|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 226A |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 65 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Evropský parlament |
|
|
2022/C 226 A/01 |
||
|
2022/C 226 A/02 |
|
CS |
|
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropský parlament
|
10.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 226/1 |
OZNÁMENÍ O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ PE/270/S
GENERÁLNÍ ŘEDITEL / GENERÁLNÍ ŘEDITELKA
(funkční skupina AD, platová třída 15)
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PARLAMENTNÍ VÝZKUMNÉ SLUŽBY
(2022/C 226 A/01)
1. Volné místo
Předsedkyně Evropského parlamentu se v souladu s čl. 29 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie (1) (dále jen „služební řád“) rozhodla vyhlásit výběrové řízení s cílem obsadit místo generálního ředitele / generální ředitelky (funkční skupina AD, třída 15) na generálním ředitelství pro parlamentní výzkumné služby.
Toto výběrové řízení, jehož účelem je poskytnout orgánu oprávněnému ke jmenování širší výběr uchazečů/uchazeček, proběhne souběžně s vnitřním a interinstitucionálním řízením pro obsazování pracovních míst.
Úspěšný uchazeč / úspěšná uchazečka bude přijat(a) ve třídě AD 15 (2). Základní plat činí 17 226,53 EUR měsíčně. Vedle základního platu, z něhož se odvádí daň Společenství a který nepodléhá zdanění v členských státech, lze za podmínek stanovených služebním řádem pobírat i některé příspěvky.
Upozorňujeme uchazeče/uchazečky na skutečnost, že na toto pracovní místo se vztahují předpisy o politice mobility přijaté předsednictvem Evropského parlamentu dne 15. ledna 2018.
Toto pracovní místo vyžaduje ochotu být k dispozici a udržování velkého množství kontaktů v rámci Parlamentu i mimo něj, zejména s poslanci Evropského parlamentu. Generální ředitel / generální ředitelka bude muset často vykonávat pracovní cesty do jednotlivých pracovních míst Evropského parlamentu i mimo ně.
2. Místo výkonu práce
Brusel. Výkon práce může být přesunut i do některého z ostatních pracovních míst Evropského parlamentu.
3. Rovnost příležitostí
Evropský parlament uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace na základě genderu, etnika, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických či jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
4. Náplň práce
Jakožto vysoký úředník bude generální ředitel / generální ředitelka v rámci obecných pokynů a rozhodnutí hlavního parlamentního orgánu a příslušného generálního tajemníka pověřen(a) těmito úkoly (3):
|
— |
zajišťovat řádný chod velkého útvaru generálního sekretariátu Evropského parlamentu zahrnujícího několik oddělení v rámci působnosti generálního ředitelství, |
|
— |
navrhovat směry vývoje, definovat cíle a prostředky, řídit pracovní týmy, volit způsob organizace, přidělovat finanční prostředky, |
|
— |
řídit rámcové projekty nebo na ně dohlížet, |
|
— |
poskytovat poradenství generálnímu tajemníkovi a poslancům Evropského parlamentu v oblastech své činnosti, spolupracovat s vedoucím právní služby a ostatními generálními řediteli, |
|
— |
zastupovat případně Parlament, |
|
— |
vykonávat funkci pověřené schvalující osoby, |
|
— |
zastupovat v případě potřeby dočasně generálního tajemníka. |
5. Podmínky účasti
Tohoto výběrového řízení se mohou zúčastnit uchazeči/uchazečky, kteří/které v poslední den lhůty pro podání přihlášek splňují následující podmínky:
|
a) |
Obecné podmínky V souladu s článkem 28 služebního řádu musí uchazeč/uchazečka zejména:
|
|
b) |
Specifické podmínky
|
6. Zkoušky
S cílem pomoci orgánu oprávněnému ke jmenování při jeho výběru sestaví poradní výbor pro jmenování vysokých úředníků seznam uchazečů/uchazeček a navrhne předsednictvu Evropského parlamentu osoby, které by mělo pozvat k pohovoru. Předsednictvo schválí seznam těchto osob, výbor s nimi uskuteční pohovory a předloží závěrečnou zprávu předsednictvu, které přijme rozhodnutí. V rámci tohoto řízení může předsednictvo uspořádat slyšení uchazečů/uchazeček.
Pohovory se zaměří na popis pracovní náplně, jak je popsána v bodu 4 tohoto oznámení, a také na následující schopnosti:
|
— |
smysl pro strategický přístup, |
|
— |
řídicí schopnosti, |
|
— |
schopnost předvídat, |
|
— |
schopnost pohotově reagovat, |
|
— |
precizní přístup, |
|
— |
komunikační schopnosti. |
7. Podání přihlášek
Lhůta pro podání přihlášek je stanovena na
pátek 24. června 2022 ve 12 hodin (poledne) bruselského času.
Uchazeči/uchazečky jsou vyzváni(y), aby svůj motivační dopis (k rukám generálního tajemníka Evropského parlamentu, oznámení o výběrovém řízení číslo PE/270/S) a životopis na formuláři Europass (7) zaslali(y) – výhradně elektronickou poštou, přičemž v předmětu zprávy uvedou referenční číslo oznámení (PE/270/S) – ve formátu pdf na tuto adresu:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
Rozhodující je datum a hodina odeslání elektronické pošty.
Uchazeči/uchazečky se musí ujistit, že oskenované dokumenty jsou čitelné.
Upozorňujeme uchazeče/uchazečky, kteří/které budou pozváni/pozvány k pohovoru, že ke dni pohovoru musí předložit doklady o dosaženém vzdělání, praxi a svém současném zaměstnání, a to výhradně v kopiích (8) . Tyto doklady se uchazečům/uchazečkám nevracejí.
Osobní údaje, které uchazeči/uchazečky sdělí v rámci tohoto výběrového řízení, budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (9), zejména pokud jde o důvěrnou povahu a bezpečnost těchto údajů.
(1) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4. 3. 1968, s. 1) pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27. 4. 2004, s. 1) a naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29. 10. 2013, s. 15).
(2) Úředník/úřednice bude při přijímání zařazen(a) do platové třídy v souladu s ustanoveními článku 32 služebního řádu.
(3) Hlavní úkoly viz příloha.
(4) Členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko a Švédsko.
(5) Tento rok praxe nebude zohledněn při hodnocení požadované odborné praxe v následujícím odstavci.
(6) Úředními jazyky Evropské unie jsou: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Tato povinnost se nevztahuje na uchazeče/uchazečky, kteří/které jsou v poslední den lhůty pro podání přihlášek pracovníky Evropského parlamentu.
