ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 459

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 65
2. prosince 2022


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2022/C 459/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10543 – BISCUIT HOLDING / CONTINENTAL BAKERIES HOLDING) ( 1 )

1

2022/C 459/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10947 – ATLAS ARTERIA / OTPP / SKYWAY CONCESSION COMPANY) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2022/C 459/03

Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace: – 2,00 % 1. prosince 2022 – Směnné kurzy vůči euru

3

 

Účetní dvůr

2022/C 459/04

Stanovisko 07/2022 (podle čl. 322 odst. 1 písm. a) Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) 2018/1046, pokud jde o zavedení diverzifikované strategie financování jako obecné výpůjční metody [2022/0370 (COD)]

4


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2022/C 459/05

Oznámení podle čl. 29 odst. 2 služebního řádu – Oznámení o volném pracovním místě na pozici ředitele/ředitelky pro obecné záležitosti (AD 14) na Generálním ředitelství pro evropskou civilní ochranu a operace humanitární pomoci (ECHO) (Brusel) – COM/2022/10421

5

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2022/C 459/06

Oznámení o zahájení přezkumu ochranného opatření použitelného na dovoz některých výrobků z oceli

6

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2022/C 459/07

Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu

11

2022/C 459/08

INFORMAČNÍ OZNÁMENÍ – VEŘEJNÁ KONZULTACE – Zeměpisná označení z Čínské lidové republiky

17


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10543 – BISCUIT HOLDING / CONTINENTAL BAKERIES HOLDING)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 459/01)

Dne 11. března 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10543. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10947 – ATLAS ARTERIA / OTPP / SKYWAY CONCESSION COMPANY)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 459/02)

Dne 25. listopadu 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10947. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/3


Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace (1):

2,00 % 1. prosince 2022

Směnné kurzy vůči euru (2)

1. prosince 2022

(2022/C 459/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0454

JPY

japonský jen

142,48

DKK

dánská koruna

7,4373

GBP

britská libra

0,85715

SEK

švédská koruna

10,8984

CHF

švýcarský frank

0,9868

ISK

islandská koruna

148,70

NOK

norská koruna

10,2495

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,361

HUF

maďarský forint

413,50

PLN

polský zlotý

4,6998

RON

rumunský lei

4,9303

TRY

turecká lira

19,4778

AUD

australský dolar

1,5377

CAD

kanadský dolar

1,4059

HKD

hongkongský dolar

8,1371

NZD

novozélandský dolar

1,6446

SGD

singapurský dolar

1,4195

KRW

jihokorejský won

1 363,81

ZAR

jihoafrický rand

18,5393

CNY

čínský juan

7,3965

HRK

chorvatská kuna

7,5500

IDR

indonéská rupie

16 160,84

MYR

malajsijský ringgit

4,6050

PHP

filipínské peso

58,793

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

36,526

BRL

brazilský real

5,4508

MXN

mexické peso

20,1472

INR

indická rupie

84,9330


(1)  Míra použití při poslední operaci provedené před uvedeným dnem. V případě obchodní soutěže s proměnlivou mírou se jako úroková míra použije mezní míra.

(2)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


Účetní dvůr

2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/4


Stanovisko 07/2022

(podle čl. 322 odst. 1 písm. a) Smlouvy o fungování EU)

k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) 2018/1046, pokud jde o zavedení diverzifikované strategie financování jako obecné výpůjční metody [2022/0370 (COD)]

(2022/C 459/04)

Evropský účetní dvůr zveřejnil své stanovisko 07/2022 (podle čl. 322 odst. 1 Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) 2018/1046, pokud jde o zavedení diverzifikované strategie financování jako obecné výpůjční metody [2022/0370 (COD)].

Stanovisko je k dispozici přímo k nahlédnutí či stažení na internetové stránce Evropského účetního dvora: https://www.eca.europa.eu/cs/Pages/DocItem.aspx?did=62737


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/5


OZNÁMENÍ PODLE ČL. 29 ODST. 2 SLUŽEBNÍHO ŘÁDU

Oznámení o volném pracovním místě na pozici ředitele/ředitelky pro obecné záležitosti (AD 14) na Generálním ředitelství pro evropskou civilní ochranu a operace humanitární pomoci (ECHO) (Brusel)

COM/2022/10421

(2022/C 459/05)

Evropská komise zveřejnila oznámení o volném pracovním místě (referenční číslo COM/2022/10421) na pozici ředitele/ředitelky pro obecné záležitosti (AD 14) na Generálním ředitelství pro evropskou civilní ochranu a operace humanitární pomoci (ECHO)

Chcete-li se seznámit se zněním oznámení o volném pracovním místě ve 24 jazycích a podat přihlášku, navštivte tuto internetovou stránku na internetových stránkách Evropské komise: https://europa.eu/!B8fV6v


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/6


Oznámení o zahájení přezkumu ochranného opatření použitelného na dovoz některých výrobků z oceli

(2022/C 459/06)

Dne 31. ledna 2019 Evropská komise (dále jen „Komise“) zavedla konečné ochranné opatření týkající se některých výrobků z oceli (dále jen „nařízení o konečných ochranných opatřeních“) (1). Nařízením (EU) 2021/1029 Komise prodloužila ochranné opatření týkající se oceli do 30. června 2024 (dále jen „nařízení o prodloužení“) (2). Výrobkem, který je předmětem přezkumu, jsou některé výrobky z oceli. Výrobek, který je předmětem přezkumu, se skládá z 26 kategorií výrobku, které jsou uvedeny v příloze tohoto oznámení.

1.   Rozsah přezkumu

V 85. bodě odůvodnění nařízení o prodloužení se stanoví, že Komise provede přezkum s cílem určit, zda by nemělo být ochranné opatření ukončeno do 30. června 2023, což je o rok dříve, než se původně plánovalo. V souladu se svým závazkem podle nařízení o prodloužení se přezkumné šetření zaměří na shromažďování a analýzu veškerých relevantních důkazů a údajů s cílem určit, zda by bylo odůvodněné ukončit opatření do 30. června 2023. Za tímto účelem považuje Komise za nezbytné shromáždit určité konkrétní informace prostřednictvím dotazníků (viz oddíl 2 níže).

Navíc vzhledem k tomu, že Komise v posledním přezkumu použila údaje týkající se roku 2021 k aktualizaci seznamu rozvojových zemí, na něž se opatření vztahuje, může Komise tento přezkum rovněž použít k aktualizaci takového seznamu podle údajů pro rok 2022.

2.   Postup

S ohledem na výše uvedené Komise tímto zahajuje přezkum stávajících ochranných opatření týkajících se dovozu některých výrobků z oceli, jenž je omezen na rozsah uvedený v bodě 1.

2.1.   Dotazníky pro výrobce v Unii

Výrobci v Unii se vyzývají, aby dotazníky vyplnili a zaslali případně prostřednictvím svých příslušných sdružení v Unii do 13. ledna 2023.

