ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 363 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 65 |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2022/C 363/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10719 – PGGM / DIF / FUDURA) ( 1 ) |
|
2022/C 363/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10868 – DIGITALBRIDGE / BROOKFIELD / DTAG / JV) ( 1 ) |
|
2022/C 363/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10846 – CVC FUNDS / VISMA CUSTOM SOLUTIONS) ( 1 ) |
|
2022/C 363/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10811 – INPEX / SC / SEML) ( 1 ) |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2022/C 363/05 |
||
|
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU |
|
|
Kontrolní úřad ESVO |
|
2022/C 363/06 |
||
2022/C 363/07 |
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropský úřad pro výběr personálu |
|
2022/C 363/08 |
||
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
Evropská komise |
|
2022/C 363/09 |
||
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2022/C 363/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10878 – CVC / LGP / GREEN VERACITY ACQUISITION HOLDINGS) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2022/C 363/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10827 – SCINTIA / BEIERSDORF) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2022/C 363/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10885 – TRIVIUM / TCHIBO) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10719 – PGGM / DIF / FUDURA)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/01)
Dne 3. srpna 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10719. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10868 – DIGITALBRIDGE / BROOKFIELD / DTAG / JV)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/02)
Dne 15. září 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10868. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/3 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10846 – CVC FUNDS / VISMA CUSTOM SOLUTIONS)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/03)
Dne 16. září 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10846. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/4 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10811 – INPEX / SC / SEML)
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/04)
Dne 27. července 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10811. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/5 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
21. září 2022
(2022/C 363/05)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
0,9906 |
JPY |
japonský jen |
142,66 |
DKK |
dánská koruna |
7,4364 |
GBP |
britská libra |
0,87335 |
SEK |
švédská koruna |
10,9214 |
CHF |
švýcarský frank |
0,9549 |
ISK |
islandská koruna |
140,30 |
NOK |
norská koruna |
10,2858 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
24,637 |
HUF |
maďarský forint |
405,10 |
PLN |
polský zlotý |
4,7505 |
RON |
rumunský lei |
4,9443 |
TRY |
turecká lira |
18,1490 |
AUD |
australský dolar |
1,4851 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3262 |
HKD |
hongkongský dolar |
7,7761 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6844 |
SGD |
singapurský dolar |
1,4006 |
KRW |
jihokorejský won |
1 381,38 |
ZAR |
jihoafrický rand |
17,4879 |
CNY |
čínský juan |
6,9821 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5205 |
IDR |
indonéská rupie |
14 866,28 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,5097 |
PHP |
filipínské peso |
57,285 |
RUB |
ruský rubl |
|
THB |
thajský baht |
36,786 |
BRL |
brazilský real |
5,0924 |
MXN |
mexické peso |
19,7847 |
INR |
indická rupie |
79,1555 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU
Kontrolní úřad ESVO
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/6 |
Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky
(2022/C 363/06)
Kontrolní úřad ESVO nevznáší námitky vůči tomuto opatření státní podpory:
Datum přijetí rozhodnutí |
13. června 2022 |
||||
Věc č. |
88798 |
||||
Rozhodnutí č. |
144/22/KOL |
||||
Stát ESVO |
Island |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Podpora pro letecké školy na Islandu v souvislosti s pandemií covid-19 |
||||
Právní základ |
Právním základem režimu je memorandum předsedy vlády, ministra školství a dětí, ministra financí a hospodářských záležitostí a ministra infrastruktury |
||||
Druh opatření |
Režim dotací |
||||
Cíl |
Cílem opatření je zajistit leteckým školám přístup k likviditě. |
||||
Forma podpory |
Přímé dotace |
||||
Rozpočet |
240 milionů ISK (přibližně 1,7 milionu EUR) |
||||
Doba trvání |
březen 2020 – červen 2022 |
||||
Hospodářská odvětví |
