ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 327

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 65
30. srpna 2022


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2022/C 327/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10341 – PRINCE / FERRO) ( 1 )

1

2022/C 327/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10301 – CVC / ETHNIKI) ( 1 )

2

2022/C 327/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10814 – HEDIN / MOTOR-CAR) ( 1 )

3


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2022/C 327/04

Směnné kurzy vůči euru — 29. srpna 2022

4


 

V   Oznámení

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2022/C 327/05

Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu

5

2022/C 327/06

Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu

20


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

30.8.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 327/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10341 – PRINCE / FERRO)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 327/01)

Dne 25. ledna 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10341. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


30.8.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 327/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10301 – CVC / ETHNIKI)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 327/02)

Dne 24. února 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10301. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


30.8.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 327/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10814 – HEDIN / MOTOR-CAR)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 327/03)

Dne 22. srpna 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10814. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

30.8.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 327/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

29. srpna 2022

(2022/C 327/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

0,9986

JPY

japonský jen

138,49

DKK

dánská koruna

7,4379

GBP

britská libra

0,85420

SEK

švédská koruna

10,6280

CHF

švýcarský frank

0,9670

ISK

islandská koruna

141,10

NOK

norská koruna

9,7675

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,592

HUF

maďarský forint

409,90

PLN

polský zlotý

4,7450

RON

rumunský lei

4,8699

TRY

turecká lira

18,1605

AUD

australský dolar

1,4529

CAD

kanadský dolar

1,3026

HKD

hongkongský dolar

7,8368

NZD

novozélandský dolar

1,6305

SGD

singapurský dolar

1,3950

KRW

jihokorejský won

1 347,47

ZAR

jihoafrický rand

16,8891

CNY

čínský juan

6,9044

HRK

chorvatská kuna

7,5119

IDR

indonéská rupie

14 871,09

MYR

malajsijský ringgit

4,4837

PHP

filipínské peso

56,187

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

36,399

BRL

brazilský real

5,0663

MXN

mexické peso

19,9876

INR

indická rupie

79,8295


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

JINÉ AKTY

Evropská komise

30.8.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 327/5


Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu

(2022/C 327/05)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1) do tří měsíců ode dne tohoto zveřejnění.

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU NEBO CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012

„Steirisches Kürbiskernöl“

EU č: PGI-AT-1460-AM02 – 9.12.2019

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem

Gemeinschaft der Arbeitsgemeinschaft Steirischer Kürbisbauern Gen.m.b.H. (Sdružení štýrských pěstitelů tykví),

Landesinnung Steiermark des Lebensmittelgewerbes Berufszweig Ölpresser (Štýrský zemský cech potravinářského průmyslu, profesní odbor lisování oleje)

c/o Gemeinschaft Steirisches Kürbiskernöl g.g.A. (Sdružení pro CHZO „Steirisches Kürbiskernöl“)

Julius Strauß Weg 1a

8430 Leibnitz

ÖSTERREICH

Tel. +43 345272151

Fax +43 34527215115

E-mail: office@steirisches-kuerbiskernoel-gga.at

2.   Členský stát nebo třetí země

Rakousko

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Jiná (vnitrostátní předpisy)

4.   Druh změny (změn)

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

5.   Změna (změny)

Dosud platná specifikace, která sestávala z několika samostatných dokumentů, byla sloučena do jednoho dokumentu a revidována, především s ohledem na požadavky upravující proces výroby a prokazování původu a s cílem poopravit zeměpisnou oblast, která byla původně správně znázorněna na mapě, ale v textu byla vymezena příliš úzce, a definovat a upravit ji v souladu se změnami názvů správních okresů. Pro vysvětlení a za účelem zamezení narušení hospodářské soutěže je uveden podrobný popis kontrolního systému, který přispívá k zajištění jakosti a vlastností typických pro produkt „Steirisches Kürbiskernöl“.

Konkrétně:

Popis produktu:

Bod 5b stávající specifikace produktu – Popis

„Tmavý, hustý jedlý olej, používaný převážně jako olej do salátů. Vyrábí se šetrným lisováním semen bez slupky ze štýrských tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca). Má vysoký obsah polynenasycených mastných kyselin a látek cenných z nutričního hlediska.“

a vysvětlení

„Produkt ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je tmavý, hustý jedlý olej s oříškovou chutí. Jednou z jeho speciálních vlastností je, že k salátovým listům dobře lne. Jelikož je bohatý na polynenasycené mastné kyseliny, má vysokou nutriční hodnotu.

Analýza:

Objemová hustota: 0,90–0,92 kg/l

Obsah tuku 90 %,

z toho kyselina linolová 40–60 % a kyselina olejová 25–40 %, dohromady přibližně 80 %; kyselina palmitoolejová 10–25 %, kyselina stearová 3–6 %, ostatní mastné kyseliny 1–2 %

Výchozím produktem pro výrobu oleje je ‚štýrská tykev olejná‘Cucurbita pepo var. styriaca (známá rovněž jako tykev olejná se semeny bez slupky), odrůdová mutace, jejíž čtyři nejsvrchnější buněčné vrstvy (slupky semen) nedřevnatí a nezhušťují se. Díky tomu mají semena typickou olivovou až tmavě zelenou barvu. Podle rakouského genetika Ericha Tschermaka von Seysnegg vznikla štýrská tykev v minulém století pravděpodobně spontánním způsobem v důsledku mutace se ztrátou funkce.

Semena mají následující nutriční složení:

Složení je proměnlivé v závislosti na roce sklizně:

Tuk: 45–53 %

Bílkoviny: 32–38 %

Sacharidy: 3–5 %

Hrubá vláknina: 2–4 %

Minerální látky: 4–6 % (draslík, fosfor, vápník, hořčík, železo, měď, mangan, selen, zinek)

Vitaminy: E, B1, B2, B6, C, A, D.

Přibližně 615 kcal na 100g porci.

Další důležité nutriční látky:

fytosterol a citrulin (farmakologický účinek na poruchy funkce prostaty)

skvalen (hladina cholesterolu)

Díky obsaženým nutričním látkám se semena štýrské tykve olejné výrazně liší od obvyklých semen, u nichž se odstraňuje slupka. Rozdíl mezi tykvemi s ‚oloupanými‘ semeny a tykvemi se semeny ‚bez slupky‘ z hlediska nutriční hodnoty je znázorněn níže (Eduard von Boguslawski):

Semena

Abs. hmotnost sušiny

v % hmotnosti sušiny

Hrubý tuk

Hrubý protein

Hrubá vláknina

Tykve s oloupanými semeny

90,0

39,6

27,7

19,6

Štýrská tykev olejná

90,0

48,6

36,3

4,4

Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se proto od ostatních jedlých olejů liší ve dvou důležitých aspektech: v typickém regionálním výchozím produktu (tykvová semena, která jsou přirozeně bez slupky) a v unikátním způsobu lisování (bez rafinace).“

se pro zlepšení a zpřesnění popisu nahrazují tímto zněním:

„5b)   Popis:

‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se získává ze semen štýrské tykve olejné (Cucurbita pepo var. styriaca), která se vyznačují tím, že nemají slupku.

Musí se jednat o certifikovaná semena odrůdy štýrské tykve olejné schválené v Rakousku a uvedené v rakouském seznamu odrůd.

Semena tykve se před lisováním vždy praží. Vzniká tak tmavě zbarvený, dichroický olej, který se při pohledu proti světlu jeví jako tmavě zelený či červenavý.

‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je hustý olej s charakteristickou vůní.

V závislosti na intenzitě pražení má více či méně oříškovou chuť.

Olej není filtrovaný ani rafinovaný. Není odkalený, (částečně) odkyselený, bělený, dezodorizovaný ani frakcionovaný.

‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je 100 % čistý olej, který se získává z prvního lisování semen bez slupky ze štýrských tykví olejných, jež byly vypěstovány ve vymezené pěstitelské oblasti, a který se lisuje ve vymezené oblasti.

Míchání s jinými oleji nebo semeny není povoleno.

Olej má vysoký obsah polynenasycených mastných kyselin a látek cenných z nutričního hlediska.

Průměrné parametry oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘:

Obsah oleje, objemová hustota a profil mastných kyselin u semen bez slupky ze štýrských tykví olejných mohou být značně proměnlivé, a to v závislosti na půdních a klimatických podmínkách v místě pěstování tykví a na stupni zralosti.

Objemová hustota: 0,90–0,92 kg/l

Obsah tuku minimálně 99 %,

z toho kyselina linolová 37–60 % a kyselina olejová 25–44 %, dohromady přibližně 80 %,

kyselina palmitová 10–20 %,

kyselina stearová 3–7 %,

ostatní mastné kyseliny 1–2 %.

Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se od ostatních jedlých olejů liší v několika důležitých aspektech. Zaprvé, zásluhou výchozího produktu typického pro daný region (semena štýrské tykve olejné, přirozeně postrádající slupku) v geograficky vymezené pěstitelské oblasti, a zadruhé zásluhou typického procesu lisování (mechanického či hydraulického) prováděného po upražení semen.“

Odůvodnění:

Mimořádná jakost a vzhled produktu „Steirisches Kürbiskernöl“ byly vždy vnímány jako výsledek působení regionálního klimatu ve vymezené pěstitelské oblasti, odborných znalostí zemědělců o pěstování, ošetřování a sklizni plodin, jakož i tradičního způsobu výroby oleje lisováním. Jako olej chráněného původu „Steirisches Kürbiskernöl“, jenž vyniká svou jedinečnou chutí a vůní, se proto označuje pouze olej získaný ze semen štýrské tykve olejné (Cucurbita pepo var. styriaca), která nemají slupku. Znění, které bylo zčásti obsaženo v původní specifikaci a nyní bylo o další části doplněno, má jednoznačně vyjadřovat, že jako „Steirisches Kürbiskernöl“ smí být označen pouze 100 % čistý olej získaný z prvního lisování semen bez slupky ze štýrských tykví olejných, jež byly vypěstovány ve vymezené pěstitelské oblasti, a lisovaný ve vymezené oblasti. Pro pěstování se používá pouze certifikované osivo odrůd štýrské tykve olejné schválených v Rakousku a zapsaných v rakouském seznamu odrůd, čímž je zaručeno, že se množí pouze ty druhy plodin, jež jsou vhodné pro rakouskou pěstitelskou oblast, a tudíž zachovávají kvalitu tykvových semen potřebnou k zajištění jakosti a charakteristické chuti oleje „Steirisches Kürbiskernöl“.

Dosud používaná specifikace produktu udávala obsah tuku 90 %; nyní byl tento údaj upraven na „minimálně 99 %“, neboť obsah tuku se obvykle pohybuje mezi 99 % a 100 %. Uvedený výčet mastných kyselin byl odpovídajícím způsobem upraven.

Dřívější přehled nutričního složení tykvových semen byl vypuštěn, neboť pro olej získávaný z těchto semen tyto hodnoty ve shodné míře neplatí, takže by mohly být pro spotřebitele matoucí, nicméně stále jsou důležité pro účely kontroly. Stejně tak byla vypuštěna dříve předložená tabulka, v níž jsou uvedeny hodnoty stanovené Eduardem von Boguslawskim, jež vyjadřují rozdíly v nutričním složení u štýrských tykví olejných a tykví, jež mají semena se slupkami, přičemž tyto hodnoty neodkazují jasně na jedlou část semen, což se stalo předmětem kritiky.

Tato revize popisu slouží ke zpřesnění informací a udržení důvěry spotřebitelů v kvalitu, jedinečnost a pověst oleje „Steirisches Kürbiskernöl“. Na kvalitu olejového produktu ani na jeho organoleptické vlastnosti, jako je zejména barva, vůně a chuť, tato úprava nemá vliv.

Zeměpisná oblast:

Bod 5c stávající specifikace produktu – zeměpisná oblast

„Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se lisuje výhradně v tradiční oblasti jižního Štýrska (správní okresy Deutschlandsberg, Feldbach, Fürstenfeld, Graz-Umgebung, Hartberg, Leibnitz, Radkersburg, Voitsberg a Weiz) a jižního Burgenlandska (okresy Jennersdorf, Güssing a Oberwart). Výchozí produkt (semena bez slupky ze štýrských tykví olejných) pochází výhradně z výše uvedené tradiční oblasti a z částí Dolního Rakouska (správní okresy Hollabrunn, Horn, Mistelbach, Melk, v okrese Gänserndorf pouze soudní obvod Zistersdorf a v okrese Komeuburg-Stockerau pouze soudní obvod Stockerau).“

a vysvětlení

„Výjimečná kvalita produktu se odvíjí od působení dvou složek. Zaprvé, specifické ilyrské a subalpínské klima v semenářské oblasti – tradiční pěstitelské oblasti, viz mapa v příloze 1a zobrazující oblast jižního Štýrska (správní okresy Deutschlandsberg, Feldbach, Fürstenfeld, Graz-Umgebung, Hartberg, Leibnitz, Radkersburg, Voitsberg a Weiz), oblast jižního Burgenlandska (okresy Jennersdorf, Güssing a Oberwart), Dolního Rakouska (správní okresy Melk, Horn a Mistelbach) – a zadruhé, tradiční způsob výroby, který se rozvinul zejména v oblasti Štýrska, viz mapa v příloze 1b – oblast jižního Štýrska (správní okresy Bad Radkersburg, Deutschlandsberg, Feldbach, Fürstenfeld, Graz-Umgebung, Hartberg, Leibnitz, Voitsberg a Weiz (viz mapa Štýrska) a jižního Burgenlandska (správní okresy Güssing, Jennersdorf a Oberwart).“

se nahrazují tímto zněním:

„5c)   Zeměpisná oblast

Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se lisuje výhradně v tradiční oblasti jižního Štýrska (správní okresy Deutschlandsberg, Graz, Graz-Umgebung, Hartberg-Fürstenfeld, Leibnitz, Südoststeiermark, Voitsberg a Weiz) a jižního Burgenlandska (okresy Jennersdorf, Güssing a Oberwart).

Výchozí produkt (semena ze štýrských tykví olejných, která přirozeně nemají slupku) pochází výhradně z výše uvedené tradiční oblasti jižního Štýrska a jižního Burgenlandska a z těchto správních okresů Dolního Rakouska: Hollabrunn, Horn, Mistelbach, Melk, v okrese Gänserndorf pouze soudní obvod Zistersdorf a v okrese Komeuburg-Stockerau pouze soudní obvod Stockerau.“

Odůvodnění:

Za účelem opravy chyby v původní textové části specifikace se tímto upřesňuje, že mezi správní okresy tradiční oblasti, v níž lze lisovat olej „Steirisches Kürbiskernöl“, patří i správní okres Graz, který se nachází uprostřed oblasti, jež byla doposud znázorněna na mapě v původní specifikaci. Jedná se tedy o opravu provedenou v souladu s mapou obsaženou v původní žádosti o zápis.

Nový okres Südoststeiermark, který vznikl sloučením okresů Radkersburg a Feldbach, a nový okres Hartberg-Fürstenfeld, který vznikl sloučením okresů Fürstenfeld a Hartberg, jsou zařazeny pouze jako upřesňující úprava.

Důkaz původu:

Historické souvislosti uvedené ve stávající specifikaci produktu, které musely být při uznání označení vysvětleny v bodě 5d („Původ“), jsou spolu s vysvětlením přesunuty do bodu 5f („Souvislost se zeměpisnou oblastí“) (viz text obsažený v tomto bodě). Místo nich se do bodu 5d („Důkaz původu“) v nové specifikaci zařazují tato ustanovení o zajištění sledovatelnosti:

„5d)   Důkaz původu:

V zájmu sledovatelnosti celého průběhu od pěstování až po zpracování je potřeba zdokumentovat pohyb semen bez slupky ze štýrských tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca) až po konečný produkt s CHZO ‚Steirisches Kürbiskernöl‘. Aby bylo možné jednoznačně sledovat pěstební plochy, roční sklizně, způsob využití tykvových semen a množství vyrobeného oleje, musejí producenti písemně nebo v elektronické podobě zdokumentovat všechny tyto body:

Každý producent musí mít uzavřenu platnou smlouvu o kontrole (případně začleněnou do smlouvy o pěstování) a musí předložit důkaz původu podle písmene d) v závislosti na tom, jaké místo v procesu produkce zaujímá.

V případě, že je několik hospodářských subjektů spojeno do výrobního družstva, musí toto družstvo uzavřít platnou smlouvu s kontrolní agenturou a dále musí se svými členy, tj. s jednotlivými producenty (zemědělci, lisovnami oleje), uzavřít interní smlouvy o úkolech spojených s kontrolou souladu se specifikací.

5d1)   Pěstební plochy

Producenti osiva musejí agentuře, která má oprávnění v rámci kontrolního systému, každoročně a v souladu se smlouvou o kontrole (případně začleněnou do smlouvy o pěstování) předložit doklad o tom, že se pěstební plochy nacházejí ve vymezené pěstitelské oblasti spadající pod CHZO, a to v písemné nebo elektronické podobě. Uvedenou agenturou může být akreditovaná kontrolní agentura nebo sdružení producentů, nad nímž má akreditovaná kontrolní agentura dohled. Zpráva musí obsahovat seznam ploch, které podléhají předepsaným kontrolám (lze využít např. hromadnou žádost AMA nebo podobný dokument). Tato zpráva umožňuje zaznamenat všechny oblasti pěstování tykve olejné, které jsou v příslušném hospodářském roce pro produkci oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ relevantní.

5d2)   Sklizně

Každý jednotlivý producent osiva musí v souladu se smlouvou o kontrole (případně začleněnou do smlouvy o pěstování) písemně nebo elektronicky doložit množství tykvových semen, která byla sklizena přímo z pole, usušena a očištěna (tj. z nichž byla odstraněna dužina a zbytky slupky), a do 31. prosince příslušného roku sklizně nahlásit tento údaj agentuře oprávněné v rámci kontrolního systému. Uvedenou agenturou může být akreditovaná kontrolní agentura nebo sdružení producentů, nad nímž má akreditovaná kontrolní agentura dohled.

Tato zpráva umožňuje zaznamenávat celkový roční objem sklizně dosažený jednotlivými producenty osiva zapojenými v kontrolním systému. To umožňuje vypočítat průměrný výnos na hektar a producenta. Následně lze stanovit celkový roční objem sklizně, což je zase základním předpokladem pro řízení průběhu celého procesu.

Tok tykvových semen sklizených přímo z pole v roce sklizně XY a dodaných producenty osiva různým smluvním partnerům (zařízením na propírání, sušení a čištění) musí být rovněž písemně (např. prostřednictvím vážního listu s údajem o hmotnosti vlhkých či suchých semen v kg nebo prostřednictvím faktury) nebo elektronicky zdokumentován a v souladu se smlouvou o kontrole (případně začleněnou do smlouvy o pěstování) nahlášen agentuře oprávněné v kontrolním systému.