Vzor příslušného dotazníku je k dispozici na adrese: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2645

2.2.   Dotazníky pro uživatele v Unii

Uživatelé v Unii se vyzývají, aby dotazníky vyplnili a zaslali případně prostřednictvím svých příslušných sdružení v Unii do 13. ledna 2023.

Vzor příslušného dotazníku je k dispozici na adrese: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2645

2.3.   Písemná podání

V zájmu získání všech relevantních informací, které jsou pro šetření považovány za nezbytné, se zúčastněné strany vyzývají k tomu, aby oznámily svá stanoviska, předložily informace a poskytly Komisi příslušné důkazy. Komise musí tyto informace a důkazy obdržet do 13. ledna 2023.

2.4.   Možnost vyjádřit se k podáním jiných stran

V zájmu zaručení práv na obhajobu by zúčastněné strany měly mít možnost vyjádřit se k informacím podaným jinými zúčastněnými stranami. Při tom se zúčastněné strany mohou zabývat jen otázkami vznesenými v podáních jiných zúčastněných stran a nesmí vznášet otázky nové.

Tato vyjádření musí Komise obdržet do sedmi dnů ode dne, kdy jsou podání uvedená v odstavci 2.3 zveřejněna k nahlédnutí zúčastněným stranám. Komise může v pozdější fázi řízení rovněž vydat specifické pokyny týkající se struktury vyvracení důkazů. V takovém případě by Komise zúčastněné strany patřičně informovala prostřednictvím poznámky k dokumentaci v rámci platformy Tron.tdi.

Dokumentace určená zúčastněným stranám k nahlédnutí je přístupná prostřednictvím internetových stránek Tron.tdi na této adrese: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Pro přístup k dokumentaci se řiďte pokyny na zmíněných stránkách.

Stanoveným časovým rámcem není dotčeno právo Komise vyžádat si od zúčastněných stran v řádně odůvodněných případech dodatečné informace.

Protože je zapotřebí přezkum dokončit v co nejkratším čase – viz níže oddíl 6 – a vzhledem k tomu, že zúčastněné strany dostanou možnost vyjádřit se k podáním ostatních stran, což jim zajistí dostatečné příležitosti k hájení vlastních zájmů, nebude Komise pořádat slyšení pro účely tohoto šetření, pokud si to nevyžádají výjimečné okolnosti.

2.5.   Předkládání informací a prodloužení lhůt uvedených v tomto oznámení

Zúčastněné strany mohou zpravidla předkládat informace pouze ve lhůtách stanovených v tomto oznámení. O jakékoli prodloužení lhůt uvedených v tomto oznámení lze požádat pouze za výjimečných okolností a toto prodloužení bude povoleno jen v řádně odůvodněných případech. Řádně odůvodněné výjimečné prodloužení lhůty k předložení podání bude obvykle omezeno na další tři dny.

Zúčastněné strany se žádají, aby neposkytovaly další informace mimo období stanovená v tomto oznámení, ani v další komunikaci zasílané Komisí. Aby Komise šetření uzavřela řádně a včas, nebude přihlížet k žádnému podání, protiargumentu ani jinému písemnému dokumentu, jenž není podán ve lhůtě, kterou stanovila.

2.6.   Pokyny pro písemná podání a korespondenci

Na informace předkládané Komisi v rámci řízení na ochranu obchodu se nesmí vztahovat autorská práva. Zúčastněné strany musí před tím, než předloží Komisi informace a/nebo údaje, na které se vztahují autorská práva třetích stran, požádat držitele těchto práv o zvláštní povolení, které výslovně a) umožňuje, aby Komise použila tyto informace a údaje pro účely tohoto řízení na ochranu obchodu, a b) umožňuje poskytnutí těchto informací a/nebo údajů zúčastněným stranám tohoto šetření ve formě, která jim umožní uplatnit svá práva na obhajobu.

Všechna písemná podání zúčastněných stran, pro která je vyžadováno důvěrné zacházení, se označí poznámkou „Limited“ (3). Strany, jež předkládají informace v průběhu tohoto šetření, se vyzývají, aby žádost o důvěrné zacházení odůvodnily.

Strany, které sdělily informace označené poznámkou „Limited“, musí podle článku 8 nařízení (EU) 2015/478 (4) a článku 5 nařízení (EU) 2015/755 (5) předložit jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu a je označeno poznámkou „For inspection by interested parties“. Toto shrnutí by mělo být natolik podrobné, aby umožňovalo přiměřené pochopení podstaty důvěrně sdělených informací, a Komise jej musí obdržet současně s verzí „Limited“.

Pokud strana, která sdělila důvěrné informace, neodůvodní žádost o důvěrné zacházení oprávněnými důvody, nebo nepředloží v požadovaném formátu a kvalitě jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu, nemusí Komise k takovým informacím přihlédnout.

Zúčastněným stranám se důrazně doporučuje, aby veškerá podání a žádosti předkládaly prostřednictvím internetových stránek TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), případně včetně naskenovaných plných mocí.

Použitím stránek TRON.tdi nebo e-mailu vyjadřují zúčastněné strany svůj souhlas s pravidly platnými pro elektronická podání uvedenými v dokumentu „KORESPONDENCE S EVROPSKOU KOMISÍ V PŘÍPADECH TÝKAJÍCÍCH SE OCHRANY OBCHODU“ zveřejněném na internetových stránkách Generálního ředitelství pro obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

Zúčastněné strany musí uvést své jméno (název), adresu, telefonní číslo a platnou e-mailovou adresu a měly by zajistit, aby uvedená e-mailová adresa byla funkčním oficiálním pracovním e-mailem, který se kontroluje denně. Poté, co Komise obdrží tyto kontaktní údaje, bude se zúčastněnými stranami dále komunikovat pouze prostřednictvím stránek TRON.tdi nebo elektronickou poštou, pokud výslovně nepožádají o zasílání všech dokumentů Komise za použití jiných komunikačních prostředků nebo pokud povaha dokumentů, které mají být zaslány, nevyžaduje formu doporučeného dopisu. Další pravidla a informace týkající se korespondence s Komisí včetně zásad, které platí pro podání prostřednictvím stránek TRON.tdi, naleznou zúčastněné strany ve výše zmíněných pokynech pro komunikaci se zúčastněnými stranami.

Korespondenční adresa Komise, Generálního ředitelství pro obchod, ředitelství G:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G, unit G5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Internetové stránky TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-mailová adresa: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu

2.7.   Automatické rozšíření statusu zúčastněných stran

Stejně jako v předchozích přezkumných šetřeních Komise rozhodla automaticky rozšířit status zúčastněných stran na všechny strany, které se přihlásily a byly v určitém okamžiku řízení, jež bylo zahájeno dne 23. března 2018, řádně zaregistrovány. Tyto strany proto nemusí podávat dodatečnou žádost, jelikož jim bude automaticky umožněn přístup k databázi TRON.

Na druhé straně se kterákoli strana, která nebyla dříve zaregistrována v databázi TRON jako účastník ochranného řízení a která si přeje účastnit se tohoto šetření, vyzývá, aby se podle pokynů uvedených v oddíle 2.6 výše zaregistrovala jako zúčastněná strana.

