na správce vztahují v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2018/1725.

Zpracování je nezbytné z důvodů významného veřejného zájmu v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) 2018/1725.

Rada může získat osobní údaje subjektů údajů od členských států anebo od Evropské služby pro vnější činnost anebo od třetích zemí. Příjemci osobních údajů jsou členské státy, Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost.

Veškeré osobní údaje zpracovávané Radou v souvislosti s autonomními omezujícími opatřeními EU budou uchovávány po dobu pěti let od okamžiku, kdy byl subjekt údajů odstraněn ze seznamu osob, na něž se vztahuje zmrazení majetku, nebo od uplynutí doby platnosti opatření nebo, bude-li podána žaloba k Soudnímu dvoru, až do vynesení pravomocného rozsudku. Osobní údaje obsažené v dokumentech zaregistrovaných Radou uchovává Rada pro účely archivace ve veřejném zájmu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. e) nařízení (EU) 2018/1725.

Rada může být nucena vyměňovat si osobní údaje týkající se subjektu údajů se třetí zemí nebo mezinárodní organizací v souvislosti s prováděním označení ze strany OSN Radou nebo v rámci mezinárodní spolupráce týkající se politiky omezujících opatření EU.

Neexistuje-li rozhodnutí o odpovídající ochraně nebo vhodné záruky, vychází předání osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci z těchto podmínek podle článku 50 nařízení (EU) 2018/1725:

předání je nezbytné z důležitých důvodů veřejného zájmu;

předání je nezbytné pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.

Do zpracování osobních údajů subjektu údajů není zapojeno žádné automatizované rozhodování.

Subjekty údajů mají právo na informace a na přístup ke svým osobním údajům. Mají rovněž právo na opravu a doplnění svých údajů. Za určitých okolností mohou mít právo na výmaz svých osobních údajů nebo právo vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů nebo požádat o omezení tohoto zpracování.

Subjekty údajů mohou tato práva uplatnit zasláním e-mailu správci s kopií pro pověřence pro ochranu osobních údajů, jak je uvedeno výše.

Pro potvrzení své totožnosti musí subjekty údajů ke své žádosti přiložit kopii dokladu totožnosti (průkaz totožnosti nebo cestovní pas). V tomto dokladu by mělo být uvedeno identifikační (rodné) číslo, země vydání, platnost dokladu, jméno, adresa a datum narození. Jakékoli jiné údaje obsažené v kopii tohoto dokladu totožnosti, jako jsou fotografie nebo jakékoli osobní charakteristiky, je možné začernit.

Subjekty údajů mají právo podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů v souladu s nařízením (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).

Než tak učiní, doporučuje se, aby se subjekty údajů nejprve pokusily dosáhnout nápravy tím, že se obrátí na správce nebo pověřence Rady pro ochranu osobních údajů.


(1)  Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 25.

(3)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 38.

(4)  Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 13.

(6)  Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 93.

(7)  Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 70.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/9


Oznámení určené osobám a subjektu, na něž se vztahují opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/235/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849, a nařízením Rady (EU) č. 359/2011, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/846, o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

(2023/C 142/07)

Osobám a subjektu, které jsou uvedeny v příloze rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP (1), prováděného prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849 (2), a v příloze I nařízení Rady (EU) č. 359/2011 (3), prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/846 (4), o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu, se dávají na vědomí následující informace.

Rada Evropské unie rozhodla, že uvedené osoby a subjekt by měly být zařazeny na seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/235/SZBP a nařízením (EU) č. 359/2011.

Dotčené osoby a subjekt se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II nařízení (EU) č. 359/2011, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 4 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby a subjekt mohou před 1. lednem 2024 zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetsraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotčené osoby a subjekt se rovněž upozorňují, že mají možnost napadnout rozhodnutí Rady u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 51.

(2)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 40.

(3)  Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 15.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/10


Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/235/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

(2023/C 142/08)

Subjektům údajů se v souladu s článkem 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (1) dávají na vědomí následující informace.

Právním základem tohoto zpracování údajů jsou rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP (2), prováděné prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849 (3), a nařízení Rady (EU) č. 359/2011 (4), prováděné prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/846 (5).