5d3)   Použití semen

Při prodeji tykvových semen z roku sklizně XY pocházejících z vymezené pěstitelské oblasti, sklizených přímo z pole, usušených a očištěných (tj. z nichž byla odstraněna dužina a zbytky slupky), musí producent osiva a každý další podnik zapojený do výrobního řetězce až po lisovnu oleje (velkoobchodníci, sklady, lisovny oleje atd.) nebo jimi pověřená agentura písemně nebo elektronicky potvrdit původ osiva. Uvedenou agenturou může být akreditovaná kontrolní agentura nebo sdružení producentů, nad nímž má akreditovaná kontrolní agentura dohled. Aby byla zaručena sledovatelnost toku, a to i v případě, že je produkt dodáván třetím stranám, musí být písemně nebo elektronicky zdokumentovány tyto důležité informace: producent osiva, množství semen (v kg) z roku sklizně XY, jež byla vyprodukována v souladu se specifikací, a příjemce.

Potřebný doklad (např. stvrzenka, průvodka, elektronický záznam atd.) musí být opatřen pořadovým číslem. V případě následného opětovného prodeje semen se tento doklad předá příslušné další osobě, která tato semena získala.

Kromě toho musí producent (lisovna, zemědělec) při každém lisování semen pro výrobu oleje s CHZO ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ doložit zákazníkovi (zemědělci, obchodníkovi) množství semen (v kg), datum výroby, lisovací faktor a velikost nádoby. Současně se přikládá dokumentace o místě lisování, resp. lisovně oleje.

Pokud účastník systému CHZO použije semena k jinému účelu než k lisování, kterým se získává olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ vyrobený v souladu se specifikací (např. jako pochoutku, osivo, přísadu do pečiva, surovinu pro farmaceutický průmysl, příměs do jiných olejů nebo potravin apod.), musí osoba, která vlastní semena vyprodukovaná v souladu se specifikací, nebo sdružení producentů tuto skutečnost písemně nebo elektronicky zdokumentovat a zaznamenat jejich množství (v kg), jakož i zamýšlené použití.

Tato dokumentace musí být průběžně aktualizována a musí být shrnuta a předána sdružení producentů každých šest měsíců (do 30. června za první pololetí běžného roku a do konce běžného roku za druhé pololetí). Semena použitá k jinému účelu než k lisování, kterým se získává olej s CHZO ‚Steirisches Kürbiskernöl‘, se při výpočtu hmotnostního toku odečtou od celkového množství. Podniky či zpracovatelé, kteří podléhají kontrole, si musejí vytvořit svá vlastní jedinečná, sledovatelná čísla produktů/výrobků (např. semen s CHZO určených k občerstvení a semen k občerstvení obecně) a musejí předkládat záznamy.

Všechny zpracovatelské podniky, které jsou zapojeny do systému CHZO a zpracovávají semena v souladu se specifikací (např. jako semena určená k přímé konzumaci, semena použitá při výrobě pečiva atd.), musejí ověřit odpovídající toky; semena zpracovávaná v souladu se specifikací se musejí zpracovávat, skladovat a označovat odděleně od ostatních tykvových semen.

5d4)   Sériová kontrolní čísla na baleních:

Každému balení (s výjimkou určení pro vlastní spotřebu) musí být přiděleno pořadové kontrolní číslo, podle kterého lze identifikovat jméno/název přímého obchodníka nebo výrobce tykvového oleje (výrobní šarže) nebo jméno/název dodavatele (zemědělce, obchodníka, lisovny oleje či distributora). Toto kontrolní číslo musí rovněž umožnit identifikaci data výroby (lisování oleje).

Kontrolní číslo a údaje o množství (v litrech nebo kilogramech) musí být na etiketě produktu s CHZO ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ jasně viditelné.

Tento systém kontrolních čísel umožňuje sledovat a ověřovat tok v jednotlivých podnicích i celkový tok všech producentů.

Kontroly se musejí týkat těchto bodů:

zeměpisná poloha pěstitele (tykvových semen) a zpracovatele (provádějícího další zpracování, zejména lisování) v souladu se specifikací,

zneužívání dokladů (např. certifikátů) nebo kontrolních čísel, např. nákupem nebo smícháním zboží a oddělenými toky zboží,

tok mezi producenty osiva, zpracovateli nebo smluvními partnery, výrobci oleje a obchodníky,

vlastnosti produktu v souladu se specifikací (např. zda byl získán pouze z prvního lisování semen bez slupky ze štýrských tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca), 100 % čistota),

správné označování výrobků.“

Odůvodnění:

Jelikož dosavadní specifikace neobsahuje žádné informace o důkazu původu, považovali jsme za rozumné zahrnout do bodu 5d) specifikace produktu informace zaměřené na zlepšení a zaručení sledovatelnosti produktu. Aby bylo možné jasně sledovat pěstební plochy, roční sklizně, použití semen a množství vyrobeného oleje, a to i v případě prodeje semen či oleje třetí straně, vyžaduje nyní specifikace uplatnění vícestupňového systému prokazování a kontroly, jehož součástí je systém kontrolního číslování, jakož i hlášení o pěstebních plochách a sklizních.

Metoda produkce:

Bod 5e stávající specifikace produktu – proces extrakce:

„Propraná a usušená tykvová semena bez slupky se pomelou, šetrným způsobem se otevřou a poté se lisují. Díky tomuto šetrnému zpracování se v semenech štýrských tykví zachová většina důležitých nutričních látek.“

a vysvětlení:

„Semena bez slupky tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca) se důkladně usuší. Sušená semena se jemně rozemelou ve vhodném mlýně, smíchají se s vodou a rozmělní se na kaši. Pro zvýraznění chuti lze přidat trochu soli. Při výrobě oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se rozmělněná směs musí před lisováním pomalu zahřívat na pánvi s míchacím systémem; tím se výrazně sníží obsah vody a oleji to dodá typickou chuť. Z upražené směsi ze semen se mechanicky vylisuje tykvový olej, který neobsahuje žádné přídatné chemické látky.“

se nahrazují tímto zněním:

„5e)   Výrobní postup:

Semena štýrské tykve olejné (Cucurbita pepo var. styriaca), která přirozeně nemají slupku, jsou mutací, jejíž čtyři nejsvrchnější buněčné vrstvy (slupky semen) nedřevnatí a nezhušťují se. Díky tomu mají semena typickou olivovou až tmavě zelenou barvu.

K pěstování se smí používat pouze osivo odrůd štýrských tykví olejných schválených v Rakousku a uvedených v rakouském seznamu odrůd, které bylo certifikováno na základě rakouské zemědělské praxe nebo obsahově podobné zemědělské praxe uplatňované v jiných členských státech.

Tím je zaručeno, že se množí pouze druhy plodin, které jsou vhodné pro rakouskou pěstitelskou oblast. To je základem pro zachování kvality tykvových semen, jež je nezbytná pro zajištění jakosti a charakteristické chuti oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘.

Propraná a usušená tykvová semena se dobře skladují, a proto se obvykle lisují na požádání, aby byl tykvový olej uváděný na trh co nejčerstvější a nejchutnější.

Tradiční výrobní postup spočívá v jemném mletí propraných a usušených tykvových semen bez slupky ve vhodném mlýně. Sušená semena se smíchají s vodou a solí a rozmělní se na kaši.

Pro usnadnění lisování a především pro denaturaci vysokého obsahu bílkovin v semenech bez slupky ze štýrských tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca) je obvyklé a přípustné přidávat kuchyňskou sůl. Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se získává bez jakýchkoli dalších chemických přísad, a proto si zachovává většinu cenných nutričních látek.

Rozmělněná směs se před lisováním pomalu zahřívá na pánvi s míchacím systémem; tím se výrazně sníží obsah vody a oleji to dodá typickou chuť.

Ta může mít více či méně pražený nádech v závislosti na intenzitě pražení.

Olej se získává z upražené směsi rozmělněných semen čistě mechanickým či hydraulickým procesem bez dalšího zahřívání.

Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se získává výhradně z prvního lisování.

Rozptýlené pevné látky v přírodním oleji se nechají několik dní usadit, a poté se olej stáčí do nádob, které ho chrání před světlem (obvykle tmavé skleněné lahve). To je nezbytné učinit z toho důvodu, že tykvový olej je citlivý na světlo.“

Odůvodnění:

Typická jakost oleje „Steirisches Kürbiskernöl“ závisí částečně na odborných znalostech zemědělců, pokud jde o tradiční postupy pěstování uvedené plodiny a lisování oleje. Doplněné znění původní specifikace popisuje nyní tyto tradiční výrobní postupy podrobněji; zejména postup lisování je přesněji definován vysvětlením, že olej se získává z upražené směsi rozmělněných semen „čistě mechanickým či hydraulickým procesem“ bez dalšího zahřívání.

Vzhledem k tomu, že olej „Steirisches Kürbiskernöl“ je citlivý na světlo, uvádí se ve specifikaci produktu informace, že olej musí být stáčen do nádob (obvykle do tmavých skleněných lahví), jež chrání obsah před světlem. Tím je zaručena jakost produktu „Steirisches Kürbiskernöl“.

Zahrnutí požadavku, že lze používat pouze osivo odrůd štýrských tykví olejných schválených v Rakousku a uvedených v rakouském seznamu odrůd, které bylo certifikováno na základě rakouské zemědělské praxe nebo obsahově podobné zemědělské praxe uplatňované v jiných členských státech, by mělo zaručit, že se pro pěstování a získávání osiva budou množit pouze ty druhy plodin, které jsou vhodné pro rakouskou pěstitelskou oblast, a které tudíž mohou zaručit kvalitu tykvových semen potřebnou k zajištění jakosti a charakteristické chuti oleje „Steirisches Kürbiskernöl“.