Komise připomíná, že společnost, průmyslové sdružení, vláda třetí země atd., které dosud nejsou součástí rejstříku případů, a nejsou tudíž účastníky tohoto řízení, získají procesní práva spojená s tímto přezkumným šetřením až od okamžiku, kdy se v souladu s pokyny oddílu 2.6 řádně zaregistrují jako zúčastněné strany.

Komise rovněž připomíná, že zúčastněné strany zastoupené advokátními kancelářemi nebo jinými externími zástupci budou muset pro toto šetření poskytnout aktualizovanou plnou moc.

3.   Časový rozvrh přezkumu

Komise ukončí přezkumné šetření do 30. června 2023.

4.   Nedostatečná spolupráce

Pokud zúčastněná strana neposkytne nezbytné informace, o něž Komise požádala, v příslušných lhůtách nebo pokud závažným způsobem brání šetření, mohou podle článku 5 nařízení (EU) 2015/478 a článku 3 nařízení (EU) 2015/755 zjištění vycházet z dostupných údajů. Pokud se zjistí, že zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, nemusí se k nim přihlédnout a lze vycházet z dostupných údajů.

5.   Úředník pro slyšení

Úředník pro slyšení slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise provádějícími šetření. Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a jakékoli další žádosti týkající se práv zúčastněných stran a třetích stran na obhajobu, které se mohou objevit v průběhu řízení.

Zúčastněné strany mohou požádat úředníka pro slyšení o intervenci. Tyto intervence se v zásadě omezují na otázky, které vyvstaly v průběhu současného přezkumného řízení.

Žádost o intervenci úředníka pro slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Zúčastněné strany se vyzývají, aby se při podávání žádosti o intervenci úředníka pro slyšení řídily časovými rámci stanovenými v oddílech 2.3 až 2.5 tohoto oznámení. Jestliže jsou žádosti o slyšení předloženy mimo příslušné časové rámce, může úředník pro slyšení rovněž přezkoumat důvody pro tyto opožděné žádosti, s patřičným zohledněním zájmů řádné správy a včasného dokončení šetření.

Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

6.   Zpracování osobních údajů

S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (6).

Oznámení o ochraně osobních údajů, jež informuje všechny fyzické osoby o zpracování osobních údajů v rámci činností na ochranu obchodu, jež provádí Komise, je dostupné na internetové stránce GŘ pro obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm


(1)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/159 ze dne 31. ledna 2019, o zavedení konečných ochranných opatření proti dovozu některých výrobků z oceli (Úř. věst. L 31, 1.2.2019, s. 27).

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1029 ze dne 24. června 2021, kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/159 za účelem prodloužení ochranného opatření na dovoz některých výrobků z oceli (Úř. věst. L 225, 25.6.2021, s. 1).

(3)  Dokument označený poznámkou „Limited“ je považován za důvěrný podle článku 8 nařízení (EU) 2015/478, článku 5 nařízení (EU) 2015/755 a čl. 3 odst. 2 Dohody WTO o ochranných opatřeních. Je to také chráněný dokument podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).

(4)  Úř. věst. L 83, 27.3.2015, s. 16.

(5)  Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 33.

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).


PŘÍLOHA

Číslo kategorie výrobku

Kategorie výrobku

1

Plechy a pásy z nelegované nebo ostatní legované oceli válcované za tepla

2

Plechy z nelegované oceli a ostatní legované oceli válcované za studena

3.A

Elektroplechy (jiné než s orientovanou strukturou)

3.B

4.A

Pokovené plechy

4.B

5

Plechy s organickým povlakem

6

Výrobky z bílého plechu

7

Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli

8

Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla

9

Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena

10

Kvarto plechy z nerezavějící oceli válcované za tepla

12

Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily

13

Betonářská ocel

14

Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli

15

Válcovaný drát z nerezavějící oceli

16

Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli

17

Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli

18

Štětovnice

19

Železniční materiál

20

Plynové trubky

21

Duté profily

22

Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli

24

Ostatní bezešvé trubky

25.A

Velké svařované trubky

25.B

26

Ostatní svařované trubky

27

Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena

28

Drát z nelegované oceli


JINÉ AKTY

Evropská komise

2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/11


Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu

(2022/C 459/07)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1) do tří měsíců ode dne tohoto zveřejnění.

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU NEBO CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012

„Bovški sir“

EU Č. PDO-SI-0423-AM01— 2.9.2020

CHOP (x) CHZO ( )

1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem

Društvo rejcev drobnice Bovške (Sdružení chovatelů ovcí a koz v Bovci)

Žadatel je totéž seskupení, které podalo žádost o registraci názvu „Bovški sir“, a má proto oprávněný zájem.

Adresa: Trenta 34

SI – 5232 Soča

Země: Slovinsko

Tel. + 386 31 409 012

2.   Členský stát nebo třetí země

Slovinsko

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Jiná

4.   Druh změny (změn)

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012.

5.   Změny

5.1.   Popis produktu

1.   Změna

Všechny změny uvedené v tomto oddíle se týkají změn bodu 1.2.1 specifikace (Úpravy produktu).

Věta „Ovčí mléko musí být vyprodukováno ovcemi původního plemene z oblasti Bovec“ se nahrazuje větou „Nejméně 80 % ovčího mléka musí být vyprodukováno ovcemi původního plemene z oblasti Bovec a jejich kříženci (např. šlechtěnými ovcemi z oblasti Bovec), zbývající část mléka může být vyprodukována jinými plemeny ovcí.“

Důvodem této změny je postupné zmenšování genofondu ovcí z oblasti Bovec, které po druhé světové válce téměř vyhynuly, což značně omezilo jejich genetický potenciál. Z tohoto důvodu chovatelé příležitostně používají berany jiných plemen, především fríské ovce. Šlechtěná ovce z oblasti Bovec je výsledkem křížení ovce původního plemene z oblasti Bovec s východofrískou ovcí, která je mimořádně plodná a má velmi vysokou dojivost. Ovce původního plemene z oblasti Bovec byly šlechtěny s cílem získat plemeno větších jedinců, kteří by mohli z kvalitního základního krmiva produkovat více mléka. Šlechtěná ovce z oblasti Bovec je od roku 2020 registrována jako nové plemeno. Její dojivost je srovnatelná s ovcí z oblasti Bovec a mléko obou plemen obsahuje podobný podíl bílkovin a tuku. Tato změna tedy nemá vliv na konečné charakteristiky a organoleptické vlastnosti sýru „Bovški sir“.

2.   Změna

Věta „‚Bovški sir‘ je vyroben ve formě bochníku o průměru 20 až 26 cm, výšce 8 až 12 cm a hmotnosti 2,5 až 4,5 kg.“ se nahrazuje větou „‚Bovški sir‘ je vyroben ve formě bochníku o průměru 17 až 26 cm, výšce 8 až 12 cm a hmotnosti 1,8 až 4,5 kg.“.

