ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 87

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 66
9. března 2023


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2023/C 87/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10749 – PAI PARTNERS / THE CARLYLE GROUP / THERAMEX) ( 1 )

1

2023/C 87/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10954 – BOUYGUES IMMOBILIER / CLC HOLDINGS / CLC FRANCE PROPERTY JV) ( 1 )

2

2023/C 87/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10919 – APOLLO / ATLAS AIR WORLDWIDE HOLDINGS) ( 1 )

3


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2023/C 87/04

Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení – Věci AT.40462 – Amazon Marketplace a AT.40703 – Amazon Buy Box ( 1 )

4

2023/C 87/05

Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 20. prosince 2022, týkající se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP (Věci AT.40462 – Amazon Marketplace a AT.40703 – Amazon Buy Box) (oznámeno pod číslem C(2022) 9442 final)  ( 1 )

7

2023/C 87/06

Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení ze zasedání dne 12. prosince 2022 týkající se návrhu rozhodnutí ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace and AT.40703 – Amazon Buy Box – Zpravodaj: Bulharsko ( 1 )

12

2023/C 87/07

Směnné kurzy vůči euru – 8. března 2023

13

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Stálý výbor států ESVO

2023/C 87/08

Léčivé přípravky – Seznam registrací udělených státy ESVO EHP v první polovině roku 2022 – Podvýbor i pro volný pohyb zboží – Na vědomí Smíšenému výboru EHP

14

2023/C 87/09

Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012 v první polovině roku 2022 – Podvýbor I pro volný pohyb zboží – Na vědomí Smíšenému výboru EHP

32

2023/C 87/10

Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) v první polovině roku 2022 – Podvýbor i pro volný pohyb zboží – Na vědomí Smíšenému výboru EHP

34


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2023/C 87/11

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená 4. listopadu 2022 soudem Héraðsdómur Reykjavíkur ve věci Birgir Þór Gylfason a Jórunn S. Gröndal v. Landsbankinn hf. (Věc E-13/22)

38

2023/C 87/12

Rozsudek Soudního dvora ze dne 17. listopadu 2022 ve věci E-6/22 – Kontrolní úřad ESVO v. Island (nesplnění povinností státem ESVO – neprovedení – nařízení (EU) 2016/778)

39

2023/C 87/13

Rozsudek Soudního dvora ze dne 17. listopadu 2022 ve věci E-7/22 – Kontrolní úřad ESVO v. Island (nesplnění povinností státem ESVO – neprovedení – regulační rámec pro trhy finančních nástrojů)

40

2023/C 87/14

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA ze dne 17. listopadu 2022 ve věci E-8/22 – Kontrolní úřad ESVO v. Island (nesplnění povinností státem ESVO – neprovedení – rámec pro kapitálové požadavky na banky)

43

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2023/C 87/15

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.11050 – PAI PARTNERS / SAVORY SOLUTIONS GROUP) ( 1 )

45

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2023/C 87/16

Zveřejnění žádosti o změnu specifikace názvu v odvětví vína podle článku 105 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

47


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10749 – PAI PARTNERS / THE CARLYLE GROUP / THERAMEX)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/01)

Dne 12. července 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10749 . Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10954 – BOUYGUES IMMOBILIER / CLC HOLDINGS / CLC FRANCE PROPERTY JV)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/02)

Dne 20. prosince 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v francouzštině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10954. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10919 – APOLLO / ATLAS AIR WORLDWIDE HOLDINGS)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/03)

Dne 11. ledna 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M10919. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/4


Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení (1)

Věci AT.40462 – Amazon Marketplace a AT.40703 – Amazon Buy Box

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/04)

1.   

Tato zpráva se týká návrhu rozhodnutí o závazcích podle čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (2) (dále jen „návrh rozhodnutí“) určeného společnostem Amazon.com, Inc., Amazon Services Europe SARL, Amazon EU SARL a Amazon Europe Core SARL (společně dále jen „Amazon“) a týká se těchto dvou šetření provedených podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“):

obchodní praktiky společnosti Amazon, které Komise vyšetřovala ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace,

obchodní praktiky společnosti Amazon, které Komise vyšetřovala ve věci AT.40703 – Amazon Buy Box.

Písemný postup ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace

2.

Dne 17. července 2019 zahájila Komise řízení ve věci AT.40462 podle čl. 2 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 773/2004 (3) s cílem prošetřit obchodní praktiky společnosti Amazon týkající se používání neveřejně dostupných údajů o zařazení produktů do nabídky a o transakcích prodejců, kteří jsou třetími stranami, pro účely vlastních maloobchodních operací.

3.

V průběhu šetření zaslala Komise společnosti Amazon, maloobchodníkům a výrobcům, provozovatelům tržišť a poskytovatelům řešení, kteří jsou třetími stranami, různé žádosti o informace podle čl. 18 odst. 2 nařízení č. 1/2003.

4.

Dne 10. listopadu 2020 přijala Komise prohlášení o námitkách určené společnosti Amazon. Prohlášení o námitkách bylo společnosti Amazon oznámeno dne 11. listopadu 2020.

5.

Společnost Amazon získala přístup ke spisu prostřednictvím elektronického paměťového zařízení dne 13. listopadu 2020. Úředník pro slyšení neobdržel žádné stížnosti ohledně přístupu ke spisu.

6.

Lhůta pro předložení písemné odpovědi na prohlášení o námitkách, která byla původně stanovena v průvodním dopise k prohlášení o námitkách, uplynula dne 25. ledna 2021. Dne 11. prosince 2020 požádala společnost Amazon Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž (dále jen „GŘ pro hospodářskou soutěž“) o prodloužení lhůty pro odpověď na prohlášení o námitkách. Dne 15. prosince 2020 GŘ pro hospodářskou soutěž souhlasilo s prodloužením lhůty pro odpověď na prohlášení o námitkách do 1. března 2021.

7.

Podáním ze dne 15. ledna 2021 úředníkovi pro slyšení požádala společnost Amazon podle čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 2011/695/EU o prodloužení lhůty pro odpověď na prohlášení o námitkách do 26. dubna 2021. Dne 20. ledna 2021 úředník pro slyšení (4) s ohledem na argumenty společnosti Amazon uvedené v jejím podání prodloužil lhůtu do 31. března 2021.

8.

Společnost Amazon předložila svou odpověď na prohlášení o námitkách dne 31. března 2021. V písemné odpovědi společnost Amazon nepožadovala, aby mohla své argumenty rozvést při ústním slyšení.

9.

Podle článku 5 rozhodnutí 2011/695/EU byla podána pouze jedna žádost třetí strany – spotřebitelské organizace BEUC –, aby mohla být v daném případě připuštěna jako zúčastněná třetí osoba. Úředník pro slyšení žádost BEUC schválil dne 11. listopadu 2020. V souladu s čl. 13 odst. 1 nařízení č. 773/2004 Komise písemně informovala BEUC o povaze a předmětu řízení a 12. února 2021 obdržela písemné připomínky organizace BEUC.

Písemný postup ve věci AT.40703 – Amazon Buy Box

10.

Dne 10. listopadu 2020 zahájila Komise řízení ve věci AT.40703 s cílem prošetřit obchodní praktiky společnosti Amazon ve vztahu i) k podmínkám a kritériím, jimiž se řídí výběr nabídky uváděné v rámečku „Buy Box“ (dále jen „chování v souvislosti se službou Buy Box“), a k ii) podmínkám a kritériím, jimiž se řídí způsobilost prodejců, kteří jsou třetími stranami, k zařazení do programu Prime a k označení jejich nabídek značkou Prime (dále jen „chování v souvislosti se službou Prime“).

11.

V průběhu šetření zaslala Komise společnosti Amazon, provozovatelům tržišť, provozovatelům sociálních médií a poskytovatelům řešení, kteří jsou třetími stranami, různé žádosti o informace podle čl. 18 odst. 2 nařízení č. 1/2003.

12.

Dne 15. června 2022 přijala Komise předběžné posouzení podle čl. 9 odst. 1 nařízení č. 1/2003, v němž vyjádřila své obavy z narušení hospodářské soutěže, pokud jde o chování v souvislosti se službami Buy Box a Prime. Toto předběžné posouzení bylo 16. června 2022 oznámeno společnosti Amazon.

Řízení o závazcích ve věcech AT.40462 a AT.40703

13.

Dne 8. července 2022 předložila společnost Amazon Komisi závazky (dále jen „původní závazky“) s cílem vyřešit obavy uvedené v prohlášení o námitkách ve věci AT.40462 a v předběžném posouzení ve věci AT.40703.

14.

Dne 20. července 2022 bylo v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněno sdělení podle čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003, v němž byly věci AT.40462 a AT.40703 a původní závazky shrnuty a zúčastněné třetí strany byly vyzvány, aby k uvedeným závazkům předložily do 9. září 2022 svá vyjádření.

15.

Dne 20. září 2022 Komise společnost Amazon vyrozuměla o vyjádřeních, která po zveřejnění uvedeného sdělení od zúčastněných třetích stran obdržela.

16.

Dne 22. listopadu 2022 společnost Amazon předložila pozměněný návrh závazků („konečné závazky“).

17.

Návrh rozhodnutí činí konečné závazky pro společnost Amazon závaznými a konstatuje, že pokud jde o obavy uvedené v prohlášení o námitkách (ve věci AT.40462) a v předběžném posouzení (ve věci AT.40703), neexistují již důvody pro zásah Komise.

18.

Neobdržel jsem žádnou žádost ani stížnost týkající se postupu přijímání závazků podle čl. 15 odst. 1 rozhodnutí 2011/695/EU. Celkově se domnívám, že právo na účinný výkon procesních práv bylo v této věci dodrženo.

Brusel 13. prosince 2022.

Eric GIPPINI FOURNIER


(1)  Podle článků 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29) („rozhodnutí 2011/695/EU“).

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1) („nařízení č. 1/2003“).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 773/2004 ze dne 7. dubna 2004 o vedení řízení Komise podle článků 81 a 82 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 18) („nařízení č. 773/2004“).

(4)  Rozhodnutí přijal bývalý úředník pro slyšení odpovědný za tento případ Wouter Wils.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/7


Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise

ze dne 20. prosince 2022,

týkající se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP

(Věci AT.40462 – Amazon Marketplace a AT.40703 – Amazon Buy Box)

(oznámeno pod číslem C(2022) 9442 final)

(Pouze anglické znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/05)

Dne 20. prosince 2022 přijala Komise rozhodnutí týkající se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž bere v úvahu oprávněný zájem podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.

1.   ÚVOD

(1)

Rozhodnutí činí právně závaznými závazky nabídnuté společnostmi Amazon.com, Inc., Amazon Services Europe S.à.r.l., Amazon EU S.à.r.l. a Amazon Europe Core S.à.r.l. (společně dále jen „Amazon“) podle článku 9 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (dále jen „nařízení č. 1/2003“) v řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) a článku 54 Dohody o EHP.

(2)

Rozhodnutí se týká těchto dvou samostatných šetření podle článku 102 Smlouvy:

obchodní praktiky společnosti Amazon, které Komise vyšetřovala ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace, týkající se používání údajů, jež nejsou veřejně dostupné, o zařazení produktů do nabídky a o transakcích prodejců, kteří jsou třetími stranami, pro účely vlastních maloobchodních činností (dále jen „používání údajů“),

obchodní praktiky společnosti Amazon, které Komise vyšetřovala ve věci AT.40703 – Amazon Buy Box, ve vztahu i) k podmínkám a kritériím, jimiž se řídí výběr nabídky uváděné v rámečku „Buy Box“ (dále jen „chování v souvislosti se službou Buy Box“), a k ii) podmínkám a kritériím, jimiž se řídí způsobilost prodejců, kteří jsou třetími stranami, k zařazení do služby Prime a k označení jejich nabídek značkou Prime (dále jen „chování v souvislosti se službou Prime“).

2.   POSTUP

(3)

Řízení proti společnosti Amazon zahájila Komise ze své vlastní iniciativy.

(4)

Dne 17. července 2019 zahájila Komise řízení podle čl. 2 odst. 1 nařízení Komise č. 773/2004 ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace.

(5)

Dne 10. listopadu 2020 zaslala Komise společnosti Amazon prohlášení o námitkách ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace a téhož dne zahájila řízení ve věci AT.40703 – Amazon Buy Box s cílem přijmout rozhodnutí podle kapitoly III nařízení č. 1/2003.

(6)

Ve věci AT.40703 – Amazon Buy Box přijala Komise dne 15. června 2022 předběžné posouzení podle čl. 9 odst. 1 nařízení č. 1/2003. Toto předběžné posouzení bylo 16. června 2022 oznámeno společnosti Amazon.

(7)

Dne 8. července 2022 předložila společnost Amazon Komisi závazky (dále jen „původní závazky“) s cílem vyřešit předběžné obavy uvedené v prohlášení o námitkách a v předběžném posouzení.

(8)

Dne 20. července 2022 bylo v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněno sdělení podle čl. 27 odst. 4 nařízení č. 1/2003 (dále jen „sdělení“), v němž byly obě věci a navrhované závazky shrnuty a zúčastněné třetí strany byly vyzvány, aby k navrhovaným závazkům předložily do dvou měsíců od jejich zveřejnění své připomínky.

(9)

Dne 20. září 2022 Komise společnost Amazon vyrozuměla o vyjádřeních, která po zveřejnění uvedeného sdělení od zúčastněných třetích stran obdržela. Dne 22. listopadu 2022 společnost Amazon předložila pozměněný návrh závazků („konečné závazky“).

(10)

Dne 12. prosince 2022 vydal kladné stanovisko Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení.

(11)

Dne 13. prosince 2022 vydal svou závěrečnou zprávu úředník pro slyšení.