Letecké školy (NACE 85.41) |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
Závazné znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/7 |
Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky
(2022/C 363/07)
Kontrolní úřad ESVO nevznáší námitky vůči tomuto opatření státní podpory:
Datum přijetí rozhodnutí |
20. června 2022 |
||||
Věc č. |
88849 |
||||
Rozhodnutí č. |
151/22/KOL |
||||
Stát ESVO |
Norsko |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Dočasný krizový rámec: režim podpory pro podniky vykazující ztráty příjmů |
||||
Právní základ |
Rozhodnutí Parlamentu o schválení režimu a jeho rozpočtu, jak je uvedeno v Innst. 270 S (2021–2022), Prop. 78 S (2021–2022), Innst. 450S (2021–2022), a nařízení Ministerstva obchodu, průmyslu a rybolovu agentuře Innovasjon Norge |
||||
Druh opatření |
Režim |
||||
Cíl |
|
||||
Forma podpory |
Přímé dotace |
||||
Rozpočet |
55 milionů NOK |
||||
Intenzita |
Dotace mohou pokrýt až 80–100 % stanovených způsobilých nákladů. |
||||
Doba trvání |
Od 21. června 2022 do 31. prosince 2022 |
||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Poštovní adresa:
|
Závazné znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropský úřad pro výběr personálu
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/8 |
OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ
(2022/C 363/08)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá toto otevřené výběrové řízení:
EPSO/AST/154/22 – Asistenti (AST 3) v těchto oborech:
1. |
Finanční řízení |
2. |
Účetnictví a pokladna |
3. |
Zadávání veřejných zakázek |
4. |
Grafický design a tvorba vizuálního obsahu |
5. |
Sociální a digitální média |
6. |
Správa internetových stránek |
Oznámení o výběrovém řízení se zveřejňuje ve 24 jazycích v Úředním věstníku Evropské unie C 363 A ze dne 22. září 2022.
Další informace jsou k dispozici na internetových stránkách EPSO: https://epso.europa.eu/
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/9 |
Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie
(2022/C 363/09)
Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“).
1. Žádost o přezkum
Žádost podala dne 7. července 2022 společnost Electrosteel Castings Ltd (dále jen „žadatel“).
Přezkum je omezen na posouzení dumpingu ve vztahu k žadateli.
2. Výrobek, který je předmětem přezkumu
Výrobek, který je předmětem tohoto přezkumu, jsou trouby a trubky z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) (dále jen „trubky z tvárné litiny“), s výjimkou trub a trubek z tvárné litiny bez vnitřního a vnějšího povlaku („holé trubky“) (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“). Výrobek, jehož se týká tento přezkum, je výrobek, který je předmětem přezkumu, pocházející z Indie, v současnosti kódů KN ex 7303 00 10 a ex 7303 00 90 (kód TARIC 7303001010 a 7303009010). Tyto kódy KN a kódy TARIC se uvádějí pouze pro informaci, aniž je dotčena následná změna sazebního zařazení.
3. Stávající opatření
Prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/388 (2) (dále jen „původní šetření“) Komise uložila konečné antidumpingové clo na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie. V původním šetření bylo pro žadatele stanoveno dumpingové rozpětí ve výši 4,1 %.
Prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/387 (3) Komise rovněž uložila na tentýž výrobek konečné vyrovnávací clo. V souladu se základním nařízením a s cílem zabránit dvojímu započtení Komise zohlednila skutečnost, že tři z režimů subvencí zjištěných v šetření, které vedlo k uložení vyrovnávacího cla, byly vývozními subvencemi a snížily úroveň vybraných konečných antidumpingových cel u žadatele na 0 %.
V roce 2018 v návaznosti na žádost výrobního odvětví Unie zahájila Komise částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz dotčeného výrobku, který byl ukončen beze změny platných opatření prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2019/1145 (4).
V současné době je platným opatřením konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/926 (5).
Na dotčený výrobek se vztahuje také konečné vyrovnávací clo uložené prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/927 (6).
4. Odůvodnění přezkumu
Žádost se zakládá na dostatečných důkazech poskytnutých žadatelem o tom, že okolnosti, na jejichž základě byla stávající opatření zavedena, se změnily, pokud jde o dumping u žadatele, a že tyto změny jsou trvalé povahy.
V říjnu 2020 správní rada žadatele a jeho společnosti ve spojení Srikalahasthi Pipes Limited rozhodla, že se obě společnosti spojí. Formality související se spojením byly splněny dne 31. prosince 2021 a dne 1. ledna 2022 se žadatel spojil se společností Srikalahasthi Pipes Limited. Právní dokumentace týkající se spojení naznačuje, že toto spojení bude mít dopad na žadatelovu strukturu nákladů.