Změna se týká snížení spodní hranice průměru bochníku z 20 cm na 17 cm a spodní hranice hmotnosti z 2,5 kg na 1,8 kg.

Cestovní ruch se v posledních letech stal jedním z nejrychleji se rozvíjejících odvětví v údolí Soči, což vedlo k výraznému zvýšení poptávky po produktu „Bovški sir“, a tím i ke změně struktury prodeje. Zákazníci většinou dávají přednost nákupu produktu „Bovški sir“ přímo od výrobců ve formě celých sýrů, což vysvětluje vysokou poptávku po lehčích sýrech. Změna velikosti a hmotnosti bochníků produktu „Bovški sir“ tak dává výrobcům větší flexibilitu při výrobě, protože jim umožňuje vyrábět menší, a tím i lehčí bochníky sýru „Bovški sir“, a tím uspokojit poptávku zákazníků.

3.   Změna

Text „Normální konzumní zralost: nejméně 60 dnů“ se nahrazuje textem „Normální konzumní zralost: nejméně 45 dní“.

Změna se týká zkrácení doby potřebné k dosažení normální konzumní zralosti z 60 dní na nejméně 45 dní.

Zmenšení hmotnosti a velikosti produktu „Bovški sir“ vedlo také ke zkrácení doby zrání sýra, protože menší sýry zrají rychleji a jsou zralé ke konzumaci po 45 dnech.

Toto zkrácení doby nemá vliv na přirozené procesy zrání ani na konečné vlastnosti produktu.

5.2.   Metoda produkce

1.   Změna

První věta bodu 3.2.1 specifikace (Příprava mléka pro výrobu sýrů), která uvádí, že „Nejméně 80 % ovčího mléka musí být vyprodukováno ovcemi původního plemene z oblasti Bovec“, se nahrazuje větou „Nejméně 80 % ovčího mléka musí být vyprodukováno ovcemi původního plemene z oblasti Bovec a jeho kříženci (např. šlechtěnými ovcemi z oblasti Bovec)“.

Tato změna se týká změny 1 v bodu 5.1 (Popis produktu).

2.   Změna

V kapitole 2 (Přehled technického postupu výroby produktu „Bovški sir“) se bod 11 (Zrání) mění takto: „Sýr je vhodný ke konzumaci po nejméně 45 dnech zrání.“

V bodech 3.2.8 (Zrání sýra) a 3.2.9.1 (Hodnocení sýra) se opravuje doba zrání sýra z „60 dnů“ na „45 dnů“.

Tato změna se týká změny 3 v bodu 5.1 (Popis produktu).

5.3.   Souvislost

Změna

V bodě 5.1.3.2 specifikace (Produkce mléka) se stávající text „Mléko, které se zpracovává na produkt ‚Bovški sir‘, se získává z dojených ovcí původního plemene z oblasti Bovec (podrobněji popsáno níže)“ nahrazuje textem „Mléko, které se zpracovává na produkt ‚Bovški sir‘, se získává z dojených ovcí původního plemene z oblasti Bovec (podrobněji popsáno níže) a jeho kříženců, např. šlechtěných ovcí z oblasti Bovec – kříženec původního plemene z oblasti Bovec a východofríské ovce, což je plemeno, které je výjimečně plodné a má velmi vysokou dojivost. Ovce z oblasti Bovec byly kříženy za účelem zlepšení dojivosti.“

Tato změna se týká změny 1 v bodu 5.1 (Popis produktu).

5.4.   Označování

Změna

Ve specifikaci se zrušuje bod 5.3 (Logo „Bovški sir“).

To se týká i změny bodu 3.2.9.2 (Označování), jehož první věta stanoví, že „Sýry, které splňují všechny požadavky specifikace, jsou označeny jménem producenta, názvem a logem ‚Bovški sir‘ (uvedeno níže), příslušným logem Společenství a vnitrostátním symbolem jakosti.“. Tato věta se nahrazuje větou „Sýry, které splňují všechny požadavky specifikace, jsou označeny jménem producenta, názvem ‚Bovški sir‘ a příslušným logem Společenství.“.

Logo „Bovški sir“ patří sdružení Društvo rejcev drobnice Bovške (Sdružení chovatelů ovcí a koz v Bovci). Vzhledem k tomu, že výrobci produktu „Bovški sir“ nemají povinnost být členy sdružení, nebylo by správné požadovat používání loga od výrobců, kteří členy sdružení nejsou. Pokud si výrobci, kteří nejsou členy sdružení, přejí používat logo sdružení, mohou ho získat od sdružení.

5.5.   Jiná

Změna

Jiná – Hodnotící list

V tabulce „Minimální počet bodů pro jednotlivé vlastnosti“ v bodě 5.2 (Hodnotící list pro „Bovški sir“ po zrání) je uveden minimální počet bodů, které musí sýr získat za vnější vzhled, barvu, hmotu, průřez, vůni a chuť. Minimální počet bodů za vnější vzhled, průřez a vůni sýra v tabulce byl změněn. Minimální bodové hodnocení vnějšího vzhledu se zvyšuje z 1,5 na 1,75, u průřezu se snižuje z 2,5 na 2,0 a u vůně sýra se zvyšuje z 1,5 na 1,75.

Navrhované změny vycházejí z výsledků víceletého organoleptického hodnocení produktu „Bovški sir“. Nejpodstatnější problémy, které se při hodnocení objevily, se týkaly průřezu sýra, protože sýry vyrobené ze syrového mléka mají zřídkakdy ideální průřez. Vyskytly se situace, kdy některé sýry nemohly být prodány kvůli bodovému hodnocení průřezu, i když všechny ostatní vlastnosti získaly vysoký počet bodů.

Minimální bodové hodnocení vnějšího vzhledu bylo zvýšeno, protože vnější vzhled je také důležitý a ukazuje konzistenci a čistotu sýra a dokazuje, že se o něj výrobce řádně stará. Zvýšilo se také minimální bodové hodnocení vůně, protože to je první známkou toho, že sýr nesplňuje požadavky.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Bovški sir“

EU č.: PDO-SI-0423-AM01 – 2.9.2020

CHOP (x) CHZO ( )