Správcem tohoto zpracování údajů je Rada Evropské unie zastupovaná generální ředitelkou generálního ředitelství pro vnější vztahy (RELEX) generálního sekretariátu Rady a zpracováním je pověřeno oddělení RELEX.1, které lze kontaktovat na této adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetsraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Pověřence Rady pro ochranu osobních údajů lze kontaktovat na této adrese:

 

Pověřenec pro ochranu osobních údajů

 

data.protection@consilium.europa.eu

Účelem zpracování údajů je sestavit a aktualizovat seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/235/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím (SZBP) 2023/849, a nařízením (EU) č. 359/2011, prováděným prováděcím nařízením (EU) 2023/846.

Subjekty údajů jsou fyzické osoby, které splňují kritéria pro zařazení na seznam stanovená rozhodnutím 2011/235/SZBP a nařízením (EU) č. 359/2011.

Mezi shromažďované osobní údaje patří údaje nezbytné ke správné identifikaci dotčené osoby, odůvodnění a veškeré další údaje související s důvody zařazení na seznam.

Právním základem pro nakládání s osobními údaji jsou rozhodnutí Rady přijatá podle článku 29 SEU a nařízení Rady přijatá podle článku 215 SFEU, která určují fyzické osoby (subjekty údajů) a ukládají zmrazení majetku a cestovní omezení.

Zpracování je nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. a) a pro splnění právních povinností stanovených ve výše uvedených právních aktech, které se na správce vztahují v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2018/1725.

Zpracování je nezbytné z důvodů významného veřejného zájmu v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) 2018/1725.

Rada může získat osobní údaje subjektů údajů od členských států nebo od Evropské služby pro vnější činnost. Příjemci osobních údajů jsou členské státy, Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost.

Veškeré osobní údaje zpracovávané Radou v souvislosti s autonomními omezujícími opatřeními EU budou uchovávány po dobu pěti let od okamžiku, kdy byl subjekt údajů odstraněn ze seznamu osob, na něž se vztahuje zmrazení majetku, nebo od uplynutí doby platnosti opatření nebo, bude-li podána žaloba k Soudnímu dvoru, až do vynesení pravomocného rozsudku. Osobní údaje obsažené v dokumentech zaregistrovaných Radou uchovává Rada pro účely archivace ve veřejném zájmu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. e) nařízení (EU) 2018/1725.

Rada může být nucena vyměňovat si osobní údaje týkající se subjektu údajů se třetí zemí nebo mezinárodní organizací v souvislosti s prováděním označení ze strany OSN Radou nebo v rámci mezinárodní spolupráce týkající se politiky omezujících opatření EU.

Neexistuje-li rozhodnutí o odpovídající ochraně nebo vhodné záruky, vychází předání osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci z těchto podmínek podle článku 50 nařízení (EU) 2018/1725: předání je nezbytné z důležitých důvodů veřejného zájmu; předání je nezbytné pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.

Do zpracování osobních údajů subjektu údajů není zapojeno žádné automatizované rozhodování.

Subjekty údajů mají právo na informace a na přístup ke svým osobním údajům. Mají rovněž právo na opravu a doplnění svých údajů. Za určitých okolností mohou mít právo na výmaz svých osobních údajů nebo právo vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů nebo požádat o omezení tohoto zpracování.

Subjekty údajů mohou tato práva uplatnit zasláním e-mailu správci s kopií pro pověřence pro ochranu osobních údajů, jak je uvedeno výše.

Pro potvrzení své totožnosti musí subjekty údajů ke své žádosti přiložit kopii dokladu totožnosti (průkaz totožnosti nebo cestovní pas). V tomto dokladu by mělo být uvedeno identifikační (rodné) číslo, země vydání, platnost dokladu, jméno, adresa a datum narození. Jakékoli jiné údaje obsažené v kopii tohoto dokladu totožnosti, jako jsou fotografie nebo jakékoli osobní charakteristiky, je možné začernit.

Subjekty údajů mají právo podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů v souladu s nařízením (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).

Než tak učiní, doporučuje se, aby se subjekty údajů nejprve pokusily dosáhnout nápravy tím, že se obrátí na správce nebo pověřence Rady pro ochranu osobních údajů.