5. Postup
Poněvadž Komise poté, co informovala členské státy, zjistila, že existují dostatečné důkazy pro zahájení částečného prozatímního přezkumu omezeného na posouzení dumpingu, zahajuje přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení.
Přezkumem se posoudí nutnost zachování, zrušení nebo změny stávajících antidumpingových opatření ve vztahu k žadateli.
Komise rovněž strany upozorňuje na zveřejněné oznámení (7) o důsledcích výskytu onemocnění COVID-19 pro antidumpingová a antisubvenční šetření, které může být použitelné na toto řízení.
5.1. Období přezkumného šetření
Šetření se týká období od 1. dubna 2021 do 31. března 2022 (dále jen „období přezkumného šetření“).
5.2. Šetření dotčeného vyvážejícího výrobce
Aby Komise získala informace, které považuje pro účely šetření za nezbytné, požádá žadatele a společnosti, které jsou s ním ve spojení (8), aby vyplnili dotazník do 37 dnů od jeho doručení.
Kopie výše uvedeného dotazníku pro vyvážející výrobce bude k dispozici v dokumentaci určené zúčastněným stranám k nahlédnutí a na internetových stránkách GŘ pro obchod https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2627.
5.3. Zúčastněné strany
Aby se mohly zúčastnit šetření, musí zúčastněné strany, jako například vyvážející výrobci, výrobci v Unii, dovozci a jejich reprezentativní sdružení, uživatelé a jejich reprezentativní sdružení, odborové svazy a reprezentativní organizace spotřebitelů, nejprve prokázat, že existuje objektivní souvislost mezi jejich činností a výrobkem, který je předmětem přezkumu.
Tím, že je strana považována za zúčastněnou stranu, není dotčeno použití článku 18 základního nařízení.
Dokumentace určená zúčastněným stranám k nahlédnutí je přístupná prostřednictvím internetových stránek Tron.tdi na této adrese: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Pro přístup k dokumentaci se řiďte pokyny na zmíněných stránkách (9).
5.4. Jiná písemná podání
S výhradou ustanovení tohoto oznámení se všechny zúčastněné strany vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily informace a poskytly příslušné důkazy. Není-li stanoveno jinak, musí Komise tyto informace a důkazy obdržet do 37 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení.
5.5. Možnost slyšení útvary Komise, které provádějí šetření
Všechny zúčastněné strany mohou požádat o slyšení u útvarů Komise provádějících šetření. Jakákoli žádost o slyšení musí být podána písemně a musí obsahovat důvody žádosti a shrnutí toho, co si zúčastněná strana přeje během slyšení projednat. Slyšení bude omezeno na záležitosti, které zúčastněné strany předem písemně uvedly.
Slyšení nebude v zásadě sloužit k předložení věcných informací, které dosud nejsou v dokumentaci. Nicméně v zájmu řádné správy, a aby útvary Komise mohly pokročit v šetření, mohou být zúčastněné strany požádány, aby po slyšení předložily nové věcné informace.
5.6. Pokyny pro písemná podání, zasílání vyplněných dotazníků a korespondenci
Na informace předkládané Komisi v rámci šetření týkajících se ochrany obchodu se nesmí vztahovat autorská práva. Zúčastněné strany musí před tím, než předloží Komisi informace a/nebo údaje, na které se vztahují autorská práva třetích stran, požádat držitele těchto práv o zvláštní povolení, které výslovně a) umožňuje, aby Komise použila tyto informace a údaje pro účely tohoto řízení na ochranu obchodu, a b) umožňuje poskytnutí těchto informací a/nebo údajů zúčastněným stranám tohoto šetření ve formě, která jim umožní uplatnit svá práva na obhajobu.
Všechna písemná podání zúčastněných stran, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, vyplněných dotazníků a korespondence, pro které je vyžadováno důvěrné zacházení, se označí poznámkou „Sensitive“ (10). Strany, jež předkládají informace v průběhu tohoto šetření, se vyzývají, aby žádost o důvěrné zacházení odůvodnily.
Zúčastněné strany, které sdělily informace označené poznámkou „Sensitive“, mají podle čl. 19 odst. 2 základního nařízení předložit jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu a je označené poznámkou „For inspection by interested parties“. Toto shrnutí musí být natolik podrobné, aby umožňovalo přiměřené pochopení podstaty důvěrně sdělených informací. Pokud strana, která sdělila důvěrné informace, neodůvodní žádost o důvěrné zacházení oprávněnými důvody nebo nepředloží v požadovaném formátu a kvalitě jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu, nemusí Komise k takovým informacím přihlédnout, pokud není z věrohodných zdrojů prokázáno, že jsou správné.