1.   Název (názvy) chop

„Bovški sir“

2.   Členský stát nebo třetí země

Slovinsko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.3 Sýry

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Sýr „Bovški sir“ je tvrdý, polotučný sýr. Vyrábí se nejméně z 80 % ze syrového ovčího mléka vyprodukovaného ovcemi původního plemene z oblasti Bovec a jeho kříženci (např. šlechtěnými ovcemi z oblasti Bovec), ale může obsahovat také až 20 % kravského nebo kozího mléka. Celé kulaté sýry mají průměr 17–26 cm a výšku 8–12 cm a váží od 1,8 kg do 4,5 kg. Kůrka sýrů je pevná, hladká a rovná, má šedohnědou až béžovou barvu. Okraje jsou mírně vypouklé a hrany jemně zaoblené. Hmota je kompaktní, pružná, tvrdá; má čistý zlom, je křehká, ale nedrobí se. Sýr má jednotnou šedobéžovou barvu, je rovnoměrně pokrytý malým množstvím skvrnek velikosti čočky, případně malými dírkami nebo prasklinkami. Zralejší sýry mají kompaktnější a křehčí hmotu. Sýr se vyznačuje typickou chutí a vůní: je plná, silná, mírně pikantní. Doba zrání sýrů se pohybuje od 45 dnů do dvou let. Pokud bylo přidáno kravské nebo kozí mléko, je chuť a vůně jemnější. Produkt „Bovški sir“ obsahuje nejméně 60 % sušiny a 45 % tuku v sušině.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Produkt „Bovški sir“ se vyrábí ze syrového ovčího mléka ovcí původního plemene z oblasti Bovec a jeho kříženců (šlechtěných ovcí z oblasti Bovec) nebo ze směsi ovčího, kozího a kravského mléka. Maximální povolené množství kozího nebo kravského mléka činí 20 % celkového množství mléka. Produkt „Bovški sir“ se vyrábí pouze během laktačního období zvířat, které probíhá současně s vegetačním obdobím pastvin, na nichž se stáda pasou. Největší část základní krmné dávky během laktačního období zvířat tvoří pastva, ale lze také dokrmovat senem nebo siláží. Základní krmná dávka musí tvořit alespoň 75 % sušiny denní dávky.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Ve vymezené zeměpisné oblasti se musejí uskutečnit všechny kroky při produkci sýra „Bovški sir“, od produkce mléka až po výrobu a zrání sýra.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Sýry, které splňují všechny požadavky specifikace, jsou označeny jménem producenta, chráněným názvem a příslušným logem EU. Vyrábějí-li se z kozího nebo z kravského mléka, musí na nich být uveden procentní podíl použitého druhu mléka. Producenti mohou sýr opatřit doplňkovým označením, pokud zrál více než jeden rok, je ekologický nebo byl vyroben v horské sýrárně.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Produkční oblast mléka určeného k výrobě produktu „Bovški sir“ i produkční oblast samotného sýru je vymezena na severu a na západě státní hranicí s Itálií, a to od vrcholu Mali Mangart a Veliki Mangart až po hraniční přechod v obci Učja. Od hranic vede hranice zeměpisné oblasti přes pohoří Mali Muzec a Veliki Muzec, dále přes Planina Božca a až po Na Vrhu směrem k pohoří Hrib, přes Pirovec, Krasji Vrh, Planina Zaprikraj, Zapleč až po Lopatnik a Krn, Mali Šmohor, Bogatin, Vratca až po Lanževica, Mala Vrata, Velika Vrata, Travnik, Malo Špičje a Kanjevec, přes Triglav, Luknja, Križ, Prisojnik, Mala Mojstrovka, dále přes Travnik po Jalovec, Kotovo Sedlo, Mali Mangart, kde se vrací k italské hranici. Uvedené hraniční oblasti se nacházejí ve vymezené zeměpisné oblasti. Uvedené hraniční oblasti se nacházejí ve vymezené zeměpisné oblasti.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Sýr „Bovški sir“ je produkt, jehož význam sahá několik století zpět. Archeologické nálezy totiž svědčí o tom, že region Bovec byl osídlen již před několika tisíci lety. Předpokládá se proto, že výroba sýrů se v této vysokohorské oblasti vyvinula již před třemi tisíci lety, ve stejné době jako zpracování železa. První záznamy o oblasti Bovec se datují před rokem 1174, ale první zmínky o místním sýru jsou ze 14. století. Pozemkové katastry a další dobové záznamy uvádějí, že sýr byl považován za hodnotné zboží – na množství sýru se přepočítávaly odvody statkářů, poplatky za rybolov a tak dále (Rutar, 1882) Název „Bovški sir“ se poprvé objevuje v roce 1756 ve městě Udine (v italské podobě Formaggio di Plezo vero), a to na ceníku, podle kterého byl tento sýr mnohem dražší než jiné sýry. Metody pasení stád, výroby sýrů a hospodaření na horských pastvinách byly popsány v příručce „Pašni red“ (pravidla hospodaření na pastvinách). Dr. Henrik Tuma popsal v časopise „Planinski vestnik“, jak se před první světovou válkou na pastvinách hospodařilo a jak vypadal typický pracovní den na pastvině Zapotok nad údolím Zadnja Trenta. Vyplývá z toho, že způsob produkce sýra „Bovški sir“ je s ohledem na technologický pokrok dodnes v podstatě totožný s postupy starými několik set let. Vysokohorské pastviny a strmé svahy této zeměpisné oblasti neposkytují mnoho prostoru pro intenzivní zemědělství. Celá tato zeměpisná oblast se nachází v oblasti Natura 2000 a velká část dokonce v národním parku Triglav. Zeměpisná oblast se vyznačuje alpským kontinentálním klimatem, které údolím řeky Soča zčásti ovlivňuje i podnebí středomořské. Celoročně se vyskytují bohaté srážky (roční srážkový průměr v Bovci v letech 1961–1990: 2 735 mm). Některá údolí jsou kvůli okolním vysokým horám až dva měsíce v roce bez slunečního svitu. Místní půdy nejsou hluboké, a ačkoliv jsou srážky časté, vítr a sucho pravidelně způsobují, že ubývá travnatého porostu. Oblast se proto hodí pro chov ovcí a koz.

Produkt „Bovški sir“ se vyrábí z ovčího mléka ovcí původního plemene z oblasti Bovec a jeho kříženců (šlechtěné ovce z oblasti Bovec). Plemeno ovcí z oblasti Bovec se v průběhu staletí vyvíjelo v údolí horní Soči a bylo pojmenováno podle města Bovec. Ovce z oblasti Bovec je typickým dojným plemenem s úzkou hlavou a krátkýma ušima. Až do současnosti je hlavním cílem šlechtění, aby se zvířata přizpůsobila náročným a skromným podmínkám, aby byla schopná pást se na kopcích a horských pastvinách, aby ovce byly krotké, dosahovaly vysokého věku a byly odolné. Mléko ovcí z oblasti Bovec vykazuje vyšší podíl tuku i sušiny než mléko jiných dojných plemen ovcí ve Slovinsku, což ovlivňuje nejen množství produkovaného sýra, ale také jeho chuť. Šlechtěná ovce z oblasti Bovec je výsledkem křížení ovce původního plemene z oblasti Bovec s východofrískou ovcí, která je mimořádně plodná a má velmi vysokou dojivost. Ovce původního plemene z oblasti Bovec byly šlechtěny s cílem získat plemeno větších jedinců, kteří by mohli produkovat více mléka.

V období laktace se zvířata, jejichž mléko se na výrobu produktu „Bovški sir“ používá, pasou na pastvinách v dané oblasti. Zvířata se pasou tradičním způsobem, přičemž z finančního hlediska je pastva také jedinou rozumnou metodou. Proto během období, kdy se produkuje mléko určené k výrobě produktu „Bovški sir“, tvoří krmivo zejména čerstvá pastva, což do velké míry přispívá k typické chuti a vůni tohoto sýru. Nadmořská výška, podnebí a geologické složení půdy přispívají k mimořádné rozmanitosti flóry na pastvinách. Rostliny ve vymezené zeměpisné oblasti jsou typické pro alpskou, kontinentální i středomořskou oblast.