Tyto specifické požadavky na surovinu jsou odůvodněné ve dvou ohledech:

1.

Schválení zvláštní odrůdy:

V Rakousku existují schválené odrůdy štýrské tykve olejné. Rakouské schválení tykvového osiva vyžaduje nad rámec požadavků směrnice 2002/55/ES o uvádění osiva zeleniny na trh také prověření pěstitelské hodnoty odrůdy (§ 46 odst. 2 zákona o osivu). Při prověřování se vlastnosti, které určují pěstitelskou hodnotu (např. odolnost vůči škodlivým organismům, výnos atd.), zjišťují porovnáním s podobnými schválenými odrůdami s cílem prokázat, že tyto odrůdy tykví schválené v Rakousku jsou pro rakouské pěstitelské oblasti obzvláště vhodné. Přístup k rakouskému postupu uznávání odrůd je otevřen všem odrůdám bez ohledu na místo jejich původu.

2.

Množení osiva

Podle nařízení o osivech z roku 2006 se osivo tykve olejné může v Rakousku uvádět na trh pouze jako množitelské osivo a jako certifikované osivo. Směrnice 2002/55/ES (čl. 20 odst. 2) však povoluje i standardní osivo. Standardní osivo podléhá pouze kontrolám uvádění osiva na trh. Neexistuje žádné ustanovení o úřední kontrole výrobního procesu (včetně kontrol prováděných v průběhu množení). Tudíž se neprovádí žádná kontrola na poli, která by zaručovala, že byla použita uvedená odrůda (to lze v praxi zjistit pouze na poli). Naproti tomu u certifikovaného osiva se pravost odrůdy ověřuje při úředních kontrolách na poli.

Tyto kontroly množitelských ploch vycházejí z metod pěstování štýrské tykve olejné, které zveřejnil Spolkový úřad pro bezpečnost potravin v rakouském časopise o odrůdách a osivu Sorten- und Saatgutblatt a které obsahují zvláštní požadavky na množitelské plochy a plodiny. Tyto metody pěstování by se měly obdobným způsobem uplatňovat i při případné certifikaci osiva v jiných členských státech, aby se zajistilo, že vyprodukované tykve olejné budou splňovat očekávanou kvalitu.

Rakouské právní předpisy, jak v oblasti uznávání odrůd (zkouška pěstitelské hodnoty), tak v oblasti množení osiva (certifikované osivo), jsou přísnější než předpisy EU nebo jiných členských států. Zpřísněné požadavky na uznávání odrůd a množení osiva ve srovnání s právem Unie tak zaručují, že daná odrůda je vhodná speciálně pro rakouské pěstitelské oblasti, a zajišťují, že je množeno skutečně osivo odrůdy štýrské tykve olejné.

Souvislost se zeměpisnou oblastí:

Prohlášení uvedená v bodě 5d stávající specifikace výrobku („Historie“):

„Vývoj oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je úzce spjat se Štýrskem. Je doloženo, že olej se z tykvových semen lisoval již v 18. století. S tradičním lisováním a pěstováním tykvových semen bez slupky se začalo právě ve Štýrsku. Odtud se také prosadila mechanizace sklizně a zpracování.“

a vysvětlení:

„Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ vyráběný v Rakousku, zejména ve Štýrsku, se získává ze semen štýrské tykve olejné (Cucurbita pepo var. styriaca), která přirozeně nemají slupku.

Vznik a vývoj oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je velmi úzce spjat se Štýrskem. Četné zmínky v literatuře dokládají, že tykvový olej se v našich zeměpisných šířkách lisoval již na počátku 18. století (viz příspěvek profesora Teppnera v ‚Die Koralpe‘, s. 57–63, 1982).

Ve Štýrsku se dodnes nacházejí staré lisovny oleje pocházející z 18. století, které se již tehdy používaly k výrobě tykvového oleje z vyloupaných semen. Za zmínku stojí například ‚Pechmannova stará lisovna oleje‘, kterou v roce 1774 koupila rodina Eggerů (předchůdců současné majitelky, paní Irmgard Schoberové) od majitelů panství Brunnsee a od té doby je provozována jako lisovna oleje. Dalšími předchůdci současné majitelky, paní Irmgard Schoberové, kteří lisovnu oleje vlastnili po rodině Eggerových, byli Georg Friedl, Josef Pechmann a Friedrich Pechmann. Další důkaz o výrobě tykvového oleje je připojen v podobě potvrzení o pěstování tykvových semen pro lisovnu oleje Karla Hartlieba v roce 1910.

Zkušení lisaři vyvinuli postup šetrného lisování, který umožňuje získat cenný tykvový olej. Oproti jiným evropským produkčním zemím (jihovýchodní Evropa) se semena, která v té době obvykle mívala slupku, před lisováním loupala. Štýrští zemědělci objevili ‚mutace s měkkou slupkou‘ a začali tato cenná tykvová semena kultivovat. ‚Tykvová semena přirozeně bez slupky‘ se následně pěstovala výhradně ve Štýrsku. S rozvojem zemědělství přestalo být ruční vyjímání semen z tykví ekonomicky přijatelné. Od roku 1970, kdy se sklizeň a zpracování z iniciativy štýrských zemědělců mechanizovala, se úroda zvyšovala. V roce 1978 bylo založeno sdružení štýrských pěstitelů tykví, které za řadu zemědělců převzalo odbyt tykvových semen. Od té doby se pěstební plochy neustále rozšiřují.“

byly přesunuty do tohoto bodu a spolu s dosavadními údaji obsaženými v bodě 5f stávající specifikace produktu („Souvislost se zeměpisnou oblastí“):

„Vzhledem k tomu, že v pěstitelských oblastech převládá teplé a vlhké počasí (ilyrsko–subalpinské klima ve Štýrsku), dozrávají štýrské tykve olejné až na podzim. Díky tomu mají vysoký obsah nenasycených mastných kyselin. Tato plodina zastává v těchto oblastech důležitou ekonomickou roli při udržování malých zemědělských podniků (současná pěstební plocha činí přibližně 10 000 ha). Výroba oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ rovněž poskytuje důležitá pracovní místa a příjem pro přibližně 70 komerčních lisoven oleje v méně příznivých oblastech ohrožených odlivem obyvatelstva. Po oleji ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je mimořádná poptávka spotřebitelů.“

a vysvětlení:

„Klimatické podmínky:

Vzhledem k ilyrsko-subalpínskému klimatu (tj. teplému a vlhkému počasí) dozrávají štýrské tykve olejné až na podzim. Tím se zvyšuje obsah nenasycených mastných kyselin s vysokou nutriční hodnotou. Tykve olejné pěstované v panonském klimatu naopak dozrávají dříve (a sklizeň tak probíhá v teplém období roku), a proto obsahují méně nenasycených mastných kyselin.

Hospodářský význam:

Vývoj oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je neoddělitelně spjat se Štýrskem (viz bod 5d)). Plodiny se ve Štýrsku v současné době pěstují na ploše o celkové výměře 8 000 až 9 000 ha. Pro přibližně 2 000 podniků ve strukturálně slabých pohraničních oblastech představují tykvové plodiny zajímavou alternativu ke stále méně rentabilnímu pěstování obilovin.

Stejně tak pro 70 komerčních lisoven oleje a řadu zemědělských lisoven (přímý prodej) je výroba tykvového oleje alternativou ke stále méně rentabilnímu mletí obilovin. Ochrana pěstování tykvových semen je zvláštním regionálním politickým zájmem ve smyslu preambule nařízení (EHS) č. 2081/92. Tykvový olej coby regionální specialita poskytuje v zavedené pěstitelské oblasti mnoho pracovních míst v zemědělství a obchodě, čímž obyvatelům umožňuje v této oblasti, která je ohrožena odlivem obyvatelstva za prací, zůstat a vydělávat. Pro malé zemědělské podniky a obchodní společnosti představuje tato regionální specialita atraktivní alternativní zdroj příjmů.“

je potřeba přeformulovat a aktualizovat takto:

„5f)   Souvislost se zeměpisnou oblastí:

Klimatické podmínky:

Vzhledem k povětrnostním podmínkám, které panují v pěstitelských oblastech (např. ilyrsko–subalpínské klima ve Štýrsku), dozrávají štýrské tykve olejné až koncem léta nebo na podzim. Tím je zajištěn (zvýšen) vysoký obsah nutričně hodnotných nenasycených mastných kyselin.

Hospodářský význam a pověst:

Tykvová pole jsou ve vymezené oblasti významným krajinným prvkem a olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je obyvateli silně vnímán jako jeden z hlavních produktů regionu.

To má značný význam i pro cestovní ruch. Pěstování této plodiny je neodmyslitelně spjato se Štýrskem a v uvedených oblastech zastává důležitou hospodářskou úlohu, pokud jde o zachování malých zemědělských podniků. Pro přibližně 3 000 podniků ve strukturálně slabých regionech představují tykve zajímavou alternativu k jiným, stále méně výnosným plodinám.

Od roku 1996, kdy byl olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ zapsán do unijního rejstříku chráněných označení původu, se pěstební plocha v geograficky vymezené oblasti téměř zdvojnásobila. To je dáno důsledným odborným poradenstvím poskytovaným zemědělcům a systémem ochrany původu, které tento tradiční produkt posunuly do popředí zájmu a zvýraznily jej jako prémiový výrobek.