3.   OBAVY KOMISE TÝKAJÍCÍ SE HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

3.1   Skutečnosti

(12)

Amazon má jako platforma dvojí úlohu. Provozuje tržiště, na němž mohou nezávislí prodejci prodávat výrobky přímo spotřebitelům, a zároveň prodává výrobky na své platformě jako maloobchodník v hospodářské soutěži s těmito nezávislými prodejci. V důsledku tohoto dvojího postavení má společnost Amazon přístup k velkým souborům údajů o činnosti nezávislých prodejců na své platformě, včetně neveřejných obchodních údajů.

(13)

Prodej na všech evropských internetových stránkách společnosti Amazon se do značné míry uskutečňuje prostřednictvím rámečku pro nákup, tzv. Buy Boxu. V Buy Boxu se výrazně zobrazuje nabídka jediného prodejce a zboží lze rychle zakoupit kliknutím přímo na tlačítko pro nákup. Převážná většina prodeje na internetových stránkách společnosti Amazon se uskutečňuje právě prostřednictvím Buy Boxu, proto je pro prodejce, kteří jsou třetími stranami, zásadní, aby se objevili v hlavní nabídce (tj. „probojovali se“ do Buy Boxu), a mohli tak své nabídky proměnit ve skutečný prodej.

(14)

Kromě nákupu zboží ze stránek Amazonu nabízí tato společnost spotřebitelům i další volitelné služby. Společnost Amazon zejména vyvinula svůj věrnostní program Prime, který za předplatné poskytuje spotřebitelům přístup k řadě dalších služeb, jako je rychlejší doručování, přístup k streamování hudby a videa, herním službám a řadě dalších výhod při nakupování. Amazon Prime rovněž umožňuje nezávislým prodejcům prodávat za určitých podmínek zákazníkům, kteří jsou členy tohoto programu.

3.2   Právní posouzení

(15)

V prohlášení o námitkách dospěla Komise k předběžnému závěru, že společnost Amazon má v poskytování služeb tržiště dominantní postavení na vnitrostátních trzích v Německu a Francii, a že pokud jde o používání údajů, zneužívá své dominantní postavení v rozporu s článkem 102 Smlouvy.

(16)

Komise předběžně zjistila, že: i) tím, že se automatizované systémy a zaměstnanci společnosti Amazon Retail systematicky spoléhají na neveřejné údaje, které o svých maloobchodních konkurentech na internetu získali v souvislosti s poskytováním služeb dominantního tržiště společnosti Amazon těmto prodejcům, chrání společnost Amazon Retail před některými běžnými riziky a náklady hospodářské soutěže na maloobchodním trhu, a ii) v důsledku toho společnost Amazon metodami, které nepředstavují hospodářskou soutěž na základě skutečných kvalit, narušuje hospodářskou soutěž s třetími prodejci. To společnosti Amazon umožňuje využít svého dominantního postavení na trzích s poskytováním služeb tržiště na internetových maloobchodních trzích.

(17)

V předběžném posouzení dospěla Komise k předběžnému závěru, že společnost Amazon má při poskytování služeb tržiště dominantní postavení přinejmenším v Německu a ve Francii a vyjádřila předběžnou obavu, že společnost Amazon zneužila v rozporu s článkem 102 Smlouvy svého dominantního postavení tím, že na svém tržišti uměle zvýhodňovala své vlastní maloobchodní nabídky a nabídky prodejců, kteří využívají její logistické a dodací služby (tzv. „Fulfilment by Amazon“ neboli služby „FBA“), na úkor jiných prodejců na tržišti a spotřebitelů, když i) vybírala jedinou výrazně zobrazenou nabídku na stránce Amazon s podrobnými údaji o výrobcích (vítězný výrobek umístěný v rámečku pro nákup, tzv. Buy Boxu) a ii) umožnila, aby prodejci nabízeli zboží členům věrnostního programu společnosti Amazon („program Prime“) pod značkou Prime.

(18)

Buy Box výrazně zobrazuje nabídku konkrétního výrobku jednoho maloobchodního prodejce a umožňuje zákazníkům přidat tuto položku přímo do nákupního košíku. Umístění výrobku v rámečku Buy Box má pro prodejce na tržišti Amazon zásadní význam, neboť převážná většina spotřebitelů se dívá pouze na tento rámeček a koupí jen zboží, které je v něm zobrazeno. Nerovné podmínky a kritéria výběru nabídky umístěné v rámečku Buy Box tedy mohou uměle zvýšit četnost prohlížení a nákup zboží nabízeného maloobchodní sekcí společnosti Amazon a prodejci využívajícími služby FBA společnosti Amazon, a tím narušit hospodářskou soutěž na tržištích Amazon.

(19)

Pro prodejce je důležité oslovit uživatele programu Prime, jelikož jejich počet neustále roste, jsou obvykle loajálnější a protože šance prodejců na umístění v rámečku Buy Box souvisí s tím, zda mohou prodávat v rámci programu Prime. Podmínky a kritéria společnosti Amazon pro výběr prodejců a nabídek způsobilých pro používání značky Prime zvýhodňovaly maloobchodní podnikání společnosti Amazon a prodejce, kteří využívají služby FBA společnosti Amazon, čímž docházelo k narušení hospodářské soutěže na tržištích Amazon. K nerovným podmínkám a kritériím programu Prime patří podmínky a kritéria týkající se výběru, smluvních podmínek a plnění poskytovatelů logistických služeb nezávislých prodejců, kteří usilují o přijetí do programu Prime.

4.   PŮVODNÍ ZÁVAZKY, TRŽNÍ TEST A KONEČNÉ ZÁVAZKY

4.1   Původní závazky

(20)

Dne 8. července 2022 předložila společnost Amazon původní závazky obsahující tři soubory závazků: závazky týkající se datového sila, Buy Boxu a služby Prime.

(21)

V rámci závazku ohledně datového sila se společnost Amazon zavazuje, že nebude používat neveřejné údaje, které jí poskytují třetí strany v souvislosti s využíváním služeb tržiště společnosti Amazon nebo které jsou generovány tím, že třetí strany využívají služby tržiště společnosti Amazon nebo související služby, jako jsou platební služby a kompletní vyřízení objednávek, pro účely vlastních maloobchodních činností a v hospodářské soutěži s těmito prodejci, kteří jsou třetími stranami.

(22)

V rámci závazku ohledně Buy Boxu se společnost Amazon zavazuje, že pro účely identifikace hlavní nabídky zobrazené v Buy Boxu bude uplatňovat nediskriminační podmínky a kritéria. Tyto podmínky a kritéria by se vztahovaly na všechny použitelné parametry a váhy, aby byla zajištěna spravedlivá hospodářská soutěž mezi prodejci při umístění do rámečku Buy Box.

(23)

Společnost Amazon se dále zavazuje, že vedle hlavní nabídky bude zobrazovat alespoň jednu konkurenční nabídku, bude-li k dispozici a pokud se od hlavní nabídky bude lišit cenou / dodací lhůtou („druhá zobrazená nabídka“). Hlavní nabídka i druhá zobrazená nabídka budou uvádět na stejném základě tytéž popisné informace a budou zcela rovnocenné, pokud jde o možnosti nákupu.

(24)

V případě závazku ohledně programu Prime se společnost Amazon zavazuje, že bude uplatňovat nediskriminační podmínky a kritéria pro i) způsobilost prodejců, kteří jsou třetími stranami, a jejich nabídek a ii) pro značku Prime, aby byla mezi všemi prodejci zajištěna rovnost a prodejci v rámci programu Prime si mohli svobodně vybírat dopravce a sjednávat s nimi sazby a obchodní podmínky. Společnost Amazon se rovněž zavazuje, že nebude používat údaje týkající se podmínek nebo plnění dopravců třetích stran pro účely vlastních logistických operací.

(25)

Tyto původní závazky by platily po dobu pěti let na všechna stávající i budoucí tržiště Amazon v EHP, s výjimkou závazků popsaných v (22). až (24). bodě odůvodnění, které by se s ohledem na rozhodnutí italského orgánu pro hospodářskou soutěž ze dne 30. listopadu 2021 ve věci A528 nevztahovaly na Itálii.

(26)

Na dodržování původních závazků společností Amazon po celou dobu jejich trvání by dohlížel nezávislý kontrolní správce.

4.2   Tržní test

(27)

Dne 14. července 2022 Komise zveřejnila návrh závazku společnosti Amazon týkající se formálního tržního testu. V reakci na to obdržela Komise 25 podání od zúčastněných třetích stran (dále jen „tržní test“).

(28)

Obdržené připomínky se týkaly především definic použitých v původních závazcích, mechanismů kontroly přístupu ve vztahu k neveřejným údajům prodejců, již jsou třetími stranami, vizuální podoby druhé zobrazené nabídky, informování prodejců, již jsou třetími stranami, o povinnostech společnosti Amazon vyplývajících ze závazků, nutnosti, aby společnost Amazon sdílela s dopravci kontaktní údaje koncových uživatelů, jimž zásilky doručují, rozsahu a trvání závazků, potřeby zavést mechanismus řešení sporů nebo mechanismus pro podávání stížností v případě podezření na porušení závazků, neobcházení a sledování toho, jak jsou závazky plněny.

4.1   Konečné závazky

(29)

V reakci na vznesené připomínky předložila společnost Amazon nový soubor závazků. Konečné závazky se od návrhu původních závazků liší takto:

zpřísňují povinnost společnosti Amazon zavést technické a/nebo manuální kontrolní mechanismy pro účely auditu a sledování přístupu společnosti Amazon Retail k údajům prodejců, kteří jsou třetími stranami,

zlepšují prezentaci druhé zobrazené nabídky tím, že ji zviditelňují, a zahrnují mechanismus přezkumu pro případ, že prezentace nepřitáhne dostatečnou pozornost spotřebitelů,

zvyšují transparentnost a včasné informování prodejců, kteří jsou třetími stranami, a dopravců o závazcích a jejich nově nabytých právech, což mimo jiné prodejcům umožňuje přecházet k nezávislým dopravcům,

nezávislým dopravcům dávají prostředky, aby mohli přímo kontaktovat své zákazníky na Amazonu, a to v souladu s pravidly pro ochranu údajů, díky čemuž budou moci poskytovat rovnocenné doručovací služby jako společnost Amazon,

zlepšují ochranu údajů o dopravcích před použitím konkurenčními logistickými službami společnosti Amazon, zejména pokud jde o informace o profilu nákladu,

zvyšují pravomoci kontrolního správce zavedením dalších oznamovacích povinností,

zavádějí centralizovaný mechanismus pro podávání a vyřizování stížností, který budou moci využít všichni prodejci a dopravci, budou-li mít podezření na nedodržení závazků,

oproti původně navrženým pěti letům prodlužují platnost závazků u programu Prime a druhé zobrazené nabídky na sedm let,

vnášejí několik upřesnění do znění původních závazků.

5.   ZÁVĚR

(30)

Závazky ve své konečné podobě postačují k rozptýlení předběžných obav, jež Komise vyjádřila.

(31)

Závazek ohledně datového sila zajišťuje, že společnost Amazon nebude pokračovat ve své dosavadní praxi využívání neveřejných údajů prodejců, již jsou třetími stranami, při soutěži s těmito prodejci. V reakci na předběžné obavy Komise se společnost Amazon zdrží používání neveřejných údajů pro účely veškerých svých maloobchodních činností.

(32)

V případě Buy Boxu závazek znamená, že při výběru a zobrazování hlavní nabídky v rámečku Buy Box již nebude zvýhodňována společnost Amazon Retail a prodejci, kteří používají služby FBA společnosti Amazon. Součástí konečných závazků je rovněž tzv. druhá zobrazená nabídka, aby měli spotřebitelé větší výběr. Jedná se o změny zásadní povahy vzhledem k tomu, jak je pro prodejce, kteří jsou třetími stranami, důležité dostat se do Buy Boxu, aby se zviditelnili zákazníkům a mohli na základě svých nabídek skutečně realizovat prodej.

(33)

Závazek ohledně programu Prime rovněž znamená, že pokud jde o způsobilost nabídek k zařazení do programu Prime a získání značky Prime, nebude již zvýhodňována společnost Amazon Retail a prodejci, kteří používají služby FBA společnosti Amazon. Odstraňuje rovněž konkurenční nevýhodu prodejců, kteří jsou třetími stranami a k realizaci svého prodeje v systému Prime Amazon nevyužívají služby FBA společnosti Amazon, tím, že ukládá povinnost, aby si prodejce mohl k doručení své zásilky účinně zvolit dopravce.

(34)

Komise považuje dobu trvání konečných závazků za přiměřenou, neboť je dostatečně dlouhá na to, aby dokázala rozptýlit předběžné obavy Komise a zároveň poskytla účastníkům trhu jistotu na dostatečně dlouhou dobu. Plnění konečných závazků bude rovněž podléhat nezávislému odbornému přezkumu, který zajistí kontrolní správce jednající pod dohledem Komise, a to po celou dobu trvání konečných závazků. Využití kontrolního správce je přiměřeným a nezbytným opatřením k zajištění účinného provádění rozhodnutí.

(35)

Komise se domnívá, že ustanovení o neobcházení, mechanismus pro podávání a vyřizování stížností a posílené pravomoci kontrolního správce spolu se sankčními platbami, jež rozhodnutí stanoví za nedodržení závazků, jsou dostatečnou zárukou proti nedodržení konečných závazků.

(36)

Komise dospěla k závěru, že konečné závazky účinně rozptylují předběžné obavy z narušení hospodářské soutěže, jež uvedla ve svém prohlášení o námitkách a předběžném posouzení. Než učinila tento závěr, vzala Komise v úvahu zájmy třetích stran, včetně zájmů zúčastněných třetích stran, které reagovaly na tržní test, a domnívá se, že konečné závazky nebudou bránit oprávněným obchodním zájmům žádné třetí strany.