Odkaz na zveřejnění specifikace

https://www.gov.si/assets/ministrstva/MKGP/PODROCJA/HRANA/SHEME-KAKOVOSTI/SPECIFIKACIJE-EVROPSKA-KOMISIJA/Bovski_sir_specifikacija.pdf


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.


2.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 459/17


INFORMAČNÍ OZNÁMENÍ – VEŘEJNÁ KONZULTACE

Zeměpisná označení z Čínské lidové republiky

(2022/C 459/08)

V souladu se zněním Dohody mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně (1) Evropská unie v současné době připravuje ochranu 175 čínských zeměpisných označení uvedených v příloze V dohody.

Komise vyzývá všechny členské státy nebo třetí země či všechny fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem, které mají bydliště nebo jsou usazeny v členském státě či třetí zemi, aby předložily případné námitky proti této ochraně, a to podáním řádně odůvodněného prohlášení.

Komise musí prohlášení o námitce obdržet do dvou měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení. Prohlášení o námitce je třeba zaslat na tuto e-mailovou adresu:

AGRI-G3@ec.europa.eu

Prohlášení o námitce budou přezkoumána pouze tehdy, pokud budou obdržena ve výše stanovené lhůtě a pokud budou nasvědčovat tomu, že:

(a)

navrhovaný název, na nějž by se vztahovala ochrana, by se dostával do střetu s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu;

(b)

navrhovaný název by byl zcela nebo částečně totožný s názvem, který je již v Unii chráněn podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (2) a podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (3) nebo s některým ze zeměpisných označení ze zemí mimo EU, která jsou v EU chráněna podle dvoustranných/mnohostranných dohod a jsou veřejně dostupná na adrese:

https://www.tmdn.org/giview/

(c)

vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání by ochrana navrhovaného názvu mohla uvést spotřebitele v omyl, pokud jde o skutečnou totožnost produktu;

(d)

název, na nějž by se vztahovala ochrana, by ohrozil existenci zcela nebo částečně totožného názvu, existenci ochranné známky nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění tohoto oznámení;

(e)

nebo pokud mohou osoby podávající námitku poskytnout informace, z nichž lze vyvodit závěr, že název, o jehož ochraně se uvažuje, je druhový.

(f)

Výše uvedená kritéria se posuzují ve vztahu k území Unie, což se v případě práv duševního vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna. Možná ochrana těchto názvů v Evropské unii podléhá úspěšnému ukončení jednání vedených podle dohody a následnému právnímu aktu.

Seznam zeměpisných označení (4)

 

Název zapsaný v Čínské lidové republice

Přepis do latinky

Druh produktu

Překlad pro informaci

1.

临沧坚果

Lincang Jian Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ořechy

Lincang Macadamia

2.

曹县芦笋

Caoxian Lu Sun

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Caoxian Asparagus

3.

莱芜生姜

Laiwu Sheng Jiang

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Laiwu Ginger

4.

桂林罗汉果

Guilin Luo Han Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Guilin Momordica Grosvenori

5.

杞县大蒜

Qixian Da Suan

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Qixian Garlic

6.

伍家台贡茶

Wujiatai Gong Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy o fungování Unie (dále jen „Smlouva“) (koření atd.)

Wujiatai Tribute Tea

7.

贵州绿茶

Guizhou Lü Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Guizhou Green Tea

8.

金塔番茄

Jinta Fan Qie

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Jinta Tomato

9.

阿拉善白绒山羊

Alashan Bai Rong Shan Yang

Ostatní produkty živočišného původu – kašmír

Alxa Cashmere Goats

10.

径山茶

Jingshan Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Jingshan Tea

11.

霍城薰衣草

Huocheng Xun Yi Cao

Květiny a jiné okrasné rostliny – levandule

Huocheng Lavender

12.

勃利红松籽

Boli Hong Song Zi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ořechy

Boli Pinenut

13.

周至猕猴桃

Zhouzhi Mi Hou Tao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Zhouzhi Kiwi Fruit

14.

内黄花生

Neihuang Hua Sheng

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – arašídy

Neihuang Peanut

15.

北票荆条蜜

Beipiao Jing Tiao Mi

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – med

Beipiao Chaste Honey

16.

彭州莴笋

Pengzhou Wo Sun

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Pengzhou Asparagus Lettuce

17.

阿拉善双峰驼

Alashan Shuang Feng Tuo

Čerstvé maso (a droby) – velbloudí maso

Alxa Bactrian Camel

18.

穆棱大豆

Muling Da Dou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

MuLing Soy

19.

鄂托克螺旋藻

Etuoke Luo Xuan Zao

Vodní rostliny – Spirulina

Otog Spirulina

20.

广昌白莲

Guangchang Bai Lian

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Guangchang White Lotus Seed

21.

小金苹果

Xiaojin Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Xiaojin Apple

22.

九寨沟蜂蜜

Jiuzhaigou Feng Mi

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – med

Jiuzhaigou Honey

23.

三亚芒果

Sanya Mang Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Sanya Mango

24.

黑水中蜂蜜

Heishui Zhong Feng Mi

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – med

Heishui Chinese Honey

25.

覃塘毛尖

Qintang Mao Jian

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Qintang Mao Jian Tea

26.

滕州马铃薯

Tengzhou Ma Ling Shu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – brambory

Tengzhou Potato

27.

普陀佛茶

Putuo Fo Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Putuo Buddha Tea

28.

江津花椒

Jiangjin Hua Jiao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – žlutodřev peprný (Zanthoxylum bungeanum)

JiangjinZanthoxylum bungeanum

29.

中宁枸杞

Zhongning Gou Qi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – plody goji

Zhongning Goji Berry

30.

三亚甜瓜

Sanya Tian Gua

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Sanya Melon

31.

临海西兰花

Linhai Xi Lan Hua

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Linhai Broccoli

32.

大连苹果

Dalian Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Dalian Apple

33.

榆林马铃薯

Yulin Ma Ling Shu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – brambory

Yulin Potato

34.

攀枝花芒果

Panzhihua Mang Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Panzhihua Mango

35.

水城猕猴桃

Shuicheng Mi Hou Tao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Shuicheng Kiwi Fruit

36.

宜昌蜜桔

Yichang Mi Ju

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Yichang Sweet Orange

37.

湟中燕麦

Huangzhong Yan Mai

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – oves

Huangzhong Oats

38.

博湖辣椒

Bohu La Jiao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Bohu Chilli

39.

平和白芽奇兰

Pinghe Bai Ya Qi Lan

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Pinghe Bai Ya Qi Lan Tea

40.

白莲鹅

Bailian E

Čerstvé maso (a droby) – husí maso

Bailian Goose

41.

广汉缠丝兔

Guanghan Chan Si Tu

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – králičí maso

Guanghan Bunny Rabbit

42.

