|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 466 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 65 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska |
|
|
|
USNESENÍ |
|
|
|
Rada |
|
|
2022/C 466/01 |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 466/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10895 – ATHORA / AXA CUSTOMER SOLUTIONS) ( 1 ) |
|
|
2022/C 466/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10942 – PHO P / STORA ENSO MAXAU) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2022/C 466/04 |
||
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 466/05 |
||
|
2022/C 466/06 |
||
|
2022/C 466/07 |
||
|
|
Evropský inspektor ochrany údajů |
|
|
2022/C 466/08 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2022/C 466/09 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 466/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10837 – ASTARA WESTERN EUROPE / MITSUBISHI CORPORATION / ISUZU MOTORS LIMITED / ISUZU SALES DEUTSCHLAND) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 466/11 |
||
|
2022/C 466/12 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska
USNESENÍ
Rada
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/1 |
USNESENÍ RADY O PRACOVNÍM PLÁNU EU PRO KULTURU (2023–2026)
(2022/C 466/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
UZNÁVAJÍC:
|
— |
kulturu jakožto nekonečný zdroj inspirace a inovací, výraz lidskosti a estetiky, našeho společného jazyka a dědictví a základní součást našich identit a komunit; |
|
— |
úlohu kultury jako nedílného prvku udržitelného rozvoje a pozitivní společenské transformace; |
|
— |
rostoucí význam hodnot EU, včetně svobody projevu a svobodné tvorby; |
|
— |
přínos kulturních a kreativních odvětví pro zaměstnanost a hospodářství EU; |
|
— |
úlohu kultury ve vnějších vztazích EU a ve spolupráci s dalšími mezinárodními subjekty, zejména s Radou Evropy a UNESCO; |
|
— |
předchozí pracovní plány Rady pro kulturu a dosažené výsledky; |
S OHLEDEM NA:
|
— |
pokračující válku Ruska proti Ukrajině, kandidátské zemi EU, která představuje zjevné porušení mezinárodního práva a útok na lidská práva a základní hodnoty a na zásady EU a hrozbu zničení bohatého kulturního života a dědictví Ukrajiny, a která vyvolala největší vysídlení občanů v Evropě od druhé světové války a alarmující energetickou krizi; |
|
— |
závažný dopad pandemie COVID-19 na společnost jako celek, na každého jednotlivce a na mnoho hospodářských odvětví, zejména na kulturní a kreativní odvětví, z nichž mnohá jejími důsledky stále ještě trpí; |
|
— |
zrychlující se tempo změny klimatu, úbytek biologické rozmanitosti a z toho vyplývající potřebu urychlit přechod k udržitelnosti, který může kultura díky zvyšování povědomí, tvořivosti a inovacím uspíšit; |
|
— |
pokračující procesy, jako je digitalizace a přetrvávající výzvy, jako jsou specifické pracovní podmínky umělců, tvůrců a dalších pracovníků v kultuře; |
PŘIPOMÍNAJÍC:
|
— |
hlavní související politické dokumenty, uvedené v příloze II tohoto usnesení; |
|
— |
význam začlenění kulturního rozměru do všech příslušných oblastí politiky, programů a iniciativ a potřebu větších synergií; |
|
— |
úsilí vynaložené na rozvoj a provádění strategického přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům; |
DOHODLA SE
na následujících zastřešujících prioritách s ohledem na jejich přínos k posílení evropské kulturní spolupráce, podporu kulturní rozmanitosti a vytváření evropské přidané hodnoty a s ohledem na potřebu podniknout v příštích čtyřech letech společné kroky s přihlédnutím k hlavním výzvám a s náležitým zohledněním zásady subsidiarity a proporcionality:
|
a) |
Umělci a pracovníci v kultuře: posílení postavení kulturních a kreativních odvětví |
|
b) |
Kultura pro lidi: posílení účasti na kulturním životě a úlohy kultury ve společnosti |
|
c) |
Kultura pro planetu: plné využití potenciálu kultury |
|
d) |
Kultura pro partnerství společné tvorby: posílení kulturního rozměru vnějších vztahů EU |
VYZÝVÁ KOMISI A VYSOKÉHO PŘEDSTAVITELE UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU, ABY V RÁMCI SVÝCH PŘÍSLUŠNÝCH OBLASTÍ PŮSOBNOSTI A S NÁLEŽITÝM OHLEDEM NA ZÁSADU SUBSIDIARITY:
|
— |
do dubna 2026 připravili pracovní dokument o předběžných klíčových zjištěních týkajících se provádění tohoto pracovního plánu EU, a to na základě dobrovolných písemných příspěvků členských států, a do června 2026 přijali závěrečnou zprávu; |
|
— |
na základě předchozích konzultací s členskými státy a zainteresovanými subjekty zvážili navržení strategického rámce EU pro kulturu, který bude odrážet hlavní zásady stanovené v příloze I a bude usilovat o strategické začlenění hlediska kulturní politiky a kulturních statků do všech příslušných politik, programů a iniciativ EU. V pracovních plánech EU pro kulturu budou na evropské úrovni i nadále stanovovány priority a určovány konkrétní činnosti v oblasti kulturní spolupráce. |
PŘÍLOHA I
I. HLAVNÍ ZÁSADY
Pracovní plán EU pro kulturu je založen na těchto hlavních zásadách:
|
— |
Kultura, včetně kulturního dědictví, má svou vlastní hodnotu a přispívá k posílení evropské identity. |
|
— |
Kulturní a jazyková rozmanitost jsou základními statky EU a je třeba je respektovat, podporovat a posilovat, a to i prostřednictvím mobility a šíření uměleckých děl. |
|
— |
Svoboda uměleckého projevu a tvořivosti má zásadní význam pro schopnost člověka řešit výzvy, kriticky přemýšlet, inovovat a vynalézat a je třeba je všemi příslušnými způsoby stimulovat a podporovat. |
|
— |
Kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog mají zásadní význam pro prosazování a ochranu lidských práv. Přispívají ke vzájemnému porozumění, pomáhají předcházet konfliktům a řešit je, podporují usmíření, mír a mezinárodní stabilitu a jakékoli zneužívání kultury za účelem šíření válečné propagandy a dezinformací a vyvolávání nenávisti je neslučitelné se základními hodnotami a zásadami EU. |
|
— |
Kultura se do značné míry podílí na udržitelném rozvoji, hospodářství a sociálním začlenění a posiluje územní soudržnost. |
|
— |
Kultura má potenciál prosazovat rovnost a vzájemný respekt a bojovat proti všem formám násilí, diskriminace, nesnášenlivosti a předsudků. |
|
— |
Provádění by mělo probíhat za podpory optimalizovaného využívání kvalitních údajů a statistik. |
II. PRIORITNÍ OBLASTI
a) Umělci a pracovníci v kultuře: posílení postavení kulturních a kreativních odvětví
Kulturní a kreativní ekosystém je nemyslitelný bez lidí, kteří vytvářejí kulturní obsah v nesčetných formách: umělců a jiných pracovníků kulturních a kreativních odvětví, institucí a organizací. Silná kulturní a kreativní odvětví jsou proto nepostradatelná. Typická je pro ně samostatná výdělečná činnost, malé podniky a mikropodniky, vysoká konkurenceschopnost a roztříštěné trhy. Kariéra umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích je obvykle založena na projektech a je spojena s vysokou mírou mobility. Tito lidé mají často nepravidelný a nepředvídatelný příjem a musí mít několik zaměstnání, aby si vydělali na živobytí.
Během pandemie COVID-19 vykazovala kulturní a kreativní odvětví vysokou míru přizpůsobivosti a inovativnosti. Přesto však byla pandemií vážně zasažena a důsledky této pandemie se projevují i nadále.
Pokračující ruská invaze na Ukrajinu a její dopady na kulturní a kreativní ekosystém zviditelňuje nedílnou úlohu kulturních aktérů v demokratických společnostech a význam ochrany svobody uměleckého projevu, která je pod rostoucím tlakem.
Více než kdy předtím je nyní naléhavě nutné dále posilovat odolnost kulturních a kreativních odvětví, podporovat jejich oživení a rozmanitost, stimulovat jejich zapojení do plnění cílů udržitelnosti, těžit z nových trendů, které pandemie urychlila, mimo jiné i v digitálním prostředí, a zajistit spravedlivé pracovní podmínky pro všechny pracovníky v kulturních a kreativních odvětvích nezávislého a dynamického odvětví slyšet více hlasů.
b) Kultura pro lidi: posílení účasti na kulturním životě a úlohy kultury ve společnosti
Kultura, včetně kulturního dědictví, hraje v našich demokraciích a v životě jednotlivců klíčovou úlohu. Účast na kulturních činnostech a na kulturním dědictví, tvořivosti a umění má pozitivní dopad na lidi ze všech věkových kategorií a prostředí; zvyšuje kvalitu života a zlepšuje zdraví a celkovou osobní pohodu jednotlivců i komunit. Účast na kulturním životě přispívá k sociální a územní soudržnosti a zároveň podporuje respektování kulturní a jazykové rozmanitosti a je platformou pro otevřený dialog v rámci občanské společnosti.
Kulturní a jazyková rozmanitost patří mezi klíčové hodnoty Evropy a jako taková musí být respektována a podporována, přičemž je třeba zvláštní pozornost věnovat méně používaným jazykům. Obzvlášť je třeba zaměřit se na zajištění účasti dětí a mladých lidí na kulturním životě a jejich schopnosti číst a zároveň podporovat jejich tvořivost a obohacovat jejich zkušenosti. Stejně důležitý je inkluzivní přístup ke zranitelným a znevýhodněným skupinám.
Kulturní instituce hrají zásadní úlohu při posilování demokracie a sociální pohody tím, že se zaměřují na celou komunitu, poskytují cenově dostupný nebo bezplatný přístup ke znalostem a informacím za plného dodržování práv duševního vlastnictví, zvyšují mediální gramotnost, vytvářejí společný základ pro dialog a rozpravu, čímž posilují sociální integraci a zapojení komunity, a v konečném důsledku přispívají k boji proti dezinformacím, nenávistným verbálním projevům a falešným zprávám. Tuto úlohu kulturních institucí je třeba dále rozvíjet.
V tomto ohledu věnuje stávající pracovní plán zvláštní pozornost podpoře rozvoje knihoven. Mnoho knihoven rovněž poskytuje klidné a bezpečné prostředí pro zranitelné osoby, což má v současné době zvláštní význam s ohledem na mnoho vysídlených osob z Ukrajiny a jejich potřebu fyzického a duševního zázemí.
c) Kultura pro planetu: plné využití potenciálu kultury
Kulturní a kreativní ekosystémy v Evropě i mimo ni čelí vážným hrozbám přírodního i lidského původu, přičemž na evropská kulturní a kreativní odvětví má dlouhodobý dopad obzvlášť změna klimatu. Je nezbytné, aby kulturní dědictví a kulturní a kreativní odvětví byly připraveny na budoucí výzvy. Je nejvyšší čas jednat o rizikové připravenosti v oblasti kulturního dědictví a o posílení jeho odolnosti vůči změně klimatu. EU bude pokračovat v boji proti nedovolenému obchodu s kulturními statky a zintenzivní jej.
Kultura, včetně kulturního dědictví, přispívá k přechodu k udržitelnosti, který je nezbytný ke splnění cílů Zelené dohody pro Evropu a Agendy 2030. V této souvislosti hrají klíčovou úlohu také digitální technologie. Proto je třeba dále posílit inovace v kulturních a kreativních odvětvích, digitální transformaci a dostupnost kultury a kulturního dědictví v digitálním prostoru. Klíčovou úlohu v tomto ohledu bude hrát znalostní a inovační společenství Kultura a kreativita (1) Evropského inovačního a technologického institutu. Rovněž je nezbytné zaujmout vyvážený přístup k zastavěnému prostředí. Rozsáhlá propagace iniciativy Nový evropský Bauhaus by mohla pomoci zvýšit povědomí o významu kvalitní architektury a zastavěného prostředí.
Kromě toho by se měly zlepšit statistiky v oblasti výzkumu a kultury, aby bylo možné lépe sledovat výkonnost kulturních a kreativních odvětví a na jejich podporu vypracovat účinné, fakticky podložené politiky. Ústřední a stále významnější úlohu by měl hrát Eurostat ve spolupráci s dalšími mezinárodními a nezávislými organizacemi působícími v kulturních a kreativních odvětvích v oblasti výzkumu a statistiky.
d) Kultura pro partnerství v oblasti společné tvorby: posílení kulturního rozměru vnějších vztahů EU
Velkým přínosem pro mezinárodní vztahy z hlediska budování udržitelných partnerství za rovných podmínek je kulturní bohatství a svoboda Evropy, EU uplatňovaný přístup zdola nahoru vycházející z občanské společnosti a silná angažovanost EU ve společných kreativních činnostech. Je velmi důležité tohoto potenciálu v plném rozsahu využít, a to nejen zvýšením počtu činností a projektů v oblasti kulturní spolupráce, ale také zlepšením jejich zviditelnění a přesahu.
Válka Ruska proti Ukrajině jasně ukazuje postupně se měnící geopolitickou realitu, ale i zneužívání kultury a dědictví tak, aby pomáhaly ospravedlnit vojenskou agresi. Na pozadí toho mohou společné kreativní činnosti autenticky podepřít a ve velké části světa věrohodně předávat naše evropské hodnoty, včetně uměleckých svobod a kulturních práv, a takto pomáhat omezovat dosah autoritářských systémů.
