|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 437 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 65 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 437/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10882 – IRCP / CDC / ADTIM GROUP) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 437/02 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Evropský úřad pro výběr personálu |
|
|
2022/C 437/03 |
||
|
|
SOUDNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 437/04 |
Žaloba společnosti Eviny AS ze dne 27. září 2022 proti Kontrolnímu úřadu ESVO (Věc E-10/22) |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 437/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10948 – STORA ENSO / DE JONG PAPIER HOLDING / DJV HOLDING) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2022/C 437/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10956 – AURELIUS INVESTMENT LUX SEVEN / SAPPI FINLAND ONE / SAPPI FINLAND OPERATIONS / SAPPI MAASTRICHT REAL ESTATE / SAPPI STOCKSTADT) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2022/C 437/07 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10882 – IRCP / CDC / ADTIM GROUP)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 437/01)
Dne 9. listopadu 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10882. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
16. listopadu 2022
(2022/C 437/02)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,0412 |
|
JPY |
japonský jen |
145,29 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4386 |
|
GBP |
britská libra |
0,87483 |
|
SEK |
švédská koruna |
10,8754 |
|
CHF |
švýcarský frank |
0,9795 |
|
ISK |
islandská koruna |
148,90 |
|
NOK |
norská koruna |
10,3675 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
24,355 |
|
HUF |
maďarský forint |
408,18 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,7065 |
|
RON |
rumunský lei |
4,9206 |
|
TRY |
turecká lira |
19,3783 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5400 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3801 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,1444 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6897 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,4250 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 378,10 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
18,0195 |
|
CNY |
čínský juan |
7,3720 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5443 |
|
IDR |
indonéská rupie |
16 248,37 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7323 |
|
PHP |
filipínské peso |
59,678 |
|
RUB |
ruský rubl |
|
|
THB |
thajský baht |
37,103 |
|
BRL |
brazilský real |
5,5438 |
|
MXN |
mexické peso |
20,1227 |
|
INR |
indická rupie |
84,5905 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropský úřad pro výběr personálu
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/3 |
OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ
(2022/C 437/03)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá toto otevřené výběrové řízení:
EPSO/AST/155/22 – Asistenti v oblasti ochrany a bezpečnosti (AST 3) v těchto oborech:
|
1. |
Provozní bezpečnost |
|
2. |
Technická bezpečnost |
|
3. |
Bezpečnost a ochrana zdraví při práci |
Oznámení o výběrovém řízení se zveřejňuje ve 24 jazycích v Úředním věstníku Evropské unie C 437 A ze dne 17. listopadu 2022.
Další informace jsou k dispozici na internetových stránkách EPSO: https://epso.europa.eu/
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/4 |
Žaloba společnosti Eviny AS ze dne 27. září 2022 proti Kontrolnímu úřadu ESVO
(Věc E-10/22)
(2022/C 437/04)
Společnost Eviny AS, kterou zastoupují advokáti Svein Terje Tveit a Paul Gunnar Hagelund, Arntzen de Besche, Ruseløkkveien 30, 0251 Oslo, Norsko, podala dne 27. září 2022 k Soudnímu dvoru ESVO žalobu proti Kontrolnímu úřadu ESVO.
Společnost Eviny AS žádá Soudní dvůr ESVO, aby:
|
1. |
zrušil rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 161/22/KOL ze dne 6. července 2022 a |
|
2. |
uložil Kontrolnímu úřadu ESVO náhradu nákladů řízení. Právní a skutkové okolnosti a žalobní důvody:
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10948 – STORA ENSO / DE JONG PAPIER HOLDING / DJV HOLDING)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 437/05)
1.
Komise dne 3. listopadu 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Stora Enso AB („Stora Enso“), kontrolovaného podnikem Stora Enso Oyj (oba Švédsko), |
|
— |
De Jong Papier Holding B.V. („De Jong“) (Nizozemsko), |
|
— |
DJV Holding B.V. („DJV“) (Nizozemsko). |
Podnik Stora Enso získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celými podniky De Jong a DJV.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
Stora Enso vyvíjí, vyrábí a nabízí řešení a služby založené na dřevě a biomase pro řadu odvětví a aplikací po celém světě a mimo jiné působí ve výrobě vlnité lepenky a obalů z vlnité lepenky, přičemž má několik výrobních závodů po celém EHP, |
|
— |
De Jong a DJV převážně vyrábějí a dodávají obaly z vlnité lepenky v Beneluxu, Německu a Spojeném království, kde mají výrobní zařízení. Nedávno také zahájily výrobu recyklované vlnité lepenky, kterou potřebují pro svou navazující výrobu obalů z vlnité lepenky. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10948 – STORA ENSO / DE JONG PAPIER HOLDING / DJV HOLDING)
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10956 – AURELIUS INVESTMENT LUX SEVEN / SAPPI FINLAND ONE / SAPPI FINLAND OPERATIONS / SAPPI MAASTRICHT REAL ESTATE / SAPPI STOCKSTADT)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 437/06)
1.