Stejně tak pro 50 komerčních lisoven oleje a řadu zemědělských lisoven (přímý prodej) je výroba tykvového oleje alternativou ke stále méně rentabilnímu mletí obilovin. Ochrana pěstování tykví je zvláštním regionálním politickým zájmem ve smyslu preambule nařízení (EHS) č. 2081/92 a navazujících nařízení. Tykvový olej coby regionální specialita poskytuje v zavedené pěstitelské oblasti mnoho pracovních míst v zemědělství a obchodě, čímž obyvatelům umožňuje v této oblasti, která je ohrožena odlivem obyvatelstva za prací, zůstat a vydělávat. Pro malé zemědělské podniky a obchodní společnosti představuje tato regionální specialita atraktivní alternativní zdroj příjmů.

Investice ve výši několika milionů EUR vložené v posledních letech do marketingu a výroby zvýšily prestiž produktu ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ mezi spotřebiteli.

Kvalita semen bez slupky ze štýrských tykví olejných pěstovaných v geograficky vymezené pěstitelské oblasti, odborné znalosti zemědělců o pěstování, ošetřování a sklizni této plodiny a výrobní metoda lisování oleje dodávají oleji ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ jeho mimořádnou jakost.

Pověst oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘, která vychází z význačné kvality tohoto výrobku, tak přesahuje hranice Rakouska.

Historické souvislosti:

Vznik a vývoj oleje ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ je velmi úzce spjat se Štýrskem.

Četné zmínky v literatuře dokládají, že tykvový olej se v této oblasti lisoval již v 18. století (profesor Teppner, ‚Die Koralpe‘, s. 57–63, 1982).

Ve Štýrsku se dodnes nacházejí staré lisovny oleje pocházející z 18. století, které se již tehdy používaly k výrobě tykvového oleje z vyloupaných semen. Za zmínku stojí například ‚Pechmannova stará lisovna oleje‘, kterou v roce 1774 koupila rodina Eggerů (předchůdců současné majitelky, paní Irmgard Schoberové) od majitelů panství Brunnsee a od té doby je provozována jako lisovna oleje. Dalšími předchůdci současné majitelky, paní Irmgard Schoberové, kteří lisovnu oleje vlastnili po rodině Eggerových, byli Georg Friedl, Josef Pechmann a Friedrich Pechmann. Další důkaz o výrobě tykvového oleje je obsažen v potvrzeních o pěstování tykvových semen pro lisovnu oleje Karla Hartlieba v roce 1910.

Tykvová semena bez slupky se začala pěstovat ve Štýrsku. Odtud se také prosadila mechanizace sklizně a zpracování. Podle rakouského genetika Ericha Tschermaka von Seysnegg vznikla štýrská tykev v minulém století pravděpodobně spontánním způsobem v důsledku mutace se ztrátou funkce.

Již od 18. století vyvíjejí zkušení lisovači postup šetrného lisování, který umožňuje získat cenný tykvový olej. Oproti jiným evropským produkčním zemím (jihovýchodní Evropa) se semena, která v té době obvykle mívala slupku, před lisováním loupala. Štýrští zemědělci objevili ‚mutace s měkkou slupkou‘ a začali tato cenná tykvová semena kultivovat. ‚Tykvová semena přirozeně bez slupky‘ se následně pěstovala výhradně ve Štýrsku. S rozvojem zemědělství přestalo být ruční vyjímání semen z tykví ekonomicky přijatelné. Od roku 1970, kdy se sklizeň a zpracování z iniciativy štýrských zemědělců mechanizovala, se úroda zvyšovala. V roce 1978 bylo založeno sdružení štýrských pěstitelů tykví, které za řadu zemědělců převzalo odbyt tykvových semen. Od té doby se pěstební plochy neustále rozšiřují.“

Odůvodnění:

Údaje v bodě 5d („Historie“) stávající specifikace produktu, které se týkají historie produktu a které měly být při uznání označení vysvětleny v bodě „Důkaz původu“, jsou spolu s tímto vysvětlením přesunuty do bodu 5f („Souvislost se zeměpisnou oblastí“) a seskupeny s údaji uvedenými v bodě 5f („Souvislost se zeměpisnou oblastí“) stávající specifikace a pouze strukturálně upraveny. Tato úprava nepředstavuje žádné podstatné změny.

Označování:

Dosavadní text uvedený v bodě 5h („Označování“) stávající specifikace produktu:

„Steirisches Kürbiskernöl“

a vysvětlení:

„Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ ve smyslu naší žádosti se lisuje výhradně v oblastech uvedených v bodě 5e, a to ze semen tykví odrůdy ‚Cucurbita pepo var. styriaca‘, která rovněž pocházejí výhradně z oblastí uvedených v bodě 5e. Olej ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ se vyznačuje tím, že se jedná o tykvový olej získaný z prvního lisování.“

se nahrazují tímto zněním:

„Označování chráněným zeměpisným označením ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ musí být v souladu s ustanoveními nařízení (EU) č. 1151/2012.

Vedle označení vyžadovaného nařízením (EU) č. 1151/2012 a jeho prováděcími předpisy mohou být na výrobku uvedena také vlastní loga a ochranné známky výrobců.

Veškeré zboží sestávající z tykvového oleje, které je zařazeno do systému kontroly CHZO ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ a je uváděno na trh, musí být opatřeno registrovaným názvem ‚Steirisches Kürbiskernöl‘ a musí být označeno jako CHZO v souladu s právními předpisy.

Každé jednotlivé balení určené k prodeji musí být rovněž označeno pořadovým kontrolním číslem (viz bod 5d4)) a musí být na něm uvedeno množství (v litrech nebo kg) a název kontrolní agentury. Obchodní značky musejí rovněž používat kontrolní číslo, jak je uvedeno v bodě 5d4).“

Odůvodnění:

Tato doplnění podporují předepsaná kontrolní opatření a zlepšují transparentnost a informovanost spotřebitelů.

Jiná:

Vnitrostátní předpisy

Dosavadní odkaz na „Codex Alimentarius“ jako na obecně platné vnitrostátní požadavky v rámci „vnitrostátních právních předpisů“ se vypouští, neboť tento bod již není ve specifikaci povinný.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Steirisches Kürbiskernöl“

EU č: PGI-AT-1460-AM02 – 9.12.2019

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Název (názvy) [chop či chzo]

Steirisches Kürbiskernöl

2.   Členský stát nebo třetí země

Rakousko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.5 Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

„Steirisches Kürbiskernöl“ je 100 % čistý, tmavý, hustý, dichroický olej, který se při pohledu proti světlu jeví jako tmavě zelený či červenavý. Získává se z prvního lisování certifikovaných semen, která přirozeně nemají slupku, z odrůdy štýrské tykve olejné (Cucurbita pepo var. styriaca) schválené v Rakousku a zařazené do rakouského seznamu odrůd.

Olej má oříškovou chuť a charakteristickou vůni. Je bohatý na polynenasycené mastné kyseliny a má vysokou nutriční hodnotu.

Parametry oleje „Steirisches Kürbiskernöl“ jsou tyto:

Objemová hustota: 0,90–0,92 kg/l

Obsah tuku minimálně 99 %,

z toho kyselina linolová 37–60 % a kyselina olejová 25–44 %, dohromady přibližně 80 %,

kyselina palmitová 10–20 %,

kyselina stearová 3–7 %,

ostatní mastné kyseliny 1–2 %.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Olej „Steirisches Kürbiskernöl“ lze získávat výhradně ze semen, která přirozeně nemají slupku, ze štýrských tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca) pěstovaných ve vymezené oblasti. Smí se používat pouze osivo odrůd štýrských tykví olejných schválených v Rakousku, které bylo certifikováno na základě rakouské zemědělské praxe nebo obsahově podobné zemědělské praxe uplatňované v jiných členských státech.

Omezení na odrůdy schválené v Rakousku a osivo certifikované na základě konkrétních zemědělských postupů je nezbytné k zajištění kvality oleje „Steirisches Kurbiskernöl“. Tím je zaručeno, že se množí pouze druhy, které jsou vhodné pro rakouské pěstitelské oblasti. Odrůdy tykví olejných schválené v Rakousku byly testovány v určených pěstitelských oblastech a výsledky těchto testů ukázaly, že jsou přizpůsobeny převládajícím klimatickým a půdním podmínkám v uvedených pěstitelských oblastech. To má zásadní význam pro jakost konečného produktu (odrůdy tykví olejných, které nejsou vhodné pro danou oblast, jsou velmi náchylné k chorobám) a zároveň se tím snižuje finanční riziko pro pěstitele tykví. Totéž platí i pro certifikaci, podle níž se plodiny kontrolují v pěstitelských oblastech s použitím zemědělských postupů platných pro pěstování štýrské tykve olejné, které jsou zaměřeny zejména na požadavky týkající se odrůdové pravosti, nečistot a zdravotního stavu rostlin (zejména pokud jde o viry). Vzhledem k tomu, že dýně olejná je cizosprašná, je potřeba dodržovat minimální vzdálenosti, aby se zabránilo křížení s hybridy a inbredními liniemi.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Olej „Steirisches Kürbiskernöl“ se musí lisovat tradičním výrobním postupem ve vymezené zeměpisné oblasti.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Olej „Steirisches Kürbiskernöl“ se musí stáčet do nádob, které jej chrání před světlem (obvykle lahve z tmavého skla). Důvodem je zachování kvality produktu, který je citlivý na světlo.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Každé balení určené k prodeji musí být opatřeno kontrolním číslem, z něhož lze zjistit jméno/název přímého obchodníka nebo výrobce tykvového oleje nebo jméno/název dodavatele a datum výroby (lisování). Rovněž na něm musí být uvedeno množství (v litrech nebo kg) a název kontrolní agentury. Kontrolní číslo se musí používat i u obchodních značek.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Olej „Steirisches Kürbiskernöl“ se lisuje v oblasti jižního Štýrska (správní okresy Deutschlandsberg, Graz, Graz-Umgebung, Hartberg-Fürstenfeld, Leibnitz, Südoststeiermark, Voitsberg a Weiz) a v oblasti jižního Burgenlandska (okresy Jennersdorf, Güssing a Oberwart). Surovina (semena ze štýrských tykví olejných, která přirozeně nemají slupku) pochází výhradně z výše uvedené tradiční oblasti jižního Štýrska a jižního Burgenlandska a z těchto okresů Dolního Rakouska: správní okresy Hollabrunn, Horn, Mistelbach, Melk, v okrese Gänserndorf pouze soudní obvod Zistersdorf a v okrese Komeuburg-Stockerau pouze soudní obvod Stockerau.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Zápis CHZO „Steirisches Kürbiskernöl“ se opírá o jakost produktu, která je výsledkem kombinace unikátního výchozího produktu, štýrské tykve olejné (Cucurbita pepo var. styriaca), a šetrného procesu lisování vyvinutého ve Štýrsku, a dále na pověsti oleje „Steirisches Kürbiskernöl“ (která je bezmála základem identity štýrského obyvatelstva) a na velkém uznání, kterého se tomuto oleji dostává.