S ohledem na budoucnost naší planety a společný cíl udržitelnosti jsou zapotřebí větší kulturní ambice, pokud jde o změnu a intelektuální dialog, který připraví půdu pro společné přístupy v duchu iniciativy Nový evropský Bauhaus (udržitelné, inkluzivní, krásné). Pro posílení úlohy kultury ve vnějších vztazích EU bude klíčová úzká koordinace na úrovni EU a integrace kultury do všech příslušných oblastí vnější činnosti EU a do vhodných finančních nástrojů.
III. PROVÁDĚNÍ A PRACOVNÍ METODY
|
1. |
Rada vyzývá členské státy, Komisi, a – pokud jde o aspekty vnější činnosti – vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, aby spolupracovali na provádění činností v rámci pracovního plánu na základě průběžně upravované agendy, jak je uvedeno v kapitole IV a příloze A. Harmonogram v příloze A je pouze orientační a následující předsednictví je budou provádět podle potřeby. |
|
2. |
Očekává se, že na základě pravidelného dialogu a spolupráce mezi členskými státy, orgány EU, občanskou společností, mezinárodními organizacemi a partnery ze třetích zemí vznikne holistický přístup, který podpoří synergie a případně soudržnost politik, povzbudí ke vzájemnému předávání poznatků a může vést k lepším výsledkům. |
|
3. |
Realizace pracovního plánu a provádění programu Kreativní Evropa prostřednictvím ročních pracovních plánů a dalších programů a činností souvisejících s kulturou by se měly vzájemně synergicky doplňovat. |
|
4. |
Předsednictví Rady by mělo pracovní plán EU pro kulturu monitorovat a Rada jej může v případě potřeby upravit s ohledem na dosažené výsledky nebo příslušný politický vývoj na evropské nebo mezinárodní úrovni. |
|
5. |
K tématům v každé prioritní oblasti se vztahuje několik činností (kapitola IV) za použití nejvhodnější pracovní metody nebo metod. Konečný výsledek každého opatření, spolu s příslušnou zprávou, v níž budou uvedeny závěry a doporučení, bude ve vhodných případech předložen k projednání Výboru pro kulturní otázky a případně Pracovní skupině pro audiovizuální oblast a média, které mohou rozhodnout o dalších krocích. |
|
6. |
Aby bylo možné reagovat na současné a budoucí výzvy a měnící se politické prostředí, je velmi důležité, aby ustanovení a provádění pracovního plánu EU pro kulturu bylo flexibilní. |
|
7. |
Je možné použít mimo jiné tyto pracovní metody (2): otevřená metoda koordinace; ad hoc vytvořené skupiny odborníků nebo expertní skupiny a jednání u kulatého stolu pod vedením Komise; činnosti v oblasti vzájemného učení; experimentální a pilotní činnosti; setkání think-tanků; studie; konference; hodnotící semináře nebo jiné formáty hodnocení; dialog s občanskou společností; formální a neformální pracovní setkání; společné iniciativy s Radou Evropy a dalšími mezinárodními organizacemi; závěry Rady; a neformální setkání úředníků ministerstev kultury a případně dalších ministerstev. |
IV. ČINNOSTI
Pokud jde o prioritní oblasti a pracovní metody popsané v kapitolách II a III, budou prováděny tyto činnosti:
a) Umělci a pracovníci v kultuře: posílení postavení kulturních a kreativních odvětví
— Postavení a pracovní podmínky umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích
Pracovní metody: činnosti navazující na probíhající skupinu pro otevřenou metodu koordinace; tematická pracovní setkání; případné uspořádání konference.
Odůvodnění: V návaznosti na zasedání odborné skupiny pro otevřenou metodu koordinace je navržena online platforma, která by v členských státech EU poskytovala informace o pracovních podmínkách umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích. Tato platforma bude založena na cenných údajích a materiálech shromážděných rovněž ve spolupráci se sociálními partnery zastoupenými v různých kulturních odvětvích a měla by průběžně zohledňovat aktualizace a nová opatření. Kromě toho budou rovněž vzata v potaz témata, jako je rozmanitost, mobilita a genderové hledisko. To by pomohlo získat informace o pracovních podmínkách v celé EU a lépe se vypořádat s administrativními požadavky, pokud jde o sociální zabezpečení a další aspekty, jako je zdanění. U tohoto tématu by měla být rovněž zohledněna výměna zkušeností v souvislosti s Nástrojem pro oživení a odolnost.
Cílové výstupy: on-line platforma umožňující nepřetržitou výměnu informací a osvědčených postupů mezi zainteresovanými subjekty, pokud jde o zlepšování pracovních podmínek umělců a pracovníků kreativních odvětví; hodnocení pokroku a práce na konkrétních doporučeních týkajících se statusu umělce (3).
— Umělecká svoboda
Pracovní metody: konference, po níž následují závěry Rady.
Odůvodnění: Umělecká svoboda je základní součástí kulturní činnosti a ukázalo se, že ochrana umělecké svobody je důležitým prvkem, pokud jde o posílení vazby mezi kulturou a demokracií. Umělci a zainteresované subjekty v rámci kulturního odvětví čelí novým a stále komplikovanějším výzvám. Proto je nejvýš důležité společné úsilí o to, aby umělci a kulturní aktéři v celé EU mohli vykonávat své profese svobodně. Tato otázka se netýká pouze podmínek pro umělce, ale také určuje, čí názory je slyšet.
Cílové výstupy: výměna nápadů a osvědčených postupů prostřednictvím diskuse o různých perspektivách a vývoji politik s cílem podnítit pozitivní změny.
— Stimulace digitální transformace kulturních a kreativních odvětví
Pracovní metody: konference, po níž mohou následovat související závěry Rady.
Odůvodnění: Digitalizace vedla v posledním desetiletí k hluboké transformaci kulturních a kreativních odvětví. Přinesla zásadní změny ve způsobu fungování pracovníků v těchto odvětvích a v jejich vzájemných vztazích a ve vztahu s jejich publikem. Rozhodnému a aktivnímu přístupu k digitální transformaci však brání roztříštěnost úsilí a chybějící spolupráce ve větším rozsahu.
Cílové výstupy: výměna zkušeností s cílem určit přenositelné osvědčené postupy na podporu soudržné a udržitelné digitální transformace napříč kulturními a kreativními odvětvími.
— Stimulace ekologické transformace kulturních a kreativních odvětví se zvláštním zaměřením na energetickou krizi
Pracovní metody: pracovní setkání / otevřená metoda koordinace; provedení hodnocení energetické krize za účelem sdílení osvědčených postupů.
Odůvodnění: Kulturní a kreativní odvětví nesmějí při ekologické transformaci stát stranou. Musejí ve větší míře přispívat k udržitelné budoucnosti a hrát aktivní úlohu při ekologické transformaci, opatřeních v oblasti klimatu a oživení Evropy, se zvláštním zaměřením na současnou energetickou krizi, přičemž musejí brát v úvahu zeměpisnou rozmanitost a charakteristiky Unie. Řada postupů a iniciativ již byla vyzkoušena. Práce v rámci této činnosti by měla odrážet výsledky skupin pro otevřenou metodu koordinace týkající se kulturního rozměru udržitelného rozvoje a posílení odolnosti kulturního dědictví vůči změně klimatu. U tohoto tématu by měla být rovněž zohledněna výměna zkušeností ohledně Nástroje pro oživení a odolnost.
Cílové výstupy: výměna zkušeností a určení přenositelných osvědčených postupů v kulturních a kreativních odvětvích (zejména pokud jde o scénická umění, hudbu, muzea, filmovou produkci), a to i pokud jde o kalkulátory emisí CO2; podpora úsilí kulturních a kreativních odvětví o přizpůsobení se ekologické transformaci.
— Posílení kulturního a kreativního rozměru v evropském odvětví videoher
Pracovní metody: řada jednání u kulatého stolu a/nebo setkání think-tanků.
Odůvodnění: V návaznosti na závěry Rady o evropské strategii pro ekosystém kulturních a kreativních průmyslů a na zprávu Evropského parlamentu z vlastního podnětu a pilotní projekt týkající se videoher mohou jednání na evropské úrovni určit způsoby, jak podpořit kulturní a kreativní rozměr evropského odvětví videoher, které jsou nejdůležitější novou kulturní zvyklostí v digitálním prostředí. Při těchto jednáních by se rovněž mohly řešit otázky týkající se mechanismů financování, zejména pro malé a střední podniky a začínající podniky; nezávislosti, svobody tvorby a rozmanitosti kulturních projevů; dovedností a odborné přípravy; kreativních a technologických inovací; nových způsobů využití videoher na podporu přístupu ke kultuře; úlohy videoher pro vzdělávací účely atd.
Cílové výstupy: doporučení ohledně podpory kulturního a kreativního rozměru evropského odvětví videoher a posílení spolupráce v této oblasti mezi evropskými zainteresovanými subjekty.
b) Kultura pro lidi: posílení účasti na kulturním životě a úlohy kultury ve společnosti
— Kultura a podpora demokracie: na cestě ke kulturnímu občanství v Evropě
Pracovní metody: vzájemné předávání poznatků a případné uspořádání konference, na níž se setkají tvůrci politik a příslušné zainteresované subjekty v kulturních a vzdělávacích odvětvích.
Odůvodnění: V duchu charty z Porto Santo a na základě studie zadané v rámci pracovního plánu pro kulturu na období 2019–2022 je nezbytné posílit a rozšířit účast občanů, zejména mladších generací, legitimizovat rozhodovací procesy a zapojit celou komunitu do rozhodování, tvorby, produkce, komunikace, mediace a uskutečňování. Je třeba vytvořit meziodvětvové synergie mezi školami, kulturními organizacemi, občanskou společností a dalšími aktéry, aby bylo možné plně využít transformační potenciál kultury k posílení demokracie.
Cílové výstupy: sdílení zkušeností a výběr příkladů osvědčených postupů.
— Kultura a zdraví
Pracovní metody: případné uspořádání konference; případná neformální zasedání úředníků ministerstev kultury a ministerstev zdravotnictví; krátkodobá skupina pro otevřenou metodu koordinace zaměřená na začleňování kultury do zdravotních politik – výměna osvědčených postupů se zvláštním zaměřením na duševní zdraví.
Odůvodnění: Kulturní činnosti mohou podpořit prevenci nemocí, podporu zdraví a zvládání a léčbu nemocí. Kulturní činnosti nabízejí komplexní přístup a mají pozitivní dopad na lidi ze všech věkových kategorií a prostředí, zlepšují kvalitu lidského života a zdraví a zvyšují celkovou osobní pohodu jednotlivců a komunit. Rovněž mají významný hospodářský dopad. Otevřená metoda koordinace může vycházet z výsledků přípravné akce „Kultura pro zdraví“ z roku 2022 a z předchozího výzkumu a práce na tomto tématu.
Cílové výstupy: zvyšování povědomí o pozitivních účincích kultury a navázání širší meziodvětvové spolupráce mezi subjekty s rozhodovací pravomocí; doporučení týkající se provádění participativních kulturních postupů se zaměřením na duševní zdraví; další mapování osvědčených postupů.
— Budování mostů: posílení různorodých úloh knihoven, které poskytují přístup ke kulturním dílům, dovednostem a evropským hodnotám a zprostředkovávají je
Pracovní metody: skupina pro otevřenou metodu koordinace; pracovní setkání; konference.
Odůvodnění: Knihovny hrají v evropském demokratickém, sociálním, kulturním a vzdělávacím prostředí na všech úrovních klíčovou úlohu. V celé EU významně přispívají k budování demokracie, zapojení občanů a účasti veřejnosti, a to i ve venkovských a odlehlých oblastech, včetně nejvzdálenějších regionů. V bezpečném a přístupném prostředí dávají prostor různým skupinám, vypracovávají programy a vyvíjejí činnosti odrážející současné společenské výzvy a poskytují přístup k pluralitním a spolehlivým informacím a k rozmanitému kulturnímu obsahu. Jsou hlavní vstupní branou k údajům, poznatkům, výzkumu a kultuře o daném místě a místní kultuře a společnosti.
Cílové výstupy: zahájení komplexní debaty a prozkoumání možností podpory a posílení knihoven; určení různých rozměrů a oblastí majících potenciál a prozkoumání možností financování v rámci programů EU; propojení tvůrců politik s odborníky v oblasti knihovnictví; prozkoumání možností nabídnout odborníkům školení a další činnosti.
— Ochrana dětí a mladých lidí před škodlivým obsahem na digitálních platformách
Pracovní metody: pracovní setkání / jednání u kulatého stolu.
Odůvodnění: V současné době se děti a mladí lidé ve velkém počtu pohybují na digitálních platformách, které nabízejí obrovský pozitivní potenciál. To však rovněž zvyšuje riziko, že zranitelné skupiny budou vystaveny škodlivému obsahu nebo zavádějícím informacím, a více jim hrozí vytvoření závislosti. Je možné vycházet z Evropské strategie pro lepší internet pro děti, z nařízení o digitálních službách a pravidel ochrany nezletilých ve směrnici o audiovizuálních mediálních službách. V zájmu ochrany dětí a mladých lidí před škodlivým obsahem je navíc obzvláště důležitá a relevantní mediální gramotnost a kritický postoj k médiím a platformám.