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
PŘÍLOHA
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PARLAMENTNÍ VÝZKUMNÉ SLUŽBY
HLAVNÍ ÚKOLY
(Útvar se skládá z 305 pracovníků: 224 úředníků, 24 dočasných zaměstnanců a 57 smluvních zaměstnanců)
23. 5. 2022
|
— |
Zajišťovat obecné řízení GŘ; |
|
— |
poskytovat poradenství generálnímu tajemníkovi a poslancům Evropského parlamentu ve své oblasti působnosti; |
|
— |
zastupovat GŘ v orgánech Evropského parlamentu; |
|
— |
zastupovat GŘ v různých výborech a na interinstitucionálních jednáních; |
|
— |
zajišťovat nezávislé a kvalitní vědecké poradenství pro poslance; |
|
— |
vykonávat funkce pověřené schvalující osoby. |
ODBOR HISTORIE EVROPSKÉHO PARLAMENTU
|
— |
Provádět, iniciovat a koordinovat výzkum v oblasti historie Evropského parlamentu, národních parlamentů a nadnárodní demokracie; |
|
— |
publikovat nejrůznější materiál, od studií po knihy, brífinky, podcasty a virtuální výstavy; |
|
— |
spolupracovat mj. s historickými archivy, Domem evropských dějin a sítí Domů velkých Evropanů. |
ODDĚLENÍ STRATEGICKÉ PROGNOSTIKY A OPERAČNÍCH SCHOPNOSTÍ
|
— |
Přispívat k interinstitucionálnímu Evropskému systému pro strategickou a politickou analýzu (ESPAS), včetně přípravy výroční konference ESPAS, zajišťovat sekretariát řídící skupiny ESPAS a další činnosti související s ESPAS (projektový tým, publikace, ESPAS Plus a zastupování sítě ESPAS na vnějších akcích); |
|
— |
výroční zpráva a konference týkající se budoucích otřesů na základě analýzy a mapování rizik, zranitelných míst, schopností, příležitostí a mezer v/pro EU; |
|
— |
strategická prognostika (identifikace a analýza střednědobých a dlouhodobých trendů, včetně mapování terénu); podporovat prognostickou gramotnost v rámci EP a poskytovat podporu poslancům EP při tvorbě politik; sestavovat a publikovat další dokumenty týkající se strategické prognostiky a schopností a pořádat související akce, schůze atd.; |
|
— |
osvěta, navazování kontaktů a spolupráce s dalšími orgány EU, vnitrostátními orgány zabývajícími se prognostikou a dalšími organizacemi pro strategické a politické plánování na úrovni EU a vnitrostátní úrovni a s globálními partnery, včetně think tanků a univerzit. |
ODDĚLENÍ PRO STRATEGII A INOVACE
|
— |
Spolupracovat s národními parlamenty, think tanky, akademickou obcí a další osvěta; |
|
— |
multimediální aktivity, vnitřní a vnější komunikace; |
|
— |
strategie, inovace a horizontální koordinace; |
|
— |
pořádat akce; |
|
— |
provozovat horkou linku pro poslance. |
ODDĚLENÍ PRO PROPOJENÍ ÚROVNÍ
|
— |
Připravovat výzkum a vypracovávat brífinky s cílem zpřístupnit údaje získané od partnerských organizací poslancům, výborům a obecně v rámci tvorby politik EP; |
|
— |
přispívat k propojení úrovní a dokončení legislativního cyklu v rámci strategického prováděcího rámce administrativy EP s ohledem na GŘ EPRS; |
|
— |
vytvářet úzká pracovní spojení s partnerskými organizacemi na různých úrovních unijní, státní a regionální (víceúrovňové) správy s ohledem na politické a legislativní cykly EU; |
|
— |
pořádat různé osvětové akce, včetně virtuálních uzavřených setkání, výročních schůzí ohledně pracovního programu Komise a akcí s regiony a městy, jejichž cílem je posílit vztahy s partnerskými organizacemi na všech úrovních evropské správy. |
ŘEDITELSTVÍ A
ŘEDITELSTVÍ PRO VÝZKUMNÉ SLUŽBY POSLANCŮM
|
— |
Zajišťovat řízení, koordinaci a vedení ředitelství a jeho oddělení při jejich úkolu, jímž je provádění výzkumu a analýzy na základě žádostí jednotlivých poslanců nebo poskytování publikací poslancům; |
|
— |
řídit projekty spadající do projektového portfolia Parlamentu; |
|
— |
podílet se na výběrových řízeních a na hodnocení zaměstnanců; |
|
— |
rozvíjet spolupráci mezi útvary v rámci Parlamentu a interinstitucionální spolupráci; |
|
— |
plnit úkoly dále pověřené schvalující osoby. |
ODBOR PRO VÝZKUM A SLEDOVÁNÍ KLIMATICKÝCH OPATŘENÍ
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace týkající se politik v oblasti klimatu, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a vypracovávat analýzy v různých oblastech politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODBOR SLEDOVÁNÍ NÁSTROJE NEXT GENERATION EU
|
— |
Odpovídat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace v oblasti Nástroje Evropské unie na podporu oživení (Next Generation EU), zejména pomocí písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkumy a informační činnost a také analýzy v oblasti Nástroje Evropské unie na podporu oživení – Next Generation EU (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODDĚLENÍ PRO HOSPODÁŘSKOU POLITIKU
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace týkající se hospodářské politiky, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a rovněž analýzy v oblasti hospodářské politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODDĚLENÍ PRO STRUKTURÁLNÍ POLITIKU
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace týkající se strukturální politiky, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a rovněž analýzy v oblasti strukturální politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS a na stránce „Co dělá Evropa pro mě“, vzdělávání, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODDĚLENÍ PRO POLITIKY TÝKAJÍCÍ SE OBČANŮ
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace v oblasti politiky týkající se občanů, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a rovněž analýzy v oblasti politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODDĚLENÍ PRO VNĚJŠÍ POLITIKU
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace v oblasti vnější politiky Unie, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a rovněž analýzy v oblasti politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODDĚLENÍ PRO ROZPOČTOVOU POLITIKU
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace v oblasti rozpočtové politiky, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a rovněž analýzy v oblasti politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ODDĚLENÍ PRO REDAKČNÍ ČINNOST A SPRÁVU PUBLIKACÍ
|
— |
Řídit a podporovat proces výroby všech publikací EPRS a souvisejících produktů, zejména na úrovni pracovních postupů, plánování a rozvoje produktů, korektur, finalizace a zveřejňování ve všech příslušných formátech, ale také monitorovat provádění a podávat související zprávy; |
|
— |
provádět prostřednictvím své příslušné podpůrné kanceláře vysoce kvalitní grafickou a statistickou činnost týkající se publikací a ostatních produktů EPRS; |
|
— |
rozvíjet, prosazovat a zajišťovat uplatňování standardů kvality a postupů společných pro všechny publikace EPRS, mimo jiné prostřednictvím realizace modelů a manuálů jednotného stylu a prostřednictvím nástrojů IT a vzdělávání kolegů; |
|
— |
zajišťovat koordinaci a sledovat vývoj „jízdního řádu legislativního vlaku“ a souvisejících produktů. |
ODDĚLENÍ PRO DIGITÁLNÍ POLITIKY
|
— |
Reagovat na žádosti klientů ohledně výzkumu, provádět analýzy a připravovat informace týkající se digitálních politik, zejména prostřednictvím písemných a ústních odpovědí a individualizovaných analýz; |
|
— |
provádět proaktivní výzkum a informační činnost a rovněž analýzy v oblasti politiky (příprava škály produktů pro výzkum, analýzy a syntézy, zejména v oblasti právních předpisů, aktualizace tematických stránek na internetové stránce EPRS, vzdělávání, podpora veřejné diskuse, organizace akcí); |
|
— |
udržovat a rozvíjet kontakty s příslušnými útvary jak v rámci Evropského parlamentu, tak mimo něj (zejména s GŘ IPOL, politickými skupinami, ostatními evropskými orgány a institucemi, skupinami odborníků a akademickou obcí) a podporovat veřejnou diskusi; přispívat k rozvoji produktů, postupů a strategií EPRS a rovněž k informační činnosti ve vztahu ke klientům; zajišťovat odpovídající úroveň kontroly kvality a dbát o soulad s redakčními normami. |
ŘEDITELSTVÍ C
ŘEDITELSTVÍ PRO POSUZOVÁNÍ DOPADŮ A CELOEVROPSKÉHO PŘÍNOSU
|
— |
Zajišťovat řízení, koordinaci a vedení ředitelství a jeho oddělení (EAVA, IMPA, EVAL a ECOS) v oblasti posuzování dopadů a celoevropského přínosu; |
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení STOA; |
|
— |
zajišťovat řízení konkrétních projektů (např. vydávání písemných publikací ředitelství); |
|
— |
plnit úkoly dále pověřené schvalující osoby. |
ODDĚLENÍ PRO PŘEDBĚŽNÉ POSUZOVÁNÍ DOPADŮ
|
— |