(37)

Společnost Amazon v reakci na prohlášení o námitkách a předběžné posouzení nenabídla žádné méně omezující závazky, jež by předběžné výhrady Komise rovněž odpovídajícím způsobem řešily. Konečné závazky jsou proto v souladu se zásadou proporcionality.

(38)

Vzhledem ke konečným závazkům společnosti Amazon se Komise domnívá, že již neexistují žádné důvody pro zásah z její strany. Rozhodnutí se použije pro následující období ode dne obdržení oznámení o rozhodnutí:

pět let a šest měsíců v případě závazku týkajícího se datového sila a závazku týkajícího se nediskriminačních podmínek a kritérií pro účely identifikace hlavní nabídky zobrazené v rámečku Buy Box, jak je popsáno v bodech 1 až 6 konečných závazků,

sedm let a šest měsíců v případě závazků týkajících se programu Prime a závazků týkajících se druhé zobrazené nabídky, jak je popsáno v bodech 7 až 24 konečných závazků.

(39)

Rozhodnutí činí závazky navržené společností Amazon pro ni právně závaznými.

(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 411/2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/12


Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení ze zasedání dne 12. prosince 2022 týkající se návrhu rozhodnutí ve věci AT.40462 – Amazon Marketplace and AT.40703 – Amazon Buy Box

Zpravodaj: Bulharsko

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/06)

1.   

Poradní výbor (sedmnáct členských států) sdílí předběžné obavy Komise vyjádřené v návrhu rozhodnutí podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP.

2.   

Poradní výbor (sedmnáct členských států) souhlasí s Komisí, že řízení ve věcech AT.40703 a AT.40462 lze ukončit rozhodnutím podle čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003, jak je popsáno v návrhu rozhodnutí.

3.   

Poradní výbor (sedmnáct členských států) souhlasí s Komisí, že nabízené závazky jsou vhodné, nezbytné a přiměřené a měly by být právně závazné, jak je uvedeno v návrhu rozhodnutí.

4.   

Poradní výbor (sedmnáct členských států) souhlasí s návrhem rozhodnutí Komise, že vzhledem k nabídnutým závazkům již neexistují důvody pro zásah Komise, aniž je dotčen čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003.

5.   

Poradní výbor doporučuje, aby bylo jeho stanovisko zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

6.   

Poradní výbor žádá Komisi o zohlednění všech ostatních bodů vznesených v průběhu diskuse.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/13


Směnné kurzy vůči euru (1)

8. března 2023

(2023/C 87/07)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0545

JPY

japonský jen

144,70

DKK

dánská koruna

7,4412

GBP

britská libra

0,89074

SEK

švédská koruna

11,2835

CHF

švýcarský frank

0,9931

ISK

islandská koruna

149,90

NOK

norská koruna

11,2205

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

23,585

HUF

maďarský forint

379,87

PLN

polský zlotý

4,6753

RON

rumunský lei

4,9113

TRY

turecká lira

19,9706

AUD

australský dolar

1,5978

CAD

kanadský dolar

1,4499

HKD

hongkongský dolar

8,2777

NZD

novozélandský dolar

1,7242

SGD

singapurský dolar

1,4269

KRW

jihokorejský won

1 389,60

ZAR

jihoafrický rand

19,5893

CNY

čínský juan

7,3315

IDR

indonéská rupie

16 290,52

MYR

malajsijský ringgit

4,7721

PHP

filipínské peso

58,377

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

37,002

BRL

brazilský real

5,4510

MXN

mexické peso

19,0229

INR

indická rupie

86,4210


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Stálý výbor států ESVO

9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/14


Léčivé přípravky – Seznam registrací udělených státy ESVO EHP v první polovině roku 2022

(2023/C 87/08)

Podvýbor i pro volný pohyb zboží

Na vědomí Smíšenému výboru EHP

S ohledem na rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 74/1999 ze dne 28. května 1999 se Smíšený výbor EHP vyzývá, aby na svém zasedání konaném dne 28. října 2022 vzal na vědomí tyto seznamy registrací léčivých přípravků za období od 1. ledna do 30. června 2022:

Příloha I

Seznam nových registrací

Příloha II

Seznam obnovených registrací

Příloha III

Seznam prodloužených registrací

Příloha IV

Seznam zrušených registrací

Příloha V

Seznam pozastavených registrací

PŘÍLOHA I

Seznam nových registrací

Státy ESVO EHP udělily v období od 1. ledna do 30. června 2022 tyto registrace:

Číslo EU

Výrobek

Země

Datum povolení

EU/1/21/1540

Dasatinib Accord

Norsko

7.4.2022

EU/1/21/1540

Dasatinib Accord

Island

8.4.2022

EU/1/21/1540

Dasatinib Accord

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/21/1541

Dasatinib Accordpharma

Norsko

7.4.2022

EU/1/21/1541

Dasatinib Accordpharma

Island

8.4.2022

EU/1/21/1541

Dasatinib Accordpharma

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/21/1569

QINLOCK

Norsko

11.1.2022

EU/1/21/1578

Ontilyv

Norsko

25.2.2022

EU/1/21/1578

Ontilyv

Island

24.2.2022

EU/1/21/1578

Ontilyv

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1579

Nexviadyme

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/21/1586

Voraxaze

Norsko

24.1.2022

EU/1/21/1586

Voraxaze

Island

10.2.2022

EU/1/21/1586

Voraxaze

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1596

Tepmetko

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1596

Tepmetko

Island

22.2.2022

EU/1/21/1596

Tepmetko

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1598

Sitagliptin SUN

Norsko

3.1.2022

EU/1/21/1599

Vyepti

Norsko

7.2.2022

EU/1/21/1599

Vyepti

Island

28.1.2022

EU/1/21/1599

Vyepti

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1600

Tecovirimat SIGA

Norsko

17.1.2022

EU/1/21/1600

Tecovirimat SIGA

Island

14.1.2022

EU/1/21/1600

Tecovirimat SIGA

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1602

Uplizna

Norsko

16.5.2022

EU/1/21/1602

Uplizna

Island

13.5.2022

EU/1/21/1602

Uplizna

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/21/1603

Lumykras

Norsko

11.1.2022

EU/1/21/1603

Lumykras

Island

25.1.2022

EU/1/21/1603

Lumykras

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1604

Riltrava Aerosphere

Norsko

11.1.2022

EU/1/21/1604

Riltrava Aerosphere

Island

19.1.2022

EU/1/21/1604

Riltrava Aerosphere

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1605

Tavneos

Norsko

19.1.2022

EU/1/21/1605

Tavneos

Island

14.2.2022

EU/1/21/1605

Tavneos

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1606

Yselty

Norsko

22.6.2022

EU/1/21/1606

Yselty

Island

21.6.2022

EU/1/21/1606

Yselty

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/21/1607

Lonapegsomatropin Ascendis Pharma

Norsko

21.1.2022

EU/1/21/1607

Lonapegsomatropin Ascendis Pharma

Island

1.2.2022

EU/1/21/1607

Lonapegsomatropin Ascendis Pharma

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1608

Wegovy

Norsko

12.1.2022

EU/1/21/1608

Wegovy

Island

19.1.2022

EU/1/21/1608

Wegovy

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/21/1611

Vildagliptin/Metformin hydrochloride Accord

Norsko

6.4.2022

EU/1/21/1611

Vildagliptin/Metformin hydrochloride Accord

Island

19.4.2022

EU/1/21/1611

Vildagliptin/Metformin hydrochloride Accord

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/21/1612

Apexxnar

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1612

Apexxnar

Island

22.2.2022

EU/1/21/1612

Apexxnar

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1615

Padcev

Norsko

21.4.2022

EU/1/21/1615

Padcev

Island

4.5.2022

EU/1/21/1615

Padcev

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/21/1616

Kerendia

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1616

Kerendia

Island

24.2.2022

EU/1/21/1616

Kerendia

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1617

Ngenla

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1617

Ngenla

Island

22.2.2022

EU/1/21/1617

Ngenla

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1619

Sitagliptin/Metformin hydrochloride Mylan

Norsko

24.3.2022

EU/1/21/1619

Sitagliptin/Metformin hydrochloride Mylan

Island

15.3.2022

EU/1/21/1619

Sitagliptin/Metformin hydrochloride Mylan

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1620

Sapropterin Dipharma

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1620

Sapropterin Dipharma

Island

22.2.2022

EU/1/21/1620

Sapropterin Dipharma

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1621

OKEDI

Norsko

21.2.2022

EU/1/21/1621

OKEDI

Island

16.2.2022

EU/1/21/1621

OKEDI

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1622

Oxbryta

Norsko

21.2.2022

EU/1/21/1622

Oxbryta

Island

22.2.2022

EU/1/21/1622

Oxbryta

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1623

Saphnelo

Norsko

21.2.2022

EU/1/21/1623

Saphnelo

Island

21.2.2022

EU/1/21/1623

Saphnelo

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1624

Vakcína COVID-19 Vaccine Valneva (inaktivovaná, adjuvovaná)

Norsko

27.6.2022

EU/1/21/1624

Vakcína COVID-19 Vaccine Valneva (inaktivovaná, adjuvovaná)

Island

28.6.2022

EU/1/21/1624

Vakcína COVID-19 Vaccine Valneva (inaktivovaná, adjuvovaná)

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/22/1625

Paxlovid

Norsko

28.1.2022

EU/1/22/1625

Paxlovid

Island

1.2.2022

EU/1/22/1625

Paxlovid

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/22/1628

Sondelbay

Norsko

7.4.2022

EU/1/22/1628

Sondelbay

Island

20.4.2022

EU/1/22/1628

Sondelbay

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/22/1629

Zolsketil pegylated liposomal

Island

10.6.2022

EU/1/22/1629

Zolsketil pegylated liposomal

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1630

Kimmtrak

Norsko

12.4.2022

EU/1/22/1630

Kimmtrak

Island

27.4.2022

EU/1/22/1630

Kimmtrak

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1631

Breyanzi

Norsko

20.4.2022

EU/1/22/1631

Breyanzi

Island

4.5.2022

EU/1/22/1631

Breyanzi

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1632

Stimufend

Norsko

7.4.2022

EU/1/22/1632

Stimufend

Island

20.4.2022

EU/1/22/1632

Stimufend

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/22/1633

Sitagliptin Accord

Norsko

16.5.2022

EU/1/22/1633

Sitagliptin Accord

Island

17.5.2022

EU/1/22/1633

Sitagliptin Accord

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1634

Dimethyl Fumarate Mylan

Norsko

23.5.2022

EU/1/22/1634

Dimethyl Fumarate Mylan

Island

18.5.2022

EU/1/22/1634

Dimethyl fumarate Mylan

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1635

Dimethyl fumarate Polpharma

Norsko

20.5.2022

EU/1/22/1635

Dimethyl fumarate Polpharma

Island

19.5.2022

EU/1/22/1635

Dimethyl fumarate Polpharma

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1637

Dimethyl fumarate Neuraxpharm

Norsko

20.5.2022

EU/1/22/1637

Dimethyl fumarate Neuraxpharm

Island

19.5.2022

EU/1/22/1637

Dimethyl fumarate Neuraxpharm

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1638

Quviviq

Norsko

20.5.2022

EU/1/22/1638

Quviviq

Island

28.6.2022

EU/1/22/1638

Quviviq

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1639

Truvelog Mix 30

Norsko

29.4.2022

EU/1/22/1639

Truvelog Mix 30

Island

12.5.2022

EU/1/22/1639

Truvelog Mix 30

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1640

Amversio

Norsko

20.5.2022

EU/1/22/1640

Amversio

Island

19.5.2022

EU/1/22/1640

Amversio

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1641

PreHevbri

Norsko

16.5.2022

EU/1/22/1641

PreHevbri

Island

18.5.2022

EU/1/22/1641

PreHevbri

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1642

Orgovyx

Norsko

16.5.2022

EU/1/22/1642

Orgovyx

Island

12.5.2022

EU/1/22/1642

Orgovyx

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1643

Kapruvia

Norsko

25.4.2022

EU/1/22/1643

Kapruvia

Island

11.5.2022

EU/1/22/1643

Kapruvia

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1644

Inpremzia

Norsko

20.5.2022

EU/1/22/1644

Inpremzia

Island

18.5.2022

EU/1/22/1644

Inpremzia

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1645

Vydura

Norsko

29.4.2022

EU/1/22/1645

Vydura

Island

11.5.2022

EU/1/22/1645

Vydura

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/22/1646

Amifampridine SERB

Norsko

31.5.2022

EU/1/22/1646

Amifampridine SERB

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1647

Camcevi

Norsko

31.5.2022

EU/1/22/1647

Camcevi

Island

9.6.2022

EU/1/22/1647

Camcevi

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1648

Carvykti

Norsko

31.5.2022

EU/1/22/1648

Carvykti

Island

9.6.2022

EU/1/22/1648

Carvykti

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/22/1649

Lunsumio

Norsko

16.6.2022

EU/1/22/1649

Lunsumio

Island

15.6.2022

EU/1/22/1649

Lunsumio

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/22/1650

Tabrecta

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/22/1651

Evusheld

Norsko

28.3.2022

EU/1/22/1651

Evusheld

Island

30.3.2022

EU/1/22/1651

Evusheld

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/22/1652

Filsuvez

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/22/1655

Pirfenidone AET

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/22/1659

Xenpozyme

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/2/21/279

Zenalpha

Norsko

7.1.2022

EU/2/21/280

Imoxat

Norsko

7.1.2022

EU/2/21/281

CircoMax

Norsko

17.1.2022

EU/2/21/281

CircoMax

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/2/22/282

RenuTend

Norsko

29.4.2022

EU/2/22/282

RenuTend

Island

24.5.2022

EU/2/22/282

RenuTend

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/2/22/283

Chanaxin

Norsko

9.6.2022

EU/2/22/283

Chanaxin

Island

14.6.2022

EU/2/22/283

Chanaxin

Lichtenštejnsko

30.4.2022


PŘÍLOHA II

Seznam obnovených registrací

Státy ESVO EHP obnovily v období od 1. ledna do 30. června 2022 tyto registrace:

Číslo EU

Výrobek

Země

Datum povolení

EU/1/11/699

Fampyra

Norsko

9.5.2022

EU/1/11/699

Fampyra

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/11/749

Caprelsa

Norsko

24.1.2022

EU/1/11/749

Caprelsa

Island

20.1.2022

EU/1/11/749

Caprelsa

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/12/782

Kalydeco

Norsko

20.5.2022

EU/1/12/782

Kalydeco

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/12/784

Cuprymina

Island

28.6.2022

EU/1/12/784

Cuprymina

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/13/818

Bosulif

Norsko

16.5.2022

EU/1/13/818

Bosulif

Island

20.4.2022

EU/1/13/818

Bosulif

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/13/875

Deltyba

Norsko

30.3.2022

EU/1/13/875

Deltyba

Island

6.4.2022

EU/1/13/875

Deltyba

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/13/901

Sirturo

Norsko

26.1.2022

EU/1/13/901

Sirturo

Island

14.1.2022

EU/1/13/901

Sirturo

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/13/902

Translarna

Island

28.6.2022

EU/1/13/902

Translarna

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/14/987

Holoclar

Norsko

8.4.2022

EU/1/14/987

Holoclar

Island

11.1.2022

EU/1/14/987

Holoclar

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/15/1078

Natpar

Norsko

19.4.2022

EU/1/15/1078

Natpar

Island

6.4.2022

EU/1/15/1078

Natpar

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/15/999

Zykadia

Norsko

22.2.2022

EU/1/15/999

Zykadia

Island

22.2.2022

EU/1/15/999

Zykadia

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/16/1086

Tagrisso

Norsko

6.4.2022

EU/1/16/1086

Tagrisso

Island

20.4.2022

EU/1/16/1086

Tagrisso

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/16/1089

Vakcína proti pandemické chřipce H5N1 AstraZeneca

Norsko

8.4.2022

EU/1/16/1089

Vakcína proti pandemické chřipce H5N1 AstraZeneca

Island

16.3.2022

EU/1/16/1089

Vakcína proti pandemické chřipce H5N1 AstraZeneca

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/16/1101

Darzalex

Norsko

21.1.2022

EU/1/16/1101

Darzalex

Island

14.1.2022

EU/1/16/1101

Darzalex

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/16/1139

Ocaliva

Norsko

24.1.2022

EU/1/16/1139

Ocaliva

Island

21.1.2022

EU/1/16/1139

Ocaliva

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/16/1152

Roteas

Norsko

13.1.2022

EU/1/16/1152

Roteas

Island

11.1.2022

EU/1/16/1152

Roteas

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/16/1154

Vemlidy

Norsko

4.1.2022

EU/1/16/1154

Vemlidy

Island

5.1.2022

EU/1/16/1154

Vemlidy

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/16/1155

Kyntheum

Norsko

29.4.2022

EU/1/16/1155

Kyntheum

Island

11.5.2022

EU/1/16/1155

Kyntheum

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/16/1171

Ledaga

Norsko

17.1.2022

EU/1/16/1171

Ledaga

Island

14.1.2022

EU/1/16/1171

Ledaga

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1172

Jylamvo

Norsko

24.1.2022

EU/1/17/1172

Jylamvo

Island

5.1.2022

EU/1/17/1172

Jylamvo

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1174

Rolufta Ellipta

Norsko

14.1.2022

EU/1/17/1174

Rolufta Ellipta

Island

14.1.2022

EU/1/17/1174

Rolufta Ellipta

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1175

Daptomycin Hospira

Norsko

13.1.2022

EU/1/17/1175

Daptomycin Hospira

Island

25.1.2022

EU/1/17/1176

Yargesa

Norsko

24.1.2022

EU/1/17/1176

Yargesa

Island

20.1.2022

EU/1/17/1176

Yargesa

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1178

Xeljanz

Norsko

14.3.2022

EU/1/17/1178

Xeljanz

Island

15.3.2022

EU/1/17/1178

Xeljanz

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1179

Veltassa

Norsko

6.4.2022

EU/1/17/1179

Veltassa

Island

19.4.2022

EU/1/17/1179

Veltassa

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1181

Spherox

Norsko

8.6.2022

EU/1/17/1181

Spherox

Island

19.5.2022

EU/1/17/1181

Spherox

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1182

Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka d.d

Norsko

24.1.2022

EU/1/17/1182

Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka d.d.

Island

21.1.2022

EU/1/17/1182

Emtricitabine /Tenofovir disoproxil Krka d.d.

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1184

Riximyo

Norsko

22.2.2022

EU/1/17/1184

Riximyo

Island

23.2.2022

EU/1/17/1184

Riximyo

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1185

Rixathon

Norsko

14.3.2022

EU/1/17/1185

Rixathon

Island

15.3.2022

EU/1/17/1185

Rixathon

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1186

Axumin

Norsko

16.2.2022

EU/1/17/1186

Axumin

Island

16.2.2022

EU/1/17/1186

Axumin

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1187

Trumenba

Norsko

9.5.2022

EU/1/17/1187

Trumenba

Island

11.5.2022

EU/1/17/1187

Trumenba

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1188

Spinraza

Norsko

7.2.2022

EU/1/17/1188

Spinraza

Island

11.2.2022

EU/1/17/1188

Spinraza

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1189

Elmiron

Norsko

26.1.2022

EU/1/17/1189

Elmiron

Island

21.1.2022

EU/1/17/1189

Elmiron

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1190

Ivabradine Accord

Norsko

18.2.2022

EU/1/17/1190

Ivabradine Accord

Island

22.2.2022

EU/1/17/1190

Ivabradine Accord

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1191

Qarziba

Norsko

27.1.2022

EU/1/17/1191

Qarziba

Island

19.1.2022

EU/1/17/1191

Qarziba

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1192

Brineura

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1192

Brineura

Norsko

15.5.2022

EU/1/17/1193

Refixia

Norsko

5.4.2022

EU/1/17/1193

Refixia

Island

15.3.2022

EU/1/17/1193

Refixia

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1194

Febuxostat Mylan

Norsko

21.2.2022

EU/1/17/1194

Febuxostat Mylan

Island

23.2.2022

EU/1/17/1194

Febuxostat Mylan

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1195

Erelzi

Island

27.4.2022

EU/1/17/1195

Erelzi

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1196

Kevzara

Norsko

9.5.2022

EU/1/17/1196

Kevzara

Island

11.5.2022

EU/1/17/1196

Kevzara

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1197

Oxervate

Norsko

12.4.2022

EU/1/17/1197

Oxervate

Island

20.4.2022

EU/1/17/1197

Oxervate

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1200

Besponsa

Norsko

22.2.2022

EU/1/17/1200

Besponsa

Island

21.2.2022

EU/1/17/1200

Besponsa

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1201

Skilarence

Norsko

24.2.2022

EU/1/17/1201

Skilarence

Island

24.2.2022

EU/1/17/1201

Skilarence

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/17/1202

Ucedane

Norsko

29.4.2022

EU/1/17/1202

Ucedane

Island

25.4.2022

EU/1/17/1202

Ucedane

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1203

Insulin lispro Sanofi

Norsko

29.4.2022

EU/1/17/1203

Insulin lispro Sanofi

Island

3.5.2022

EU/1/17/1203

Insulin lispro Sanofi

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1205

Blitzima

Norsko

29.4.2022

EU/1/17/1205

Blitzima

Island

6.5.2022

EU/1/17/1205

Blitzima

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1208

Trimbow

Norsko

31.3.2022

EU/1/17/1208

Trimbow

Island

19.4.2022

EU/1/17/1208

Trimbow

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1209

Reagila

Norsko

20.4.2022

EU/1/17/1209

Reagila

Island

20.4.2022

EU/1/17/1209

Reagila

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1210

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva

Norsko

31.5.2022

EU/1/7/1210

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva

Island

9.6.2022

EU/1/17/1210

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/17/1212

Mavenclad

Norsko

29.4.2022

EU/1/17/1212

Mavenclad

Island

11.5.2022

EU/1/17/1212

Mavenclad

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1213

Maviret

Island

20.4.2022

EU/1/17/1213

Maviret

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1216

Imraldi

Norsko

9.5.2022

EU/1/17/1216

Imraldi

Island

17.5.2022

EU/1/17/1216

Imraldi

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1218

Rydapt

Island

10.6.2022

EU/1/17/1218

Rydapt

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/17/1220

Tecentriq

Norsko

29.4.2022

EU/1/17/1220

Tecentriq

Island

6.5.2022

EU/1/17/1220

Tecentriq

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1221

Kisqali

Norsko

20.4.2022

EU/1/17/1221

Kisqali

Island

27.4.2022

EU/1/17/1221

Kisqali

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1222

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Mylan

Island

9.6.2022

EU/1/17/1222

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Mylan

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/17/1223

Vosevi

Norsko

20.5.2022

EU/1/17/1223

Vosevi

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/17/1224

Xermelo

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/17/1225

Symtuza

Norsko

31.5.2022

EU/1/17/1225

Symtuza

Island

9.6.2022

EU/1/17/1225

Symtuza

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/17/1227

Entecavir Mylan

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/17/1250

Rubraca

Norsko

24.3.2022

EU/1/17/1250

Rubraca

Island

16.3.2022

EU/1/17/1250

Rubraca

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1262

Crysvita

Norsko

11.2.2022

EU/1/17/1262

Crysvita

Island

25.1.2022

EU/1/17/1262

Crysvita

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/18/1345

Ondexxya

Norsko

30.6.2022

EU/1/18/1345

Ondexxya

Island

17.5.2022

EU/1/18/1345

Ondexxya

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/19/1355

Lorviqua

Island

25.4.2022

EU/1/19/1355

Lorviqua

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/19/1360

Waylivra

Norsko

24.2.2022

EU/1/19/1360

Waylivra

Island

21.2.2022

EU/1/19/1360

Waylivra

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/20/1437

Dovprela

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/20/1443

Zolgensma

Norsko

31.5.2022

EU/1/20/1443

Zolgensma

Island

9.6.2022

EU/1/20/1443

Zolgensma

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/20/1446

Hepcludex

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/20/1459

Veklury

Norsko

29.4.2022

EU/1/20/1459

Veklury

Island

4.5.2022

EU/1/20/1459

Veklury

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/20/1474

BLENREP

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/20/1525

Vakcína COVID- 19 Vaccine Janssen (JCOVDEN)

Norsko

24.1.2022

EU/1/20/1525

Vakcína COVID-19 Vaccine Janssen (JCOVDEN)

Island

14.2.2022

EU/1/20/1525

Vakcína COVID-19 Vaccine Janssen (JCOVDEN)

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/20/1527

Retsevmo

Norsko

26.1.2022

EU/1/20/1527

Retsevmo

Island

4.1.2022

EU/1/21/1535

Pemazyre

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1535

Pemazyre

Island

23.2.2022

EU/1/21/1535

Pemazyre

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1537

NEXPOVIO

Norsko

2.6.2022

EU/1/21/1537

NEXPOVIO

Island

19.5.2022

EU/1/21/1537

NEXPOVIO

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/21/1538

Jemperli

Norsko

22.2.2022

EU/1/21/1538

Jemperli

Island

22.2.2022

EU/1/21/1538

Jemperli

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/21/1539

Abecma

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/21/1552

Koselugo

Norsko

12.5.2022

EU/1/21/1552

Koselugo

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/2/16/203

VarroMed

Norsko

24.1.2022

EU/2/16/203

VarroMed

Island

21.1.2022

EU/2/16/203

VarroMed

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/2/17/205

Cytopoint

Norsko

29.6.2022

EU/2/17/205

Cytopoint

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/2/17/206

Credelio

Norsko

29.6.2022

EU/2/17/206

Credelio

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/2/17/207

Zulvac BTV

Norsko

29.6.2022

EU/2/17/207

Zulvac BTV

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/2/17/209

RESPIPORC FLUpan H1N1

Norsko

29.6.2022

EU/2/17/209

RESPIPORC FLUpan H1N1

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/2/17/210

Zeleris

Norsko

30.6.2022

EU/2/17/210

Zeleris

Island

18.5.2022

EU/2/17/210

Zeleris

Lichtenštejnsko

31.5.2022


PŘÍLOHA III

Seznam prodloužených registrací

Státy ESVO EHP prodloužily v období od 1. ledna do 30. června 2022 tyto registrace:

Číslo EU

Výrobek

Země

Datum povolení

EU/1/05/320/005

Noxafil

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/05/320/005

Noxafil

Norsko

24.1.2022

EU/1/05/320/005

Noxafil

Island

20.1.2022

EU/1/05/324

Naglazyme

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/13/837

Tecfidera

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/14/930

Jardiance

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/14/936/008

Nuwiq

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/14/936/008

Nuwiq

Norsko

24.1.2022

EU/1/14/936/008

Nuwiq

Island

20.1.2022

EU/1/15/1043/009-010

Nucala

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/15/1043/009-010

Nucala

Norsko

24.5.2022

EU/1/15/1043/009-010

Nucala

Island

23.6.2022

EU/1/16/1116/003-004

Epclusa

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/16/1116/003-004

Epclusa

Norsko

7.1.2022

EU/1/16/1116/003-004

Epclusa

Island

18.1.2022

EU/1/17/1217/004

Nitisinone MDK

Island

5.1.2022

EU/1/17/1229/021-022

Dupixent

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/17/1229/021 -022

Dupixent

Island

27.4.2022

EU/1/17/1235/004-005

Zejula

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/17/1235/004-005

Zejula

Norsko

30.5.2022

EU/1/17/1235/004-005

Zejula

Island

10.6.2022

EU/1/17/1247/015-016

Adynovi

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1247/015-016

Adynovi

Norsko

14.1.2022

EU/1/17/1247/015-016

Adynovi

Island

20.1.2022

EU/1/17/1251/010-011

Ozempic

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/17/1251/010-011

Ozempic

Norsko

11.1.2022

EU/1/17/1251/010-011

Ozempic

Island

20.1.2022

EU/1/18/1274/006-008

Trydonis

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/18/1274/006-008

Trydonis

Norsko

24.1.2022

EU/1/18/1274/006-008

Trydonis

Island

21.1.2022

EU/1/18/1323/003

Ilumetri

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/18/1323/003

Ilumetri

Norsko

20.5.2022

EU/1/18/1323/003

Ilumetri

Island

28.6.2022

EU/1/19/1414/007-008

Mayzent

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/19/1414/007-008

Mayzent

Norsko

16.2.2022

EU/1/19/1414/007-008

Mayzent

Island

24.2.2022

EU/1/20/1422/016-017

Lyumjev

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/20/1422/016-017

Lyumjev

Norsko

18.5.2022

EU/1/20/1422/016-017

Lyumjev

Island

17.5.2022

EU/1/20/1468/002

Kaftrio

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/20/1468/002

Kaftrio

Norsko

7.1.2022

EU/1/20/1468/002

Kaftrio

Island

19.1.2022

EU/1/20/1473/004-005

AYVAKYT

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/20/1473/004-005

AYVAKYT

Norsko

31.3.2022

EU/1/20/1473/004-005

AYVAKYT

Island

19.4.2022

EU/1/20/1500/003-004

Xofluza

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/20/1500/003-004

Xofluza

Norsko

29.4.2022

EU/1/20/1501/003-004

Sogroya

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/20/1501/003-004

Sogroya

Norsko

29.4.2022

EU/1/20/1501/003-004

Sogroya

Island

12.5.2022

EU/1/20/1513/013-016

Yuflyma

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/20/1513/013-016

Yuflyma

Norsko

16.2.2022

EU/1/20/1513/013-016

Yuflyma

Island

15.3.2022

EU/2/13/154/028-033

Apoquel

Norsko

5.1.2022


PŘÍLOHA IV

Seznam zrušených registrací

Státy ESVO EHP zrušily v období od 1. ledna do 30. června 2022 tyto registrace:

Číslo EU

Výrobek

Země

Datum zrušení

EU/1/01/174

Starlix

Norsko

16.6.2022

EU/1/01/174

Starlix

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/03/249

Vivanza

Norsko

1.3.2022

EU/1/03/249

Vivanza

Island

10.2.2022

EU/1/03/249

Vivanza

Lichtenštejnsko

28.2.2022

EU/1/03/250

Ytracis

Norsko

22.2.2022

EU/1/03/250

Ytracis

Island

5.1.2022

EU/1/07/384

Docetaxel Zentiva

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/07/384

Docetaxel Zentiva

Island

10.6.2022

EU/1/07/421

Glubrava

Norsko

8.6.2022

EU/1/07/421

Glubrava

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/08/491

Rasilez HCT

Norsko

22.2.2022

EU/1/08/491

Rasilez HCT

Island

11.1.2022

EU/1/09/519

PANTOLOC Control

Norsko

10.1.2022

EU/1/09/519

PANTOLOC Control

Island

5.1.2022

EU/1/11/695

Leganto

Norsko

18.1.2022

EU/1/11/695

Leganto

Island

5.1.2022

EU/1/11/695

Leganto

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/11/728

Pramipexole Accord

Norsko

22.4.2022

EU/1/11/728

Pramipexole Accord

Island

4.5.2022

EU/1/11/728

Pramipexole Accord

Lichtenštejnsko

30.4.2022

EU/1/13/825

Imatinib Actavis

Lichtenštejnsko

31.5.2022

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Norsko

23.3.2022

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Island

21.1.2022

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/15/1069

Episalvan

Island

16.6.2022

EU/1/15/1069

Episalvan

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/16/1131

Thorinane

Norsko

4.3.2022

EU/1/16/1131

Thorinane

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/17/1183

Pemetrexed Pfizer

Norsko

23.3.2022

EU/1/17/1183

Pemetrexed Pfizer

Island

27.1.2022

EU/1/17/1183

Pemetrexed Pfizer

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/1/19/1363

Zynquista

Norsko

21.4.2022

EU/1/19/1363

Zynquista

Island

6.4.2022

EU/1/19/1363

Zynquista

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/19/1367

Zynteglo

Norsko

21.4.2022

EU/1/19/1367

Zynteglo

Island

20.4.2022

EU/1/19/1367

Zynteglo

Lichtenštejnsko

31.3.2022

EU/1/19/1387

Senstend

Lichtenštejnsko

30.6.2022

EU/1/19/1421

Staquis

Norsko

9.2.2022

EU/1/19/1421

Staquis

Island

10.2.2022

EU/1/19/1421

Staquis

Lichtenštejnsko

31.1.2022

EU/2/14/180

Coliprotec F4

Norsko

22.2.2022


PŘÍLOHA V

Seznam pozastavených registrací

Státy ESVO EHP pozastavily v období od 1. ledna do 30. června 2022 tyto registrace:

Číslo EU

Výrobek

Země

Datum pozastavení

 

 

 

 


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/32


Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012 v první polovině roku 2022

(2023/C 87/09)

Podvýbor I pro volný pohyb zboží

Na vědomí Smíšenému výboru EHP

S ohledem na rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 225/2013 ze dne 13. prosince 2013 se Smíšený výbor EHP vyzývá, aby na svém zasedání konaném dne 28. října 2022 vzal na vědomí následující seznamy týkající se rozhodnutí o povolení přijatých na základě čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012 za období od 1. ledna do 30. června 2022.


PŘÍLOHA

Seznam rozhodnutí o povolení

Státy ESVO EHP přijaly v období od 1. ledna do 30. června 2022 tato rozhodnutí o povolení v souladu s čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012:

Název biocidního přípravku

Rozhodnutí o povolení Unie podle čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012

Země

Datum rozhodnutí

Pesguard® Gel

32021R1044

Lichtenštejnsko

14. 7. 2021 (1)

SchwabEX-Guard

32022R0114

Island

2. 3. 2022

SchwabEX-Guard

32022R0114

Lichtenštejnsko

4. 2. 2022

SchwabEX-Guard

32022R0114

Norsko

23. 2. 2022

ARIEL chlorine Professional System 5 chlorine bleach for white wash

32022R0527

Island

2. 6. 2022

ARIEL chlorine Professional System 5 chlorine bleach for white wash

32022R0527

Lichtenštejnsko

30. 5. 2022

ARIEL chlorine Professional System 5 chlorine bleach for white wash

32022R0527

Norsko

19. 5. 2022


(1)  Neúmyslně opomenuto na seznamu rozhodnutí o povolení ve druhé polovině roku 2021.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/34


Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) v první polovině roku 2022

(2023/C 87/10)

Podvýbor i pro volný pohyb zboží

Na vědomí Smíšenému výboru EHP

S ohledem na rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 25/2008 ze dne 14. března 2008 se Smíšený výbor EHP vyzývá, aby na svém zasedání konaném dne 28. října 2022 vzal na vědomí následující seznamy týkající se rozhodnutí o povolení přijatých na základě čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) za období od 1. ledna do 30. června 2022.


PŘÍLOHA

Seznam rozhodnutí o povolení

Státy ESVO EHP přijaly v období od 1. ledna do 30. června 2022 tato rozhodnutí o povolení v souladu s čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH):

Název látky

Rozhodnutí Komise podle čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006

Země

Datum rozhodnutí

bis(2-methoxyethyl)ether (diglym)

C(2022)523

Island

11. 2. 2022

bis(2-methoxyethyl)ether (diglym)

C(2022)523

Lichtenštejnsko

29.2.2022

bis(2-methoxyethyl)ether (diglym)

C(2022)523

Norsko

21. 2. 2022

bis(2-methoxyethyl)ether (diglym)

C(2022)524

Island

11. 2. 2022

bis(2-methoxyethyl)ether (diglym)

C(2022)524

Lichtenštejnsko

29.2.2022

bis(2-methoxyethyl)ether (diglym)

C(2022)524

Norsko

21. 2. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1497

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1497

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1498

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1498

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1499

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1499

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1506

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1506

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1508

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1508

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1518

Island

3. 5. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1518

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1518

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1521

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1521

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1527

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný (4-terc-OPnEO)

C(2022)1527

Norsko

8. 4. 2022

sulfochroman olovnatý, žluť

C(2022)1514

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

sulfochroman olovnatý, žluť

C(2022)1514

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní

C(2022)1503

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní

C(2022)1503

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní

C(2022)1510

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní

C(2022)1510

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní

C(2022)1512

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní

C(2022)1512

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1500

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1500

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1501

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1501

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1511

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1511

Norsko

8. 4. 2022

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1513

Lichtenštejnsko

20. 4. 2021

Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní („CTPht“)

C(2022)1513

Norsko

8. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1504

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1504

Norsko

8. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1525

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1525

Norsko

29. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1528

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1528

Norsko

8. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1789

Island

3. 5. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1789

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-nonylfenol, rozvětvený a lineární, ethoxylovaný (4-NPnEO)

C(2022)1789

Norsko

8. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2163

Island

3. 5. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2163

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2163

Norsko

29. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2174

Island

3. 5. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2174

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2174

Norsko

29. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2178

Island

3. 5. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2178

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2178

Norsko

29. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2191

Island

3. 5. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2191

Lichtenštejnsko

20. 4. 2022

4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol, ethoxylovaný („4-terc-OPnEO“)

C(2022)2191

Norsko

29. 4. 2022

Oxid chromový

C(2022)3678

Lichtenštejnsko

27. 6. 2022

Oxid chromový

C(2022)3678

Norsko

30. 6. 2022

Oxid chromový

C(2022)3685

Lichtenštejnsko

27. 6. 2022

Oxid chromový

C(2022)3685

Norsko

30. 6. 2022


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/38


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená 4. listopadu 2022 soudem Héraðsdómur Reykjavíkur ve věci Birgir Þór Gylfason a Jórunn S. Gröndal v. Landsbankinn hf.

(Věc E-13/22)

(2023/C 87/11)

Dne 4. listopadu 2022 obdržela podatelna Soudního dvora ESVO žádost o poradní stanovisko ze dne 4. listopadu 2022, kterou Soudnímu dvoru podal soud Héraðsdómur Reykjavíkur ve věci Birgir Þór Gylfason a Jórunn S. Gröndal v. Landsbankinn hf. v souvislosti s následující otázkou:

Je slučitelné se směrnicí 2014/17/EU (1), zejména s jejím článkem 24 a případně s čl. 10 odst. 2 písm. f) směrnice 2008/48/ES (2) (srov. bod 19 preambule směrnice 2014/17/EU), že podmínky hypotečního úvěru s pohyblivou úrokovou sazbou stanoví povinnost při úpravách úrokové sazby zohlednit rovněž úrokovou sazbu islandské centrální banky, tržní úrokové sazby a další podmínky financování, které má věřitel k dispozici?


(1)  Úř. věst. L 60, 28.2.2014, s. 34.

(2)  Úř. věst. L 133, 22.5.2008, s. 66.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/39


Rozsudek Soudního dvora

ze dne 17. listopadu 2022

ve věci E-6/22

Kontrolní úřad ESVO v. Island

(nesplnění povinností státem ESVO – neprovedení – nařízení (EU) 2016/778)

(2023/C 87/12)

Ve věci E-6/22, Kontrolní úřad ESVO v. Island – NÁVRH na prohlášení, že Island nesplnil své povinnosti podle článku 7 Dohody o Evropském hospodářském prostoru tím, že nepřijal opatření nezbytná k tomu, aby ve svém vnitrostátním právním řádu provedl akt uvedený v bodě 19bi přílohy IX (Finanční služby) této Dohody (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/778 ze dne 2. února 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků, o kritéria pro určení činností, služeb a operací v souvislosti se zásadními funkcemi a o kritéria pro určení oborů podnikání a souvisejících služeb v souvislosti s hlavními liniemi podnikání (1)) ve znění protokolu 1 k Dohodě o EHP, vynesl Soudní dvůr ve složení Páll Hreinsson, předseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (soudce-zpravodaj), soudci, dne 17. listopadu 2022 rozsudek, jehož výrok zní:

Soudní dvůr tímto:

1.

Prohlašuje, že Island nesplnil své povinnosti podle článku 7 Dohody o EHP tím, že ve stanovené lhůtě nepřijal opatření nezbytná k tomu, aby ve svém vnitrostátním právním řádu provedl akt uvedený v bodě 19bi přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/778 ze dne 2. února 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků, o kritéria pro určení činností, služeb a operací v souvislosti se zásadními funkcemi a o kritéria pro určení oborů podnikání a souvisejících služeb v souvislosti s hlavními liniemi podnikání) ve znění protokolu 1 k Dohodě o EHP.

2.

Ukládá Islandu uhradit náklady řízení.