Cílové výstupy: určení a podpora osvědčených postupů v zájmu zajištění ochrany dětí a mladých lidí online a posílení jejich postavení, a to na úrovni členských států i na úrovni EU.
— Dohledatelnost rozmanitého evropského kulturního obsahu v digitálním prostředí
Pracovní metody: technická studie a/nebo pracovní setkání
Odůvodnění: Dohledatelnost kulturního obsahu závisí na tom, jak byla data vytvořena a zdokumentována, a také na správě obsahu prováděné velkými platformami, které regulují přístup. Nestačí, aby byl evropský obsah pouze dostupný on-line, ale je třeba, aby byl dohledatelný. Je nezbytné vycházet ze stávající práce a konzultací (např. Media Outlook, Evropská audiovizuální observatoř, Evropská digitální knihovna (Europeana)) v zájmu lepšího pochopení toho, jaký dopad mají postupy stanovování priorit obsahu, doporučení ohledně algoritmů a kurátorské strategie na kulturní a jazykovou rozmanitost, a nalézt společná řešení ke zvýšení publicity vysoce kvalitního evropského obsahu on-line, včetně vhodných modelů příjmu založených na datech.
Cílové výstupy: doporučení; přezkum inovativních projektů a specifických nástrojů, ale také obtíží s přístupem k obsahu (mimo jiné v případě osob se zdravotním postižením nebo s nižším příjmem), se zaměřením na méně prozkoumaná a méně regulovaná odvětví, jako je hudba nebo knihy.
c) Kultura pro planetu: plné využití potenciálu kultury
— Statistiky v oblasti kultury – budování odolnosti v prostředí kultury a prostřednictvím kultury
Pracovní metody: série pracovních setkání a/nebo činností v oblasti vzájemného předávání poznatků; jednání s Eurostatem a statistickými úřady členských států EU.
Odůvodnění: Pandemie COVID-19 poukázala v kulturních a kreativních odvětvích na několik strukturálních výzev a slabých míst. Na vnitrostátní úrovni i na úrovni EU již byla přijata důležitá podpůrná opatření, avšak ještě je třeba činit další kroky, jako je intenzivnější výměna osvědčených postupů mezi členskými státy a vypracování souboru spolehlivých statistik v oblasti kultury, které budou v celé EU srovnatelné a zaměří se mimo jiné na genderové nerovnosti v kulturních a kreativních odvětvích. Důležité je navázat na výsledky pilotního projektu z roku 2022 „Měření kulturních a kreativních odvětví v Evropě“ a úzce spolupracovat s Eurostatem.
Cílové výstupy: výměna osvědčených postupů mezi členskými státy; určení a vypracování souboru harmonizovaných a srovnatelných statistik v celé EU, které budou zahrnovat aspekty genderové rovnosti, pracovněprávní rozměr, hospodářskou podporu odvětví a účast na kulturním životě, v nichž budou údaje rozděleny podle sociodemografických hledisek.
— Správa kulturních záležitostí
Pracovní metody: setkání think-tanku, po němž mohou následovat související závěry Rady.
Odůvodnění: Svět v současné době čelí mnoha rychlým změnám. Proto jsou zapotřebí nové způsoby uvažování a inovativní přístupy; jakož i průřezové a integrované přístupy ke správě kulturních záležitostí, které budou založeny na nejnovějším vývoji, výzkumu a inovacích, aby se kultura stala ústředním prvkem veřejného života.
Cílové výstupy: vypracování nového modelu správy kulturních záležitostí, který navrhuje přístupy zaměřené na budoucnost, s cílem komplexně řešit současné výzvy.
— Opatření v oblasti klimatu prostřednictvím kultury, včetně umění a kulturního dědictví
Pracovní metody: činnosti navazující na zprávy založené na otevřené metodě koordinace z roku 2022; pracovní setkání, po nichž mohou následovat související závěry Rady.
Odůvodnění: Kultura, včetně umění a kulturního dědictví, může být klíčovým impulsem pro opatření v oblasti klimatu a podporu udržitelných modelů spotřeby a výroby. Kultura může hrát aktivní úlohu v opatřeních v oblasti klimatu a stimulovat změnu způsobu uvažování o klimatické krizi. Naše kulturní dědictví lze chránit sdílením osvědčených postupů týkajících se cílených ochranných opatření a zároveň může být zdrojem osvědčených postupů a poznatků týkajících se přizpůsobení se změně klimatu. Spolupráce by měla vycházet ze zprávy o posílení odolnosti kulturního dědictví vůči změně klimatu a ze zprávy o kulturním rozměru udržitelného rozvoje, které jsou založeny na otevřené metodě koordinace.
Cílové výstupy: výměna poznatků o inovativních uměleckých a kulturních přístupech, včetně opatření v rámci Nástroje pro oživení a odolnost, s cílem řešit klimatickou krizi a pomoci změnit v zájmu řešení klimatické krize chování; pokrok ve výzkumu týkajícím se tohoto tématu, který je financovaný z prostředků EU.
— Vysoce kvalitní prostředí pro život pro všechny
Pracovní metody: zasedání evropských ředitelů politik architektury; podpora iniciativy Nový evropský Bauhaus prostřednictvím sdílení v rámci sítě odborníků v návaznosti na zasedání pracovní skupiny pro otevřenou metodu koordinace; případné uspořádání evropské konference o politikách architektury.
Odůvodnění: V souladu s činností a zprávou skupiny pro otevřenou metodu koordinace složené z odborníků z členských států EU ohledně investic do vysoce kvalitní architektury a kvalitního prostředí pro život pro všechny (2021) a se závěry Rady o kultuře, vysoce kvalitní architektuře a zastavěném prostředí jakožto klíčových prvcích iniciativy Nový evropský Bauhaus (2021) se v rámci každého předsednictví Rady scházejí evropští ředitelé politik architektury, aby zvážili možné iniciativy k dosažení vysoce kvalitního prostředí pro život pro všechny, a to i pro ty, kteří žijí ve venkovských a odlehlých oblastech, jako jsou nejvzdálenější regiony. Zasedání evropských ředitelů politik architektury by se mohla zaměřit zejména na témata, jako je kvalita bydlení zítřka, restaurování, renovace a přizpůsobené opětovné využívání kulturního dědictví, a na zlepšení soutěží v oblasti architektury a zadávání veřejných zakázek. Je nezbytné budovat synergie se sítí Nového evropského Bauhausu.
Cílové výstupy: výměna osvědčených postupů mezi evropskými řediteli politik architektury; zhodnocení stávajících legislativních rámců a příslušných iniciativ v této oblasti a případné zahájení procesu monitorování a zastávání toho, aby do nových a revidovaných politik a programů byly začleněny vysoce kvalitní standardy; opatření související s Novým evropským Bauhausem.
— Ochrana dědictví před přírodními a člověkem způsobenými katastrofami
Pracovní metody: činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků (pracovní setkání, návštěvy) a/nebo konference.
Odůvodnění: V důsledku přírodních a člověkem způsobených katastrof a krizí (jako je změna klimatu, pandemie COVID-19 a válka Ruska proti Ukrajině) jsou v zájmu ochrany kulturního dědictví, včetně nehmotného kulturního dědictví, zapotřebí lepší dovednosti v oblasti posuzování rizik, lepší připravenost na katastrofy a koordinovaná opatření v rámci průřezového přístupu. Je nutné vycházet ze stávajících činností s cílem dále integrovat kulturní dědictví do širších politik a iniciativ na všech úrovních a využívat přitom stávajících společných evropských platforem a rozvíjejících se projektů (např. European Collaborative Cloud for Cultural Heritage, informační síť HEREIN) pro výměnu a sdílení poznatků a odborností v oblasti rizikové připravenosti a správy, obnovy a renovace kulturního dědictví a pro jednání o těchto skutečnostech.
Cílové výstupy: budování kapacit a dovedností zainteresovaných subjektů; vypracování komplexního soupisu příslušných příruček, pokynů a metodiky na evropské úrovni s cílem usnadnit účinné navrhování a provádění opatření v oblasti rizikové připravenosti a připravenosti na mimořádné situace v členských státech a členskými státy
— Výměna informací mezi odborníky v oblasti kulturního dědictví a příslušnými orgány v oblasti kulturních statků týkajících se boje proti nedovolenému obchodu s kulturními statky
Pracovní metody: řada pracovních setkání doplňujících připravovaný akční plán EU pro boj proti nedovolenému obchodu s kulturními statky na období 2023–2027 a/nebo činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků.
Odůvodnění: Právní předpisy EU týkající se dovozu a vývozu kulturních statků se zabývají výzvami spojenými s přeshraničním nedovoleným obchodem v souvislosti s ochranou kulturního dědictví. Příslušné orgány řeší různé výzvy (metody ověřování, dokumentace, analýza údajů, pochopení toho, jak funguje trh s uměleckými díly, včetně jeho přesunu na internet atd.). Je nezbytné zajistit účinnou spolupráci mezi všemi zúčastněnými aktéry, včetně ministerstev kultury, regionálních a místních institucí, odborníků v oblasti kulturního dědictví, donucovacích orgánů, zvláštních policejních sil, celních a soudních orgánů, a odborníků na trh s uměleckými díly.
Cílové výstupy: posouzení a zlepšení spolupráce mezi zúčastněnými aktéry; vzájemné obeznámení se s pracovními metodami; identifikace rizik a problémů; a práce na možných doporučeních ohledně zlepšení.
d) Kultura pro partnerství v oblasti společné tvorby: posílení kulturního rozměru vnějších vztahů EU
— Řízení strategického přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům a rámci
Pracovní metody: krátkodobá otevřená metoda koordinace, zasedání vyšších úředníků.
Odůvodnění: Úloha kultury ve vnějších vztazích byla zakotvena v řadě nedávných přelomových dokumentů EU. Nicméně koordinace a překlenutí rozdílů mezi různými zainteresovanými subjekty zapojenými do provádění je pro EU i pro členské státy i nadále na všech úrovních výzvou. Je proto nezbytné strukturovat spolupráci mezi všemi příslušnými aktéry a posilovat rovnost jejich zájmů, a to i zájmů umělců a kulturních pracovníků. S ohledem na zásadu společné tvorby ve vnějších vztazích EU je třeba přizpůsobovat pracovní metody procesu soudržného rozhodování, a to i při vymezování regionálních a tematických priorit (např. v rámci partnerství s kandidátskými zeměmi) nebo při přípravě stěžejních akcí EU (např. knižních veletrhů, světových výstav, veletrhů a festivalů atd.).
Cílové výstupy: průřezová a inkluzivní metodika, včetně návrhů budoucích pracovních struktur a metod, které by zajistily stabilnější, soudržný a dlouhodobější proces kulturní spolupráce v mezinárodních kulturních vztazích se zapojením všech relevantních zainteresovaných subjektů.
— Zachování kulturního dědictví a posílení postavení místních kulturních a kreativních odvětví na Ukrajině
Pracovní metody: zasedání expertní skupiny pod vedením Komise nebo setkání think-tanku a činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků / školení; setkání se stálými zastoupeními.
Odůvodnění: Válka Ruska proti Ukrajině zničila a poškodila ukrajinské kulturní dědictví a kulturní instituce a vystavila je značné hrozbě dalšího ničení a poškozování, jakož i tomu, že padnou za oběť nedovoleného obchodu. Mělo by se proto podpořit úsilí o jejich zachování a ochranu. Proces rekonstrukce a obnovy by měl probíhat na základě posílení ukrajinských kapacit a odborných znalostí a měl by být založen na vnitrostátních, mezinárodních a evropských normách, na dokumentech, v nichž se stanoví standardy, na zásadách (jako je např. Nový evropský Bauhaus) a získaných zkušenostech a měl by být v souladu s evropskými zásadami kvality pro zásahy financované EU, které mohou mít dopad na kulturní dědictví (4). Stejně tak potřebují podporu ukrajinští aktéři a pracovníci kulturního a kreativního odvětví, neboť při své činnosti i nadále čelí mnoha obtížím. V duchu zásady společné tvorby by proto kulturní spolupráce s Ukrajinou měla být zaměřena na posílení odolnosti kulturních a kreativních odvětví a jejich schopnost podporovat živou kulturu a uměleckou scénu.
Cílové výstupy: posouzení možných společných opatření, synergií a osvědčených postupů v zájmu zachování, ochranu a obnovu ukrajinského kulturního dědictví a kulturních institucí a podpory ukrajinských aktérů v oblasti kultury a kreativity.
— Úloha kultury a pracovníků v oblasti kultury při podpoře a obraně demokracie a lidských práv v nestabilních situacích
Pracovní metody: případná společná zasedání s příslušnými pracovními skupinami Rady; společná hodnotící konference / seminář s Evropským parlamentem, Radou Evropy, organizací UNESCO a občanskou společností.
Odůvodnění: Výroční zpráva ESVČ o lidských právech a demokracii ve světě za rok 2021 poukazuje na globální kontext zhoršování situace v oblasti demokracie a na rozsáhlé porušování mezinárodních lidských práv. To se týká rovněž pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích ve třetích zemích, kteří se zapojují do obrany demokracie, lidských práv, svobody uměleckého projevu atd.. Ačkoli EU již dodržování kulturních práv a rozmanitosti ve třetích zemích prosazuje, mohla by být prozkoumána cílenější a systematičtější podpora, přičemž je třeba mít na paměti, jaké důsledky to má pro Radu Evropy, UNESCO a Evropský parlament.