Poskytovat podporu parlamentním výborům při kontrole činnosti zaměřené na předběžné posuzování dopadů, již provádí Komise, zejména zajišťováním monitorování plánů Komise, systematickým poskytováním prvotního hodnocení kvality posuzování dopadů prováděného Komisí, spolupracovat na jejích legislativních návrzích a na žádost rovněž poskytovat podrobná hodnocení; |
|
— |
poskytovat podporu parlamentním výborům při jejich vlastním předběžném posuzování dopadů, zejména zajišťováním vyžádaných doplňkových nebo náhradních posouzení dopadů týkajících se legislativních návrhů Komise a posouzení dopadů týkajících se podstatných změn; |
|
— |
v rámci výše uvedených povinností řídit zejména nabídková řízení s cílem získat nezbytné odborné poradenství a zaručit kvalitu dodané práce; |
|
— |
představovat centrální zdroj informací a poradenství v rámci Parlamentu, pokud jde o postupy posuzování dopadů a souvisejících postupů a zvyšovat povědomí, jak interně, tak externě, o úloze předběžného posuzování dopadů v rámci legislativního cyklu a činností vykonávaných Parlamentem v této oblasti; |
|
— |
spolupracovat s ostatními orgány a institucemi EU a rovněž s orgány členských států a na jiných fórech s cílem si vyměňovat a prohlubovat poznatky, osvědčené postupy a metodiku související s předběžným posuzováním dopadů a obecněji se zlepšováním právní úpravy. |
ODDĚLENÍ VĚDECKÝCH PROGNÓZ
VČETNĚ ODBORU VĚDECKÝCH PROGNÓZ A SEKRETARIÁTU STOA
|
— |
Provádět výzkumy o otázkách v oblasti hodnocení vědecko-technických možností a vědeckých prognóz; |
|
— |
vytvářet rámec pro činnosti Evropského vědeckého mediálního střediska jako centra výměn, analýz a vzdělávání za účelem lepšího šíření vědeckých poznatků; |
|
— |
organizovat akce/setkání (výroční konference, workshopy a konference ad hoc, jednání s Evropskou komisí apod.) a činnosti předsednictva a výboru STOA; |
|
— |
rozvíjet vztahy s externími odborníky, novináři, výzkumnými ústavy a univerzitami a organizovat delegace STOA, |
|
— |
řešit finanční aspekty studií a akcí. |
ODDĚLENÍ PRO NÁSLEDNÉ POSUZOVÁNÍ
|
— |
Poskytovat podporu parlamentním výborům v jejich činnosti zaměřené na následné posuzování při vypracovávání jejich zpráv o provádění (INI), a to zajišťováním posouzení provádění na evropské úrovni; |
|
— |
poskytovat podporu parlamentním výborům v jejich činnosti zaměřené na následné posuzování zajišťováním hodnocení provádění platných právních předpisů, jejichž aktualizace nebo změna byly navrženy v ročním pracovním programu Komise; |
|
— |
poskytovat podporu parlamentním výborům v jejich činnosti zaměřené na následné posuzování zajišťováním otevřených kontrolních seznamů s klíčovým referenčním materiálem ohledně hodnocení, ustanovení o změnách, mezinárodních dohod a zvláštních zpráv Evropského účetního dvora; |
|
— |
poskytovat podporu parlamentním výborům v jejich činnosti zaměřené na následné posuzování zajišťováním dalšího následného posuzování, které konkrétně nesouvisí se zprávami o provádění; |
|
— |
spolupracovat s příslušnými externími partnery EU a s dalšími externími partnery, pokud jde jak o věcné otázky, tak o metodické a procedurální otázky; |
|
— |
řídit se interinstitucionální dohodou o zdokonalení tvorby právních předpisů, zvláště její kapitolou III o „nástrojích“ (posuzování dopadů a následné posuzování): interní pracovní skupiny EP, spolupráce s Výborem pro kontrolu regulace, konference apod.; |
|
— |
řídit nabídková řízení s cílem zajišťovat podle potřeby externí posudky. |
ODDĚLENÍ PRO MONITOROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY
|
— |
Monitorovat a analyzovat provádění výsledků zasedání Evropské rady, pokud jde o závazky obsažené v závěrech ze zasedání v podobě pravidelného průběžného kontrolního seznamu dosavadních závazků (rolling check-list of commitments to date); |
|
— |
připravovat tematické dokumenty analyzující činnost a výsledky Evropské rady v konkrétních oblastech politiky; |
|
— |
poskytovat systematické a včasné informace před a po každém zasedání Evropské rady prostřednictvím informací o vyhlídkách a výsledcích; |
|
— |
transformovat databázi průběžného kontrolního seznamu Evropské rady do podoby úvodní stránky přístupné poslancům a útvarům EP; |
|
— |
připravovat a organizovat akce týkající se úlohy Evropské rady a jejího místa v institucionálním systému EU; |
|
— |
pomáhat předsedovi/předsedkyni EP při přípravě schůzí Evropské rady; |
|
— |
udržovat kontakty s dalšími orgány a institucemi EU a členských států (např. stálými zastoupeními) v oblasti věcných aspektů a metodiky. |
ODDĚLENÍ PRO EVROPSKOU PŘIDANOU HODNOTU
|
— |
Vypracovávat posouzení evropské přidané hodnoty (European Added Value Assessments) na podporu legislativních zpráv z vlastního podnětu Parlamentu přijatých na základě článku 225 SFEU; |
|
— |
poskytovat analytickou podporu výborům EP v podobě zpráv o nákladech vyplývajících z neexistence společného evropského postupu (Cost of Non-Europe reports) v politických oblastech nebo odvětvích strategického významu, kde je velký prostor pro zvýšení účinnosti nebo plnění veřejného zájmu prostřednictvím společného opatření na úrovni EU; |
|
— |
revidovat a aktualizovat přehled nákladů vyplývajících z neexistence společného evropského postupu 2019–24 (Mapping the Cost of Non-Europe 2019-24) prostřednictvím stávající činnosti týkající se evropské přidané hodnoty a na základě jiných důkazů o možných přínosech politických iniciativ EU podporovaných EP, včetně analýzy míry mrhání prostředky (waste rate) a zátěžových testů; |
|
— |
spravovat konkrétní studie/iniciativy v rámci projektového portfolia Parlamentu: zprávy o nákladech vyplývajících z neexistence společného evropského postupu a zátěžové testy odolnosti politiky EU; |
|
— |
rozvíjet a podporovat ucelenou metodiku pro analýzu a vyčíslení evropské přidané hodnoty; vypracovávat informační sdělení o evropské přidané hodnotě v praxi týkající se stávajících a možných budoucích přínosů politiky EU pro evropské občany; |
|
— |
spravovat výzvy k vyjádření zájmu a využívat rámcové smlouvy a jednací řízení pro zajištění odborného poradenství v případě potřeby; |
|
— |
sledovat kroky Komise navazující na legislativní zprávy z vlastního podnětu EP a další úkoly; |
|
— |
předkládat studie a práce prostřednictvím přednášek a jiných akcí, šířit je prostřednictvím sociálních sítí i kontaktů s kancelářemi poslanců EP, analytickými středisky (think tanks), ministerstvy a univerzitami v členských státech. |
ŘEDITELSTVÍ B
ŘEDITELSTVÍ PRO KNIHOVNU A ZNALOSTNÍ SLUŽBY
|
— |
Řídit a koordinovat ředitelství a jeho útvary; |
|
— |
koordinovat a řídit konkrétní projekty v rámci projektového portfolia Parlamentu jako součást strategického prováděcího rámce, včetně projektu Knihovna pro Evropu; |
|
— |
komunikovat a spolupracovat s dalšími útvary GŘ EPRS a EP, jakož i interinstitucionální spolupráce; |
|
— |
podporovat mezinárodní spolupráci a partnerství; |
|
— |
příležitostně podporovat činnosti sdílené s odděleními knihovny (infodesk; školení; správa nákupů/předplatného; správa katalogu; příprava vybraných online čtení; zavedení rádiové identifikace (RFID) |
|
— |
plnit úkoly dále pověřené schvalující osoby. |
ODDĚLENÍ ČÍTÁREN KNIHOVNY
|
— |
Provozovat kontaktní místa – čítárny, každodenní služby a vztahy s klienty v Bruselu a ve Štrasburku; spravovat čítárny; přijímat různé kategorie návštěvníků a badatele; prezentovat sbírky a publikace EPRS a Evropského parlamentu prostřednictvím různých multimediálních prostředků a připravovat malé výstavy; |
|
— |
spolupracovat na vyřizování žádostí o informace a zajišťovat uplatňování profesních norem u těchto žádostí, |
|
— |
koordinovat správu knižních sbírek, elektronických knih a časopisů; vypracovat a provádět plán rozvoje sbírek; |
|
— |
zajišťovat vzdělávání pro klienty ohledně informačních zdrojů a opatření Evropské unie v oblasti veřejné politiky; přispívat k přípravě výukového materiálu pro tato školení; |
|
— |
podílet se na pořádání akcí; |
|
— |
koordinovat úkoly sdílené s ostatními odděleními knihovny (infodesk, vzdělávání) a účastnit se přípravy výběrů četby; zajišťovat spolupráci s digitální knihovnou on-line, pokud jde o správu předplatného; |
|
— |
spolupracovat s knihovnami dalších evropských orgánů a institucí, účastnit se programu Eurolib; |
|
— |
koordinovat postupy pro katalogizaci a indexaci a zajišťovat jejich kvalitu. |
ODDĚLENÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY ON-LINE
|
— |
Spravovat nákup a předplatné elektronických a digitálních zdrojů podle zásady nákladové efektivnosti; |