(1)  Úř. věst. L 131, 20.5.2016, s. 41.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/40


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 17. listopadu 2022

ve věci E-7/22

Kontrolní úřad ESVO v. Island

(nesplnění povinností státem ESVO – neprovedení – regulační rámec pro trhy finančních nástrojů)

(2023/C 87/13)

Ve věci E-7/22, Kontrolní úřad ESVO v. Island – NÁVRH na prohlášení, že Island nepřijal opatření nezbytná k tomu, aby provedl některé akty týkající se regulačního rámce pro trhy finančních nástrojů, začleněné do přílohy IX (Finanční služby) Dohody o Evropském hospodářském prostoru rozhodnutími Smíšeného výboru EHP č. 85/2019 a č. 100/2019, ve svém vnitrostátním právním řádu, jak vyžaduje článek 7 uvedené dohody, vynesl Soudní dvůr ve složení Páll Hreinsson, předseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (soudce-zpravodaj), soudci, dne 17. listopadu 2022 rozsudek, jehož výrok zní:

Soudní dvůr tímto:

1.

prohlašuje, že Island nesplnil své povinnosti podle článku 7 Dohody o EHP tím, že ve svém vnitrostátním právním řádu neprovedl tyto akty ve znění protokolu 1 k uvedené dohodě:

a.

akt uvedený v bodě 31bag přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2022 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací v souvislosti s registrací podniků ze třetích zemí a formátu informací, které mají být poskytnuty zákazníkům (1));

b.

akt uvedený v bodě 31bak přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/568 ze dne 24. května 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy pro přijímání finančních nástrojů k obchodování na regulovaných trzích (2));

c.

akt uvedený v bodě 31bar přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/575 ze dne 8. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy týkající se údajů o kvalitě provádění obchodů, které mají zveřejňovat místa provádění (3));

d.

akt uvedený v bodě 31bas přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/576 ze dne 8. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se každoročního zveřejňování informací o totožnosti míst provádění a kvalitě provádění investičními podniky (4));

e.

akt uvedený v bodě 31baz přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/583 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy týkající se požadavků na transparentnost pro obchodní systémy a investiční podniky v souvislosti s dluhopisy, strukturovanými finančními produkty, povolenkami na emise a deriváty (5));

f.

akt uvedený v bodě 31bazb přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/585 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy pro standardy a formáty referenčních údajů o finančním nástroji a technická opatření ve vztahu k mechanismům, které mají Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a příslušné orgány vytvořit (6));

g.

akt uvedený v bodě 31bazc přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/586 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy pro výměnu informací mezi příslušnými orgány v rámci spolupráce při činnostech dohledu, kontrole na místě a vyšetřování (7));

h.

akt uvedený v bodě 31bazp přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1018 ze dne 29. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace, jež mají oznamovat investiční podniky, organizátoři trhu a úvěrové instituce (8));

i.

akt uvedený v bodě 31bazt přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799 ze dne 12. června 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o vynětí některých centrálních bank třetích zemí z požadavků předobchodní a poobchodní transparentnosti při výkonu měnové politiky, politiky směnných kurzů a politiky finanční stability (9));

j.

akt uvedený v bodě 31bazu přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1943 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací a požadavků pro účely povolování investičních podniků (10));

k.

akt uvedený v bodě 31bazz přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/2194 ze dne 14. srpna 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, pokud jde o souborné pokyny (11));

l.

akt uvedený v bodě 31bad přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/824 ze dne 25. května 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o obsah a formát popisu fungování mnohostranných obchodních systémů a organizovaných obchodních systémů a oznámení Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů (12));

m.

akt uvedený v bodě 31bazk přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/953 ze dne 6. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát a harmonogram zpráv o pozicích podávaných investiční podniky a organizátory trhu provozujícími obchodní systém podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů (13));

n.

akt uvedený v bodě 31bazl přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/980 ze dne 7. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro spolupráci při dohledu, kontrole na místě a vyšetřování a pro výměnu informací mezi příslušnými orgány v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (14));

o.

akt uvedený v bodě 31bazm přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/981 ze dne 7. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro konzultace s ostatními příslušnými orgány před udělením povolení v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (15));

p.

akt uvedený v bodě 31bazn přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/988 ze dne 6. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro ujednání o spolupráci s ohledem na obchodní systém, jehož činnost má značný význam v hostitelském členském státě (16));

q.

akt uvedený v bodě 31bazq přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1093 ze dne 20. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát zpráv o pozicích investičních podniků a organizátorů trhu (17));

r.

akt uvedený v bodě 31bazs přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1111 ze dne 22. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o postupy a formuláře pro předkládání informací o sankcích a opatřeních v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (18));

s.

akt uvedený v bodě 31bazv přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1944 ze dne 13. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro standardní formuláře, šablony a postupy pro konzultační proces mezi příslušnými orgány v souvislosti s oznámením o navrhovaném nabytí kvalifikované účasti v investičním podniku v souladu se směrnicemi Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES a 2014/65/EU (19));

t.

akt uvedený v bodě 31bazw přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1945 ze dne 19. června 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o oznámení podávaná a přijímaná žádajícími a povolenými investičními podniky podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (20));

u.

akt uvedený v bodě 31bazze přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2382 ze dne 14. prosince 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro předávání informací v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (21));

v.

akt uvedený v bodě 31bazt přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/462 ze dne 30. ledna 2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku z požadavků na předobchodní a poobchodní transparentnost podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 pro britskou centrální banku (Bank of England) (22));

2.

ukládá Islandu uhradit náklady řízení.


(1)  ÚŘ. VĚST. L 313, 19.11.2016, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 117.

(3)  Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 152.

(4)  Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 166.

(5)  Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 229.

(6)  Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 368.

(7)  Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 382.

(8)  Úř. věst. L 155, 17.6.2017, s. 1.

(9)  Úř. věst. L 259, 7.10.2017, s. 11.

(10)  Úř. věst. L 276, 26.10.2017, s. 4.

(11)  Úř. věst. L 312, 28.11.2017, s. 1.

(12)  Úř. věst. L 137, 26.5.2016, s. 10.

(13)  Úř. věst. L 144, 7.6.2017, s. 12.

(14)  Úř. věst. L 148, 10.6.2017, s. 3.

(15)  Úř. věst. L 148, 10.6.2017, s. 16.

(16)  Úř. věst. L 149, 13.6.2017, s. 3.

(17)  Úř. věst. L 158, 21.6.2017, s. 16.

(18)  Úř. věst. L 162, 23.6.2017, s. 14.

(19)  Úř. věst. L 276, 26.10.2017, s. 12.

(20)  Úř. věst. L 276, 26.10.2017, s. 22.

(21)  Úř. věst. L 340, 20.12.2017, s. 6.

(22)  Úř. věst. L 80, 22.3.2019, s. 13.


9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/43


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 17. listopadu 2022

ve věci E-8/22

Kontrolní úřad ESVO v. Island

(nesplnění povinností státem ESVO – neprovedení – rámec pro kapitálové požadavky na banky)

(2023/C 87/14)

Ve věci E-8/22, Kontrolní úřad ESVO v. Island – NÁVRH na prohlášení, že Island nepřijal opatření nezbytná k tomu, aby provedl některé akty týkající se rámce pro kapitálové požadavky na banky, začleněné do přílohy IX (Finanční služby) Dohody o Evropském hospodářském prostoru rozhodnutími Smíšeného výboru EHP č. 80/2019, 81/2019, 82/2019, 83/2019 a 17/2020, ve svém vnitrostátním právním řádu, jak vyžaduje článek 7 uvedené dohody, vynesl Soudní dvůr ve složení Páll Hreinsson, předseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (soudce-zpravodaj), soudci, dne 17. listopadu 2022 rozsudek, jehož výrok zní:

Soudní dvůr tímto:

1.

Prohlašuje, že Island nesplnil své povinnosti podle článku 7 Dohody o EHP tím, že ve svém vnitrostátním právním řádu neprovedl tyto akty ve znění protokolu 1 k uvedené dohodě:

a.

akt uvedený v bodě 14e přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/98 ze dne 16. října 2015, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy k upřesnění obecných podmínek pro fungování kolegií orgánů dohledu (1));

b.

akt uvedený v bodě 14b přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 710/2014 ze dne 23. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podmínky uplatňování postupu společného rozhodování o požadavcích obezřetnosti pro konkrétní instituce podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (2));

c.

akt uvedený v bodě 14f přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/99 ze dne 16. října 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o stanovení běžného fungování kolegií orgánů dohledu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (3));

d.

akt uvedený v bodě 14ae přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/100 ze dne 16. října 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, jimiž se specifikuje postup společného rozhodování, pokud jde o žádost o některá obezřetnostní svolení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (4));

e.

akt uvedený v bodě 14g přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 527/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy, jimiž se stanoví kategorie nástrojů, které odpovídajícím způsobem odrážejí dlouhodobou úvěrovou kvalitu instituce a jsou vhodné k použití pro účely pohyblivé složky odměny (5));

f.

akt uvedený v bodě 14i přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 604/2014 ze dne 4. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se kvalitativních a vhodných kvantitativních kritérií k určení kategorií zaměstnanců, jejichž pracovní činnosti mají podstatný vliv na rizikový profil instituce (6));

g.

akt uvedený v bodě 14k přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro určování zeměpisné oblasti rozhodných úvěrových expozic pro výpočet individuální sazby proticyklické kapitálové rezervy (7));

h.

akt uvedený v bodech 14al a 14i přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/861 ze dne 18. února 2016, kterým se opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 528/2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro rizika opcí jiná než rizika delta v rámci standardizovaného přístupu k tržním rizikům, a kterým se opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 604/2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se kvalitativních a vhodných kvantitativních kritérií k určení kategorií zaměstnanců, jejichž pracovní činnosti mají podstatný vliv na rizikový profil instituce (8));

i.

akt uvedený v bodě 14n přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/180 ze dne 24. října 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upravující standardy pro posuzování srovnávacích portfolií a postupy ke sdílení těchto posouzení (9));

j.

akt uvedený v bodě 14m přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2070 ze dne 14. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy o šablonách, definicích a řešeních v oblasti informačních technologií, které mají instituce používat při podávání zpráv Evropskému orgánu pro bankovnictví a příslušným orgánům podle čl. 78 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (10));

k.

akt uvedený v bodě 14o přílohy IX Dohody o EHP (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 524/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace, které si vzájemně poskytují příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu (11));

l.

akt uvedený v bodě 14p přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 620/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o výměnu informací mezi příslušnými orgány domovského a hostitelského členského státu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (12));

m.

akt uvedený v bodě 14m přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1486 ze dne 10. července 2017, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/2070, pokud jde o srovnávací portfolia a o pokyny k podávání zpráv (13));

n.

akt uvedený v bodě 14m přílohy IX Dohody o EHP (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/439 ze dne 15. února 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/2070, pokud jde o srovnávací portfolia, šablony pro podávání zpráv a pokyny k podávání zpráv, které se mají v Unii používat při podávání zpráv podle čl. 78 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (14)).

2.

Ukládá Islandu uhradit náklady řízení.


(1)  Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 2.

(2)  Úř. věst. L 188, 27.6.2014, s. 19.

(3)  Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 21.

(4)  Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 45.

(5)  Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 21.

(6)  Úř. věst. L 167, 6.6.2014, s. 30.

(7)  Úř. věst. L 309, 30.10.2014, s. 5.

(8)  Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 21.

(9)  Úř. věst. L 29, 3.2.2017, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 328, 2.12.2016, s. 1.

(11)  Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 6.

(12)  Úř. věst. L 172, 12.6.2014, s. 1.

(13)  Úř. věst. L 225, 31.8.2017, s. 1.

(14)  Úř. věst. L 90, 29.3.2019, s. 1.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/45


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.11050 – PAI PARTNERS / SAVORY SOLUTIONS GROUP)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 87/15)

1.   

Komise dne 1. března 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

PAI Partners (Francie),

International Flavors & Fragrances („IFF“, Spojené státy) – provozní jednotka pro slané potraviny („Savory Solutions Group“, Spojené státy).

Podnik PAI Partners ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nepřímo získá kontrolu nad celým podnikem Savory Solutions Group.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

PAI Partners je evropská společnost soukromého kapitálu, která spravuje řadu fondů investujících po celém světě do odvětví podnikatelských služeb, potravin a spotřebních výrobků, všeobecného průmyslu a zdravotnictví,

Savory Solutions Group je celosvětový poskytovatel řešení v oblasti slaných potravin, jako jsou dochucovadla a funkční řešení pro průmyslové zpracovatele potravin (zpracované maso, ryby, mořské plody, potraviny rostlinného původu), řezníky, poskytovatele stravovacích služeb a dodavatele předpřipravených potravin. Vyrábí rovněž barvicí přísady, poživatelné obaly a kultury pro slané potraviny.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.11050 – PAI PARTNERS / SAVORY SOLUTIONS GROUP

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


JINÉ AKTY

Evropská komise

9.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 87/47


Zveřejnění žádosti o změnu specifikace názvu v odvětví vína podle článku 105 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

(2023/C 87/16)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1) do dvou měsíců ode dne tohoto zveřejnění.

ŽÁDOST O ZMĚNU SPECIFIKACE VÝROBKU

„Colli Asolani - Prosecco / Asolo - Prosecco“

PDO-IT-A0514-AM02

21. 10. 2014

1.   Použitelné předpisy

Článek 105 nařízení (EU) č. 1308/2013 – Změna, která není menšího rozsahu

2.   Popis a důvody ke změně

2.1.    Změna názvu označení

Popis:

Název se mění z „Colli Asolani - Prosecco / Asolo - Prosecco“ na „Asolo Prosecco / Asolo“.

Odůvodnění:

Z názvu by měla být odstraněna slova „Colli Asolani - Prosecco“, aby byl pro spotřebitele čitelnější a lépe zapamatovatelný a aby nedocházelo k záměně se stávajícím CHOP Colli Ascolani.

Vynechání spojovníku mezi slovy „Asolo“ a „Prosecco“ zjednodušuje označování.