Cílové výstupy: komplexní přehled situace, potřeb atd. obránců kulturních lidských práv.
(1) Znalostní a inovační společenství Evropského inovačního a technologického institutu (https://eit.europa.eu/eit-community/eit-culture-creativity)
(2) Obecné pokyny týkající se pracovních metod jsou uvedeny v příloze B.
(3) https://en.unesco.org/creativity/governance/status-artist.
(4) https://www.icomos.org/en/about-icomos/committees/regional-activities-europe/58799-european-quality-principles-for-eu-funded-interventions-with-potential-impact-upon-cultural-heritage
PŘÍLOHA A
Orientační harmonogram pracovního plánu EU pro kulturu na období 2023–2026
|
Priorita |
Opatření |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
||||||
|
1. pololetí |
2. pololetí |
1. pololetí |
2. pololetí |
1. pololetí |
2. pololetí |
1. pololetí |
2. pololetí |
||||
|
Postavení a pracovní podmínky umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích |
Platforma (EK) |
|
Tematické pracovní setkání |
|
Tematické pracovní setkání |
|
Tematické pracovní setkání nebo příp. konference |
|
||
|
Umělecká svoboda |
konference předsednictví závěry Rady |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Stimulovat digitální transformaci kulturních a kreativních odvětví |
|
|
Konference předsednictví případně závěry Rady |
|
|
|
|
|
|||
|
Stimulace ekologické transformace kulturních a kreativních odvětví se zvláštním zaměřením na energetickou krizi |
Hodnocení – energetická krize |
|
OMK nebo pracovní setkání |
|
|
|
|||||
|
Posílení kulturního a kreativního rozměru v evropském odvětví videoher |
|
Jednání u kulatého stolu a/nebo setkání think-tanku |
|
|
|
|
|
||||
|
Závěry Rady o oživení, odolnosti a udržitelnosti kulturních a kreativních odvětví |
Hodnocení |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Závěry Rady o posílení mezikulturních výměn prostřednictvím mobility umělců a pracovníků kulturního a kreativního odvětví a prostřednictvím mnohojazyčnosti v digitální éře |
|
|
|
|
Hodnocení |
|
|
||||
|
Kultura a podpora demokracie: na cestě ke kulturnímu občanství v Evropě |
(Předložení studie EK 2022 – předchozí pracovní skupina) |
|
|
Vzájemné předávání poznatků |
Příp. konference |
|
||||
|
Kultura a zdraví |
|
Příp. konference příp. neformální setkání úředníků |
(krátkodobá) skupina pro OMK |
|
|
|
|
||||
|
Budování mostů: posílit četné úlohy knihoven jakožto vstupních bran ke kulturním dílům, dovednostem a evropským hodnotám a jejich zprostředkovatelů |
Pracovní setkání |
Skupina pro OMK |
Pracovní setkání |
Konference |
|
||||||
|
Ochrana dětí a mladých lidí před škodlivým obsahem na digitálních platformách |
|
|
|
|
|
Pracovní setkání |
|
|
|||
|
Dohledatelnost rozmanitého evropského kulturního obsahu v digitálním prostředí |
Studie |
Příp. pracovní setkání |
|
|
|
||||||
|
Statistiky v oblasti kultury – budování odolnosti v prostředí kultury a prostřednictvím kultury |
Pracovní setkání / vzájemné předávání poznatků a jednání s Eurostatem a statistickými úřady členských států EU |
|||||||||
|
Správa kulturních záležitostí |
|
|
|
|
|
|
Setkání think-tanku příp. závěry Rady |
|
|||
|
Opatření v oblasti klimatu prostřednictvím kultury, včetně umění a kulturního dědictví |
|
|
Příp. pracovní setkání |
|
Příp. pracovní setkání |
|
Pracovní setkání |
příp. závěry Rady |
|||
|
pokrok ve výzkumu týkajícím se tohoto tématu, který je financovaný z prostředků EU |
|||||||||||
|
Vysoce kvalitní prostředí pro život pro všechny |
Setkání evropských ředitelů politik architektury |
||||||||||
|
Podpora iniciativy Nový evropský Bauhaus |
|||||||||||
|
Příp. konference |
|||||||||||
|
Ochrana dědictví před přírodními a člověkem způsobenými katastrofami |
|
|
Vzájemné předávání poznatků |
Příp. konference |
|
|
|
||||
|
Výměna informací mezi odborníky v oblasti kulturního dědictví a příslušnými orgány v oblasti kulturních statků týkajících se boje proti nedovolenému obchodu s kulturními statky |
|
Pracovní setkání / vzájemné předávání poznatků |
Pracovní setkání / vzájemné předávání poznatků |
Pracovní setkání / vzájemné předávání poznatků |
|
|
|
|
|||
|
Řízení strategického přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům a rámci |
Zasedání vyšších úředníků |
|||||||||
|
|
Krátkodobá skupina pro OMK |
|
|
|
|
|
|||||
|
Zachování kulturního dědictví a posílení postavení místních kulturních a kreativních odvětví na Ukrajině |
Zasedání expertních skupin pod vedením Komise nebo setkání think-tanků Činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků/ odborná školení |
|
|
|
|
||||||
|
Setkání se stálými zastoupeními |
|||||||||||
|
Úloha kultury a kulturních pracovníků při podpoře a obraně demokracie a lidských práv v nestabilních situacích |
|
|
Společná hodnotící konference / seminář (za účasti EP, Rady Evropy, UNESCO, občanské společnosti) |
|
|
|
|
||||
|
Společné zasedání s příslušnou pracovní skupinou Rady |
|||||||||||
PŘÍLOHA B
Pokyny ke všem pracovním metodám
Obecné pokyny
|
— |
Pracovní metody v rámci pracovního plánu jsou pružné a neomezují se pouze na metody uvedené v kapitole III bodě 7. |
|
— |
Komise poskytne odborné poradenství (včetně studií a dalších forem příspěvků odborníků) a případně logistickou podporu, pokud jde o navrhované pracovní metody v rámci tohoto pracovního plánu. |
|
— |
Účast je dobrovolná a vychází případně z návrhů kandidátů členských států. Zvláštní pravidla platí pro expertní skupiny Komise a jednání u kulatého stolu (viz níže). |
|
— |
Komise poskytne virtuální prostor (pro komunikaci a sdílení dokumentů) pro vybrané pracovní metody, je-li to vhodné, proveditelné a požadované, aby odborníci mohli zůstat v kontaktu a vést o příslušných otázkách rozpravu. Tento virtuální prostor bude otevřen kandidátům ze všech členských států a případně z dalších zúčastněných zemí. |
|
— |
Výbor pro kulturní otázky bude na požádání informován o pokroku dosaženém v souvislosti s opatřeními v rámci tohoto pracovního plánu. |
|
— |
Pro každý konečný výsledek každé pracovní metody v rámci pracovního plánu bude případně navržen plán distribuce a komunikace na evropské, vnitrostátní a regionální úrovni. |
|
— |
Doporučení vyplývající z každé pracovní metody projedná Výbor pro kulturní otázky a případně další příslušné přípravné orgány a v příslušných případech je předloží Radě. |
|
— |
Závěrečné zprávy o každé pracovní metodě budou zveřejněny a Komise případně zajistí překlad jejich shrnutí (nepřesahujícího čtyři strany) do všech úředních jazyků EU. |
Otevřená metoda koordinace
|
— |
Otevřená metoda koordinace poskytuje rámec pro spolupráci, výměnu a sdílení osvědčených postupů mezi členskými státy v souvislosti s některými společnými tématy a umožňuje vypracování nezávazných doporučení. |
|
— |
Mandát skupiny pro otevřenou metodu koordinace bude finalizován ve Výboru pro kulturní otázky – případně za přispění Pracovní skupiny pro audiovizuální oblast a média – na základě návrhu mandátu předloženého Komisí. |
|
— |
Může zahrnovat možnost, aby byly do skupiny pro otevřenou metodu koordinace přizvány třetí strany, včetně třetích zemí (1). |
|
— |
Na svém prvním zasedání jmenuje každá skupina pro otevřenou metodu koordinace svého předsedu nebo spolupředsedy. |
|
— |
V závislosti na tématu může být skupina pro otevřenou metodu koordinace vybídnuta k tomu, aby vytvořila menší pracovní skupiny a případně využívala participativní metody. |
Činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků
|
— |
Činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků by měly příslušným tvůrcům politik, odborníkům z praxe a relevantním zúčastněným stranám umožnit výměnu myšlenek a poznatků o postupech, nástrojích a pracovních metodách na vnitrostátní, regionální nebo místní úrovni. Měly by probíhat v reálném kontextu za použití výrazného praktického přístupu. |
|
— |
Jednotlivé členské státy nebo skupina členských států mohou převzít iniciativu a poskytnout k této pracovní metodě odborné poznatky nebo o ně požádat. |
|
— |
Komise může pro vnitrostátní, regionální nebo místní odborníky z praxe rovněž organizovat činnosti v oblasti vzájemného předávání poznatků. |
Setkání think-tanků
|
— |
Setkání think-tanků by měla poskytnout prostor pro jednání o nových, aktuálních nebo inovativních tématech, jakož i pro společné diskuse o plánech nebo strategiích. Tato rozprava by měla být otevřená a ryze neformální. |
|
— |
Jednotlivé členské státy nebo skupina členských států mohou ve spolupráci s příslušnými zúčastněnými stranami převzít iniciativu a poskytnout k této pracovní metodě odborné poznatky a logistickou podporu. |
|
— |
Metoda může zahrnovat jedno setkání nebo celou sérii setkání, jak navrhuje iniciující orgán. |
Postupy hodnocení
|
— |
Účelem hodnocení je přezkoumat a posoudit vývoj a dosažené výsledky, pokud jde o téma dohodnuté v rámci Výboru pro kulturní otázky. Kromě toho poskytne fórum pro všechny, kdo se do jednání chtějí zapojit. |
|
— |
Postupy hodnocení mohou mít jakoukoli vhodnou formu, např. on-line setkání odborníků, dotazník, konference atd. |
Expertní skupiny pod vedením Komise a jednání u kulatého stolu
|
— |
Expertní skupiny pod vedením Komise jsou poradní orgány zřízené Komisí, které poskytují poradenství v souvislosti s přípravou legislativních aktů a politických iniciativ (2). Zúčastnění odborníci jsou vybíráni v souladu s interními pravidly Komise. |
|
— |
Komise může rovněž uspořádat jednání u kulatého stolu s vybranými účastníky na téma dohodnuté v pracovním plánu EU pro kulturu. |
(1) Pro účely tohoto pracovního plánu se „třetími zeměmi“ rozumějí země uvedené v článcích 9 a 10 programu Kreativní Evropa (nařízení (EU) 2021/818 – Úř. věst. L 189, 28.5.2021, s. 34).