|
— |
rozvíjet špičkové digitální nástroje pro četbu s ohledem na klienty-uživatele, zejména katalog Alma/Primo; |
|
— |
přispívat k činnostem sdíleným s odděleními knihovny: infodesk, školení, správa nákupů/předplatného, katalogizace, příprava vybraných online čtení, zavedení rádiové identifikace; |
|
— |
koordinace provádění projektu otevřené digitální knihovny EP; |
|
— |
podporovat interinstitucionální spolupráci, digitální zdroje a služby, zejména s Úřadem pro publikace EU; |
|
— |
statistiky čtení digitálních dokumentů, ochrana údajů v souvislosti s elektronickými zdroji. |
ODDĚLENÍ KNIHOVNY PRO OBČANY
|
— |
Provádění projektu Knihovna pro Evropu; |
|
— |
zavedení platformy EP „Knihovna občanů pro Evropu“; |
|
— |
koordinovat projekt o historii EP a reorganizovat historické sbírky EP v Lucemburku; |
|
— |
zajistit servis čítáren knihovny v Lucemburku; |
|
— |
přispívat k řádnému provádění cílů ředitelství a generálního ředitelství. |
ODDĚLENÍ PRO ŽÁDOSTI OBČANŮ O INFORMACE
|
— |
Odpovídat na žádosti občanů zaslané Parlamentu nebo předsednictví (včetně koordinovaných kampaní;) |
|
— |
zajišťovat podporu poslancům a různých útvarům Parlamentu: vypracování a zveřejnění vzorových odpovědí a odpovědí Evropského parlamentu; |
|
— |
přijímat a zajišťovat předběžné zpracování žádostí občanů zaslaných Parlamentu nebo předsednictví (včetně koordinovaných kampaní); |
|
— |
navrhovat a rozvíjet nová IT řešení, která usnadní přístup občanů a poslanců k informacím; |
|
— |
vypracovávat zprávy pro poslance a některé útvary Parlamentu: zajišťovat vypracování různých zpráv (zejména fakta a čísla); |
|
— |
konsolidovat postupy a zajišťovat plnění norem kvality u odpovědí odesílaných občanům (harmonizace, standardizace). |
ODDĚLENÍ KNIHOVNY KOMPARATIVNÍHO PRÁVA
|
— |
Působit jako středisko znalostí a odborných vědomostí o právu Evropské unie, členských států a jiných států a srovnatelných mezinárodních organizací, jakož i relevantního mezinárodního práva z hlediska komparativního práva, zejména prostřednictvím zveřejňování studií a pořádání přednášek zaměřených na jejich prezentaci, ale také spolupracovat a navazovat kontakty s partnery v externích institucích a různých útvarech Evropského parlamentu; |
|
— |
pořádat výroční fórum věnované komparativnímu právu a další akce a koordinovat studie související s komparativním právem a jejich překlad do pěti jazyků; |
|
— |
podílet se na výzkumu a na analýze komparativního práva; |
|
— |
označit a uspořádat informační materiál a zdroje s cílem vytvořit rozsáhlou sbírku právních referenčních materiálů v oblasti komparativního práva, a to i v digitální oblasti. |
ŘEDITELSTVÍ D
ŘEDITELSTVÍ PRO ZDROJE
|
— |
Zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení ředitelství; |
|
— |
poskytovat generálnímu řediteli, ředitelstvím a zaměstnancům GŘ podporu v oblasti lidských a finančních zdrojů, informatiky a logistiky; |
|
— |
spravovat zdroje pro celé portfolio projektů GŘ; |
|
— |
zastupovat generální ředitelství na schůzích generálních ředitelství a dalších fórech; |
|
— |
přispívat ke koordinaci výročních zpráv, ročního pracovního programu a ukazatelů; |
|
— |
plnit úkoly dále pověřené schvalující osoby. |
ODDĚLENÍ PRO SPRÁVU BUDOV
|
— |
Zajišťovat správu majetku, vyřizování žádostí o dodání nábytku, telefonu a kancelářského vybavení a všechny logistické činnosti (GBI/IMT, stěhování atd.) v rámci GŘ; |
|
— |
zajišťovat řízení projektů (koordinace a dohled) v příslušné oblasti působnosti; |
|
— |
zajišťovat sledování a provádění cílů politiky a postupů EMAS v rámci GŘ; |
|
— |
zajišťovat uplatňování inovativních/digitálních pracovních nástrojů v rámci GŘ; |
|
— |
zajišťovat provádění plánu a tabulky řízení rizik („plán kontinuity provozu“) a řízení kontinuity provozu v rámci GŘ. |
ODDĚLENÍ PRO FINANCE
|
— |
Provádět rozpočtovou kontrolu „ex ante“ u všech finančních transakcí a smluv uzavíraných v rámci GŘ; |
|
— |
poskytovat poradenství a podporu ve všech otázkách týkajících se plnění rozpočtu, výběrových řízení a finančních postupů a transakcí, včetně pravidelné aktualizace příručky postupů a administrativy finančních útvarů; |
|
— |
připravovat pravidelné a výroční zprávy o činnosti, zprávy pro vedení o plnění rozpočtu, zprávy určené ústředním útvarům Parlamentu a generálnímu tajemníkovi o otázkách souvisejících s plněním rozpočtu a vnitřní kontrolou; |
|
— |
provádět archivaci finančních spisů, elektronickou archivaci a předávání spisů na požádání, jakož i dohled nad spisy za účelem ověření; |
|
— |
přispívat k předběžnému návrhu rozpočtu, sledování plnění rozpočtu a dohledu výborů BUDG a CONT; |
|
— |
zastupovat GŘ v různých výborech a pracovních skupinách v oblasti rozpočtového řízení a finančních postupů. |
ODDĚLENÍ PRO LIDSKÉ ZDROJE
|
— |
Zajišťovat řízení lidských zdrojů (výběrová řízení a nábor, přeložení, vyslání, výměny, rotace pracovníků, správa pracovních míst v organizačním schématu, pracovní doba, práce na dálku, dovolené a nepřítomnost): úředníci, dočasní zaměstnanci, smluvní zaměstnanci, vyslaní národní odborníci, stážisté; studijní návštěvy; |
|
— |
koordinovat vzdělávání (strategický plán pro GŘ, organizace vzdělávání na míru, integrace nových zaměstnanců, externí vzdělávání, správa stipendií, správa rozpočtového přídělu na vzdělávání); |
|
— |
správa rozpočtového přídělu na pracovní cesty zaměstnanců GŘ (mezi třemi pracovními místy, mimo pracovní místa, vzdělávání); |
|
— |
hodnocení a povyšování; |
|
— |
poskytovat kariérní poradenství; |
|
— |
etika, žádosti o mimopracovní činnost a zveřejňování; |
|
— |
dobré pracovní podmínky; |
|
— |
poskytovat stanoviska k plánům nadřízených a zajišťovat monitorování rozhodnutí týkajících se organizace GŘ. |
ODBOR INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ
|
— |
Vyvíjet odděleně od GŘ ITEC nové informační aplikace a zajišťovat vývojovou údržbu stávajících decentralizovaných aplikací; |
|
— |
zajišťovat IT podporu: podporu pro uživatele IT infrastruktury GŘ, analýzu IT problémů a zavádění konkrétních řešení podle potřeb uživatelů; |
|
— |
zajišťovat správu IT infrastruktury v rámci GŘ, včetně správy uživatelských účtů, inventáře a koordinace s GŘ ITEC; |
|
— |
provádět analýzu činnosti: analyzovat potřeby útvarů GŘ, zejména pokud jde o požadavky na IT projekty; |
|
— |
spravovat projekty spadající do projektového portfolia Parlamentu; správa IT portfolií, zejména u požadovaných projektů, probíhajících projektů a stávajících specifických aplikací GŘ; |
|
— |
rozvíjet IT strategii GŘ a přispívat k IT strategii Parlamentu prostřednictvím řídící skupiny pro informační technologie složené ze zástupců jednotlivých GŘ, pracovních skupin a řídících výborů. |
|
10.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 226/13 |
OZNÁMENÍ O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ PE/271/S
GENERÁLNÍ ŘEDITEL / GENERÁLNÍ ŘEDITELKA
(funkční skupina AD, platová třída 15)
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY UNIE
(2022/C 226 A/02)
1. Volné místo
Předsedkyně Evropského parlamentu se v souladu s čl. 29 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie (1) (dále jen „služební řád“) rozhodla vyhlásit výběrové řízení s cílem obsadit místo generálního ředitele / generální ředitelky (funkční skupina AD, třída 15) na generálním ředitelství pro vnitřní politiky Unie.
Toto výběrové řízení, jehož účelem je poskytnout orgánu oprávněnému ke jmenování širší výběr uchazečů/uchazeček, proběhne souběžně s vnitřním a interinstitucionálním řízením pro obsazování pracovních míst.
Úspěšný uchazeč / úspěšná uchazečka bude přijat/přijata v platové třídě AD 15 (2). Základní plat činí 17 226,53 EUR měsíčně. Vedle základního platu, z něhož se odvádí daň Společenství a který nepodléhá zdanění v členských státech, lze za podmínek stanovených služebním řádem pobírat i některé příspěvky.
Upozorňujeme uchazeče/uchazečky na skutečnost, že na toto pracovní místo se vztahují předpisy o politice mobility přijaté předsednictvem Evropského parlamentu dne 15. ledna 2018.
Toto pracovní místo vyžaduje ochotu být k dispozici a udržování velkého množství kontaktů v rámci Parlamentu i mimo něj, zejména s poslanci Evropského parlamentu. Generální ředitel / generální ředitelka bude muset často vykonávat pracovní cesty do jednotlivých pracovních míst Evropského parlamentu i mimo ně.
2. Místo výkonu práce
Brusel. Výkon práce může být přesunut i do některého z ostatních pracovních míst Evropského parlamentu.