Povolení názvu „Asolo“ jako alternativy k názvu „Asolo Prosecco“ pro všechny druhy, na které se vztahuje specifikace, má za cíl omezit meziregionální spojování s CHOP „Prosecco“, které se částečně shoduje se zeměpisnou oblastí tohoto CHOP, a lépe tak vymezit konkrétní oblast.

Tato změna se týká celé specifikace výrobku a celého jednotného dokumentu v každém případě, kdy je zmíněn název označení.

2.2.    Rozšíření vymezené oblasti produkce

Popis:

Oblast produkce se rozšiřuje o část území obcí Borso del Grappa a Crespano del Grappa.

Oblast produkce se mění také v tom, že maximální nadmořská výška pro produkci se zvyšuje z 300 na 400 m nad mořem.

Odůvodnění:

Oblast produkce se relativně zvětšuje díky přidání kopcovitých oblastí, které mají stejné krajinné, půdní a klimatické vlastnosti jako zbytek území Colli di Asolo. Vinifikace se v této nové oblasti produkce etablovala a přináší výrobky se stejnými analytickými a organoleptickými vlastnostmi, jako mají již existující vína.

Vyšší maximální nadmořská výška produkce je odůvodněna nepopiratelně se měnícími klimatickými podmínkami, které vedly ke zvýšení průměrných teplot v celé oblasti. Díky vyšším teplotám může vinná réva dokončit svůj růstový cyklus ve vyšších nadmořských výškách, což vytváří nové možnosti produkce.

U hroznů odrůdy Glera, které často postrádají kyselost, by výsadba v chladnějším prostředí mohla umožnit lepší zachování kyselé svěžesti hroznů, což by dodalo ovoci vyváženější makrostrukturu.

Tato změna se týká článku 3 specifikace výrobku a bodu 6 jednotného dokumentu.

2.3.    Zvýšení výnosu hroznů na hektar

Popis:

Maximální výnos hroznů se zvyšuje z 12 na 13,5 tuny na hektar.

Odůvodnění:

Zvýšení výnosu se stalo nezbytným pro přizpůsobení produkce révy vinné skutečné kapacitě stávajících vinic. Odrůda Glera se vyznačuje vysokou produkční schopností (hmotnost hroznů, klíčivost a plodnost pupenů) a umělé omezení počtu hroznů nevede ke zlepšení kvality.

Na základě získaných výnosů a výsledků testování v terénu, s přihlédnutím k pěstitelským technikám a povětrnostním podmínkám, bylo zjištěno, že kvalita konečného výrobku se v žádném případě nesníží, ale bude i nadále splňovat současné vysoké standardy kvality označení.

Tato změna se týká článku 4 specifikace výrobku a bodu 5 písm. b) jednotného dokumentu (maximální výnosy).

2.4.    Další omezení

Popis:

Tato změna se týká plnění do lahví ve vymezené oblasti produkce.

Odůvodnění:

Důvodem změny je nutnost zachovat jakost vín s CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“, zaručit jejich původ a zajistit, aby kontroly byly účinné, včasné a nepříliš drahé.

Doprava a plnění do lahví mimo oblast produkce může ohrozit jakost vína „Asolo Prosecco / Asolo“, které tak může být vystaveno redoxním reakcím, náhlým změnám teplot a mikrobiologické kontaminaci. Zejména tyto jevy mohou mít negativní dopad na fyzikální a chemické vlastnosti (minimální celková kyselost, minimální bezcukerný extrakt atd.) a organoleptické vlastnosti (barva, vůně a chuť).

Čím větší přepravní vzdálenost, tím větší riziko. Naproti tomu plnění v oblasti původu, kdy se šarže vína přemisťují pouze na krátké vzdálenosti, pokud se vůbec přemisťují, pomáhá zachovat vlastnosti a ničím nedotčenou kvalitu výrobku.

Výrobci vín s označením původu „Asolo Prosecco / Asolo“ získali v průběhu let zkušenosti a důkladné technické a vědecké znalosti o specifických vlastnostech vín. Tyto faktory v kombinaci s výše uvedenými aspekty umožňují provádět plnění do lahví v oblasti původu za současného dodržení nejlepších technologických opatření. Cílem je zachovat všechny fyzikální, chemické a organoleptické vlastnosti vín, na něž se specifikace vztahuje.

Další cíl plnění do lahví v oblasti produkce spočívá v zajištění toho, aby příslušný orgán mohl plnit své monitorovací povinnosti s co největší účinností, účelností a nákladovou efektivností. Splnění těchto požadavků nelze ve stejném rozsahu zajistit mimo oblast produkce.

Kontrolní orgán, který provádí roční kontrolu souladu s ustanoveními specifikace, může velmi rychle naplánovat inspekce všech zúčastněných podniků v oblasti produkce v době, kdy je víno „Asolo Prosecco / Asolo“ plněno do lahví, v souladu s příslušným inspekčním plánem.

Cílem je systematické ověřování toho, že do lahví mohou být plněny pouze zásilky vína „Asolo Prosecco / Asolo“, které získaly osvědčení o tom, že úspěšně prošly fyzikální, chemickou a organoleptickou zkouškou provedenou kontrolním subjektem. Umožní se tak dosažení lepších výsledků, pokud jde o účinnost kontrol, při omezených nákladech pro výrobce s cílem nabídnout spotřebitelům maximální záruky ohledně pravosti vína.

V souladu s vnitrostátními právními předpisy však mohou být v zájmu ochrany stanovených práv udělena individuální povolení jednotlivcům nebo společnostem, kteří tradičně plní vína do lahví mimo vymezenou oblast produkce, a současně zajištěn omezený počet stáčíren nacházejících se mimo tuto oblast, což příslušnému subjektu umožní efektivně plánovat kontroly, včetně kontrol ve spolupráci s kontrolními orgány jiných zemí v souladu s platnými předpisy EU.

Tato změna se týká článku 5 specifikace výrobku a bodu 1.9 jednotného dokumentu (Další podmínky).

2.5.    Snížení suchého extraktu

Popis:

Minimální množství bezcukerného extraktu se snižuje z 16 na 15 g/l.

Odůvodnění:

Účelem snížení suchého extraktu o jeden gram je nabídnout spotřebitelům svěžejší, jemnější a příjemnější víno.

Snížení minimálního množství bezcukerného extraktu o jeden gram přispívá k vyváženějšímu složení kupáží, aniž by to mělo vliv na jejich kvalitu. Nová hodnota se navíc pohybuje v mezích stanovených vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Tato změna se týká článku 6 specifikace výrobku a bodu 4 jednotného dokumentu (Popis vín).

2.6.    Řízení výroby: u výrobků vyrobených z vína a přebytků úrody hroznů není povolen žádný odkaz na odrůdu Glera

Popis:

Bylo doplněno ustanovení o použití přebytků výnosu hroznů a vína, které v rámci omezení stanovených ve specifikaci nelze použít k výrobě vína s CHZO nebo šumivého vína s označením odrůdy Glera, pokud platné právní předpisy nestanoví jinak.

Odůvodnění:

Účelem této změny je ochrana a zabezpečení CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“.

Povolené použití vín vyrobených z těchto přebytků je vymezeno zejména tím, že v žádném případě nesmějí být označena jako „Asolo Prosecco / Asolo“, ale mohou být použita pro jiná CHZO z téhož území, pokud splňují příslušné specifikace, nebo pro obecná vína, a že jejich označení nesmí obsahovat žádný odkaz na odrůdu Glera (která tvoří více než 85 % odrůdové skladby CHOP).

Toto řídicí opatření má v podstatě za cíl učinit výrobky pocházející z těchto přebytků „obecnými“, a tím zabránit nekalé konkurenci s výrobky s CHOP a zároveň sloužit jako odrazující prostředek, aby se tyto přebytky omezily na minimum.

Změna se týká článků 4 a 5 specifikace výrobku. Jednotný dokument se nemění.

2.7.    Oblast vinifikace

Popis:

Výjimka pro vinifikaci podle platných právních předpisů EU (čl. 6 odst. 4 písm. b) nařízení (ES) č. 607/2009) byla rozšířena na následující obce sousedící s vymezenou oblastí produkce: Riese Pio X, Conegliano, San Vendemiano, Colle Umberto, Vittorio Veneto, Tarzo, Cison di Valmarino, San Pietro di Feletto, Refrontolo, Susegana, Follina a Miane.

Odůvodnění:

Požadovaná změna vychází ze skutečnosti, že rostoucí počet vinařství usazených v oblastech sousedících s oblastí produkce investoval a nadále investuje do CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“ tím, že kupuje vhodné vinice a/nebo pozemky s úmyslem vysadit vinice a vyrábět vína s tímto CHOP.

Odchylka týkající se vinařské oblasti by proto měla být rozšířena tak, aby tyto podniky mohly vyrábět a zpracovávat vína s CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“ ve vlastních zařízeních.

Tato změna se týká článku 5 specifikace výrobku a bodu 9 jednotného dokumentu (Další podmínky – Odchylka od produkce ve vymezené zeměpisné oblasti).

2.8.    Vlastnosti při spotřebě: Změna obsahu cukru u druhu „Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore (šumivé víno nejvyšší jakosti).

Popis:

U typu „Asolo Prosecco / Asolo“Spumante Superiore je, pokud jde o analytické a organoleptické vlastnosti výrobku, v popisu chuti (v souladu s článkem 47 a částí A přílohy III nařízení (EU) 2019/33) stanovena větší odchylka v obsahu cukru, přičemž obsah cukru začíná od nižšího základu (Extra Brut namísto Brut), zatímco maximální obsah cukru se nemění (až po středně suché).

Odůvodnění:

Důvodem změny je potřeba lépe uspokojit poptávku spotřebitelů, kteří se stále více přiklánějí k šumivým vínům s nízkým obsahem cukru, jejichž sušší chuť a výraznější kyselost je předurčují k podávání s jídlem.

Tato změna se týká článků 5 a 6 specifikace výrobku a bodu 4 jednotného dokumentu (Popis vín).

2.9.    Balení

Popis:

Pro šumivá vína lze nyní používat tradiční láhve různých objemů a barev, které stanoví právní předpisy EU a jednotlivých států.

Odůvodnění:

Rozšíření nabídky formátů obalů má lépe reagovat na neustále se vyvíjející poptávku trhu a spotřebitelů.

Změny se týkají článku 8 specifikace. Jednotný dokument se nemění.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Název produktu

Asolo Prosecco / Asolo

2.   Druh zeměpisného označení

CHOP – chráněné označení původu

3.   Druhy výrobků z révy vinné

1.

Víno

4.

Šumivé víno

5.

Jakostní šumivé víno

6.

Jakostní aromatické šumivé víno

8.

Perlivé víno

4.   Popis vína (vín)

1.    „Asolo Prosecco / Asolo“ – druh výrobku: víno (1)

 

Barva: slámově žlutá různé intenzity

 

Vůně: charakteristicky ovocná

 

Chuť: suchá až středně suchá, kulatá, výrazná

 

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 10,50 %

 

Minimální bezcukerný extrakt: 15,0 g/l

Veškeré analytické parametry, které nejsou uvedeny v následující tabulce, odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

5,0 g vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

2.    „Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore – druhy výrobků: šumivé víno (4), jakostní šumivé víno (5) a jakostní aromatické šumivé víno (6)

 

Pěna: jemná a dlouhotrvající

 

Barva: slámově žlutá různé intenzity, jasná

 

Vůně: příjemná a charakteristicky ovocná

 

Chuť: od extra brut po středně suchou, plná, příjemně ovocná, výrazná

 

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 11,00 %

 

Minimální bezcukerný extrakt: 15,0 g/l

Veškeré analytické parametry, které nejsou uvedeny v následující tabulce, odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

5,0 g vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

3.    „Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore s označením „sui lieviti“ (na kalech) – druhy výrobků: šumivé víno (4), jakostní šumivé víno (5) a jakostní aromatické šumivé víno (6)

 

Pěna: jemná a dlouhotrvající

 

Barva: slámově žlutá různé intenzity s možným zakalením

 

Vůně: příjemná a charakteristicky ovocná s možnými tóny chlebové kůrky a kvasnic

 

Chuť: svěží, harmonická, ovocná s možnými tóny chlebové kůrky a kvasnic

 

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 11,00 % Minimální bezcukerný extrakt: 14,0 g/l

Veškeré analytické parametry, které nejsou uvedeny v následující tabulce, odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,0 g vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

4.    „Asolo Prosecco / Asolo“ Frizzante – druh výrobku: perlivé víno (8)

 

Barva: slámově žlutá s různou intenzitou, s bublinkami

 

Vůně: příjemná a charakteristicky ovocná

 

Chuť: suchá až středně sladká, ovocná, výrazná

 

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 10,50 %

 

Minimální bezcukerný extrakt: 15,0 g/l

Veškeré analytické parametry, které nejsou uvedeny v následující tabulce, odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

5,0 g vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   Enologické postupy

a.   Základní enologické postupy

Příprava dávky určené ke zpracování na šumivé víno

Zvláštní enologický postup

Pro přípravu základního vína určeného ke zpracování na šumivé víno je tradičně povoleno používat vína Pinot Bianco, Pinot Nero, Pinot Grigio a Chardonnay, a to až do 15 % celkového objemu.

b.   Maximální výnosy

1.

„Asolo Prosecco / Asolo“

94,5 hektolitru na hektar

2.

„Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante

94,5 hektolitru na hektar

3.