(2) Rejstřík expertních skupin Komise:https://ec.europa.eu/transparency/expert-groups-register/screen/home
PŘÍLOHA II
Hlavní související politické dokumenty
|
— |
Nová strategická agenda pro EU na období 2019–2024 (přijatá dne 20. června 2019) |
|
— |
Sdělení Komise o Nové evropské agendě pro kulturu, 22. května 2018 (COM(2018) 267 final). |
|
— |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Evropská média v digitální dekádě: Akční plán na podporu oživení a transformace (COM(2020) 784 final) |
|
— |
Koncepce EU pro ochranu kulturního dědictví během konfliktů a krizí Mírová a bezpečnostní složka vnější činnosti Evropské unie (duben 2021) |
|
— |
Konference o budoucnosti Evropy, Zpráva o konečném výsledku konference (květen 2022) |
|
— |
Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie se zvláštním zřetelem na články 8, 10 a 167 SFEU (Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 47). |
|
— |
Úmluva o porušování právních norem týkajících se kulturního vlastnictví (2017) |
|
— |
Závěry Rady „Evropská média v digitální dekádě: Akční plán na podporu oživení a transformace“ (Úř. věst. C 210, 3.6.2021, s. 1) |
|
— |
Závěry Rady o strategickém přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům a rámci pro činnost (Úř. věst. C 192, 7.6.2019, s. 6) |
|
— |
Závěry Rady o budování evropské strategie pro ekosystém kulturních a kreativních průmyslů (Úř. věst. C 160, 13.4.2022, s. 13). |
|
— |
Závěry Rady o správě kulturních záležitostí (Úř. věst. C 393, 19.12.2012, s. 8). |
|
— |
Závěry Rady o kultuře, vysoce kvalitní architektuře a zastavěném prostředí jakožto klíčových prvcích iniciativy Nový Evropský Bauhaus (Úř. věst. CI 501, 13.12.2021, p.13) |
|
— |
Závěry Rady o přístupu EU ke kulturnímu dědictví během konfliktů a krizí (dokument 9837/21). |
|
— |
Závěry Rady o posílení mezikulturních výměn prostřednictvím mobility umělců a pracovníků kulturního a kreativního odvětví a prostřednictvím mnohojazyčnosti v digitální éře (Úř. věst. C 160, 13.4.2022, s. 20) |
|
— |
Závěry Rady o řízení rizik v oblasti kulturního dědictví (Úř. věst. C 186, 5.6.2020, s. 1) |
|
— |
Závěry Rady o oživení, odolnosti a udržitelnosti kulturních a kreativních odvětví (Úř. věst. C 209, 2.6.2021, s. 3) |
|
— |
Závěry Rady o pracovním plánu pro kulturu (2019–2022) (Úř. věst. C 460, 21.12.2018, s. 12) a zpráva Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o pracovním plánu pro kulturu 2019–2022 (COM(2022) 317 final) |
|
— |
Závěry Rady o mladých kreativních generacích (Úř. věst. C 189, 5.6.2019, s. 34) |
|
— |
Deklarace z Davosu – Na cestě ke kvalitní stavební kultuře pro Evropu, 20.–22. ledna 2018 |
|
— |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/864 ze dne 17. května 2017 o Evropském roku kulturního dědictví (2018) (Úř. věst. L 131, 20.5.2017, s. 1). |
|
— |
Prohlášení evropských ministrů odpovědných za kulturu, audiovizuální oblast a sdělovací prostředky ze zasedání v Angers ve dnech 7. až 8. března 2022. |
|
— |
Akční plán EU pro lidská práva a demokracii 2020–2024, (JOIN(2020) 5 final) |
|
— |
Evropská zelená kniha o kulturním dědictví, „Učinit ze společného dědictví Evropy středobod Zelené dohody pro Evropu“ (březen 2021) |
|
— |
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. září 2020 o kulturním oživení Evropy (2020/2708(RSP)) |
|
— |
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. října 2021 o situaci umělců a kulturním oživení v EU (2020/2261(INI)) |
|
— |
Rámcová úmluva o hodnotě kulturního dědictví pro společnost (Úmluva z Faro, 2005) |
|
— |
Římské prohlášení vedoucích představitelů skupiny G20 |
|
— |
Společné sdělení Komise a vysoké představitelky pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku adresované Evropskému parlamentu s názvem Směrem ke strategii EU pro mezinárodní kulturní vztahy (JOIN/2016/029 final) |
|
— |
Ministerské prohlášení o kultuře v době krize COVID-19 (duben 2020). |
|
— |
Charta z Porto Santo (2021) |
|
— |
Doporučení CM/Rec (2017) členským státům o „strategii evropského kulturního dědictví pro 21. století“ (2017) |
|
— |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2021/818 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2021–2027) (Úř. věst. L 189, 28.5.2021, s. 34) |
|
— |
Usnesení Rady Evropské unie a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, o kulturním rozměru udržitelného rozvoje (Úř. věst. C 410, 6.12.2019, s. 1) |
|
— |
Římská charta (2020) |
|
— |
Přeměna našeho světa: Agenda OSN pro udržitelný rozvoj 2030 (A/RES/70/1) |
|
— |
Úmluva UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů (2005) |
|
— |
Úmluva UNESCO na ochranu kulturních statků v případě ozbrojeného konfliktu a pravidla pro provádění této úmluvy (Haag, 14. května 1954) |
|
— |
Prohlášení pro kulturu z konference UNESCO Mondiacult (Mexiko, 30. září 2022) |
|
— |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2347 (Digitální knihovna UNESCO, 2017, CL/4210) |
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/19 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10895 – ATHORA / AXA CUSTOMER SOLUTIONS)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 466/02)
Dne 28. října 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10895. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/20 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10942 – PHO P / STORA ENSO MAXAU)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 466/03)
Dne 29. listopadu 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10942. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/21 |
Společné prohlášení Evropského parlamentu a Rady týkající se nařízení (EU) 2022/2379, pokud jde o význam vytvoření rejstříku používání přípravků na ochranu rostlin v zemědělství vedeného v rámci příslušných vnitrostátních orgánů ve všech členských státech
(2022/C 466/04)
V rámci Zelené dohody pro Evropu se ve strategii „Od zemědělce ke spotřebiteli“ a ve strategii v oblasti biologické rozmanitosti poukazuje na to, že je nutné přejít na udržitelný potravinový systém zejména tím, že do roku 2030 omezíme o 50 % používání pesticidů a rizika s tím spojená a že rozšíříme ekologické zemědělství a ty krajinné prvky v rámci zemědělské půdy, které zajišťují značnou biologickou rozmanitost.
V rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379 (1) lze shromažďování všech údajů o používání přípravků na ochranu rostlin profesionálními uživateli v rámci zemědělské činnosti, tj. o 95 % případů jejich používání v každém členském státě, dosáhnout pouze v případě, že bude v rámci unijního práva platit zákonný požadavek, aby profesionální uživatelé těchto přípravků poskytovali své záznamy v elektronickém formátu příslušným orgánům členských států.
Evropský parlament a Rada si jsou vědomy, jak je důležité zavést do právních předpisů Unie takový požadavek, a jsou odhodlány za tímto účelem spolupracovat.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379 ze dne 23. listopadu 2022 o statistice zemědělských vstupů a výstupů a o změně nařízení Komise (ES) č. 617/2008 a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 1165/2008, (ES) č. 543/2009 a (ES) č. 1185/2009 a směrnice Rady 96/16/ES (Úř. věst. L 315, 7.12.2022, s. 1).
Evropská komise
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/22 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
6. prosince 2022
(2022/C 466/05)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,0516 |
|
JPY |
japonský jen |
143,33 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4380 |
|
GBP |
britská libra |
0,86170 |
|
SEK |
švédská koruna |
10,8890 |
|
CHF |
švýcarský frank |
0,9872 |
|
ISK |
islandská koruna |
148,90 |
|
NOK |
norská koruna |
10,4408 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
24,316 |
|
HUF |
maďarský forint |
415,08 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,6975 |
|
RON |
rumunský lei |
4,9130 |
|
TRY |
turecká lira |
19,6010 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5625 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4326 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,1813 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6583 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,4263 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 386,39 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
18,2068 |
|
CNY |
čínský juan |
7,3494 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5563 |
|
IDR |
indonéská rupie |
16 441,49 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6223 |
|
PHP |
filipínské peso |
58,782 |
|
RUB |
ruský rubl |
|
|
THB |
thajský baht |
36,827 |
|
BRL |
brazilský real |
5,5113 |
|
MXN |
mexické peso |
20,6884 |
|
INR |
indická rupie |
86,6485 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/23 |
Prohlášení Komise k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379, pokud jde o probíhající práci na zajištění dostupnosti záznamů, které mají vést profesionální uživatelé přípravků na ochranu rostlin podle čl. 67 odst. 1 nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 1107/2009, v elektronické podobě
(2022/C 466/06)
Zelená dohoda pro Evropu a strategie „Od zemědělce ke spotřebiteli“ stanoví snížení používání a rizika chemických pesticidů jako klíčový cíl Unie. Pro účinné politiky s náležitým dopadem mají zásadní význam spolehlivé a komplexní údaje o používání pesticidů na úrovni zemědělských podniků. Probíhající práce zaměřená na zajištění dostupnosti záznamů uchovávaných profesionálními uživateli přípravků na ochranu rostlin v elektronické podobě je důležitým faktorem pro plnění povinností týkajících se podávání zpráv o pesticidech, které jsou součástí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379 (1) (nařízení o statistice zemědělských vstupů a výstupů).
Komise proto na základě čl. 67 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (2) připravila návrh prováděcího nařízení Komise, pokud jde o obsah a formát záznamů o používání přípravků na ochranu rostlin, které mají vést profesionální uživatelé v souladu s čl. 67 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009.
Pokud by bylo uvedené prováděcí nařízení přijato, jak se v současnosti předpokládá, podrobně by upravovalo vedení záznamů požadované podle nařízení (ES) č. 1107/2009, a to i určením prvků, které mají profesionální uživatelé zaznamenávat, a zajištěním toho, aby tyto záznamy byly k dispozici v elektronické podobě nejpozději od 1. ledna 2025.
Návrh uvedeného prováděcího nařízení je v současné době projednáván v rámci Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva v sekci Fytofarmaka – legislativa. Komise má v úmyslu požádat výbor o stanovisko v souladu s článkem 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (3) v nadcházejících měsících.
Komise má v úmyslu přijmout uvedené prováděcí nařízení do konce roku 2022.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379 ze dne 23. listopadu 2022 o statistice zemědělských vstupů a výstupů a o změně nařízení Komise (ES) č. 617/2008 a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 1165/2008, (ES) č. 543/2009 a (ES) č. 1185/2009 a směrnice Rady 96/16/ES (Úř. věst. L 315, 7.12.2022, s. 1).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/24 |
Seznam subjektů uznaných na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí
(2022/C 466/07)
|
— |
American Bureau of Shipping (ABS) |
|
— |
Bureau Veritas SA (BV) |
|
— |
China Classification Society (CCS) |
|
— |
Croatian Register of Shipping (CRS) |
|
— |
DNV AS (DNV) |
|
— |
Indian Register of Shipping (IRS) |
|
— |
Korean Register (KR) |
|
— |
Lloyd's Register Group LTD (LR) |
|
— |
Nippon Kaiji Kyokai General Incorporated Foundation (ClassNK) |
|
— |
Polish Register of Shipping (PRS) |
|
— |
RINA Services S.p.A. (RINA) |
Evropský inspektor ochrany údajů
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/25 |
Shrnutí stanoviska evropského inspektora ochrany údajů k návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012, pokud jde o výměnu informací uchovávaných v elektronických registrech, které se týkají hospodářských subjektů přepravujících zboží podléhající spotřební dani mezi členskými státy pro obchodní účely
(2022/C 466/08)
(Úplné znění tohoto stanoviska je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na internetových stránkách evropského inspektora ochrany údajů na adrese https://edps.europa.eu)
Evropský inspektor ochrany údajů bere na vědomí, že předloha návrhu by do nařízení Rady (EU) č. 389/2012 (1) zavedla tyto změny:
|
— |
podle nového čl. 19 odst. 4 jsou informace obsažené v národních registrech, které se týkají hospodářských subjektů zabývajících se přepravou zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice Rady (EU) 2020/262 (2), automaticky vyměňovány prostřednictvím centrálního registru, |
|
— |
podle nového čl. 20 odst. 1 musí Komise zajistit, aby všechny osoby, které se podílejí na přepravě zboží podléhajícího spotřební dani, mohly elektronickými prostředky získat potvrzení o platnosti čísel pro účely spotřebních daní, která jsou uchovávána v centrálním registru. |
Evropský inspektor ochrany údajů se domnívá, že tyto změny nevyvolávají významné otázky týkající se ochrany údajů, zejména proto, že navrhované změny nemění informace, které mají být poskytnuty v rámci správní spolupráce v oblasti spotřebních daní.
Evropský inspektor ochrany údajů rovněž konstatuje, že navrhované změny by neměly dopad na již zavedené prostředky zpracování osobních údajů v souvislosti s nařízením Rady (EU) č. 389/2012.
1. ÚVOD
|
1. |
Dne 24. října 2022 přijala Evropská komise návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012, pokud jde o výměnu informací uchovávaných v elektronických registrech, které se týkají hospodářských subjektů přepravujících zboží podléhající spotřební dani mezi členskými státy pro obchodní účely (dále jen „návrh“). |
|
2. |
Cílem návrhu je podle důvodové zprávy uložit členským státům povinnosti týkající se výměny údajů o hospodářských subjektech přepravujících zboží podle kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, které jsou uchovávány v národních registrech, s centrálním registrem, umožnit úplnou výměnu informací a snížit administrativní zátěž hospodářských subjektů, jakož i riziko podvodů a zlepšit správní spolupráci mezi příslušnými orgány členských států.
Za účelem dosažení těchto cílů se tento návrh snaží sladit postup výměny údajů o hospodářských subjektech přepravujících zboží s podmíněným osvobozením s výměnou údajů o hospodářských subjektech přepravujících zboží se zaplacením daně. Toto sladění přispěje podle důvodové zprávy k digitalizaci sledování přepravy zboží podléhajícího spotřební dani, které bylo propuštěno ke spotřebě na území jednoho členského státu a dopraveno na území jiného členského státu za účelem dodání pro obchodní účely, a zlepší se boj proti daňovým podvodům. |
|
3. |
V souladu s článkem 36 směrnice Rady (EU) 2020/262, bude od 13. února 2023 uvnitř EU veškerá přeprava zboží podléhajícího spotřební dani, které bylo propuštěno ke spotřebě v jednom členském státě a přepraveno do jiného členského státu za účelem dodání pro obchodní účely (tzv. přeprava zboží se zaplacením daně), sledována prostřednictvím elektronického systému, kterým je systém pro kontrolu přepravy zboží podléhajícího spotřebním daním (EMCS). Do 13. února 2023 se systém EMCS vztahuje pouze na přepravu zboží uvnitř EU podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně.
Rozšíření elektronického systému na přepravu zboží se zaplacením daně podle směrnice Rady (EU) 2020/262 vyžaduje rovněž rozšíření oblasti působnosti nařízení (EU) č. 389/2012. |
|
4. |
Toto stanovisko evropského inspektora ochrany údajů je vydáno v reakci na konzultaci Evropské komise ze dne 26. října 2022 podle čl. 42 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie (3). Evropský inspektor ochrany údajů vítá odkaz na tuto konzultaci v 6. bodě odůvodnění návrhu. V tomto ohledu evropský inspektor ochrany údajů rovněž s uspokojením konstatuje, že již byl neformálně konzultován podle 60. bodu odůvodnění nařízení o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie. |
4. ZÁVĚRY
|
11. |
Vzhledem k výše uvedenému evropský inspektor ochrany údajů nevydá žádná doporučení. |
V Bruselu dne 9. listopadu 2022.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) Nařízení Rady (EU) č. 389/2012 ze dne 2. května 2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní a o zrušení nařízení (ES) č. 2073/2004 (Úř. věst. L 121, 8.5.2012, s. 1).