茶淀玫瑰香葡萄

Chadian Mei Gui Xiang Pu Tao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Chadian Muscat Humberg Grape

43.

策勒红枣

Cele Hong Zao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Cele Red dates

44.

隆化小米

Longhua Xiao Mi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – proso

Longhua Millet

45.

保靖黄金茶

Baojing Huang Jin Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Baojing Golden Tea

46.

五指山红茶

Wuzhishan Hong Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Wuzhishan Black Tea

47.

张北马铃薯

Zhangbei Ma Ling Shu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – brambory

Zhangbei Potato

48.

都江堰方竹笋

Dujiangyan Fang Zhu Sun

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Dujiangyan Square Bamboo Shoots

49.

安顺山药

Anshun ShanYao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Anshun Chinese Yam

50.

嘉峪关洋葱

Jiayuguan Yang Cong

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – zelenina

Jiayuguan Onion

51.

北京鸭

Beijing Ya

Čerstvé maso (a droby) – kachní

Peking Duck

52.

从江香禾糯

Congjiang Xiang He Nuo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – rýže

Congjiang Fragrant Glutinous Rice

53.

北苑贡茶

Beiyuan Gong Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Beiyuan Tribute Tea

54.

肃宁裘皮

Suning Qiu Pi

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – kožešiny

Suning Fur

55.

宜州桑蚕茧

Yizhou Sang Can Jian

Ostatní živočišné produkty – hedvábí

Yizhou Silkworm Cocoon

56.

镇湖刺绣

Zhenhu Ci Xiu

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – hedvábí

Zhenhu Embroidery

57.

舒席

Shu Xi

Bamboo weaving

Shu Mat

58.

霍邱柳编

Huoqiu Liu Bian

Proutí

Huoqiu Wickerwork

59.

宣纸

Xuan Zhi

Seno

Xuan Paper

60.

连史纸

Lian-shi Zhi

Bambus

Lian-shi Paper

61.

黄梅挑花

Huangmei Tiao Hua

Bavlna

Huangmei Cross-stitch

62.

香云纱

Xiangyun Sha

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – hedvábí

Xiangyun Gambiered Gauze

63.

蜀锦

Shu Jin

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – hedvábí

Shu Brocade

64.

蜀绣

Shu Xiu

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – hedvábí

Shu Embroider

65.

青神竹编

Qingshen Zhu Bian

Proutí

Qingshen Bamboo Weaving

66.

石泉蚕丝

Shiquan Can Si

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – hedvábí

Shiquan Silk

67.

黄岗柳编

Huanggang Liu Bian

Proutí

Huanggang Wickerwork

68.

遂昌竹炭

Suichang Zhu Tan

Bambus

Suichang Bamboo Charcoal

69.

牛栏山二锅头

Niulanshan Er Guo Tou

Lihovina

Niulanshan Erguotou Liquor

70.

涉县柴胡

Shexian Chai Hu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – kořen

Shexian Bupleurum

71.

泊头鸭梨

Botou Ya Li

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – hrušky

Botou Ya Pear

72.

戎子酒庄葡萄酒

Rongzijiuzhuang Pu Tao Jiu

Vína

Chateau Rongzi wine

73.

老龙口白酒

Laolongkou Bai Jiu

Lihovina

Laolongkou Liquor

74.

新农寒富苹果

Xinnong Han Fu Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – jablka

Xinnong Hanfu Apple

75.

吉林长白山人参

Jilin Changbaishan Ren Shen

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – hlízy

Jilin Changbai Mountain Ginseng

76.

露水河红松母林籽仁

Lushuihe Hong Song Mu Lin Zi Ren

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – semena

Lushuihe pine seeds and kernel

77.

太保胡萝卜

Taibao Hu Luo Bo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – mrkev

Taibao Carrot

78.

佳木斯大米

Jiamusi Da Mi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – rýže

Jiamusi Rice

79.

饶河东北黑蜂蜂蜜

Raohe Dong Bei Hei Feng Feng Mi

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) – med

Honey of Raohe Northeast Black Bees

80.

雨花茶

Yu Hua Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Yuhua Tea

81.

洞庭(山)碧螺春茶

Dongtingshan Bi Luo Chun Cha/Dongting Bi Luo Chun Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Dongting Mountain Biluochun Tea

82.

阳澄湖大闸蟹

Yangchenghu Da Zha Xie

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – krabi

Yangcheng Lake Crab

83.

盱眙龙虾

Xuyi Long Xia

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – raci

Xuyi Crawfish

84.

洋河大曲

Yanghe Da Qu

Lihovina

Yanghe Daqu Liquor

85.

舟山三疣梭子蟹

Zhoushan San You Suo Zi Xie

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – krabi druhu Portunus Trituberculatus

Zhoushan Portunus trituberculatus

86.

舟山带鱼

Zhou Shan Dai Yu

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – tkaničnice

Zhoushan Hairtail

87.

金华火腿

Jinhua Huo Tui

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka

Jinhua Ham

88.

文成粉丝

Wencheng Fen Si

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – nudle

Wencheng Vermicelli

89.

常山胡柚

Changshan Hu You

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pomela

Changshan Pomelo

90.

文成杨梅

Wencheng Yang Mei

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – plody voskovníku

Wencheng Waxberry

91.

太平猴魁茶

Taiping Hou Kui Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Taiping Hou Kui Tea

92.

黄山毛峰茶

Huangshan Mao Feng Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Huangshan Maofeng Tea

93.

霍山石斛

Huoshan Shi Hu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – stonky

Huoshan Dendrobe

94.

岳西翠兰

Yuexi Cui Lan

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Yuexi Cuilan Tea

95.

古井贡酒

Gujing Gong Jiu

Lihovina

Gujing Gongjiu Liquor

96.

涡阳苔干

Guoyang Tai Gan

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – salát chřestový

GuoYang Tai Gan

97.

政和白茶

Zhenghe Bai Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Zhenghe White Tea

98.

松溪红茶

Songxi Hong Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Songxi Black Tea

99.

南日鲍

Nanri Bao

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – ušně

Nanri Abalone

100.

云霄枇杷

Yunxiao Pi Pa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – lokvát japonský

Yunxiao Loquat

101.

宁德大黄鱼

Ningde Da Huang Yu

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – smuha čínská

Ningde Large Yellow Croaker

102.

河龙贡米

Helong Gong Mi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – rýže

Helong Rice

103.

会昌米粉

Huichang Mi Fen

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – rýžové nudle

Huichang Rice Noodle

104.

赣南茶油

Gannan Cha You

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olej

Gannan Camellia Oil

105.

泰和乌鸡

Taihe Wu Ji

Čerstvé maso (a droby) – kuřecí maso

Tai he Silk Chicken

106.

浮梁茶

Fuliang Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Fuliang Tea

107.

信丰红瓜子

Xinfeng Hong Gua Zi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – melounová semínka

Xinfeng red Melonseed

108.

寻乌蜜桔

Xunwu Mi Ju

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pomeranče

Xunwu Orange

109.

日照绿茶

Rizhao Lü Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Rizhao Green Tea

110.