Komise dne 9. listopadu 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
AURELIUS Investment Lux Seven S.à.r.l. (Lucembursko), patřícího do skupiny Aurelius („Aurelius“, Německo), |
|
— |
Sappi Finland I Oy (Finsko), patřícího do skupiny Sappi, |
|
— |
Sappi Finland Operations Oy (Finsko), patřícího do skupiny Sappi, |
|
— |
Sappi Maastricht Real Estate B.V. (Nizozemsko), patřícího do skupiny Sappi, |
|
— |
Sappi Stockstadt GmbH (Německo), patřícího do skupiny Sappi. |
Podnik Aurelius získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celými podniky Sappi Finland I, Sappi Finland Operations, Sappi Maastricht Real Estate a Sappi Stockstadt (společně dále jen „cílové subjekty Sappi“).
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
Skupina Aurelius je skupina soukromého kapitálu, která působí jako investor v Evropě a jako správce aktiv na mezinárodní úrovni, |
|
— |
Cílové subjekty Sappi působí v oblasti výroby a dodávek publikačního a grafického papíru, včetně natíraného mechanického, natíraného a nenatíraného bezdřevého papíru, jakož i speciální lepenky, včetně skládací krabicové lepenky a pevné bělené lepenky. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10956 – AURELIUS INVESTMENT LUX SEVEN / SAPPI FINLAND ONE / SAPPI FINLAND OPERATIONS / SAPPI MAASTRICHT REAL ESTATE / SAPPI STOCKSTADT
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
JINÉ AKTY
Evropská komise
|
17.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 437/9 |
Zveřejnění jednotného dokumentu změněného na základě schválení změny menšího rozsahu v souladu s čl. 53 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012
(2022/C 437/07)
Evropská komise schválila tuto změnu menšího rozsahu v souladu s čl. 6 odst. 2 třetím pododstavcem nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (1).
Žádost o schválení této změny menšího rozsahu je veřejně dostupná v databázi Komise eAmbrosia.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„Carne de Cantabria“
EU č.: PGI-ES-0185-AM01 – 16.8.2021
CHOP ( ) CHZO (X)
1. Název
„Carne de Cantabria“
2. Členský stát nebo třetí země
Španělsko
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1. Druh produktu
Třída 1.1 Čerstvé maso (a droby)
3.2. Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
Hovězí maso vyprodukované podle tradičních technik krmení a chovu v Kantábrii.
Zvířata, z nichž se maso získává, pocházejí z plemene kantabrijského skotu (skot s konkávním profilem a kaštanovou barvou): Tudanca, Monchina a Asturian, jakož i z plemen Parda de Montaña, Limousin, Pirenaica, Charolais, Blonde d'Aquitaine, Fleckvieh a jejich vzájemných kříženců.