(2) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019 o obecné úpravě spotřební daně (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů údajů ao zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/27 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2022/C 466/09)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
|
Datum a čas ukončení |
19.11.2022 |
|
Doba trvání |
19.11.2022–31.12.2022 |
|
Členský stát |
Portugalsko |
|
Populace nebo skupina populací |
RJU/9-C. |
|
Druh |
Rejnok vlnitý (Raja undulata) |
|
Oblast |
Vody Unie oblasti 9 |
|
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
|
Referenční číslo |
12/TQ109 |
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/28 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10837 – ASTARA WESTERN EUROPE / MITSUBISHI CORPORATION / ISUZU MOTORS LIMITED / ISUZU SALES DEUTSCHLAND)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 466/10)
1.
Komise dne 28. listopadu 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Astara Western Europe N.V. (Belgie), |
|
— |
Mitsubishi Corporation (Japonsko), |
|
— |
Isuzu Motors Limited („Isuzu“, Japonsko), |
|
— |
Isuzu Sales Deutschland GmbH (Německo), společného podniku v současnosti kontrolovaného podniky Mitsubishi Corporation a Isuzu. |
Podniky Astara Western Europe, Mitsubishi Corporation a Isuzu získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem Isuzu Sales Deutschland.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
Astara Western Europe působí v odvětví dovozu a velkoobchodní distribuce čtyřkolových motorových vozidel, |
|
— |
Mitsubishi Corporation působí v několika odvětvích, včetně financování průmyslu, energetiky, metalurgie, strojírenství, chemického průmyslu, potravinářství, ochrany životního prostředí a distribuce motorových vozidel, |
|
— |
Isuzu působí v odvětví výroby a distribuce motorových vozidel, |
|
— |
Isuzu Sales Deutschland působí v odvětví dovozu a distribuce nových lehkých užitkových vozidel a jejich náhradních dílů a příslušenství. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10837 – ASTARA WESTERN EUROPE / MITSUBISHI CORPORATION / ISUZU MOTORS LIMITED / ISUZU SALES DEUTSCHLAND
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne / Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
JINÉ AKTY
Evropská komise
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/30 |
Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace produktu pro název v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33
(2022/C 466/11)
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1).
OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY
„Pouilly-Fumé / Blanc Fumé de Pouilly“
PDO-FR-A0824-AM01
Datum oznámení: 23. 9. 2022
POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY
1. Oficiální zeměpisný kodex
Obce v zeměpisné oblasti a v oblasti v bezprostřední blízkosti byly aktualizovány v souladu s oficiálním zeměpisným kodexem.
Hranice oblasti zůstává stejná.
Jednotný dokument se mění v bodech 6 a 9.
2. Řez révy
Ve specifikaci produktu se uvádí, že réva se prořezává před fenologickou fází odpovídající dvěma až třem listům nebo fází 9 podle Eichhornovy a Lorenzovy stupnice.
Účelem pozměňovacího návrhu je vyjasnit kontrolu. Vyjasnění fáze, ve které musí být řez proveden, umožňuje všem hospodářským subjektům vyměňovat si přesné předpokládané časy řezu a kontroly mohou být prováděny za nejlepších podmínek.
Jednotný dokument se mění v bodě 5.
3. Vyvazování
Specifikace produktu uvádí, že výhonky jsou vyvázány před fenologickou fází odpovídající uzavření hroznů nebo fází 32 podle Eichhornovy a Lorenzovy stupnice. Je upřesněn způsob vyvazování:
|
„— |
U révy prořezávané jednoduchým Guyotovým řezem nebo kordonovým řezem typu Royat se použijí nejméně dva zvedací dráty a jeden vodicí drát, u révy prořezávané řezem Gobelet nebo do vějíře se použijí dva zvedací dráty. |
|
— |
Zvedací dráty musí být zvednuty nad úroveň hroznů. |
|
— |
Výška listoví po uvázání musí být nejméně 0,6násobkem vzdálenosti mezi řadami, přičemž výška listoví po vyvázání se měří mezi bodem nacházejícím se 0,10 m pod upevňovacím drátem a výškou vegetace.“ |
Účelem pozměňovacího návrhu je vyjasnit kontrolu. Pro hospodářské subjekty je stále obtížnější přijímat pro práci na vinicích stálé zaměstnance a využívají pracovníky, kteří se ve vinohradnictví nemusejí vyznat. Upřesnění ve specifikaci produktu týkající se vyvazování mají vzdělávací účel a zároveň se jimi vyjasňují očekávání. Mohou se v nich rovněž uvádět podmínky, které umožní produkci jakostních hroznů, a tím zaručují kvalitní základ suroviny.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
4. Agroekologická ustanovení
Doplňuje se, že výrobce věnuje zvláštní pozornost problémům s erozí.
V této vinařské oblasti jsou místy strmé svahy, a nepříznivé počasí, zejména silné deště, tak mohou způsobit erozi nebo výmoly. Toto doplnění umožňuje zvýšit povědomí producentů o tomto riziku a zároveň usnadnit kontrolu, pokud se toto riziko nezohlední.
Doplňují se tato agroekologická ustanovení:
|
„— |
Jakákoli podstatná změna morfologie podloží, svrchní vrstvy půdy nebo prvků zajišťujících celistvost a udržitelnost půdy určené k produkci s chráněným označením původu je zakázána, s výjimkou klasické hluboké orby“. Povinné je trvalé zatravnění okrajů pozemků (úvratí a neosázených nebo neobdělávaných prostorů mezi pozemky). Tato povinnost neplatí v případě obnovy úvratí, zejména kvůli erozi nebo mimořádným klimatickým jevům. |
|
— |
Chemické odstraňování plevele na pozemku je zakázáno nejméně na 25 % plochy mezi řadami. |
|
— |
Chemické odstraňování plevele na pozemku je zakázáno mezi fenologickou fází odpovídající zrání nebo fází 36 Eichhornovy a Lorenzovy stupnice a 1. únorem roku následujícího po roce sklizně.“ |
Tyto změny se provádějí s cílem lépe zohlednit životní prostředí.
Zatravnění úvratí bylo stanoveno ve specifikaci produktu. Znění bylo upraveno v souladu s logikou harmonizace specifikací produktu.
Aby se omezilo používání herbicidů, jsou zahrnuta dvě ustanovení: zákaz odstraňování plevele na minimální části plochy mezi řadami, která nebyla podrobena chemické kontrole plevele, a zákaz chemického odstraňování plevele na podzim nebo v zimě.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
5. Zavlažování
Zákaz zavlažování se zrušuje.
Zavlažování je nadále zakázáno od 1. května do sklizně.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
6. Analytické normy
Bylo upřesněno, že obsah těkavých kyselin v šaržích připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno není vyšší než 14,5 miliekvivalentů na litr.
Tento obsah navazuje na víceletou studii hodnot vín CHOP. Zajišťuje, aby byla zaručena kvalita vyráběných vín a aby byly respektovány vlastnosti CHOP.
Celkový obsah SO2 v šaržích připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno není vyšší než 150 mg na litr.
Toto ustanovení je v souladu s logikou snižování vstupů při současném zachování kvality vín.
Jednotný dokument se mění v bodě 4.
7. Termoregulace sudů
Zavádí se požadavek, aby sudy o objemu větším než 30 hl měly termoregulační zařízení.
Zavedení tohoto požadavku umožňuje potvrdit používání a jakostní postupy související s termoregulací bílých vín.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
8. Zakázané stroje a zařízení
V zájmu jakosti jsou zakázány tyto stroje a zařízení:
|
— |
mechanické horizontální lisy s řetězy a kruhy, |
|
— |
samovýklopné návěsy se sběrnou vanou a odstředivým lopatkovým čerpadlem. |
V rámci CHOP jsou již používána kvalitativně výkonnější zařízení. Změněná specifikace produktu může tato použití zaručit.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
9. Kapacita vinařských zařízení
Zpracovatelská kapacita se zvyšuje z 1,4 na 1,6 násobek objemu vína vyrobeného na základě základního výnosu.
Toto ustanovení umožňuje regulaci trhu a odchodů, aby se omezilo riziko poklesu cen, zejména před sběrem.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
10. Oběh mezi oprávněnými skladovateli
V kapitole 1 části IX bodě 4 se zrušuje písmeno b) o datu uvedení vín do oběhu mezi oprávněnými skladovateli.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
11. Povinná prohlášení
Bylo doplněno prohlášení o ukončení produkce a prohlášení o odumřelých a chybějících keřích.
Tato dvě prohlášení usnadní kontrolu podmínek produkce.
Lhůta pro doručení oznámení o nároku na označení se odkládá z 25. listopadu na 10. prosince.
Lhůta pro doručení prohlášení o nároku na označení je tedy v souladu se lhůtou pro prohlášení o sklizni.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
12. Hlavní body ke kontrole
Kapitola 3 byla revidována, aby zajistila jednotnost znění hlavních bodů kontroly ve specifikacích výrobků pro oblast Val de Loire.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
13. Odkaz na kontrolní subjekt
Znění odkazu na kontrolní subjekt bylo revidováno, aby bylo v souladu se zněním použitým v jiných specifikacích produktu. Jedná se o čistě formální změnu.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Jméno (jména)
Pouilly-Fumé
Blanc Fumé de Pouilly
2. Typ zeměpisného označení
CHOP – chráněné označení původu
3. Kategorie výrobků z révy vinné
|
1. |
Víno |
4. Popis vína (vín)
STRUČNÝ POPIS
Jedná se o tichá bílá vína s těmito vlastnostmi: – minimální přirozený obsah alkoholu: 10,5 % – v případě šarží připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno: obsah zkvasitelných cukrů (glukózy a fruktózy) ≤ 4 g/l, – po úpravě koncentrace nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13 % objemových; obsah těkavých kyselin nejvýše 14,5 miliekvivalentů na litr; celkový obsah SO2 nejvýše 150 mg na litr.
– celková kyselost odpovídá hodnotám stanoveným v právních předpisech EU. Jedná se o tichá suchá bílá vína světle žluté až zlatavé barvy. Paleta vůní zahrnuje ovocné tóny připomínající citrusové plody, květinové tóny připomínající bílé květiny, odrůdové tóny a mineralitu. Tato vína se vyznačují komplexností, jemností, plností a svěžestí.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
5. Enologické postupy
5.1. Zvláštní enologické postupy
1.
Jakékoli tepelné zpracování hroznů při teplotě vyšší než 40 °C je zakázáno, pokud po něm následuje okamžité oddělení tekutých a pevných částí. Používání kousků dřeva je zakázáno. – po úpravě koncentrace nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13 % objemových; Kromě výše uvedených ustanovení musí enologické postupy týkající se těchto vín splňovat požadavky stanovené na úrovni EU a v zákoníku pro zemědělství a mořský rybolov.
2.
Způsoby vedení révy
|
a) |
– Hustota výsadby: minimální hustota výsadby je 6 000 keřů na hektar. Spon mezi řadami není větší než 1,30 m a spon výsadby mezi keři v téže řadě je mezi 0,80 m a 1,20 m. |
|
b) |
– Pravidla pro řez: réva se prořezává před fenologickou fází odpovídající dvěma až třem listům nebo fází 9 podle Eichhornovy a Lorenzovy stupnice pomocí těchto technik: – buď jednoduchým Guyotovým řezem s nejvýše 10 očky na keř, z nichž je maximálně 8 oček na jednom tažni, a s jedním nebo dvěma čípky s nanejvýš dvěma očky; – nebo krátkým řezem (kordonovým řezem typu Royat), s nejvýše 14 očky na keř s jednoduchým nebo dvojitým kmínkem a řezem na čípky s nejvýše dvěma očky. V případě kordonu platí, že nesmí trvat déle než čtyři roky. Během tohoto období je povolen jednoduchý nebo dvojitý Guyotův řez s nejvýše 8 očky na tažeň. Omlazení vinice vedené kordonovým řezem Royat nesmí překročit 20 % stávajících keřů ročně. |
5.2. Maximální výnosy
|
1. |
75 hektolitrů na hektar |
6. Vymezená zeměpisná oblast
Sklizeň hroznů, vinifikace a výroba vín probíhají v těchto obcích departementu Nièvre: Garchy, Mesves-sur-Loire, Pouilly-sur-Loire, Saint-Andelain, Saint-Laurent-l’Abbaye, Saint-Martin-sur-Nohain, Tracy-sur-Loire (seznam vypracovaný na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2020).