沾化冬枣

Zhanhua Dong Zao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – jujube

Zhanhua Winter Jujube

111.

沂水苹果

Yishui Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – jablka

Yishui Apple

112.

平阴玫瑰

Pingyin Mei Gui

Květiny a okrasné rostliny – květiny

Pingyin Rose

113.

菏泽牡丹籽油

Heze Mu Dan Zi You

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olej

Heze Peony Seed Oil

114.

陈集山药

Chenji Shan Yao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – smldinec

Chenji Yam

115.

水沟庙大蒜

Shuigoumiao Da Suan

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – česnek

Shuigoumiao Garlic

116.

灵宝苹果

Lingbao Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – jablka

Lingbao Apple

117.

正阳花生

Zhengyang Hua Sheng

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – arašídy

Zhengyang Peanut

118.

柘城辣椒

Zhecheng La Jiao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – chilli

Zhecheng Chili

119.

泸州老窖酒

Luzhou Laojiao Jiu

Lihovina

Luzhou Laojiao Liquor

120.

赤壁青砖茶

Chibi QIng Zhuan Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Chibi Qing Brick Tea

121.

英山云雾茶

Yingshang Yun Wu Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Yingshan cloud and mist Tea

122.

襄阳高香茶

Xiangyang Gao Xiang Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Xiangyang high-aroma Tea

123.

五峰五倍子

Wufeng Wu Bei Zi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Wufeng Gallnuts

124.

孝感米酒

Xiaogan Mi Jiu

Alkoholický rýžový nápoj

Xiaogan Rice Wine

125.

酒鬼酒

Jiu Gui Jiu

Lihovina

Jiu Gui Liquor

126.

古丈毛尖

Guzhang Mao Jian

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Guzhang Maojian Tea

127.

永丰辣酱

Yongfeng La Jiang

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – omáčky

Yongfeng Chili Paste

128.

新会陈皮

Xinhui Chen Pi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Xinhui Trangerine Peel

129.

化橘红

Hua Ju Hong

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce

Hua Pummelo Peel

130.

高州桂圆肉

Gaozhou Gui Yuan Rou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – longan

Gao Zhou Longan Pulp

131.

增城荔枝

Zengcheng Li Zhi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – liči

Zengcheng Litchi

132.

梅州金柚

Meizhou Jin You

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pomela

Meizhou Golden Pomelo

133.

六堡茶

Liu Pao Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Liu Pao Tea

134.

凌云白毫

Lingyun Bai Hao

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Lingyun Bai Hao Tea

135.

姑辽茶

Guliao Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Guliao Tea

136.

融安金桔

Rong’an Jin Ju

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – kumquat

Rong’an Kumquat

137.

北海生蚝

Beihai Sheng Hao

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – ústřice

Beihai Oyster

138.

博白桂圆

Bobai Gui Yuan

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – longan

Bobai Longan

139.

澄迈桥头地瓜

Chengmai Qiaotou Di Gua

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – brambory

Chengmai Qiaotou Sweet Potato

140.

涪陵榨菜

Fuling Zha Cai

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – hlízy

Fuling Pickled Mustard Tuber

141.

丰都牛肉

Fengdu Niu Rou

Čerstvé maso (a droby) – hovězí maso

Fengdu Beef

142.

奉节脐橙

Feng Jie Qi Cheng

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pomeranče

Fengjie Navel Orange

143.

合川桃片

Hechuan Tao Pian

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží – pečivo

Hechuan Walnut Rice Slices

144.

忠州豆腐乳/忠县豆腐乳

Zhongzhou Dou Fu Ru/Zhongxian Dou Fu Ru

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – tofu

Zhongzhou Pickled Tofu/Zhongxian Pickled Tofu

145.

石柱黄连

Shizhu Huang Lian

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – kořen

Shizhu Coptis Root

146.

汉源花椒

Hanyuan Hua Jiao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pepř

Hanyuan red pepper

147.

攀枝花块菌

Panzhihua Kuai Jun

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – lanýže

Panzhihua Truffle

148.

蒙顶山茶

Mengdingshan Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Mengding Mountain Tea

149.

遂宁矮晚柚

Suining Ai Wan You

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pomela

Suining Dwarf-Late Pomelo

150.

峨眉山藤椒油

Emeishan Teng Jiao You

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

Mount Emei Pepper oil

151.

米易枇杷

Miyi Pi Pa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – lokvát japonský

Miyi Loquat

152.

修文猕猴桃

Xiuwen Mi Hou Tao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – kiwi

Xiuwen Kiwi

153.

织金竹荪

Zhijin Zhu Sun

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – hadovka (Dictyophora indusiata)

Zhijin Dictyophora indusiata

154.

兴仁薏仁米/兴仁苡仁米

Xingren Yi Ren Mi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – semena slzovky

Xinren Coix Seed

155.

盘县火腿

Panxian Huo Tui

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

Panxian Ham

156.

都匀毛尖茶

Duyun Mao Jian Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Duyun Maojian Tea

157.

麻江蓝莓

Majiang Lan Mei

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – borůvky

Majiang Blueberry

158.

宣威火腿

Xuanwei Huo Tui

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka

Xuanwei Ham

159.

文山三七

Wenshan San Qi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ženšen nepravý

Wenshan Notoginseng

160.

勐海茶

Menghai Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Menghai Tea

161.

朱苦拉咖啡

Chucola Ka Fei

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – káva

Chucola Coffee

162.

撒坝火腿

Saba Huo Tui

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka

Saba Ham

163.

紫阳富硒茶

Ziyang Fu Xi Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Ziyang Selenium-enriched Tea

164.

泾阳茯砖茶

Jingyang Fu Zhuan Cha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Jingyang Brick Tea

165.

汉中仙毫

Hanzhong Xian Hao

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – čaj

Hanzhong Xianhao Tea

166.

铜川苹果

Tongchuan Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – jablka

Tongchuan Apple

167.

韩城大红袍花椒

Hancheng Da Hong Pao Hua Jiao

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – pepř

Hancheng Da Hong Pao Red Pepper

168.

富平柿饼

Fuping Shi Bing

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – ovoce kaki

Fuping Dried Persimmon

169.

兰州百合

Lanzhou Bai He

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – lilie

Lanzhou Lily

170.

武都油橄榄

Wudu You Gan Lan

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – olivy

Wudu Olive

171.

甘南羊肚菌

Gannan Yang Du Jun

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – smrž

Gannan Morchella

172.

定西马铃薯

Dingxi Ma Ling Shu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – brambory

Dingxi Potato

173.

岷县当归

Minxian Dang Gui

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – kořen

Minxian Angelica

174.

宁夏枸杞

Ningxia Gou Qi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – plody goji

Ningxia Goji Berry

175.

阿克苏苹果

Aksu Ping Guo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – jablka

Aksu Apple


(1)  Úř. věst. L 408I, 4.12.2020 s. 1.

(2)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1.

(4)  Seznam zeměpisných označení zapsaných v Čínské lidové republice poskytnutý čínskými orgány;