Specifičnost zeměpisné oblasti a lidských faktorů

Je doloženo, že tykve se ve Štýrsku pěstují už asi tři sta let. Prvotní štýrská tykev olejná, která pochází z mutace, jež se poprvé objevila v 19. století a vyznačovala se tím, že slupky jejích semen nedřevnatěly, byla ve Štýrsku pečlivě kultivována a zpočátku se pěstovala výhradně ve Štýrsku. Pěstování se později rozšířilo do oblastí, jejichž klimatické podmínky byly příznivé pro to, aby tykve dozrávaly až koncem léta nebo na podzim.

Tykev olejná je rostlina, která vyžaduje teplo, je poměrně odolná vůči suchu a dobře se přizpůsobuje suchým obdobím. Pro vysoké výnosy semen však potřebuje na začátku léta (od konce června do poloviny srpna) dostatek srážek. Průměrná roční teplota musí být alespoň 8 °C. Na jaře nesmí být pozdní mrazy a na podzim časné mrazy. Pro dobré dozrávání tykví olejných je obzvláště důležité teplé podzimní počasí. Vlhké, chladné počasí a silný vítr mohou napáchat velké škody.

Ilyrská klimatická oblast (jihovýchodní Štýrsko, jižní Burgenlandsko) má proto pro pěstování tykví výborné předpoklady. Vyznačuje se vysokými teplotami, dostatkem rovnoměrně rozložených srážek (přibližně 600–800 mm/rok) a vysokou vlhkostí vzduchu. K tradičním oblastem pěstování tykví se řadí výše uvedené dolnorakouské oblasti, které patří do stejně slunečné (přibližně 1 850–2 100 hodin slunečního svitu), ale o něco sušší (průměrné roční srážky mezi 500 až 750 mm/rok) předalpské panonské klimatické oblasti.

Odborné znalosti pěstitelů tykví o pěstování a obhospodařování plodin umožnily Štýrsku dosáhnout technologického pokroku v procesu pěstování a sklizně a ve zpracování osiva. Díky semenům bez slupek se zase vyvinul šetrný způsob lisování, který je typický pro Štýrsko a u něhož znalosti místních výrobců ohledně doby a teploty pražení semen přispívají k dosažení jakosti výsledného oleje, zejména k jeho tmavě zelené až načervenalé barvě a oříškové chuti. Rozmělněná směs získaná jemným rozemletím semen a jejich smícháním s vodou a solí se před lisováním pomalu zahřívá na pánvi s míchacím systémem; tím se výrazně sníží obsah vody a oleji to dodá typickou chuť. Ta může mít více či méně pražený nádech v závislosti na intenzitě pražení. Olej se poté získává z upražené směsi rozmělněných semen čistě mechanickým či hydraulickým procesem bez dalšího zahřívání.

Specifičnost produktu

100 % čistý, hustý, tmavý, hustý, dichroický olej, který se při pohledu proti světlu jeví jako tmavě zelený či červenavý a získává se z prvního lisování semen bez slupky z certifikovaných štýrských tykví olejných (Cucurbita pepo var. styriaca) tradičním postupem lisování vyvinutým v uvedeném regionu.

Olej má oříškovou chuť a charakteristickou vůni. Je bohatý na polynenasycené mastné kyseliny a má vysokou nutriční hodnotu.

Příčinná souvislost

Klimatické podmínky v pěstitelských oblastech vedou k tomu, že štýrská tykev olejná dozrává až koncem léta nebo na podzim, a díky tomu má vysoký obsah nutričně hodnotných nenasycených mastných kyselin. Semena bez slupky, zkušenosti a odborné znalosti zemědělců a lisařů oleje, pokud jde o pěstování, ošetřování a sklizeň plodin a tradiční postup lisování vyvinutý v zeměpisně vymezené oblasti, zaručují výše uvedenou typickou chuť a mimořádnou jakost oleje „Steirisches Kürbiskernöl“. Značný důraz je kladen na udržování kvality. Semináře zaměřené na sensorické hodnocení a konference o pěstování tykví pomáhají zachovávat tradiční odborné znalosti a přizpůsobovat je moderním poznatkům.

Význam a vážnost produktu se odráží v jeho silných kořenech a v širokém povědomí o něm, jakož i ve výrazném vztahu, jenž obyvatele Štýrska k oleji „Steirisches Kürbiskernöl“ váže. Štýrský tykvový olej je vedle štýrských jablek, štýrského křenu a štýrského vína jedním z kulinářských velvyslanců regionu a je označován jako „černé zlato“ nebo „zelené zlato“ Štýrska. Podle místních rčení je štýrský tykvový olej právě tím, co obyvatelům Štýrska dodává jedinečnou sílu a chuť do života. Média hojně informují o tom, jak se plodinám daří, jaká je letošní úroda a kdy začíná sklizeň tykví (např. „Kürbisernte: In den nächsten Tagen geht es los“ – článek Karlheinze Linda o blížícím se začátku sklizně tykví, uveřejněný v Neues Land, týdeníku Svazu štýrských zemědělců z 25. srpna 2021). Obyvatelé Štýrska jsou na „svůj“ olej hrdí; v médiích jsou široce publikovány obavy z podvodů či zprávy o osivu údajně pocházejícím z míst mimo schválenou oblast (např. článek Vereny Kainrathové „Krieg der Kerne in der Steiermark“, jenž pojednává o válčení ohledně osiva ve Štýrsku, uveřejněný 20. května 2015 ve zpravodajském deníku Der Standard).

Olej „Steirisches Kürbiskernöl“ je celostátně i mezinárodně uznávanou reklamou na štýrskou kuchyni. Jeho použití je prakticky všestranné: lze jej použít při přípravě předkrmů, hlavních jídel a dezertů i při zjemňování cukrovinek. Tomu odpovídá i nespočet receptů na internetu, které se nabízejí při zadání tohoto oleje do vyhledávače.

Pevně zakořeněné regionální spojení s olejem „Steirisches Kürbiskernöl“ našlo své vyjádření v četných tradičních akcích, které se kolem tohoto produktu rozvinuly (např. štýrský veletrh tykví olejných), a vedlo dokonce k vytvoření štýrského lidového oděvu s tématikou tykví olejných (dirndl, oblek a speciální „klobouk s olejnatými semeny“).

Obzvláště důležitá pro propagaci oleje jsou významná ocenění, jež tomuto oleji udělují zkušené odborné poroty rozhodující na základě přesných laboratorních testů a jež se předávají na slavnostních ceremoniálech za přítomnosti stovek hostů. Výsledky vyhledávání těchto ocenění na internetu nabízejí množství zpráv o každoročním udělování oficiálních regionálních cen, o volném způsobu přípravy pokrmů s použitím tohoto oleje a hub a o každoročním výběru nejlepšího štýrského tykvového oleje předním gurmánským průvodcem „Gault & Millau“ (viz též např. článek Michaela Sarii o testech Gault & Millau v novinách Kleine Zeitung ze dne 16. června 2021).

Odkaz na zveřejnění specifikace

https://www.patentamt.at/herkunftsangaben/steirischeskuerbiskernoel/


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.


30.8.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 327/20


Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu

(2022/C 327/06)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1) do tří měsíců ode dne tohoto zveřejnění.

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU NEBO CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012

„Miele della Lunigiana“

EU č.: PDO-IT-0195-AM01 – 8.7.2021

CHOP (X) CHZO ( )

1.   Skupina žadatelů a oprávněný zájem

Consorzio Miele della Lunigiana DOP [Sdružení pro ochranu CHOP Miele della Lunigiana], c/o Unione dei Comuni – Piazza delle Libertà, 17 - 54013 Fivizzano

E-mail: mieledellalunigiandop@yahoo.it

certifikovaný e-mail: mieledellalunigiandop@arubapec.it

Výše uvedené sdružení splňuje požadavky stanovené v čl. 13 odst. 1 ministerské vyhlášky č. 12511 ze dne 14. října 2013.

2.   Členský stát nebo třetí země

Itálie

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Jiné: Balení, informace o kontrolním orgánu

4.   Druh změny (změn)

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012.

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012.