7. Moštové odrůdy
Sauvignon B - Sauvignon blanc
8. Popis souvislosti
8.1.
|
a) |
– Popis přírodních faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí. Zeměpisná oblast se rozkládá na území, které se táhne přibližně 20 kilometrů podél pravého břehu řeky Loiry, a hraničí s jihovýchodem pařížské pánve. Oblast, jejíž nejvyšší nadmořská výška je 270 metrů, tj. více než 100 metrů nad údolím Loiry, je tvořena členitou krajinou s hlubokými údolími orientovanými ve směru severo-východ/jiho-západ, která se otevírají nad nízko položeným údolím Loiry. Vinařská oblast zahrnuje sedm obcí kolem pahorku Saint-Andelain, nejvyššího bodu zeměpisné oblasti. Leží na různých geologických podložích, a pozemky vymezené a vybrané pro sklizeň hroznů tak dokreslují rozmanitost oblasti. Podloží tvoří zejména: – kimmeridgské slíny neboli „bílé půdy“ vyskytující se uprostřed zeměpisné oblasti na území obcí Pouilly-sur-Loire a Saint-Andelain: jedná se o nejvíce zastoupené vinařské půdy; – oxfordské vápence, které jsou základem pro kamenité půdy, místně nazývané „caillottes“: vyskytují se zejména na severovýchodě zeměpisné oblasti; – „silexy“, více či méně jílovitá rezidua, které vznikly v důsledku silné eroze v období křídy a vyskytují se zejména v obci Saint-Andelain; – křemičité půdy s větším nebo menším obsahem jílu, které se vyskytují zejména na západním okraji zeměpisné oblasti, na území obce Tracy-sur-Loire. Zeměpisná oblast se vyznačuje mírným oceánským podnebím. Průměrné roční srážky činí 600 milimetrů a Loira má pozitivní vliv jako regulátor teploty tím, že z vedlejších údolí odvádí studený vzduch. |
|
b) |
– Popis lidských faktorů, jež přispívají ke spojení s vymezenou oblastí. Důkazy o počínajícím vinařství existují již od 5. století, kdy zde existovalo galořímské panství „Pauliacum“ (Domaine de Paulus). V roce 680 odkázal biskup VIGILE svoje panství a své vinice v Pouilly opatství Notre-Dame-d’Auxerre. Pozůstatkem a svědectvím z tohoto období je také římská cesta, která protíná zeměpisnou oblast a svědčí o starověké obchodní činnosti. Vinařská oblast vzkvétala díky klášterním komunitám, zejména benediktinům z Charité-sur-Loire. Na jednom ze svahů s výhledem na řeku Loiru se nachází pozemek o rozloze asi 4 hektary zvaný „Loge aux Moines“, který svědčí o tomto období prosperity. Od 16. století byla přeprava vína usnadněna díky lodím plujícím po Loiře. Otevření kanálu Briare, který v roce 1642 spojil Loiru se Seinou, nasměrovalo obchod s vínem do Paříže. Vína z oblasti „Pouilly“ se tak dostala i do Anglie poté, co se s nimi obchodovalo na trzích v Rouenu. Na konci 17. století byla založena vinařská bratrstva svatého Vincenta. Během 18. století bylo víno „Pouilly“ dodáváno do Montargisu, Fontainebleau, Paříže a Versailles. Ve vinařské oblasti o rozloze 2 000 hektarů byly vysázeny různé odrůdy: Melon B, Meslier Saint-François B, Sauvignon B, Chasselas B. Ve druhé polovině 19. století se velká část produkce přeorientovala na stolní odrůdy (Chasselas B), které se až do krize způsobené fyloxerou v 90. letech 19. století vozily po železnici na nedostatečně zásobený pařížský trh. Na počátku 20. století se Sauvignon B, místně nazývaný „blanc fumé“, protože hrozny jsou po dozrání pokryty šedým povlakem, stal rychle hlavní odrůdou na vinicích. V roce 1923 bylo pro vína vyrobená z odrůdy Chasselas B soudním rozhodnutím zakotveno používání názvu „Pouilly-Fumé“. V roce 1948 se producenti sdružili a s cílem zvýšit povědomí o vínech „Pouilly“ založili vinařské družstvo Pouilly a poté sdružení „Baillis“. Od té doby je velká část výroby prodávána na domácím trhu a vyvážena do více než 90 zemí. V roce 2009 činil objem produkce přibližně 59 000 hektolitrů na 1 220 hektarů vinic spravovaných převážně rodinnými vinařstvími. |
Jedná se o tichá suchá bílá vína světle žluté až zlaté barvy.
Aromatická paleta může mít ovocné tóny připomínající citrusové plody, květinové tóny připomínající bílé květiny, nádech odrůd a mineralitu. Tato vína se vyznačují komplexností, jemností, plností a svěžestí. Kombinace mírného oceánského podnebí, polohy zajišťující ochranu proti větru ze západu a blízkosti Loiry, která hraje klíčovou úlohu při regulaci teploty, vytvořila v zeměpisné oblasti pro pěstování odrůdy Sauvignon B vynikající podmínky.
Snížené teploty během vegetativního cyklu vinic zajišťují rovnoměrné zrání hroznů, zatímco střídání teplých dnů a chladných nocí po celou dobu zrání hroznů zajišťuje zachování svěžesti a rozvoj aromat vín.
Vinařská tradice je v této oblasti, která v průběhu staletí prošla výraznými změnami, nadále udržována. Oblast má vysoký potenciál kvality a v posledních staletích tak vinná réva výrazně převažuje nad ostatními plodinami a obyvatelé se vinařství stále věnují.
Způsob využití půd vyplývá z vymezené plochy, která zahrnuje pouze pozemky s mělkými půdami, často umístěné na strmých svazích. Takové podmínky vyžadují optimální správu vinic a řízení jejich produkčního potenciálu, což se odráží ve vysoké hustotě výsadby, specifickém vedení révy a důsledném prořezávání. Tento přístup odráží znalosti předané staršími generacemi, které jsou úzce spjaty s vinařskou tradicí oblasti a s vinařskou krajinou, o čemž dnes svědčí přetrvávající tradice vinařských sdružení, která vznikala již od 17. století.
Znalosti se rovněž odrážejí ve schopnostech vinařů, získaných díky zkušenostem mnoha generací, využít originalitu a bohatství tohoto přírodního prostředí a promítnout je do na „bílých půdách“ silná vína s tóny citrusů, na „caillottes“ elegantní vína s tóny bílých květů, na „silexu“ svěží vína s minerální a čerstvou dochutí.
9. Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)
Oblast v bezprostřední blízkosti
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti
Popis podmínek:
Oblast v bezprostřední blízkosti, vymezená odchylkou pro vinařství a vinifikaci, zahrnuje území těchto obcí (podle oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2020):
|
— |
departement Cher: Bannay, Bué, Crézancy-en-Sancerre, Jalognes, Menetou-Râtel, Ménétréol-sous-Sancerre, Montigny, Neuvy-deux-Clochers, Saint-Satur, Sainte-Gemme-en-Sancerrois, Sancerre, Sury-en-Vaux, Thauvenay, Veaugues, Verdigny, Vinon; |
|
— |
departement Loiret: Beaulieu-sur-Loire, Bonny-sur-Loire, Briare, Gien, Ousson-sur-Loire, Saint-Brisson-sur-Loire, Thou; |
|
— |
departement Nièvre: Alligny-Cosne, Bulcy, Cosne-Cours-sur-Loire, La Celle-sur-Loire, Myennes, Neuvy-sur-Loire, Pougny, Saint-Loup, Saint-Père. |
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Dodatečné ustanovení o označování
Popis podmínek:
Veškeré nepovinné údaje musí být uvedeny na štítcích, písmem, jehož rozměry nejsou co do výšky, ani šířky a tloušťky větší než dvojnásobek rozměrů znaků tvořících název kontrolovaného označení původu.
Doplňkové zeměpisné označení „Val de Loire“ musí být uvedeno písmem, které nepřesahuje dvě třetiny velikosti písma tvořícího název chráněného označení původu, ať už na výšku, nebo na šířku.
Označování vín s označením původu může uvádět menší zeměpisnou jednotku, pokud:
|
— |
se jedná o název místa uvedeného v katastru, |
|
— |
tato jednotka je uvedena na prohlášení o sklizni. |
Odkaz na specifikaci výrobku
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c8e782e2-9df9-46eb-b243-3eff89c512ec
|
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 466/37 |
Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace produktu pro název v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33
(2022/C 466/12)
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1).
OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY
„Pouilly-sur-Loire“
PDO-FR-A0825-AM01
Datum oznámení: 23. 9. 2022
POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY
1. Oficiální zeměpisný kodex
Obce v zeměpisné oblasti a v oblasti v bezprostřední blízkosti byly aktualizovány v souladu s oficiálním zeměpisným kodexem.
Hranice oblasti zůstává stejná.
Jednotný dokument se mění v bodech 6 a 9.
2. Řez révy
Ve specifikaci produktu se uvádí, že réva se prořezává před fenologickou fází odpovídající dvěma až třem listům nebo fází 9 podle Eichhornovy a Lorenzovy stupnice.
Účelem pozměňovacího návrhu je vyjasnit kontrolu. Vyjasnění fáze, ve které musí být řez proveden, umožňuje všem hospodářským subjektům vyměňovat si přesné předpokládané časy řezu a kontroly mohou být prováděny za nejlepších podmínek.
Jednotný dokument se mění v bodě 5.
3. Vyvazování
Specifikace produktu uvádí, že výhonky jsou vyvázány před fenologickou fází odpovídající uzavření hroznů nebo fází 32 podle Eichhornovy a Lorenzovy stupnice. Je upřesněn způsob vyvazování:
|
„– |
U révy prořezávané jednoduchým Guyotovým řezem nebo kordonovým řezem typu Royat se použijí nejméně dva zvedací dráty a jeden vodicí drát, u révy prořezávané řezem Gobelet nebo do vějíře se použijí dva zvedací dráty. |
|
– |
Zvedací dráty musí být zvednuty nad úroveň hroznů. |
|
– |
Výška listoví po uvázání musí být nejméně 0,6násobkem vzdálenosti mezi řadami, přičemž výška listoví po vyvázání se měří mezi bodem nacházejícím se 0,10 m pod upevňovacím drátem a výškou vegetace.“ |
Účelem pozměňovacího návrhu je vyjasnit kontrolu. Pro hospodářské subjekty je stále obtížnější přijímat pro práci na vinicích stálé zaměstnance a využívají pracovníky, kteří se ve vinohradnictví nemusejí vyznat. Upřesnění ve specifikaci produktu týkající se vyvazování mají vzdělávací účel a zároveň se jimi vyjasňují očekávání. Mohou se v nich rovněž uvádět podmínky, které umožní produkci jakostních hroznů, a tím zaručují kvalitní základ suroviny.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
4. Agroekologická ustanovení
Doplňuje se, že výrobce věnuje zvláštní pozornost problémům s erozí.
V této vinařské oblasti jsou místy strmé svahy, a nepříznivé počasí, zejména silné deště, tak mohou způsobit erozi nebo výmoly. Toto doplnění umožňuje zvýšit povědomí producentů o tomto riziku a zároveň usnadnit kontrolu, pokud se toto riziko nezohlední.
Doplňují se tato agroekologická ustanovení:
|
„– |
Jakákoli podstatná změna morfologie podloží, svrchní vrstvy půdy nebo prvků zajišťujících celistvost a udržitelnost půdy určené k produkci s chráněným označením původu je zakázána, s výjimkou klasické hluboké orby“. Povinné je trvalé zatravnění okrajů pozemků (úvratí a neosázených nebo neobdělávaných prostorů mezi pozemky). Tato povinnost neplatí v případě obnovy úvratí, zejména kvůli erozi nebo mimořádným klimatickým jevům. |
|
– |
Chemické odstraňování plevele na pozemku je zakázáno nejméně na 25 % plochy mezi řadami. |
|
– |
Chemické odstraňování plevele na pozemku je zakázáno mezi fenologickou fází odpovídající zrání nebo fází 36 Eichhornovy a Lorenzovy stupnice a 1. únorem roku následujícího po roce sklizně.“ |
Tyto změny se provádějí s cílem lépe zohlednit životní prostředí.
Zatravnění úvratí bylo stanoveno ve specifikaci produktu. Znění bylo upraveno v souladu s logikou harmonizace specifikací produktu.
Aby se omezilo používání herbicidů, jsou zahrnuta dvě ustanovení: zákaz odstraňování plevele na minimální části plochy mezi řadami, která nebyla podrobena chemické kontrole plevele, a zákaz chemického odstraňování plevele na podzim nebo v zimě.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
5. Zavlažování
Zákaz zavlažování se zrušuje.
Zavlažování je nadále zakázáno od 1. května do sklizně.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
6. Analytické normy
Bylo upřesněno, že obsah těkavých kyselin v šaržích připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno není vyšší než 14,5 miliekvivalentů na litr.
Tento obsah navazuje na víceletou studii hodnot vín CHOP. Zajišťuje, aby byla zaručena kvalita vyráběných vín a aby byly respektovány vlastnosti CHOP.
Celkový obsah SO2 v šaržích připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno není vyšší než 150 mg na litr.
Toto ustanovení je v souladu s logikou snižování vstupů při současném zachování kvality vín.
Jednotný dokument se mění v bodě 4.
7. Termoregulace sudů
Zavádí se požadavek, aby sudy o objemu větším než 30 hl měly termoregulační zařízení.
Zavedení tohoto požadavku umožňuje potvrdit používání a jakostní postupy související s termoregulací bílých vín.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
8. Zakázané stroje a zařízení
V zájmu jakosti jsou zakázány tyto stroje a zařízení:
|
— |
mechanické horizontální lisy s řetězy a kruhy, |
|
— |
samovýklopné návěsy se sběrnou vanou a odstředivým lopatkovým čerpadlem. |
V rámci CHOP jsou již používána kvalitativně výkonnější zařízení. Změněná specifikace produktu může tato použití zaručit.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
9. Kapacita vinařských zařízení
Zpracovatelská kapacita se zvyšuje z 1,4 na 1,6 násobek objemu vína vyrobeného na základě základního výnosu.