3. Rovnost příležitostí
Evropský parlament uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace na základě genderu, etnika, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických či jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
4. Náplň práce
Jakožto vysoký úředník bude generální ředitel / generální ředitelka v rámci obecných pokynů a rozhodnutí hlavního parlamentního orgánu a příslušného generálního tajemníka pověřen(a) těmito úkoly (3):
|
— |
zajišťovat hladký chod rozsáhlého útvaru generálního sekretariátu zahrnujícího několik ředitelství pokrývajících oblasti pravomoci generálního ředitelství, |
|
— |
navrhovat budoucí směry vývoje, stanovovat cíle a prostředky, řídit týmy, volit způsob organizace, přidělovat finanční prostředky, |
|
— |
řídit horizontální projekty nebo na ně dohlížet, |
|
— |
poskytovat poradenství generálnímu tajemníkovi a poslancům Evropského parlamentu v oblastech své činnosti, spolupracovat s vedoucím právní služby a ostatními generálními řediteli, |
|
— |
zastupovat případně Parlament, |
|
— |
vykonávat funkci pověřené schvalující osoby, |
|
— |
zastupovat v případě potřeby dočasně generálního tajemníka. |
5. Požadavky na přijetí
Tohoto výběrového řízení se mohou zúčastnit uchazeči/uchazečky, kteří/které v poslední den lhůty pro podání přihlášek splňují následující podmínky:
|
a) |
Obecné podmínky V souladu s článkem 28 služebního řádu musí uchazeč/uchazečka zejména:
|
|
b) |
Specifické podmínky
|
6. Zkoušky
S cílem pomoci orgánu oprávněnému ke jmenování při jeho výběru sestaví poradní výbor pro jmenování vysokých úředníků seznam uchazečů/uchazeček a navrhne předsednictvu Evropského parlamentu osoby, které by mělo pozvat k pohovoru. Předsednictvo schválí seznam těchto osob, výbor s nimi uskuteční pohovory a předloží závěrečnou zprávu předsednictvu, které přijme rozhodnutí. V rámci tohoto řízení může předsednictvo uspořádat slyšení uchazečů/uchazeček.
Pohovory se zaměří na popis pracovní náplně, jak je popsána v bodu 4 tohoto oznámení, a také na následující schopnosti:
|
— |
smysl pro strategický přístup, |
|
— |
řídicí schopnosti, |
|
— |
schopnost předvídat, |
|
— |
schopnost pohotově reagovat, |
|
— |
precizní přístup, |
|
— |
komunikační schopnosti. |
7. Podání přihlášek
Lhůta pro podání přihlášek je stanovena na
pátek 24. června 2022 ve 12 hodin (poledne) bruselského času.
Uchazeči/uchazečky jsou vyzváni/vyzvány, aby svůj motivační dopis (k rukám generálního tajemníka Evropského parlamentu, oznámení o výběrovém řízení číslo PE/271/S) a životopis na formuláři Europass (7) zaslali/zaslaly – výhradně elektronickou poštou, přičemž v předmětu zprávy uvedou referenční číslo oznámení (PE/271/S) – ve formátu pdf na tuto adresu:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
Rozhodující je datum a hodina odeslání elektronické pošty.
Uchazeči/uchazečky se musí ujistit, že oskenované dokumenty jsou čitelné.
Upozorňujeme uchazeče/uchazečky, kteří/které budou pozváni/pozvány k pohovoru, že ke dni pohovoru musí předložit doklady o dosaženém vzdělání, odborné praxi a svém současném zaměstnání, a to výhradně v kopiích (8) . Tyto doklady se uchazečům/uchazečkám nevracejí.
Osobní údaje, které uchazeči/uchazečky sdělí v rámci tohoto výběrového řízení, budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (9), zejména pokud jde o důvěrnou povahu a bezpečnost těchto údajů.
(1) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Úředník/úřednice bude při přijímání zařazen/zařazena do platové třídy v souladu s ustanoveními článku 32 služebního řádu.
(3) Hlavní úkoly viz příloha.
(4) Členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Itálie, Chorvatsko, Irsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko a Švédsko.
(5) Tento rok praxe nebude zohledněn při hodnocení požadované odborné praxe v následujícím odstavci.
(6) Úředními jazyky Evropské unie jsou: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Tato povinnost se nevztahuje na uchazeče/uchazečky, kteří/které jsou v poslední den lhůty pro podání přihlášek pracovníky/pracovnicemi Evropského parlamentu.
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
PŘÍLOHA
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY UNIE
HLAVNÍ ÚKOLY
(Útvar se skládá z 542 pracovníků: 477 úředníků, 27 dočasných zaměstnanců a 38 smluvních zaměstnanců)
23. 5. 2022
|
— |
zajišťovat obecné řízení GŘ, dohlížet na uplatňování prostředků, které jsou nezbytné pro zintenzivnění legislativní činnosti ve druhé polovině volebního období, a koordinovat je na podporu členů výborů a Konference předsedů výborů: velké legislativní balíčky (balíček „Fit for 55“, víceletý finanční rámec, legislativa upravující digitální trhy, legislativa týkající se digitálních služeb, umělé inteligence, migrace a azylu), kontrola exekutivy (Nástroj pro oživení a odolnost, uplatňování dohod se Spojeným královstvím, krize COVID-19 atd.); |
|
— |
zastupovat generální ředitelství v orgánech Evropského parlamentu a na interních schůzích; doprovázet postupné překonávání zdravotní krize zajišťováním nezbytných lidských a logistických zdrojů výborům; v návaznosti na příspěvky poskytované expertním skupinám podporovat rozpravy rozhodovacích orgánů Evropského parlamentu při provádění parlamentní reformy; optimalizovat spolupráci mezi výbory s ohledem na vývoj legislativní agendy; |
|
— |
zastupovat nebo zajišťovat zastupování GŘ v interinstitucionálních jednáních (provádění interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů a monitorování legislativních podnětů a závazků členů a členek Komise) a ve smíšených a jiných výborech; |
|
— |
spravovat poštu adresovanou GŘ a ověřovat veškerou poštu odesílanou k podpisu generálního tajemníka a předsedkyně; |
|
— |
vykonávat funkci pověřené schvalující osoby. |
ODDĚLENÍ PRO STRATEGII A INOVACE
|
— |
koordinovat práci na strategickém prováděcím rámci (SEF), projektovém portfoliu Parlamentu (PPP) a ukazatelích („metrics“); |
|
— |
sloužit jako kontaktní místo GŘ pro správu dokumentů (RAD); |
|
— |
koordinovat horizontální a strategické aspekty obecně spojené s činností parlamentních výborů a oddělení GŘ IPOL; |
|
— |
řídit střednědobé a dlouhodobé projekty, které jsou součástí činností oddělení; |
|
— |
v rámci své oblasti působnosti koordinovat svou práci s kanceláří generálního tajemníka a s dalšími generálními ředitelstvími; |
|
— |
další úkoly (zejména GEDA IPOL / dopisy k podpisu předsedkyně nebo generálního tajemníka). |
ŘEDITELSTVÍ A
ŘEDITELSTVÍ PRO EKONOMICKÉ A VĚDECKÉ POLITIKY
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a útvarů ředitelství; |
|
— |
zajišťovat řízení projektů; |
|
— |
zastupovat Parlament v rozmanitých interních výborech a na interinstitucionálních jednáních; |
|
— |
vykonávat funkci dále pověřené schvalující osoby. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (pořádání schůzí a schůzí koordinátorů, plánování, zápisy ze schůzí atd.), |
|
— |
příprava pracovních dokumentů a návrhů zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), monitorování aktů přijatých postupem komitologie a provádění a uplatňování práva Evropské unie; |
|
— |
zajišťovat sekretariát vyjednávacích týmů pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí (EMPL) v rámci třístranných jednání; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
asistovat pomocí písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy, koordinátora či zpravodaje; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
zajišťovat kontakty s Evropskou nadací odborného vzdělávání (Turín), Evropskou agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (Bilbao), Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání (Soluň) a Evropskou nadací pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Dublin). |
SEKRETARIÁT HOSPODÁŘSKÉHO A MĚNOVÉHO VÝBORU
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), sledovat akty v přenesené pravomoci, prováděcí akty a akty přijaté postupem komitologie; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (pořádání schůzí a schůzí koordinátorů, plánování, zápisy ze schůzí atd.), včetně přípravy třístranných jednání a poskytování podpory vyjednávacímu týmu Parlamentu; |
|
— |
asistovat pomocí písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, parlamentní delegace, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
organizovat a řídit vztahy v oblasti finančních služeb: jednotný mechanismus dohledu, jednotný mechanismus pro řešení krizí, tři evropské orgány dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví, Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) a Evropská rada pro systémová rizika (ESRB); |
|
— |
zajišťovat kontakty s Evropskou centrální bankou a dalšími orgány s hospodářskými či měnovými pravomocemi a organizovat měnové dialogy; |
|
— |
zajišťovat styky s Radou, Komisí, zúčastněnými stranami a občanskou společností. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), monitorovat akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (pořádat schůze výboru a koordinátorů, pořizovat zápisy z jednání, zajišťovat plánování atd.); |
|
— |
zajišťovat kontakty s ostatními orgány (třístranná jednání, neformální schůzky), zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
prostřednictvím písemných a ústních příspěvků asistovat poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy, koordinátora či zpravodaje; |
|
— |
zajišťovat komunikaci o činnostech výboru prostřednictvím internetových stránek a přehledu zpráv; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