Vzhledem k výživě zvířat, která je založena na spásání původních travin na převážně vysokohorských pastvinách a na pícninách složených převážně ze surovin z přírodních pastvin, má maso, na které se vztahuje CHZO, po porážce a opracování následující vlastnosti:
|
a) |
Ternera blanca [bílé tele]: zvíře poražené ve věku maximálně 8 měsíců, maso světle růžové až růžové barvy, s rovnoměrně rozloženým perleťově bílým tukem a pevnou, mírně vlhkou svalovinou. |
|
b) |
Ternera [tele]: zvíře poražené ve věku maximálně 12 měsíců, maso světle růžové až růžové barvy, s rovnoměrně rozloženým perleťově bílým tukem a pevnou, mírně vlhkou svalovinou. |
|
c) |
Añojo [roční skot]: zvíře poražené ve věku 12 až 24 měsíců, maso růžové až světle červené barvy, s perleťově bílým tukem a pevnou, mírně vlhkou svalovinou. |
|
d) |
Novilla [jalovice]: zvíře poražené ve věku 24 až 48 měsíců, maso světle červené až červené barvy, s krémově zbarveným tukem, pevnou, mírně vlhkou svalovinou a mramorováním. |
|
e) |
Buey [vůl]: kastrovaný samec poražený ve věku minimálně 48 měsíců, maso světle červené až červené barvy, s krémovým tukem, pevnou, mírně vlhkou svalovinou a mramorováním. |
|
f) |
Vaca [kráva]: samice poražená ve věku minimálně 48 měsíců, maso světle červené až červené barvy, s krémovým tukem, pevnou, mírně vlhkou svalovinou a mramorováním. |
Klasifikace jatečně upravených těl, na která se vztahuje CHZO
|
Typ |
Zmasilost |
Protučnělost |
||||||||
|
S.E.U.R. * S.E.U.R. * S.E.U.R.O. S.E.U.R.O. |
2–3 (nízká protučnělost – protučnělost) 2–3 (nízká protučnělost – protučnělost) 2–4 (nízká protučnělost – tučné) 2–4 (nízká protučnělost – tučné) |
|
* |
U plemen Monchina a Tudanca jsou vzhledem k jejich morfologickým vlastnostem povoleny typy zmasilosti O a P. |
Hodnota pH musí být nižší než 6. Jatečně upravená těla musí být provzdušněna po dobu alespoň 24 hodin.
3.3. Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
V měsících, kdy roste tráva, se zvířata pasou na nízko položených loukách i horských pastvinách. V zimě jsou ustájena. Na podzim a na začátku jara se skot přes den pase na pastvinách v blízkosti hospodářství. V polovině května se stěhuje na horské pastviny.
Telata se rodí zpravidla na začátku jara a zůstávají s matkami po dobu 5–7 měsíců, během nichž jsou odstavena a převáděna na pícniny (buď na spásání pícnin na pastvinách, nebo na sušené pícniny ve stájích). Ve fázi výkrmu se do krmiva zvířat přidávají povolené koncentráty. Chována jsou zvířata těchto typů:
Ternera Blanca a Ternera
Po odstavu musí alespoň 50 % jejich krmiva tvořit pícniny vyprodukované v Kantábrii.
Povolené přírodní produkty a koncentráty se používají jak při přikrmování, tak během období výkrmu, které nesmí být delší než čtyři měsíce.
Añojo
Výživa a způsob chovu stáda jsou stejné jako u typu Ternera.
Fáze výkrmu nesmí být delší než čtyři měsíce.
Novilla
Ve fázi sajícího telete a po odstavu se výživa a způsob chovu stáda řídí stejnými pravidly jako u typu Ternera.
Následně zvířata podle ročního období buď spásají trávu na pastvinách, nebo jsou krmena konzervovanou pícninou. Fáze výkrmu nesmí být delší než čtyři měsíce.
Buey a Vaca
Zvířata těchto kategorií musí být krmena buď pastvou, nebo konzervovanou pícninou vyprodukovanou v Kantábrii.
Musí se pást nejméně dvě roční období a fáze výkrmu nesmí být delší než čtyři měsíce.
3.4. Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Produkce a zpracování.
Hospodářská zvířata určená k produkci masa, na něž se vztahuje CHZO, se musí rodit, být odchovávána a vykrmována na území autonomní oblasti Kantábrie.
Porážka, opracování a bourání se musí rovněž uskutečnit na území autonomní oblasti Kantábrie.
3.5. Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
—
3.6. Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Veškerý skot určený k porážce musí být řádně označen. Systém označování musí být v souladu s některou z metod stanovených v příslušných právních předpisech.
Všechna jatečně upravená těla, na která se vztahuje CHZO, musí být označena tak, aby byl jejich původ rozeznatelný a zaručený. Označení musí být umístěno na vnější části obou půlek jatečně upravených těl, přičemž identifikátor musí být umístěn tak, aby byla každá část jatečně upraveného těla po oddělení jednoznačně identifikovatelná. Tento identifikátor musí obsahovat logo CHZO a všechny informace požadované zvláštními právními předpisy.
Balené maso musí být přepravováno v řádně uzavřených obalech, které jsou chráněny před vnější kontaminací. Obaly musí být opatřeny číslovanými štítky a/nebo kontrolními štítky, které se připevňují v bourárně/porcovně před tím, než jsou přepravovány, a to v souladu s pravidly, která jsou v tomto ohledu stanovena.