Toto ustanovení umožňuje regulaci trhu a odchodů, aby se omezilo riziko poklesu cen, zejména před sběrem.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
10. Oběh mezi oprávněnými skladovateli
V kapitole 1 části IX bodě 4 se zrušuje písmeno b) o datu uvedení vín do oběhu mezi oprávněnými skladovateli.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
11. Povinná hlášení
Bylo doplněno prohlášení o ukončení produkce a prohlášení o odumřelých a chybějících keřích.
Tato dvě prohlášení usnadní kontrolu podmínek produkce.
Lhůta pro doručení oznámení o nároku na označení se odkládá z 25. listopadu na 10. prosince.
Lhůta pro doručení prohlášení o nároku na označení je tedy v souladu se lhůtou pro prohlášení o sklizni.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
12. Hlavní body ke kontrole
Kapitola 3 byla revidována, aby zajistila jednotnost znění hlavních bodů kontroly ve specifikacích výrobků pro oblast Val de Loire.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
13. Údaje o kontrolním subjektu
Znění odkazu na kontrolní subjekt bylo revidováno, aby bylo v souladu se zněním použitým v jiných specifikacích produktu. Jedná se o čistě formální změnu.
Jednotný dokument zůstává nezměněn.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Jméno (jména)
Pouilly-sur-Loire
2. Typ zeměpisného označení
CHOP – chráněné označení původu
3. Kategorie výrobků z révy vinné
|
1. |
Víno |
4. Popis vína (vín)
Stručný popis
Jedná se o tichá bílá vína s těmito hlavními vlastnostmi: – minimální přirozený obsah alkoholu: 9,5 % – v případě šarží připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno: obsah zkvasitelných cukrů (glukózy a fruktózy) ≤ 4 g/l, – po obohacení netvoří celkový obsah alkoholu v těchto vínech více než 12 % objemových, – celková kyselost odpovídá hodnotám stanoveným v právních předpisech EU.
Obsah těkavých kyselin v šaržích připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno je nejvýše 14,5 miliekvivalentů na litr.
Celkový obsah SO2 v šaržích připravených k prodeji jako sudové nebo lahvové víno není vyšší než 150 mg na litr.
Jedná se o tichá suchá bílá vína světle žluté až zlaté barvy. Jsou lehká na patře, jasná, čistá a osvěžující. Často se vyznačují minerálními tóny, tóny bílých květů, sušeného ovoce a určitou kulatostí.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
5. Enologické postupy
5.1. Zvláštní enologické postupy
1.
Jakékoli tepelné zpracování hroznů při teplotě vyšší než 40 °C je zakázáno, pokud po něm následuje okamžité oddělení tekutých a pevných částí. Používání kousků dřeva je zakázáno. Po obohacení netvoří celkový obsah alkoholu v těchto vínech více než 12 % objemových. Kromě výše uvedených ustanovení musí enologické postupy týkající se těchto vín splňovat požadavky stanovené na úrovni EU a v zákoníku pro zemědělství a mořský rybolov.
2.
Způsoby vedení révy
|
a) |
– Hustota výsadby: minimální hustota výsadby je 6 000 keřů na hektar. Spon mezi řadami není větší než 1,30 m a spon výsadby mezi keři v téže řadě je mezi 0,80 m a 1,20 m. |
|
b) |
– Pravidla pro řez: réva se prořezává před fenologickou fází odpovídající dvěma až třem listům nebo fází 9 podle Eichhornovy a Lorenzovy stupnice pomocí těchto technik: – buď jednoduchým Guyotovým řezem s nejvýše 10 očky na keř, z nichž je maximálně 8 oček na jednom tažni, a s jedním nebo dvěma čípky s nanejvýš dvěma očky; – nebo krátkým řezem (kordonovým řezem typu Royat), s nejvýše 14 očky na keř s jednoduchým nebo dvojitým kmínkem a řezem na čípky s nejvýše dvěma očky. V případě kordonu platí, že nesmí trvat déle než čtyři roky. Během tohoto období je povolen jednoduchý nebo dvojitý Guyotův řez s nejvýše 8 očky na tažeň. Omlazení vinice vedené kordonovým řezem Royat nesmí překročit 20 % stávajících keřů ročně. – nebo krátkým řezem (řezem Gobelet nebo do vějíře), s nejvýše 12 očky na keř s čípky řezanými na nejvýše 1 nebo 2 očka. |
5.2. Maximální výnosy
75 hektolitrů na hektar
6. Vymezená zeměpisná oblast
Sklizeň hroznů, vinifikace a výroba vín probíhají v těchto obcích departementu Nièvre: Garchy, Mesves-sur-Loire, Pouilly-sur-Loire, Saint-Andelain, Saint-Laurent-l’Abbaye, Saint-Martin-sur-Nohain, Tracy-sur-Loire (seznam vypracovaný na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2020).
7. Moštové odrůdy
Chasselas B
8. Popis souvislosti
8.1.
|
a) |
– Popis přírodních faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí. Zeměpisná oblast se rozkládá na území, které se táhne přibližně 20 kilometrů podél pravého břehu řeky Loiry, a hraničí s jihovýchodem pařížské pánve. Oblast, jejíž nejvyšší nadmořská výška je 270 metrů, tj. více než 100 metrů nad údolím Loiry, je tvořena členitou krajinou s hlubokými údolími orientovanými ve směru severo-východ/jiho-západ, která se otevírají nad nízko položeným údolím Loiry. Vinařská oblast zahrnuje sedm obcí kolem pahorku Saint-Andelain, nejvyššího bodu zeměpisné oblasti. Leží na různých geologických podložích, a pozemky vymezené a vybrané pro sklizeň hroznů tak dokreslují rozmanitost oblasti. Podloží tvoří zejména: – kimmeridgské slíny neboli „bílé půdy“ vyskytující se uprostřed zeměpisné oblasti na území obcí Pouilly-sur-Loire a Saint-Andelain: jedná se o nejvíce zastoupené vinařské půdy; – oxfordské vápence, které jsou základem pro kamenité půdy, místně nazývané „caillottes“: vyskytují se zejména na severovýchodě zeměpisné oblasti; – „silexy“, více či méně jílovitá rezidua, které vznikly v důsledku silné eroze v období křídy a vyskytují se zejména v obci Saint-Andelain; – křemičité půdy s větším nebo menším obsahem jílu, které se vyskytují zejména na západním okraji zeměpisné oblasti, na území obce Tracy-sur-Loire. Zeměpisná oblast se vyznačuje mírným oceánským podnebím. Průměrné roční srážky činí 600 milimetrů a Loira má pozitivní vliv jako regulátor teploty tím, že z vedlejších údolí odvádí studený vzduch. |
|
b) |
– Popis lidských faktorů, jež přispívají ke spojení s vymezenou oblastí. Důkazy o počínajícím vinařství existují již od 5. století, kdy zde existovalo galořímské panství „Pauliacum“ (Domaine de Paulus). V roce 680 odkázal biskup VIGILE svoje panství a své vinice v Pouilly opatství Notre-Dame-d’Auxerre. Pozůstatkem a svědectvím z tohoto období je také římská cesta, která protíná zeměpisnou oblast a svědčí o starověké obchodní činnosti. Vinařská oblast vzkvétala díky klášterním komunitám, zejména benediktinům z Charité-sur-Loire. Na jednom ze svahů s výhledem na řeku Loiru se nachází pozemek o rozloze asi 4 hektary zvaný „Loge aux Moines“, který svědčí o tomto období prosperity. Od 16. století byla přeprava vína usnadněna díky lodím plujícím po Loiře. Otevření kanálu Briare, který v roce 1642 spojil Loiru se Seinou, nasměrovalo obchod s vínem do Paříže. Vína z oblasti „Pouilly“ se tak dostala i do Anglie poté, co se s nimi obchodovalo na trzích v Rouenu. Na konci 17. století byla založena vinařská bratrstva svatého Vincenta. Během 18. století bylo víno „Pouilly“ dodáváno do Montargisu, Fontainebleau, Paříže a Versailles. Ve vinařské oblasti o rozloze 2 000 hektarů byly vysázeny různé odrůdy: Melon B, Meslier Saint-François B, Sauvignon B, Chasselas B. Ve druhé polovině 19. století se velká část produkce přeorientovala na stolní odrůdy (Chasselas B), které se až do krize způsobené fyloxerou v 90. letech 19. století vozily po železnici na nedostatečně zásobený pařížský trh. V roce 1923 bylo pro vína vyrobená z odrůdy Chasselas B soudním rozhodnutím zakotveno používání názvu „Pouilly-sur-Loire“. V roce 1948 se producenti sdružili a s cílem zvýšit povědomí o vínech „Pouilly“ založili vinařské družstvo Pouilly a poté sdružení „Baillis“. Od té doby je velká část výroby prodávána na domácím trhu a vyvážena do více než 90 zemí. V roce 2009 činil objem produkce přibližně 1 000 hektolitrů na 30 hektarů vinic spravovaných převážně rodinnými vinařstvími. Jedná se o tichá suchá bílá vína světle žluté až zlaté barvy. Jsou lehká na patře, jasná, čistá a osvěžující. Často se vyznačují minerálními tóny, tóny bílých květů, sušeného ovoce a určitou kulatostí. Kombinace mírného oceánského podnebí, polohy zajišťující ochranu proti větru ze západu a blízkosti Loiry, která hraje klíčovou úlohu při regulaci teploty, vytvořila v zeměpisné oblasti pro pěstování odrůdy Chasselas B vynikající podmínky. |
Snížené teploty během vegetativního cyklu vinic zajišťují rovnoměrné zrání hroznů, zatímco střídání teplých dnů a chladných nocí po celou dobu zrání hroznů zajišťuje zachování svěžesti a rozvoj aromat vín.
Vinařská tradice je v této oblasti, která v průběhu staletí prošla výraznými změnami, nadále udržována. Oblast má vysoký potenciál kvality a v posledních staletích tak vinná réva výrazně převažuje nad ostatními plodinami a obyvatelé se vinařství stále věnují.
Způsob využití půd vyplývá z vymezené plochy, která zahrnuje pouze pozemky s mělkými půdami, často umístěné na strmých svazích. Takové podmínky vyžadují optimální správu vinic a řízení jejich produkčního potenciálu, což se odráží ve vysoké hustotě výsadby, specifickém vedení révy a důsledném prořezávání. Tento přístup odráží znalosti předané staršími generacemi, které jsou úzce spjaty s vinařskou tradicí oblasti a s vinařskou krajinou, o čemž dnes svědčí přetrvávající tradice vinařských sdružení, která vznikala již od 17. století.
Znalosti se rovněž odrážejí ve schopnostech vinařů, získaných díky zkušenostem mnoha generací, využít originalitu a bohatství tohoto přírodního prostředí a promítnout je do velmi jemných vín s CHOP „Pouilly-sur-Loire“.
Bílá vína s CHOP „Pouilly-sur-Loire“ proslavili již ve 12. století mniši z Charité-sur-Loire a později Guy COQUILLE, poslanec za třetí stav z 16. století, který uváděl, že vína z této oblasti se objevují i na stolech významných osobností království a získávají si stále větší renomé. Skvělým příkladem je mezinárodní obchod s nimi.
9. Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti
Popis podmínek:
Oblast v bezprostřední blízkosti, vymezená odchylkou pro vinařství a vinifikaci, zahrnuje území těchto obcí (podle oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2020):
|
— |
departement Cher: Bannay, Bué, Crézancy-en-Sancerre, Jalognes, Menetou-Râtel, Ménétréol-sous-Sancerre, Montigny, Neuvy-deux-Clochers, Saint-Satur, Sainte-Gemme-en-Sancerrois, Sancerre, Sury-en-Vaux, Thauvenay, Veaugues, Verdigny, Vinon; |
|
— |
departement Loiret: Beaulieu-sur-Loire, Bonny-sur-Loire, Briare, Gien, Ousson-sur-Loire, Saint-Brisson-sur-Loire, Thou; |
|
— |
departement Nièvre: Alligny-Cosne, Bulcy, Cosne-Cours-sur-Loire, La Celle-sur-Loire, Myennes, Neuvy-sur-Loire, Pougny, Saint-Loup, Saint-Père. |
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Dodatečné ustanovení o označování
Popis podmínek:
Veškeré nepovinné údaje musí být uvedeny na štítcích, písmem, jehož rozměry nejsou co do výšky, ani šířky a tloušťky větší než dvojnásobek rozměrů znaků tvořících název kontrolovaného označení původu.
Doplňkové zeměpisné označení „Val de Loire“ musí být uvedeno písmem, které nepřesahuje dvě třetiny velikosti písma tvořícího název chráněného označení původu, ať už na výšku, nebo na šířku.
Označování vín s chráněným označením původu může uvádět menší zeměpisnou jednotku, pokud: – se jedná o název místa uvedeného v katastru, – tato jednotka je uvedena na prohlášení o sklizni.
Odkaz na specifikaci výrobku
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c8e782e2-9df9-46eb-b243-3eff89c512ec