být nápomocen poslancům EP při účasti na mezinárodních konferencích. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO PRŮMYSL, VÝZKUM A ENERGETIKU
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), monitorovat akty přijaté postupem komitologie; |
|
— |
asistovat pomocí písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy, koordinátora či zpravodaje; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizovat schůze výboru a koordinátorů, pořizovat zápisy z jednání, zajišťovat plánování atd.); |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, pracovní cesty atd.; |
|
— |
zajišťovat kontakty s Agenturou Evropské unie pro spolupráci energetických regulačních orgánů (ACER), Sdružením evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC), Agenturou Evropské unie pro kybernetickou bezpečnost (ENISA) a Společným výzkumným střediskem (JRC); |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zainteresovanými stranami a občanskou společností. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, VEŘEJNÉ ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), monitorovat akty přijaté postupem komitologie (včetně námitek); |
|
— |
organizovat a monitorovat interinstitucionální jednání (třístranná jednání, neformální schůzky); |
|
— |
asistovat předsedovi a připravovat schůze výboru ENVI a schůze koordinátorů; |
|
— |
asistovat pomocí písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy, koordinátora či zpravodaje; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení a asistovat poslancům EP při účasti na mezinárodních konferencích (ve virtuálním formátu) atd.; |
|
— |
zajišťovat kontakty s Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropskou agenturou pro životní prostředí, Potravinovým a veterinárním úřadem, Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí a Evropskou agenturou pro chemické látky; |
|
— |
zajišťovat kontakty se zúčastněnými stranami a občanskou společností (a to i prostřednictvím přehledů zpráv). |
TEMATICKÁ SEKCE HOSPODÁŘSKÁ POLITIKA A POLITIKA V OBLASTI VĚDY A KVALITY ŽIVOTA
|
— |
asistovat parlamentním orgánům poskytováním studií, přehledů, seminářů, prezentací a výzkumu v oblasti hospodářských politik a politik v oblasti vědy a kvality života (příslušné výbory: ECON, EMPL, ENVI, IMCO, ITRE, FISC); |
|
— |
řídit nabídková řízení a vyjednávání při získávání externích odborných poznatků a zajišťování účetního výkaznictví; |
|
— |
kontrolovat vědeckou kvalitu studií vypracovaných externími konzultanty a monitorovat dopady příslušných odborných studií; |
|
— |
podílet se na provádění projektového portfolia Parlamentu (PPP); |
|
— |
vypracovávat a pravidelně aktualizovat publikace „Fakta a čísla o Evropské unii“; |
|
— |
rozvíjet vztahy s GŘ EPRS, externími odborníky, výzkumnými ústavy a vysokými školami. |
ODDĚLENÍ PRO PODPORU SPRÁVY EKONOMICKÝCH ZÁLEŽITOSTÍ
|
— |
monitorovat vývoj postupů a nástrojů správy ekonomických záležitostí (evropské pokyny, doporučení pro jednotlivé země, hloubkové přezkumy, finanční pomoc a Nástroj pro oživení a odolnost), mj. v rámci evropského semestru, jakož i zavádění a vývoj bankovní unie (jednotný mechanismus dohledu, jednotný mechanismus pro řešení krizí, Jednotný fond pro řešení krizí bank); monitorovat vývoj bankovního systému, finančních trhů a evropského dohledu a vypracovávat informační přehledy pro poslance; |
|
— |
poskytovat poslancům EP informační přehledy a podklady umožňující přípravu na ekonomické dialogy s ostatními evropskými orgány a institucemi (Komise, Rada, Euroskupina, Evropská rada) a s členskými státy a na dialogy o oživení a odolnosti s Komisí, jakož i na výměny názorů o úkolech ECB, mj. bankovní dohled prostřednictvím jednotného mechanismu dohledu a makroobezřetnostní politiky a řešení bankovních krizí prostřednictvím jednotného mechanismu pro řešení krizí; |
|
— |
řídit nabídková řízení a vyjednávání v rámci přípravy studií ze strany externích expertů v oblastech správy ekonomických záležitostí, Nástroje pro oživení a odolnost a bankovní unie; kontrolovat vědeckou kvalitu studií a organizovat přípravné schůze; |
|
— |
ve spolupráci s dalšími odděleními Parlamentu připravovat schůze s vnitrostátními parlamenty v rámci evropského semestru (např. Evropský parlamentní týden); zajišťovat odbornou přípravu a podílet se na interních a externích seminářích a konferencích; |
|
— |
vypracovávat a pravidelně aktualizovat publikace „Fakta a čísla o Evropské unii“. |
SEKRETARIÁT PODVÝBORU PRO DAŇOVÉ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), včetně přípravy interinstitucionálních jednání (třístranných jednání) a asistovat vyjednávacímu týmu Parlamentu; |
|
— |
zajišťovat sekretariát podvýboru (organizace schůzí a schůzí koordinátorů, plánování, zápisy ze schůzí atd.); |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, parlamentní delegace, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
asistovat pomocí písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
zajišťovat styky s Radou, Komisí, Účetním dvorem, zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
organizovat výměny názorů o daňové politice s vnitrostátními parlamenty; |
|
— |
zajišťovat interní a externí komunikaci podvýboru (internetové stránky, eCommittee, přehled zpráv atd.). |
SEKRETARIÁT ZVLÁŠTNÍHO VÝBORU PRO PANDEMII ONEMOCNĚNÍ COVID-19:ZÍSKANÉ ZKUŠENOSTI A DOPORUČENÍ PRO BUDOUCNOST
Úkolem zvláštního výboru je přezkoumat způsob, jak mohou evropská reakce na pandemii a získaná ponaučení pomáhat při budoucí činnosti v určitém počtu oblastí unijní politiky. Činnosti výboru se týkají čtyř oblastí spojených s pandemií: zdraví, koordinovaného přístupu v oblasti demokracie a základních práv, společenských a hospodářských důsledků a EU ve světě.
|
— |
asistovat předsedovi výboru, zpravodaji a poslancům EP prostřednictvím písemných a ústních příspěvků, včetně přípravy podkladů monitorujících vývoj v souvislosti s dokončením aktivit zvláštního výboru; |
|
— |
shromažďovat informace, připravovat a finalizovat zprávu ve výboru; v součinnosti s dotčenými útvary sledovat jednotlivé etapy s ohledem na hlasování v plénu; |
|
— |
organizovat schůze koordinátorů zvláštního výboru a podílet se na nich; |
|
— |
připravovat slyšení a asistovat poslancům při pořádání pracovních cest a delegací ad hoc; |
|
— |
zajišťovat komunikaci a informovat o závěrech a doporučeních zvláštního výboru. |
SEKRETARIÁT ZVLÁŠTNÍHO VÝBORU PRO BOJ PROTI RAKOVINĚ
|
— |
asistovat poslancům EP prostřednictvím písemných a ústních příspěvků, včetně přípravy podkladů monitorujících vývoj v souvislosti s dokončením aktivit zvláštního výboru; |
|
— |
finalizovat zprávu BECA v rámci výboru a v součinnosti s dotčenými útvary sledovat jednotlivé etapy s ohledem na hlasování v plénu; |
|
— |
ve spolupráci s GŘ COMM zajišťovat komunikaci a informovat o závěrech a doporučeních výboru BECA; |
|
— |
finalizovat všechny spisy na administrativní a archivářské úrovni, včetně vypracování kompendia prací výboru. |
ŘEDITELSTVÍ B
ŘEDITELSTVÍ PRO STRUKTURÁLNÍ POLITIKU A POLITIKU SOUDRŽNOSTI
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a útvarů ředitelství, včetně personálního řízení a celkové organizace činnosti ředitelství; |
|
— |
řídit projekty; |
|
— |
řídit a vést skupinu zástupců generálních ředitelství pro otázky strukturální politiky a politiky soudržnosti a pracovní skupinu pro Zelenou dohodu pro Evropu; |
|
— |
plnit úkoly dále pověřené schvalující osoby. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizovat schůze výboru a koordinátorů, třístranná jednání, zajišťovat plánování, zápisy z jednání atd.); |
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy, třístranná jednání), monitorovat akty přijaté postupem komitologie; |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zainteresovanými stranami a občanskou společností. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO RYBOLOV
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí výboru a koordinátorů, třístranných jednání, schůzí zpravodajů, příprava zápisů z jednání a přehledů přijatých rozhodnutí, plánování, organizace veřejných slyšení, delegací atd.); |
|
— |
připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv a stanovisek (legislativní a nelegislativní postupy), rozpočtová stanoviska a stanoviska ke zprávám o udělení absolutoria Evropské agentuře pro kontrolu rybolovu; monitorovat akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty; |
|
— |
být prostřednictvím konkrétních písemných a ústních příspěvků nápomocen poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení a pracovní cesty nebo delegace, které členové výboru potřebují pro výkon své legislativní činnosti; |
|
— |
udržovat styky s ostatními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností, zejména s odvětvím rybolovu v jednotlivých členských státech, mezinárodními organizacemi v této oblasti atd. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje. Připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy) a návrhy stanovisek; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí výboru a koordinátorů, organizace pracovních skupin a monitorování jejich činnosti, plánování, organizace třístranných jednání, příprava zápisů z jednání atd.); |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin výboru mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
monitorovat dokumenty obdržené v rámci plánování regionální politiky; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, regionálními organizacemi, zúčastněnými stranami a občanskou společností. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO DOPRAVU A CESTOVNÍ RUCH