Zúčastněné strany se vyzývají, aby veškerá podání a žádosti předkládaly prostřednictvím internetových stránek TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), včetně žádostí o to, aby byly zaregistrovány jako zúčastněné strany, naskenovaných plných mocí a osvědčení. Použitím TRON.tdi nebo e-mailu vyjadřují zúčastněné strany svůj souhlas s pravidly platnými pro elektronická podání uvedenými v dokumentu „KORESPONDENCE S EVROPSKOU KOMISÍ V PŘÍPADECH TÝKAJÍCÍCH SE OCHRANY OBCHODU“ zveřejněném na internetových stránkách Generálního ředitelství pro obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zúčastněné strany musí uvést své jméno (název), adresu, telefonní číslo a platnou e-mailovou adresu a měly by zajistit, aby uvedená e-mailová adresa byla funkčním oficiálním pracovním e-mailem, který se kontroluje denně. Poté, co Komise obdrží tyto kontaktní údaje, bude se zúčastněnými stranami dále komunikovat pouze prostřednictvím stránek TRON.tdi nebo elektronickou poštou, pokud výslovně nepožádají o zasílání všech dokumentů Komise za použití jiných komunikačních prostředků nebo pokud povaha dokumentů, které mají být zaslány, nevyžaduje formu doporučeného dopisu. Další pravidla a informace týkající se korespondence s Komisí včetně zásad, které platí pro podání prostřednictvím stránek TRON.tdi a elektronickou poštou, naleznou zúčastněné strany ve výše zmíněných pokynech pro komunikaci se zúčastněnými stranami.
Korespondenční adresa Evropské komise, Generálního ředitelství pro obchod, ředitelství G:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate G |
Office: CHAR 04/039 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Internetové stránky TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi
E-mail: TRADE-R779-AD-REVIEW-DUCTILE@ec.europa.eu
6. Časový rozvrh šetření
Podle čl. 11 odst. 5 základního nařízení musí být šetření obvykle ukončeno do 12 měsíců a v každém případě nejpozději do 15 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení.
7. Předkládání informací
Zúčastněné strany smí zpravidla předkládat informace pouze ve lhůtách stanovených v bodě 5 tohoto oznámení.
Aby Komise dokončila šetření v předepsaných lhůtách, nebude přijímat podání od zúčastněných stran po uplynutí lhůty k předložení stanovisek k poskytnutí konečných informací, nebo případně po uplynutí lhůty k předložení stanovisek k poskytnutí dodatečných konečných informací.
8. Možnost vyjádřit se k podáním jiných stran
V zájmu zaručení práv na obhajobu by zúčastněné strany měly mít možnost vyjádřit se k informacím podaným jinými zúčastněnými stranami. Při tom se zúčastněné strany mohou zabývat jen záležitostmi vznesenými v podáních jiných zúčastněných stran a nesmí vznášet záležitosti nové.
Připomínky k informacím předloženým jinými zúčastněnými stranami v reakci na poskytnutí konečných zjištění by měly být předloženy do pěti dnů od uplynutí lhůty k předložení stanovisek ke konečným zjištěním, není-li stanoveno jinak. Pokud byly poskytnuty dodatečné konečné informace, měly by být připomínky k informacím předloženým jinými zúčastněnými stranami v reakci na toto poskytnutí dalších informací učiněny do jednoho dne od uplynutí lhůty k předložení stanovisek k tomuto poskytnutí dalších informací, není-li stanoveno jinak.
Stanoveným časovým rámcem není dotčeno právo Komise vyžádat si od zúčastněných stran v řádně odůvodněných případech dodatečné informace.
9. Prodloužení lhůt uvedených v tomto oznámení
O jakékoli prodloužení lhůt uvedených v tomto oznámení lze požádat pouze za výjimečných okolností a toto prodloužení bude povoleno jen v řádně odůvodněných případech.
V každém případě bude lhůta k odpovědi na dotazník prodloužena obvykle o tři dny a zásadně ne o více než o sedm dní.