(1)  Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 51.

(3)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 40.

(4)  Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 109 I, 24.4.2023, s. 15.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/12


Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/854 a nařízením Rady (EU) č. 267/2012, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/853, o omezujících opatřeních vůči Íránu

(2023/C 142/09)

Osobám a subjektům, které jsou v současné době označeny v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP (1) ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/854 (2) a v příloze IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 (3), prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/853 (4), o omezujících opatřeních vůči Íránu, se dávají na vědomí následující informace.

Rada Evropské unie rozhodla po přezkumu seznamu osob a subjektů, které jsou v současné době označeny ve výše uvedených přílohách, že omezující opatření stanovená rozhodnutím 2010/413/SZBP a nařízením (EU) č. 267/2012 by se na tyto osoby a subjekty měla vztahovat i nadále.

Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze X nařízení (EU) č. 267/2012, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 26 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby a subjekty mohou před 1. lednem 2024 zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

Belgique/België

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 110, 25.4.2023, s. 28.

(3)  Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 110, 25.4.2023, s. 25.


25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/13


Oznámení určené subjektům údajů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

(2023/C 142/10)

Subjektům údajů se v souladu s článkem 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (1) dávají na vědomí následující informace.

Právním základem tohoto zpracování údajů jsou rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP (2), ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/854 (3), a nařízení Rady (EU) č. 267/2012 (4), prováděné prováděcím nařízením Rady (EU) 2023/853 (5).

Správcem tohoto zpracování údajů je Rada Evropské unie zastupovaná generálním ředitelem generálního ředitelství pro vnější vztahy (RELEX) generálního sekretariátu Rady a zpracováním je pověřeno oddělení RELEX.1, které lze kontaktovat na této adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Pověřence Rady pro ochranu osobních údajů lze kontaktovat na této adrese:

Pověřenec pro ochranu osobních údajů

data.protection@consilium.europa.eu

Účelem zpracování údajů je sestavit a aktualizovat seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2010/413/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2023/854, a nařízením (EU) č. 267/2012, prováděným prováděcím nařízením (EU) 2023/853.

Subjekty údajů jsou fyzické osoby, které splňují kritéria pro zařazení na seznam stanovená rozhodnutím 2010/413/SZBP a nařízením (EU) č. 267/2012.

Mezi shromažďované osobní údaje patří údaje nezbytné ke správné identifikaci dotčené osoby, odůvodnění a veškeré další údaje související s důvody zařazení na seznam.

Právním základem pro nakládání s osobními údaji jsou rozhodnutí Rady přijatá podle článku 29 SEU a nařízení Rady přijatá podle článku 215 SFEU, která určují fyzické osoby (subjekty údajů) a ukládají zmrazení majetku a cestovní omezení.

Zpracování je nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. a) a pro splnění právních povinností stanovených ve výše uvedených právních aktech, které se na správce vztahují v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2018/1725.

Zpracování je nezbytné z důvodů významného veřejného zájmu v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) 2018/1725.

Rada může získat osobní údaje subjektů údajů od členských států nebo od Evropské služby pro vnější činnost. Příjemci osobních údajů jsou členské státy, Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost.

Veškeré osobní údaje zpracovávané Radou v souvislosti s autonomními omezujícími opatřeními EU budou uchovávány po dobu pěti let od okamžiku, kdy byl subjekt údajů odstraněn ze seznamu osob, na něž se vztahuje zmrazení majetku, nebo od uplynutí doby platnosti opatření nebo, bude-li podána žaloba k Soudnímu dvoru, až do vynesení pravomocného rozsudku. Osobní údaje obsažené v dokumentech zaregistrovaných Radou uchovává Rada pro účely archivace ve veřejném zájmu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. e) nařízení (EU) 2018/1725.

Rada může být nucena vyměňovat si osobní údaje týkající se subjektu údajů se třetí zemí nebo mezinárodní organizací v souvislosti s prováděním označení ze strany OSN Radou nebo v rámci mezinárodní spolupráce týkající se politiky omezujících opatření EU.

Neexistuje-li rozhodnutí o odpovídající ochraně nebo vhodné záruky, vychází předání osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci z těchto podmínek podle článku 50 nařízení (EU) 2018/1725:

předání je nezbytné z důležitých důvodů veřejného zájmu;

předání je nezbytné pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.