5.   Změna (změny)

Popis produktu

Změna se týká článku 2 specifikace, bodu 4.2 zveřejněného shrnutí a bodu 3.2 jednotného dokumentu. Byl upraven zejména obsah hydroxymethylfurfuralu (HMF), a to jak u akátového, tak i kaštanového druhu produktu Miele della Lunigiana.

Stávající znění:

„Obsah hydroxymethylfurfuralu (HMF): ne více než 10 mg/kg v době balení do sklenic“

Nová verze:

„Obsah hydroxymethylfurfuralu (HMF): ne více než 10 mg/kg do 4 měsíců od vytočení medu“

Dynamika včelařských provozů se od uznání chráněného označení původu změnila. Dříve se jednalo o velmi malé provozy, které doplňovaly další příjmy, ale v současnosti velkou část z nich provozují profesionální zemědělci, kteří prodávají produkt také prostřednictvím balíren, čímž se prodlužuje doba manipulace s produktem. Kromě toho se změnily i používané distribuční řetězce a dynamika trhu. Zatímco dříve byl produkt uváděn do prodeje a v průběhu roku se vyprodal, dnes je v rámci spolupráce s velkými maloobchodními prodejci nutné udržovat stálé dodávky produktu po delší dobu a zajistit, aby byl v supermarketech stále na skladě, aby nedošlo ke ztrátě postavení na trhu, které se obtížně získává zpět.

Toto prodloužení lhůty pro balení produktu za účelem uvolnění ke spotřebě znesnadňuje udržení parametru hydroxymethylfurfuralu (HMF) v mezích stanovených specifikací, vzhledem k tomu, že se jedná o hodnotu, která se zvyšuje postupem času a rovněž po zahřátí medu, které je někdy nezbytné, aby bylo možné dát med do obalu v případě, že mezitím zhoustl.

Posunutí této lhůty za účelem ověření tohoto parametru neznamená, že neexistuje žádná kontrola kvality produktu, neboť hodnota tohoto parametru je právním předpisem stanovená na 40 mg/kg, což je mnohem více, než uvádí specifikace.

Účelem změny specifikace je zajistit, aby se obsah HMF měřil čtyři měsíce po vytočení, kdy byl med vyčeřen. V každém případě jsou ve fázi uvádění na trh dodržovány parametry stanovené právním předpisem.

Zeměpisná oblast

Tato změna se týká bodu 4.3 zveřejněného shrnutí, nyní bodu 4 jednotného dokumentu.

Stávající znění:

„Produkce, zpracování, příprava a balení akátového a kaštanového medu ‚Miele della Lunigiana‘ zahrnuje část provincie Massa Carrara v Toskánsku, která odpovídá oblasti horské komunity Lunigiana o rozloze přibližně 97 000 ha.“

Nové znění:

„Oblast produkce akátového a kaštanového medu ‚Miele della Lunigiana‘ zahrnuje následující obce v provincii Massa Carrara: Pontremoli, Zeri, Mulazzo, Tresana, Podenzana, Aulla, Fosdinovo, Filattiera, Bagnone, Villafranca in Lunigiana, Licciana Nardi, Comano, Fivizzano a Casola in Lunigiana.

Tato oblast představuje jediné území o rozloze přibližně 97 000 ha a odpovídá území horské komunity Lunigiana. “

Oblast produkce se nezměnila, ale seznam obcí byl uveden pouze ve specifikaci produktu, nikoli ve zveřejněném shrnutí. Seznam obcí byl proto doplněn do jednotného dokumentu.

Metoda produkce

Změna se týká článku 5 specifikace, bodu 5.3 – Extrakce a zpracování a bodu 4.5 zveřejněného shrnutí. Byla doplněna fáze odvlhčování.

Doplňuje se následující věta:

„Odvlhčování lze provádět pomocí odvlhčovačů okolního vzduchu, které generují proud suchého vzduchu, nebo pomocí strojů vhodných k odvlhčování medu, jako jsou diskové odvlhčovače.“

Je nezbytné kontrolovat vlhkost medu, aby se zachovaly jeho jakostní znaky a vlastnosti. V posledních letech byla v medu několikrát zjištěna nadměrná vlhkost, která byla způsobena častými srážkami v období kvetení, a bylo tedy nutné zařadit fázi odvlhčování, aby med splňoval parametry stability. Nejlepší podmínky pro sběr kvalitního medu panují v období kvetení, kdy je med čerstvý a má dostatečnou, ale nikoli nadměrnou vlhkost, zatímco při častějších srážkách jsou podmínky nepříznivé. Zavedení odvlhčování by znamenalo, že sběr medu nebude ohrožen právě v těchto nepříznivých obdobích, kdy je medu méně. Nadměrná vlhkost medu a případné vysoké teploty, kterým je vystaven po svém uvedení na trh, by mohly podpořit množení osmofilních kvasinek, které způsobují kvašení, což má za následek ztrátu jakostních znaků a výjimečných vlastností medu „Miele della Lunigiana“.

Označování

Změna se týká článku 8 specifikace, bodu 4.8 zveřejněného shrnutí a bodu 3.6 jednotného dokumentu.

Stávající znění:

„1)

Akátový nebo kaštanový med ‚Miele della Lunigiana‘;

2)

CHOP – chráněné označení původu;

3)

Logo CHOP ve smyslu nařízení (EHS) č. 1726/98: toto logo může být uvedeno buď na etiketě, popřípadě na pečeti, která se připevní na obal;

4)

Datum minimální trvanlivosti uvedené v článcích 3 a 9 směrnice 2000/13/ES musí být uvedeno slovy ‚minimální trvanlivost do konce‘, za nimiž následuje měsíc a rok; toto datum nesmí být v žádném případě pozdější než dva roky od data zabalení.“

Nové znění:

„1)

Akátový nebo kaštanový med ‚Miele della Lunigiana‘;

2)

Zkratka ‚DOP‘ [CHOP] nebo celými slovy vypsáno ‚Denominazione di Origine Protetta‘ [chráněné označení původu];

3)

Logo EU: toto logo může být uvedeno buď na etiketě, popřípadě na pečeti, která se připevní na obal;

4)

Datum minimální trvanlivosti podle zákona, které nesmí být v žádném případě pozdější než dva roky od data zabalení;

5)

Název označení a logo EU musí být na etiketě nebo na obalu uvedeny zřetelným, nesmazatelným písmem v barvě, která výrazně kontrastuje s barvou etikety; všechny ostatní výrazy musí být psány menším písmem než informace o chráněném označení;“

Změna umožní používat zkratku „CHOP“ jako alternativu k plnému znění, což znamená, že ji bude možné přizpůsobit různým velikostem obalů.

Kromě toho byly odstraněny zastaralé odkazy na právní předpisy a byl uveden odkaz na platné předpisy.

Byla zavedena možnost přizpůsobit grafickou podobu názvu a loga v závislosti na použitém obalu.

Další

Balení

Změna se týká čl. 5 bodu 5.4 specifikace, bodu 4.5 zveřejněného shrnutí a bodu 3.5 [jednotného] dokumentu o typech obalů. Kromě toho byly odstraněny zastaralé odkazy na právní předpisy.

Stávající znění:

„Povoleny jsou pouze skleněné obaly se šroubovacím víčkem v následujících velikostech: 30 až 1 000 g“

Nové znění:

„Produkt může být zabalen do nádob jakéhokoli objemu, které jsou vyrobeny z materiálu vhodného pro potravinářské účely a povoleného platnými právními předpisy, nejlépe do nádob vyrobených výhradně z recyklovatelného nebo kompostovatelného materiálu. Do velkokapacitních nádob pro potravinářské účely se smí balit pouze produkt Miele della Lunigiana CHOP, který není určen pro konečné spotřebitele“.

Způsoby balení uvedené ve stávající specifikaci se ukázaly jako velmi omezující, a to jak pro fázi prodeje, tak pro účely propagace produktu. Možnost použít pro zabalení jakýkoli typ nádoby umožní lépe reagovat na požadavky trhu.

Kromě toho možnost balit med, který není určen pro konečné spotřebitele, do velkokapacitních nádob umožní používat CHOP „Miele della Lunigiana“ jako přísadu ve zpracovaných produktech. Uvedení toho, že by měly být upřednostňovány plně recyklovatelné nebo kompostovatelné obalové materiály, bude provozovatele více motivovat k tomu, aby si takovéto materiály zvolili.

Stávající znění:

„b)

zaručit kontrolu a sledovatelnost produktu, aby byla zajištěna efektivita povinných kontrol prováděných pověřeným subjektem ve všech fázích produkce podle článku 7 této specifikace (ve smyslu článku 10 nařízení (EHS) č. 2081/92).“

Nové znění:

„b)

zaručit kontrolu a sledovatelnost produktu, aby byla zajištěna efektivita povinných kontrol prováděných pověřeným subjektem ve všech fázích výroby, jak stanoví platné právní předpisy.“

Odkaz na zrušené právní předpisy byl odstraněn;

Změna se týká článku 7 specifikace produktu.

Stávající znění:

„Podle článku 10 nařízení (EHS) č. 2081 ze dne 14. července 1992 ověřuje shodu s ustanoveními této specifikace schválený soukromý subjekt“.