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), neformální třístranná jednání, monitorovat akty přijaté postupem komitologie; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí a schůzí koordinátorů, plánování, zápisy ze schůzí atd.), |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
webové stránky, přehledy zpráv, eMeeting a eCommittee; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
zajišťovat styky s agenturami EMSA, EASA a ERA. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO KULTURU A VZDĚLÁVÁNÍ
|
— |
připravovat pracovní dokumenty a návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy), monitorovat akty přijaté postupem komitologie; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí a schůzí koordinátorů, plánování, zápisy ze schůzí atd.), |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností. |
TEMATICKÁ SEKCE STRUKTURÁLNÍ POLITIKA A POLITIKA SOUDRŽNOSTI
|
— |
asistovat parlamentním útvarům a sekretariátům parlamentních výborů při zajišťování studií, podkladů a výzkumné činnosti v těchto oblastech: strukturální politiky a politiky soudržnosti (výbory AGRI, PECH, REGI, TRAN, CULT); |
|
— |
řídit nabídková řízení a vyjednávání v rámci přípravy studií a získávání externích odborných znalostí; |
|
— |
kontrolovat vědeckou kvalitu studií vypracovaných externími konzultanty; |
|
— |
udržovat a rozvíjet vztahy s útvary GŘ EPRS, externími odborníky, výzkumnými ústavy a vysokými školami; |
|
— |
vypracovávat a pravidelně aktualizovat publikace „Fakta a čísla o Evropské unii“; |
|
— |
propagovat a sledovat dopad poskytnutého odborného poradenství. |
ŘEDITELSTVÍ C
ŘEDITELSTVÍ PRO OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a dalších útvarů ředitelství, řídicí skupiny, v níž jsou zastoupena jednotlivá GŘ, nábor úředníků a dalších zaměstnanců i provádění různých úkolů týkající se lidských zdrojů; |
|
— |
zajišťovat řízení projektů (například ochranu údajů); |
|
— |
zastupovat Parlament v interních a interinstitucionálních výborech; |
|
— |
vykonávat funkci dále pověřené schvalující osoby. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO OBČANSKÉ SVOBODY, SPRAVEDLNOST A VNITŘNÍ VĚCI
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům při výkonu jejich funkce (předseda, místopředsedové, zpravodajové), připravovat dokumenty související s činností výboru: návrhy zpráv, stanovisek, usnesení, otázky k ústnímu zodpovězení, pozměňovací návrhy, hlasovací seznamy (legislativní a nelegislativní postupy) a zajišťovat jejich finalizaci, monitorovat akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty, vydávat za podpory tematické sekce podklady a studie; |
|
— |
účastnit se interinstitucionálních jednání, zejména těch, která souvisí s řádným legislativním postupem (třístranná jednání, technické a přípravné schůze, schůze se stínovými zpravodaji), zajišťovat dohled a postup souhlasu v souvislosti s mezinárodními dohodami, setkání s vnitrostátními parlamenty; zajišťovat spolu s předsednickou zemí sekretariát skupiny pro společnou parlamentní kontrolu Europolu; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí výboru a schůzí koordinátorů, pracovních skupin, plánování, poznámky předsedkyně, zápisy z jednání, korespondence předsedkyně a různé dopisy, kontakt s Konferencí předsedů a předsednictvem, interinstitucionální kontakty atd.), |
|
— |
organizovat veřejná slyšení a semináře, pracovní cesty nebo delegace (ad hoc) a pracovní semináře ve spolupráci s tematickými sekcemi atd.; |
|
— |
zajišťovat styky s Agenturou EU pro základní práva (FRA), Evropským monitorovacím centrem pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA) a agenturami EUROJUST, EUROPOL, FRONTEX, CEPOL, EASO, eu-LISA a EDPS i styky s občanskou společností a zúčastněnými stranami; |
|
— |
informovat o činnosti Komise elektronickými prostředky, včetně internetových stránek Evropského parlamentu věnovaných prostoru svobody, bezpečnosti a práva (hlava V Smlouvy a příloha VI jednacího řádu Evropského parlamentu – pravomoci výboru LIBE); |
|
— |
měřit výkonnost (statistika, klíčové ukazatele, strategické ukazatele, cíle atd.). |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
asistovat poslancům EP při výkonu jejich funkce přípravou různých dokumentů: pracovních dokumentů, návrhů zpráv či stanovisek (legislativní a nelegislativní postupy), písemných a ústních příspěvků, usnesení, a to včetně stanovisek k právnímu základu, ověřování pověřovacích listin a dokumentů spojených se soudními spory; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí: výboru, koordinátorů, s politickými skupinami, třístranných jednání, technických schůzí, schůzí se stínovými zpravodaji, schůzí pracovních skupin, plánování, příprava zápisů ze schůzí); |
|
— |
připravovat hlasování a sledovat jejich průběh (příprava a formátování pozměňovacích návrhů, hlasovacích seznamů a přijatých dokumentů); |
|
— |
psát dopisy a spravovat korespondenci (přijímání a registrace) předsedy výboru a dalších subjektů; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, pracovní semináře, pracovní skupiny a pracovní cesty výboru mimo pracovní místa EP; |
|
— |
zajišťovat monitorování aktů v přenesené pravomoci a prováděcích opatření a řešit odůvodněná stanoviska vnitrostátních parlamentů; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány (zejména Soudním dvorem a Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)), zúčastněnými stranami a občanskou společností. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv, stanovisek, otázky k ústnímu zodpovězení a návrhy usnesení, pozměňovací návrhy pro legislativní a nelegislativní postupy, interinstitucionální dohody, hlasovací seznamy, zajišťovat interpretaci a uplatňování jednacího řádu, připravovat příspěvky výboru AFCO ke Konferenci o budoucnosti Evropy; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru: organizovat schůze výboru AFCO, společné meziparlamentní schůze se zástupci vnitrostátních parlamentů, schůze koordinátorů, schůze se stínovými zpravodaji, schůze pracovních skupin, veřejná slyšení, pracovní semináře, pracovní cesty a delegace ad hoc, výměny názorů s význačnými odborníky/pozvanými hosty a studijní dny, zajišťovat plánování, přípravu zápisů z jednání atd.; |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných/ústních příspěvků předsednictvu Evropského parlamentu a dalším orgánům, předsedovi výboru AFCO i zpravodajům, stínovým zpravodajům a členům obecně v rámci působnosti výboru (pracovní skupina pro jednací řád, řídicí skupina post- Brexit); zapojovat se do různých projektových skupin, petiční sítě, projektů GŘ IPOL zaměřených na „posilování práva EP na kontrolu výkonných agentur“ a na „právní stát“, které jsou součástí projektového portfolia Parlamentu; |
|
— |
monitorovat postupy, jimiž se provádí Lisabonská smlouva, včetně zahraničních pracovních cest, parlamentních setkání a zasedání Konference výborů pro evropské záležitosti (COSAC); |
|
— |
zajišťovat interní řízení a komunikaci (schůze oddělení, doslovné záznamy, webové stránky, e-Committee, statistiky, odborné vzdělávání); |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
zajišťovat začleňování nových členů sekretariátu a přizpůsobování činnosti sekretariátu novým pracovním nástrojům nezbytným pro režim práce na dálku (školení, testy atd.). |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO PRÁVA ŽEN A ROVNOST POHLAVÍ
|
— |
zajišťovat organizaci schůzí výboru, schůzí koordinátorů, organizaci veřejných slyšení a meziparlamentních schůzí výborů, včetně organizace Mezinárodního dne žen; |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv, stanovisek, usnesení, otázky (legislativní a nelegislativní postupy); |
|
— |
organizovat pracovní cesty mimo pracovní místa; |
|
— |
organizovat komunikační činnosti výboru (internetové stránky výboru FEMM, přehled zpráv, Facebook apod.); |
|
— |
zajišťovat koordinaci s ostatními odděleními, útvary a generálními ředitelstvími i kontakty s ostatními orgány, mezinárodními organizacemi a občanskou společností. |
SEKRETARIÁT PETIČNÍHO VÝBORU
|
— |
připravovat shrnutí petic, spravovat je a monitorovat následné kroky, připravovat korespondenci, spravovat e-petice a webové stránky a organizovat zjišťovací mise; |
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (organizace schůzí a schůzí koordinátorů, plánování, zápisy ze schůzí atd.), |
|
— |
zajišťovat vztahy s občany, kteří předkládají petice; |
|
— |
připravovat pracovní dokumenty / návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy). |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány (generálním sekretariátem Evropské komise, stálými zastoupeními a diplomatickými službami členských států a třetích zemí), zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy či zpravodaje; |
|
— |
zajišťovat styky s evropským veřejným ochráncem práv a petičními výbory vnitrostátních parlamentů; |
|
— |
další úkoly: Projekty IT (Petiportal, ePetition, BPM). |
SEKRETARIÁT VYŠETŘOVACÍHO VÝBORU PRO POUŽÍVÁNÍ ŠPIONÁŽNÍHO SOFTWARU PEGASUS A JINÉHO ŠPIONÁŽNÍHO SOFTWARU (PEGA)PŘED
Poté, co byl špionážní software Pegasus pravděpodobně používán proti novinářům, politikům, zástupcům pořádkových služeb, diplomatům, advokátům, podnikatelům, aktérům občanské společnosti a dalším občanům, se Parlament rozhodl vytvořit nový vyšetřovací výbor, jehož úkolem je osvětlit používání softwaru Pegasus a dalšího špionážního softwaru a stanovit, zda jejich používání představovalo porušení právních předpisů a základních práv Unie.