„Asolo Prosecco / Asolo“ Frizzante

94,5 hektolitru na hektar

6.   Vymezená zeměpisná oblast

A)

Oblast produkce „Asolo Prosecco / Asolo“ zahrnuje následující obce v provincii Treviso: Asolo, Borso del Grappa, Caerano S. Marco, Castelcucco, Cavaso del Tomba, Cornuda, Crespano del Grappa, Crocetta del Montello, Fonte, Giavera del Montello, Maser, Monfumo, Montebelluna, Nervesa della Battaglia, Paderno del Grappa, Pederobba, Possagno, S. Zenone degli Ezzelini a Volpago del Montello.

B)

U hroznů Pinot Bianco, Pinot Nero, Pinot Grigio a Chardonnay používaných pro výrobu šumivých vín podle tradičního postupu uvedeného v bodě 5 odst. 1 zahrnuje oblast produkce správní území těchto obcí v provincii Treviso: Cappella Maggiore, Cison di Valmarino, Colle Umberto, Conegliano, Cordignano, Farra di Soligo, Follina, Fregona, Miane, Pieve di Soligo, Refrontolo, Revine Lago, San Fìor, San Pietro di Feletto, San Vendemiano, Sarmede, Segusino, Sernaglia della Battaglia, Susegana, Tarzo, Valdobbiadene, Vidor, Vittorio Veneto, Asolo, Caerano S. Marco, Castelcucco, Cavaso del Tomba, Cornuda, Crocetta del Montello, Fonte, Giavera del Montello, Maser, Monfumo, Montebelluna, Nervesa della Battaglia, Paderno del Grappa, Pederobba, Possagno, S. Zenone degli Ezzelini, Volpago del Montello, Borso del Grappa a Crespano del Grappa.

7.   Hlavní moštové odrůdy

Glera B. – Serprino

8.   Popis souvislostí

8.1   „Asolo Prosecco / Asolo“ – druhy výrobků: víno, šumivé víno, jakostní šumivé víno, jakostní aromatické šumivé víno a perlivé víno

Podrobné údaje o zeměpisné oblasti

Přírodní faktory vztahující se k souvislosti

Oblast produkce vín s CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“ se nachází v regionu Veneto, na kopcích Montello a Colli di Asolo v provincii Treviso. Tato dvě pohoří v nadmořské výšce 100–450 metrů tvoří harmonickou krajinu s mírnými svahy a oblouky. Zejména v pahorkatině Montello se často vyskytují krasové jevy vycházející z pedogenetické vrstvy, o čemž svědčí více než 2 000 různě velkých závrtů, které tvoří dokonalý podzemní odvodňovací systém. Kopce jsou tvořeny rozsáhlými útvary tvrdého kameniva skládajícího se z cementované horniny a jsou pokryté slínovito-jílovitou nebo slínovito-písčitou půdou, která je vhodná pro obdělávání a snadno se kypří, pokud je vystavena povětrnostním vlivům. Její charakteristicky červené zbarvení dokládá její starověký původ. Půdy neobsahují uhličitany a jsou kyselé, střední hloubky, mají dobrou schopnost ukládat vodu a obsahují velké množství minerálů. Protože nedošlo k žádnému většímu narušení, zachovaly se jejich původní vlastnosti a stratigrafie a textura zůstaly nedotčeny. V organické části je zaznamenán vysoký stupeň mikrobiologické aktivity, která zajišťuje rychlý přísun živin.

Vinařská oblast má specifické klimatické podmínky, které se vyznačují mírným jarem, nepříliš horkým létem a mírným podzimem, a to díky jižní orientaci svahů a uspořádání kopců v pravém úhlu proti chladným severovýchodním větrům. Průměrná letní teplota je 22,6 °C a nejvyšší teploty jsou dosahovány v červenci. Podzimy jsou teplé a suché, s větry a výraznými výkyvy mezi denními a nočními teplotami.

Srážky se vyskytují převážně v období od dubna do září a bývají rovnoměrně rozloženy. Díky kypré struktuře půdy se dešťová voda rychle vsakuje do podloží a svažitý terén umožňuje snadný odtok přebytečné vody.

Historické a lidské faktory vztahující se k souvislosti

Vinice byly vysazeny a pěstovány na svazích pohoří Colli di Asolo a Montello nejprve benediktinskými mnichy a později Benátskou republikou. Mniši se v oblasti usadili kolem roku 1000 n. l., zejména v klášteře Santa Bona ve Vidoru a v kartouze Montello v Nervesi. Jejich aktivity měly velký dopad na zemědělskou a vinařskou historii oblasti a pomohly utvářet kulturu zaměřenou na pěstování révy vinné a víno, což se zachovalo dodnes. Ve druhé polovině 14. století, kdy oblast přešla do rukou Benátské republiky, byly kopce pohoří Colli di Asolo a Montello ihned rozpoznány jako důležitá vinařská oblast. Již v 15. století se místní vína vyvážela. V 16. století, kdy si vzkvétající benátská šlechta stavěla vily, „barchesse“ (otevřené stodoly) a lovecké domy s příslušnými vinicemi, se v oblasti prosadila aristokratická záliba ve vyhledávání krásy a dobra předávaného prostřednictvím vinohradnických a vinařských tradic. Kopce byly chváleny těmi nejuznávanějšími osobnostmi a vína z jejich svahů byla vyhledávána. V Benátkách, kde se porovnávala s víny dováženými z Řecka, byla tato vína zdaněna o třetinu vyšší daní, protože byla považována za lepší než vína z jiných oblastí.

Morfologické vlastnosti půdy zůstaly zachovány a dnešní využití půdy odpovídá popisu cestovatelů z minulosti, kdy se vinice střídají s jinými plodinami, jak to bylo typické pro rodinné zemědělské podniky v dávných dobách.

8.2   „Asolo Prosecco / Asolo“ – druhy výrobků: šumivé víno, jakostní šumivé víno, jakostní aromatické šumivé víno a perlivé víno

Příčinná souvislost mezi jakostí, vlastnostmi výrobku a zeměpisným prostředím zahrnujícím přírodní a lidské faktory.

Šumivé a perlivé víno s CHOP „Asolo Prosecco“ má slámově žlutou barvu různé intenzity s dlouhotrvající pěnou u šumivého vína a zřetelnou tvorbou malých bublinek u perlivého vína.

Z organoleptického hlediska jsou vína příjemná a dobře pitelná díky své charakteristické lehkosti a jemné vůni.

Svou vůní jsou vína svěží, s tóny zralého ovoce (jablka, tropické ovoce), hrušky, broskve a meruňky, s jasným květinovým nádechem a příjemným tónem. Na patře v ústech mají dostatečnou kyselost a aroma, které zajišťují harmonickou strukturu chuti a vůně, umocněnou dobrou rovnováhou cukru a kyselin.

Vína typu Spumante Superiore, která se tradičně vyrábějí kvašením v láhvi a jsou opatřena označením „sui lieviti“, mají jemnou a dlouhotrvající pěnu a slámově žlutou barvu různé intenzity, případně zakalenou. Svojí vůní a chutí jsou příjemná, harmonická a ovocná, s možnými tóny chlebové kůrky a kvasnic.

Tyto vlastnosti jsou výsledkem půdních a klimatických podmínek oblasti produkce ve spojení s lidským faktorem, který vždy měl a stále má dopad na enologický potenciál hroznů a na technologie produkce.

Konkrétně se jedná o převážně slínovité a kypré půdy s dobrým obsahem vápence a vlhkostí. To podporuje příjem mnoha mikroprvků, které jsou nezbytné nejen pro růst a produkci plodů révy Glera, ale především pro organoleptickou komplexnost moštů a základních vín používaných k výrobě šumivého vína.

Podnebí oblasti produkce se vyznačuje mírným jarem, které podporuje velmi časné klíčení, nepříliš horkým létem, díky němuž hrozny nedozrávají příliš brzy a zachovávají si svůj charakteristický vysoký poměr kyselosti a cukru, a mírným podzimem, během něhož mohou hrozny plně dozrát.

Rozdíl teplot mezi dnem a nocí v kombinaci s prouděním vzduchu klesajícím z nejvyšších svahů podporuje syntézu a zachování některých aromatických terpenových sloučenin typických pro odrůdu Glera. Obzvláště se to projevuje u svahů v nízkých a středních nadmořských výškách, kde je rozdíl teplot největší. To pomáhá zvýraznit nápadné ovocné primární tóny jablek, hrušek, broskví a meruněk, které se při výrobě vína zachovávají a zajišťují tak specifické aromatické vlastnosti různých druhů výrobků.

Svěžest, kyselost a aromatická intenzita šumivých a perlivých vín s CHOP „Asolo Prosecco“ jsou tedy výsledkem souhry terénu, půdního typu a odrůdy révy v kombinaci s dlouholetou vinařskou tradicí.

8.3   „Asolo Prosecco / Asolo“ – druh výrobku: víno

Víno s CHOP „Asolo Prosecco“ má světle slámově žlutou barvu, květinovou, příjemně citronovou vůni, jemnou chuť a delikátní tělo.

Podnebí s mírným jarem, které napomáhá velmi časnému klíčení, a nikdy ne příliš horkým létem přispívá k optimální rovnováze mezi svěží kyselostí a cukernatostí.

Kopcovitý terén zajišťuje dobré teplotní rozdíly, které v kombinaci s kyprými, slínovitými půdami umožňují révě udržet si vyrovnanou bujnost a hroznům rozvíjet terpenové látky podporující syntézu aromatických látek typických pro odrůdu Glera. Ty se pak při výrobě vína zachovávají, čímž se zajistí zvláštní aromatické vlastnosti vína.

Výrazné květinové tóny a svěží vůně vína jsou tedy výsledkem souhry terénu, půdního typu, klimatických podmínek a odrůdy révy v kombinaci s dlouholetou vinařskou tradicí.

9.   Další základní podmínky

Oblast vinifikace

Právní rámec:

Právní předpisy EU

Typ dalších podmínek:

Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti

Popis podmínek:

V souladu s platnými právními předpisy EU (čl. 6 odst. 4 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 607/2009) může výroba vína probíhat kromě vymezené oblasti produkce také v bezprostřední blízkosti (celé území obcí, které částečně spadají do oblasti produkce) a na území následujících sousedních obcí v provincii Treviso: Altivole, Arcade, Trevignano, Riese Pio X, Conegliano, San Vendemiano, Colle Umberto, Vittorio Veneto, Tarzo, Cison di Valmarino, San Pietro di Feletto, Refrontolo, Susegana, Valdobbiadene, Farra di Soligo, Follina, Miane, Vidor a Pieve di Soligo.

Zpracování vína na šumivé a perlivé víno, tj. enologické postupy opětovného kvašení a stabilizace, případně doslazování, lze dále provádět na celém území provincie Treviso a v sousedních provinciích na základě individuálního povolení vydaného ministerstvem zemědělství, potravinářství a lesnictví na základě stanoviska regionu Veneto, které zohledňuje místa, kde se tato vína tradičně vyrábějí.

Oblast plnění vína do lahví

Právní rámec:

Právní předpisy EU

Typ dalších podmínek:

Plnění do lahví ve vymezené zeměpisné oblasti

Popis podmínek:

V souladu s právními předpisy EU a vnitrostátními právními předpisy musí být vína s CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“ plněna do lahví a balena ve vymezené oblasti produkce nebo v oblastech, kde se na výrobu a zpracování vína vztahují výjimky pro různé druhy výrobků, aby byl zaručen jejich původ a zachovány jejich specifické vlastnosti, jakož i zaručena jejich dobrá pověst a účinnost kontrol.

Jakost a zvláštní vlastnosti vín, které se vztahují k zeměpisné oblasti původu, jsou lépe zaručeny, pokud jsou vína plněna do lahví ve vymezené oblasti, protože veškerá technická pravidla pro plnění do lahví spadají do odpovědnosti a odborné způsobilosti podniků, které vína ve vymezené oblasti vyrábějí.

Kromě toho plnění do lahví v oblasti původu pomáhá zachovat vlastnosti a jakost výrobku, vzhledem k tomu, že zásilky vína nejsou přepravovány vůbec nebo jsou přepravovány pouze na krátkou vzdálenost.

Navíc kontroly ze strany příslušného subjektu, jimž jsou výrobci ve všech fázích výroby podrobováni, jsou ve vymezené oblasti účinnější. Splnění těchto požadavků nelze ve stejném rozsahu zajistit mimo oblast produkce.

Cílem je systematicky zajišťovat, aby se do lahví plnily pouze zásilky vína s CHOP „Asolo Prosecco“, a dosáhnout tak co nejlepších výsledků z hlediska účinnosti kontrol při omezených nákladech pro výrobce a poskytnout spotřebitelům maximální záruky pravosti vína.

V souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy mohou dotyčné stáčírny v zájmu ochrany stávajících práv získat výjimku, aby mohly pokračovat v plnění do lahví ve svých prostorách nacházejících se mimo vymezenou oblast, pokud podají žádost na ministerstvo zemědělství, potravinářství a lesnictví, k níž přiloží příslušné doklady prokazující, že plnění vín s CHOP „Asolo Prosecco / Asolo“ do lahví prováděly nejméně dva roky (nikoli nutně po sobě jdoucí) z pěti let předcházejících vstupu v platnost změny zavádějící požadavek plnit vína do lahví v dané oblasti.

„Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore

Právní rámec:

Právní předpisy EU

Typ dalších podmínek:

Další ustanovení týkající se označování

Popis podmínek:

K názvu vína lze připojit výraz „millesimato“ (ročník), po kterém následuje rok, v němž byly hrozny vyprodukovány.

U druhu Spumante Superiore s označením „sui lieviti“ musí být na etiketě uveden rok sklizně hroznů a nesmí být použit výraz „millesimato“.

Výrazy „superiore“, „millesimato“ a „sui lieviti“ a ročník musí být na etiketě vytištěny písmem ne větším než dvě třetiny názvu vína.

Odkaz na specifikaci výrobku

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14600


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.