Nové znění:

Ověření shody produktu se specifikací provádí kontrolní subjekt v souladu s nařízením (ES) č. 1151/2012. Kontrolním subjektem je: Bioagricert srl, Via dei Macabraccia n.8/3-4-5, Casalecchio di Reno (provincie Bologna); Telefon: 051 562158; Certifikovaný e-mail: Bioagricert@pec.bioagricert.org;; E-mail: info@bioagricert.org

Článek o kontrolách byl aktualizován vložením údajů o kontrolním subjektu a aktualizací právních odkazů.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Miele della Lunigiana“

EU č.: PDO-IT-0195-AM01 – 8.7.2021

CHOP (X) CHZO ( )

1.   Název (názvy) (chop či chzo)

„Miele della Lunigiana“

2.   Členský stát nebo třetí země

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Typ produktu [podle přílohy XI]

Třída 1.4 Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

3.2.   Popis výrobku, na který se vztahuje název uvedený v bodě (1)

Chráněné označení původu „Miele della Lunigiana“ je vyhrazeno pro tyto dva druhy medu: akátový med a kaštanový med.

Akátový med „Miele della Lunigiana“ je definován jako med z květů rostliny Robinia pseudoacacia L. Kaštanový med „Miele della Lunigiana“ je definován jako med z květů rostliny Castanea sativa M.

Charakteristika produktu

Akátový med „Miele della Lunigiana“

Organoleptické vlastnosti

Akátový med „Miele della Lunigiana“ má tyto vlastnosti:

zůstává dlouho čirý a tekutý. Ke konci doby uvádění na trh může dojít k částečné krystalizaci, která však nevede ke krystalizaci úplné,

konzistence: vždy viskózní, v závislosti na obsahu vody,

barva: velmi světlá, od téměř bezbarvé po slámově žlutou,

vůně: lehká, krátce trvající, připomínající kandované ovoce a květiny, z nichž pochází,

chuť: výrazně sladká, mírně nakyslá, ale ne hořká. Chuť je velmi jemná, typicky s vanilkovým tónem, krátce trvající a bez dochuti.

Chemické, fyzikální a mikroskopické vlastnosti

Kromě požadavků stanovených platnými právními předpisy musí mít produkt „Miele della Lunigiana“ tyto vlastnosti:

Obsah vody: ne více než 18 %;

Obsah hydroxymethylfurfuralu (HMF): ne více než 10 mg/kg do 4 měsíců od vytočení medu.

Pylové vlastnosti

Medová sedlina je obecně chudá na pyl, v 10 g medu je obsaženo méně než 20 000 pylových zrn akátu.

Kaštanový med „Miele della Lunigiana“

Organoleptické vlastnosti

Kaštanový med „Miele della Lunigiana“ má tyto vlastnosti:

zůstává dlouho tekutý. Ke konci doby uvádění na trh může dojít k částečné a nepravidelné krystalizaci,

barva: tmavě jantarová, často s načervenalými tóny,

vůně: poměrně silná a štiplavá,

chuť: dlouhotrvající, s určitým stupněm hořkosti.

Chemické, fyzikální a mikroskopické vlastnosti

Kromě požadavků stanovených platnými právními předpisy musí mít kaštanový med „Miele della Lunigiana“ tyto vlastnosti:

Obsah vody: ne více než 18 %;

Obsah hydroxymethylfurfuralu (HMF): ne více než 10 mg/kg do 4 měsíců od vytočení medu.

Pylové vlastnosti

Medová sedlina je bohatá na pyl, v 10 g medu je obsaženo více než 100 000 pylových zrn kaštanu.

3.3.   Krmivo (pouze pro produkty živočišného původu) a suroviny (pouze pro zpracované produkty)

Umělé krmení musí být přerušeno před vložením rámků a v každém případě musí obsahovat pouze cukr a vodu.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Veškeré fáze produkce, zpracování a přípravy musí probíhat ve vymezené zeměpisné oblasti.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Produkt může být zabalen do nádob jakéhokoli objemu, které jsou vyrobeny z materiálu vhodného pro potravinářské účely a povoleného platnými právními předpisy, nejlépe do nádob vyrobených výhradně z recyklovatelného nebo kompostovatelného materiálu. Do velkokapacitních nádob pro potravinářské účely se smí balit pouze produkt s CHOP „Miele della Lunigiana“, který není určen pro konečné spotřebitele. Produkt musí být balen ve vymezené zeměpisné oblasti. Balení ve vymezené zeměpisné oblasti je spolu s dalšími fázemi produkce tradičním postupem v dané oblasti, což je opodstatněné tím, aby:

a)

byla ochráněna kvalita produktu, poněvadž balení ve vymezené oblasti zabraňuje jakémukoli riziku zhoršení chemických/fyzikálních a organoleptických vlastností medu, které by mohlo být způsobeno v důsledku nezbytných manipulačních pohybů a změn fyzikálních podmínek a podmínek okolního prostředí během přepravy do jiné oblasti;

b)

byla zaručena kontrola a sledovatelnost produktu za účelem zajištění efektivity povinných kontrol prováděných pověřeným subjektem ve všech fázích produkce, jak stanoví platné právní předpisy.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Informace týkající se označování a obchodní úpravy baleného produktu se řídí platnými právními předpisy. Kromě informací vyžadovaných právními předpisy musí být součástí následující informace:

1)

Akátový nebo kaštanový med „Miele della Lunigiana“;

2)

Zkratka „DOP“ [CHOP] nebo celými slovy vypsáno „Denominazione di Origine Protetta“ [chráněné označení původu];

3)

Logo EU: toto logo může být uvedeno buď na etiketě, popřípadě na pečeti, která se připevní na obal;

4)

Datum minimální trvanlivosti, které nesmí být v žádném případě pozdější než dva roky od data zabalení;

5)

Název označení a logo musí být na etiketě nebo na obalu uvedeny zřetelným, nesmazatelným písmem v barvě, která výrazně kontrastuje s barvou etikety; všechny ostatní výrazy musí být psány menším písmem než chráněné označení.

Na etiketě mohou být uvedeny i další nepovinné informace, které mají spotřebiteli pomoci, a/nebo výživové údaje.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast produkce akátového a kaštanového medu „Miele della Lunigiana“ zahrnuje následující obce v provincii Massa Carrara: Pontremoli, Zeri, Mulazzo, Tresana, Podenzana, Aulla, Fosdinovo, Filattiera, Bagnone, Villafranca in Lunigiana, Licciana Nardi, Comano, Fivizzano a Casola in Lunigiana.

Tato oblast představuje jediné území o rozloze přibližně 97 000 ha a odpovídá území horské komunity Lunigiana.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Oblast produkce je většinou hornatá. Na severu a východě je od Pádské nížiny oddělena hřebenem toskánsko-emilských Apenin, zatímco vápencový řetězec Apuánských Alp na jihu a konec Ligurských Apenin na západě oddělují území Lunigiana od ostatních sousedních údolí.

V centru oblasti se rozkládá rozsáhlá naplaveninová vnitrohorská pánev se složitým systémem řek, z nichž nejdůležitější je řeka Magra, do níž se vlévají všechny vodní toky v oblasti.

Blízkost oblasti Lunigiana k moři a složitost horské krajiny vytvářejí širokou škálu mikroklimatických gradientů, přičemž v níže položených oblastech dochází k teplotní inverzi, která způsobuje hojné noční mlhy trvající často až do pozdních ranních hodin, a kopcovitá část se těší mírnějšímu klimatu.

Půda a hornatý charakter oblasti Lunigiana způsobily, že tato oblast nebyla intenzivně využívána. Toto spolu s nízkou úrovní průmyslového rozvoje přispělo k zachování celistvosti okolního prostředí, které se vyznačuje hojným lesním porostem. Oblast Lunigiana má v současnosti přibližně 65 000 ha lesů, což představuje 67 % její rozlohy. Nejběžnějšími druhy jsou akát (Robinia pseudoacacia) a kaštan (Castanea sativa). Akát, druh stromu používaný ke zpevňování svahů, nyní roste přirozeně a široce se vyskytuje na opuštěných plochách. Během krátkého, ale velmi intenzivního období kvetení na přelomu dubna a května produkují včely velké množství nektaru z květů.

Kaštanovníky, které se pěstují již od dob starověkého Říma, jsou pro zemědělské rodiny v oblasti Lunigiana důležitým zdrojem potravy a slouží i k dalšímu využití (dřevěné uhlí, dřevo a třísloviny). V období kvetení v červnu a červenci jsou navštěvovány včelami. Hojný výskyt těchto dvou druhů proto časem motivoval včelaře k produkci obou druhů medu.

Včelařství má v tomto prostředí svou tradici z důvodu řídkého osídlení a tato činnost je rozšířena po celé oblasti. Hojný výskyt obou druhů, akátu i kaštanu, a příznivý průběh kvetení umožňuje produkovat obzvláště čistý med.

V oblasti Lunigiana se včelařství provozuje odjakživa. Tuto skutečnost dokládá řada historických dokumentů a stejně tak proslulost tohoto produktu. Dokument z napoleonských dob uvádí počet aktivních včelstev a produkci a prodej medu různým obchodníkům. Ve stejném dokumentu se uvádí, že zde byla továrna na výrobu svíček pro místní trh. Tradice výroby medu a včelích produktů v této oblasti trvá již po staletí a založení včelařského spolku v roce 1873, jehož hlavním cílem bylo šíření racionálních včelařských postupů, je jasným důkazem hlubokých kořenů této činnosti v oblasti Lunigiana.

Odkaz na zveřejnění specifikace produktu

Úplné znění specifikace produktu je k dispozici na této internetové stránce: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

Případně:

lze vstoupit přímo na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (www.politicheagricole.it), kliknout na „Qualità“ (Jakost – na obrazovce vpravo nahoře), dále pak na „Prodotti DOP, IGP e STG“ (Produkty s CHOP, CHZO a ZTS – na levé straně obrazovky) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.