Obchodní označení, která jsou pro každou registrovanou společnost jedinečná, musí být předložena Úřadu pro kvalitu potravin v Kantábrii (Oficina de Calidad Alimentaria – ODECA).
Na těchto označeních musí být uvedeno Indicación Geográfica Protegida „Carne de Cantabria“ [„Carne de Cantabria“ CHZO].
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Zeměpisná oblast zahrnuje celé území autonomní oblasti Kantábrie.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
Spojitost mezi „Carne de Cantabria“ a zeměpisnou oblastí, na kterou se vztahuje CHZO, lze zejména spatřovat ve specifických vlastnostech masa, které maso získává díky stravě zvířat a způsobu chovu stád.
Pastviny a pícniny používané k výživě zvířat a způsob chovu stád v závislosti na ročním období mají vliv na složení tukové a svalové struktury, která je popsána pro každou kategorii zvířat uvedenou v bodě 3.2.
Díky svému podnebí a reliéfu disponuje region Kantábrie rozsáhlými pastvinami a chov dobytka má v této oblasti silnou tradici.
Na pastvinách se přirozeně vyskytují bylinná společenstva, která se přizpůsobila klimatickým a půdním podmínkám v oblasti. Některé pastviny jsou typické pro horské oblasti a jiné pastviny vznikají nahrazováním lesů nebo křovin přirozenými loukami.
V nížinných oblastech jsou pastviny obvykle tvořeny směsí trav, luštěnin a dalších rostlin. Nejčastějšími z nich jsou:
|
— |
srha laločnatá (Dactylis glomerata), |
|
— |
kostřavy (Festuca pratensis, F. rubra), |
|
— |
jílek vytrvalý (Lolium perenne), |
|
— |
jetele (Trifolium pratense, T. repens, T. incarnatum), |
|
— |
štírovník růžkatý (Lotus corniculatus), |
|
— |
tolice dětelová(Medicago lupulina), |
|
— |
jitrocele (Plantago lanceolata, P. media), |
|
— |
mrkev obecná (Daucus carota). |
Atlantské podnebí (s hojnými a častými srážkami), ochranný účinek hor (které podporují kondenzaci a udržují mírné teploty) a vlastnosti půdy společně činí z Kantábrie oblast, která dokonale vyhovuje pastvě, a je tedy ideální pro extenzivní chov skotu.
Plemena, z nichž lze získávat chráněné maso, jsou dokonale přizpůsobena dané produkční oblasti, čímž je zajištěna ekologicky šetrná produkční rovnováha mezi hospodářskými zvířaty a životním prostředím.
Způsob chovu hospodářských zvířat a režim krmení, který je založen na pastvě během vegetačního období a na konzervovaných pícninách pocházejících převážně z přírodních pastvin v zimě, jsou prvky, které určují vlastnosti produktu z hlediska protučnělosti a struktury svaloviny. Tyto vysoce kvalitní pícniny jsou lehce stravitelné, jsou proto konzumovány ve velkém množství a zajišťují potřebné živiny.
Skot určený k produkci masa „Carne de Cantabria“ je krmen pomocí technik a postupů založených na využívání přírodních zdrojů v extenzivním systému chovu, a to jak v případě usedlých, tak putujících stád.
O těchto postupech, které se používaly od starověku, existují záznamy v mnoha úředních dokumentech týkajících se darování, ujednání, smluv, soudních řízení a nařízení ohledně správy pastvin. Záznamy o rozsáhlých plochách pastvin v Kantábrii, které klášter Santa María del Yermo daroval katedrále v Oviedu k pastvě dobytka, pocházejí již z 9. století.
Renomé Kantábrie jako regionu s chovem dobytka podporují také četné dobytčí trhy, které jsou ve zdejších městech povoleny již od středověku. Mezi nejstarší dobytčí trhy patří dobytčí trh v Potes, který v roce 1379 povolil král Jan I. Kastilský. Nejvýznamnějším trhem v regionu je trh v Torrelavega, který byl povolen královským dekretem vydaným králem Karlem III. dne 1. ledna 1767.
Renomé, které produkt „Carne de Cantabria“ získal, potvrdil nedávný průzkum, podle něhož jej zná 90,4 % obyvatel regionu.
Odkaz na zveřejnění specifikace produktu
https://www.alimentosdecantabria.com/documents/3177683/13022902/3-+Pliego+definitivo+rev.03.pdf/8cc857bb-4f85-f04e-ee3f-5cd8affc38b0?t=1614082672359