Co se týče lhůt pro podání dalších informací uvedených v oznámení o zahájení řízení, bude prodloužení omezeno na tři dny, není-li prokázáno, že nastaly výjimečné okolnosti.
10. Nedostatečná spolupráce
Pokud zúčastněná strana odepře přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušných lhůtách nebo pokud závažným způsobem brání šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.
Pokud se zjistí, že zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, nemusí se k nim přihlédnout a lze vycházet z dostupných údajů.
Nespolupracuje-li zúčastněná strana vůbec nebo spolupracuje-li jen částečně, a zjištění se proto podle článku 18 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může to vést k výsledku, který pro ni bude méně příznivý, než kdyby spolupracovala.
Skutečnost, že informace nebyly předloženy na elektronickém nosiči dat, se nepovažuje za odepření spolupráce, pokud zúčastněná strana prokáže, že předložení informací v požadované formě by pro ni znamenalo neúměrnou dodatečnou zátěž nebo neúměrné dodatečné náklady. Zúčastněná strana by se měla okamžitě obrátit na Komisi.
11. Úředník pro slyšení
Zúčastněné strany mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení v obchodních řízeních. Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a jakékoli další žádosti týkající se práv zúčastněných stran a třetích stran na obhajobu, které se mohou objevit v průběhu řízení.
Úředník pro slyšení může uspořádat slyšení pro zúčastněné strany a působit jako prostředník mezi těmito stranami a útvary Komise, aby bylo zajištěno úplné uplatnění práva zúčastněných stran na obhajobu. Žádost o slyšení u úředníka pro slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Úředník pro slyšení posoudí důvody těchto žádostí. Tato slyšení by se měla konat pouze tehdy, pokud příslušné záležitosti nebyly v patřičné době vyřešeny s útvary Komise.
Veškeré žádosti musí být předloženy včas a neprodleně, aby nebyl ohrožen řádný průběh řízení. Za tímto účelem by měly zúčastněné strany požádat o intervenci úředníka pro slyšení v nejkratší možné době po události odůvodňující tuto intervenci. Jestliže jsou žádosti o slyšení předloženy mimo příslušné časové rámce, úředník pro slyšení rovněž přezkoumá důvody pro tyto opožděné žádosti, charakter nadnesených záležitostí a jejich dopad na práva na obhajobu, s patřičným zohledněním zájmů řádné správy a včasného dokončení šetření.
Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
12. Zpracování osobních údajů
S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (11).
Oznámení o ochraně osobních údajů, jež informuje všechny fyzické osoby o zpracování osobních údajů v rámci činností na ochranu obchodu, jež provádí Komise, je dostupné na internetových stránkách GŘ pro obchod: https://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/388 ze dne 17. března 2016 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie (Úř. věst. L 73, 18.3.2016, s. 53).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/387 ze dne 17. března 2016 o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie (Úř. věst. L 73, 18.3.2016, s. 1).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1145 ze dne 4. července 2019, kterým se zastavuje částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie beze změny platných opatření (Úř. věst. L 181, 5.7.2019, s. 87).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/926 ze dne 15. června 2022, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 161, 16.6.2022, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/927 ze dne 15. června 2022, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 (Úř. věst. L 161, 16.6.2022, s. 28).
(7) Oznámení o důsledcích výskytu onemocnění COVID-19 pro antidumpingová a antisubvenční šetření (Úř. věst. C 86, 16.3.2020, s. 6).
(8) V souladu s článkem 127 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, se za osoby ve spojení považují dvě osoby, které splňují jednu z těchto podmínek: a) jsou členy vedení nebo správní rady podniku druhé osoby; b) jsou právně uznanými obchodními společníky; c) jsou vůči sobě v zaměstnaneckém poměru; d) třetí strana přímo nebo nepřímo drží, kontroluje nebo vlastní nejméně 5 % vydaných akcií nebo podílů s hlasovacími právy obou osob; e) jedna z nich přímo nebo nepřímo kontroluje druhou; f) obě přímo nebo nepřímo kontroluje třetí osoba; g) společně přímo nebo nepřímo kontrolují třetí osobu; nebo h) jsou členy jedné rodiny. Osoby se považují za členy jedné rodiny pouze tehdy, jsou-li k sobě v některém z těchto příbuzenských poměrů: i) manželé, ii) rodiče a děti, iii) sourozenci (i nevlastní), iv) prarodiče a vnuci, v) strýc nebo teta a synovec nebo neteř, vi) tchán nebo tchyně a zeť nebo snacha, vii) švagři a švagrové. V souladu s čl. 5 bodem 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, se „osobou“ rozumí fyzická osoba, právnická osoba a jakékoli sdružení osob, které není právnickou osobou, ale je podle právních předpisů Unie nebo podle vnitrostátních právních předpisů způsobilé k právním úkonům (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
(9) V případě technických problémů se obraťte na uživatelskou podporu GŘ TRADE prostřednictvím e-mailové adresy trade-service-desk@ec.europa.eu nebo telefonicky na čísle +32 22979797.