Do zpracování osobních údajů subjektu údajů není zapojeno žádné automatizované rozhodování.

Subjekty údajů mají právo na informace a na přístup ke svým osobním údajům. Mají rovněž právo na opravu a doplnění svých údajů. Za určitých okolností mohou mít právo na výmaz svých osobních údajů nebo právo vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů nebo požádat o omezení tohoto zpracování.

Subjekty údajů mohou tato práva uplatnit zasláním e-mailu správci s kopií pro pověřence pro ochranu osobních údajů, jak je uvedeno výše.

Pro potvrzení své totožnosti musí subjekty údajů ke své žádosti přiložit kopii dokladu totožnosti (průkaz totožnosti nebo cestovní pas). V tomto dokladu by mělo být uvedeno identifikační (rodné) číslo, země vydání, platnost dokladu, jméno, adresa a datum narození. Jakékoli jiné údaje obsažené v kopii tohoto dokladu totožnosti, jako jsou fotografie nebo jakékoli osobní charakteristiky, je možné začernit.

Subjekty údajů mají právo podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů v souladu s nařízením (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).

Než tak učiní, doporučuje se, aby se subjekty údajů nejprve pokusily dosáhnout nápravy tím, že se obrátí na správce nebo pověřence Rady pro ochranu osobních údajů.


(1)  Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39

(2)  Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39

(3)  Úř. věst. L 110, 25.4.2023, s. 28.

(4)  Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1

(5)  Úř. věst. L 110, 25.4.2023, s. 25.


Evropská komise

25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/15


Směnné kurzy vůči euru (1)

24. dubna 2023

(2023/C 142/11)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1002

JPY

japonský jen

148,17

DKK

dánská koruna

7,4530

GBP

britská libra

0,88463

SEK

švédská koruna

11,3090

CHF

švýcarský frank

0,9800

ISK

islandská koruna

150,10

NOK

norská koruna

11,6470

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

23,439

HUF

maďarský forint

375,15

PLN

polský zlotý

4,6055

RON

rumunský lei

4,9298

TRY

turecká lira

21,3507

AUD

australský dolar

1,6468

CAD

kanadský dolar

1,4906

HKD

hongkongský dolar

8,6346

NZD

novozélandský dolar

1,7916

SGD

singapurský dolar

1,4684

KRW

jihokorejský won

1 468,59

ZAR

jihoafrický rand

19,9476

CNY

čínský juan

7,5837

IDR

indonéská rupie

16 447,99

MYR

malajsijský ringgit

4,8821

PHP

filipínské peso

61,336

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

37,858

BRL

brazilský real

5,5788

MXN

mexické peso

19,8331

INR

indická rupie

90,1255


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/16


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.11016 – AIR LIQUIDE / ADP / JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 142/12)

1.   

Komise dne 17. dubna 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Aéroports de Paris S.A. („ADP“, Francie),

Air Liquide S.A. („Air Liquide“, Francie),

JV (Francie).

Podniky ADP a Air Liquide získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem JV.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podnik ADP zodpovídá za rozvoj, provoz a rozšiřování letišť Paříž–Charles de Gaulle, Paříž–Orly, Paříž–Le Bourget, jakož i několika civilních letišť nacházejících se v regionu Île-de-France. Podnik ADP působí v oblasti poskytování inženýrských a technických poradenských služeb pro odvětví letišť a poskytování letištních podpůrných provozních činností a inženýrských služeb,

podnik Air Liquide působí v oblasti průmyslových plynů, technologií a služeb používaných v průmyslu a zdravotnictví.

3.   

Obchodní činností podniku JV bude poskytování inženýrských služeb letištím pro jejich projekty začlenění vodíku do jejich infrastruktur. Tyto inženýrské služby budou zahrnovat přípravné inženýrské práce, předběžné studie proveditelnosti a inženýrské studie a pomoc klientům při jejich projektech pro výstavbu, vlastnictví a provoz týkajících se letištní infrastruktury zaměřené na vodík.

4.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

5.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.11016 – AIR LIQUIDE / ADP / JV

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.