(10) Dokument označený poznámkou „Sensitive“ je považován za důvěrný podle článku 19 základního nařízení a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda). Je to také chráněný dokument podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).
(11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/15 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10878 – CVC / LGP / GREEN VERACITY ACQUISITION HOLDINGS)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/10)
1.
Komise dne 15. září 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC“, Lucembursko), |
— |
Leonard Green & Partners, L.P. („LGP“, Spojené státy), |
— |
Green Veracity Acquisition Holdings, Inc. („cílový podnik“, Spojené státy), kontrolovaného podnikem LGP. |
Podniky CVC a LGP získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad cílovým podnikem.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podnik CVC a/nebo jeho dceřiné společnosti spravují investiční fondy a platformy, které drží podíly v řadě společností v různých odvětvích především v Evropě, Spojených státech a asijsko-tichomořském regionu, |
— |
podnik LGP se zaměřuje především na investice do společností poskytujících služby, včetně spotřebitelských, podnikatelských a zdravotnických služeb, jakož i maloobchodu, distribuce a průmyslu, |
— |
cílový podnik je mateřskou holdingovou společností společnosti Veritext, LLC, která poskytuje služby v přípravném řízení a podpůrné služby v soudních sporech ve Spojených státech a Kanadě. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10878 – CVC / LGP / GREEN VERACITY ACQUISITION HOLDINGS
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/17 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10827 – SCINTIA / BEIERSDORF)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/11)
1.
Komise dne 13. září 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
Scintia Vermögensverwaltungs GmbH („Scintia“, Německo) a jeho akcionáře s výlučnou konečnou kontrolou, fyzické osoby, |
— |
Beiersdorf AG („Beiersdorf“, Německo), v konečném důsledku kontrolovaného podnikem Scintia a jeho akcionářem s výlučnou konečnou kontrolou, jakož i podniku Trivium Vermögensverwaltungs GmbH a jeho akcionáře s výlučnou konečnou kontrolou, fyzické osoby. |
Podnik Scintia a jeho akcionář s konečnou kontrolou získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) kontrolu nad celým podnikem Beiersdorf.
Spojení se uskutečňuje na základě smlouvy či jiným způsobem.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
Scintia je investiční subjekt založený podle německého práva, |
— |
Beiersdorf je globální výrobce a dodavatel prostředků pro péči o kůži, tělo a vlasy, jakož i samolepicích výrobků. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10827 – SCINTIA / BEIERSDORF
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 363/18 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10885 – TRIVIUM / TCHIBO)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2022/C 363/12)
1.
Komise dne 13. září 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
Trivium Vermögensverwaltungs GmbH („Trivium“, Německo) a jeho akcionáře s výlučnou konečnou kontrolou, fyzické osoby, |
— |
TCHIBO Anlagen-Verwaltungsgesellschaft mbH a TCHIBO GmbH, společně TCHIBO Group („TCHIBO“, Německo), v konečném důsledku kontrolovaného podnikem Trivium a jeho akcionářem s výlučnou konečnou kontrolou, fyzické osoby, jakož i podniku Scintia Vermögensverwaltungs GmbH a jeho akcionáře s výlučnou konečnou kontrolou, fyzické osoby. |
Podnik Trivium a jeho akcionář s konečnou kontrolou získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) kontrolu nad celým podnikem TCHIBO.
Spojení se uskutečňuje na základě smlouvy či jiným způsobem.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
Trivium je investiční subjekt založený podle německého práva, |
— |
TCHIBO je poskytovatelem kávy, souvisejících produktů a dalšího spotřebního zboží. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10885 – TRIVIUM / TCHIBO
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).