|
— |
Být předsedovi a členům výboru nápomocen se všemi úkoly týkajícími se plánování, organizace a monitorování činnosti vyšetřovacího výboru, jako jsou zejména žádosti o studie a brífinky a organizace slyšení, výměn názorů, pracovních seminářů a pracovních cest; |
|
— |
informovat veřejnost o činnosti vyšetřovacího výboru v průběhu celého jeho mandátu ve spolupráci s GŘ COMM; |
|
— |
dokončit zprávu ve výboru, asistovat zpravodaji a členům výboru při přípravě pozměňovacích návrhů a kompromisů, organizovat a monitorovat hlasování ve výboru a předložit výsledky v plénu. |
TEMATICKÁ SEKCE OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
poskytovat podporu parlamentním orgánům a sekretariátům parlamentních výborů (interní a externí studie a sdělení, pracovní semináře, sdělení pro kancelář předsedkyně Parlamentu a generálního tajemníka apod.) v oblasti občanských práv a ústavních záležitostí (dotčené výbory: AFCO, FEMM, JURI, LIBE, PETI); |
|
— |
zpřístupňovat parlamentním výborům externí odborné příspěvky (vymezování potřeb, nabídková řízení, vyhodnocování); rozvíjet komunikaci s externími odborníky, výzkumnými ústavy a univerzitami; |
|
— |
rozvíjet vztahy s GŘ EPRS, šířit výstupy tematické sekce a rozvíjet pracovní nástroje tematické sekce; |
|
— |
podílet se na zavádění moderního informační prostředí pro správu poznatků; |
|
— |
zajišťovat aktualizaci publikací „Fakta a čísla o Evropské unii“. |
ŘEDITELSTVÍ D
ŘEDITELSTVÍ PRO ROZPOČTOVÉ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a útvarů ředitelství; |
|
— |
zajišťovat řízení projektů; |
|
— |
zastupovat Parlament v různých interních výborech a na interinstitucionálních jednáních; |
|
— |
vykonávat funkci dále pověřené schvalující osoby. |
SEKRETARIÁT ROZPOČTOVÉHO VÝBORU
|
— |
zajišťovat interinstitucionální schůze (vlastní zdroje, Next Generation EU, platby) a práci na rozpočtovém procesu (včetně třístranných jednání a dohodovacího řízení); zajišťovat kontakty s ostatními orgány; |
|
— |
připravovat návrhy zpráv a stanovisek (legislativní, nelegislativní a rozpočtové postupy); |
|
— |
zajišťovat náležitý průběh činnosti výboru BUDG; organizovat schůze, schůze koordinátorů, přípravné schůze, veřejná slyšení, zajišťovat plánování, zápisy ze schůzí atd.; |
|
— |
organizovat společné schůze; zajišťovat řízení pracovní skupiny pro provádění Nástroje pro oživení a odolnost; připravovat společnou dokumentaci; |
|
— |
asistovat prostřednictvím písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy či zpravodaje; |
|
— |
přispívat k projektovému portfoliu Parlamentu, činnosti pracovních skupin a dalším horizontálním otázkám v rámci generálního ředitelství. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO ROZPOČTOVOU KONTROLU
|
— |
zajišťovat sekretariát výboru (pořádání schůzí a schůzí koordinátorů, sestavování programů, zápisy ze schůzí atd.); |
|
— |
asistovat pomocí písemných a ústních příspěvků poslancům EP při výkonu funkce předsedy nebo místopředsedy výboru čí zpravodaje; |
|
— |
připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy) a návrhy stanovisek; |
|
— |
organizovat společné schůze; připravovat dokumenty ke schůzím; |
|
— |
provozovat prostředky pro práci na dálku k asistenci při práci výboru, zejména organizaci distančních schůzí a hlasování; |
|
— |
zajišťovat styky s Účetním dvorem a úřadem OLAF; |
|
— |
připravovat dokumenty, jež nemusí být nutně podkladem pro zprávy, zejména dokumenty s aktuálními informacemi o řízení rozpočtových prostředků Unie ze strany členských států a evropských institucí; |
|
— |
zajišťovat styky s ostatními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností; |
|
— |
organizovat veřejná slyšení, cesty pracovních skupin nebo delegací mimo pracovní místa atd.; |
|
— |
ve spolupráci s útvary odpovědnými za rejstřík dokumentů a archiv důvěrných dokumentů zpracovávat, archivovat a spravovat důvěrné dokumenty. |
TEMATICKÁ SEKCE ROZPOČTOVÉ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
zajišťovat interní odborné znalosti, plnění rozpočtu, vypracovávání informativních přehledů, správu průřezových dokumentů týkajících se decentralizovaných orgánů, zahajovat pilotní projekty a přípravné akce; |
|
— |
zadávat externí studie na témata týkající se rozpočtu a rozpočtové kontroly; |
|
— |
zajišťovat sledování rozpočtového procesu a udělování absolutoria, včetně služby „helpdesku“ pro udělování absolutoria v Evropském parlamentu; |
|
— |
propagovat činnost výboru prostřednictvím zveřejňování studií, zlepšovat prezentaci na intranetových a internetových stránkách atd.; |
|
— |
udržovat kontakty s dalšími příslušnými organizacemi a akademickou obcí v dané oblasti (EPRDC, OECD atd.). |
ŘEDITELSTVÍ E
ŘEDITELSTVÍ PRO KOORDINACI LEGISLATIVNÍ ČINNOSTI A VÝBORŮ
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a útvarů ředitelství; |
|
— |
dohlížet nad organizací nebo koordinací horizontálních činností výborů (ustavující schůze, slyšení kandidátů na komisaře, přezkum aktů v přenesené pravomoci a kontrola programů prováděných v rámci víceletého finančního rámce, legislativní jednání s Radou, plnění rámcové dohody o vztazích mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí (mezinárodní jednání, odborné skupiny) a dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů, kontrola výkonného orgánu, transparentnost a správa dokumentů atd.); |
|
— |
zajišťovat koordinaci a přípravu schůzí Konference předsedů výborů a schůzí vedoucích oddělení GŘ IPOL a GŘ IPOL s GŘ EXPO; |
|
— |
poskytovat asistenci předsedovi Konference předsedů výborů během schůzí parlamentních orgánů (zejména Konference předsedů výborů a Konference předsedů); zastupovat GŘ na schůzích interinstitucionální koordinační skupiny a na přípravných schůzích ke Konferenci předsedů; |
|
— |
dohlížet nad koordinací určitých činností parlamentních výborů (nelegislativní zprávy, otázky příslušnosti a formy spolupráce, programy (nebo individuální žádosti o uspořádání) slyšení, pracovních cest a delegací ad hoc mimo tři pracovní místa Parlamentu, program legislativní činnosti (příspěvek Konference předsedů výborů k pracovnímu programu Komise); sledovat práci na společných prohlášeních, spolupráce s Účetním dvorem a dalšími institucemi Unie (s Výborem regionů a Hospodářským a sociálním výborem) a s vnitrostátními parlamenty); |
|
— |
koordinovat práci na hlavních průřezových záležitostech (např.stanoviska parlamentních výborů k dohodě se Spojeným královstvím nebo k novému víceletému finančnímu rámci atd.); |
|
— |
předkládat příslušné kanceláři žádosti o povolení mimořádných schůzí výborů a delegací; |
|
— |
plnit úkoly dále pověřené schvalující osoby. |
ODDĚLENÍ PRO LEGISLATIVNÍ ZÁLEŽITOSTI
|
— |
zajišťovat horizontální a strategické monitorování jednotlivých legislativních návrhů během celého řádného legislativního postupu a za tímto účelem se účastnit třístranných jednání a schůzí stínových zpravodajů, podílet se na tvorbě osvědčených postupů pro provádění jednacího řádu a odpovídat na různé dotazy (např. o transparentnosti); |
|
— |
akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty: provádění interinstitucionální dohody z roku 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů a odpovědi na dotazy výborů (helpdesk); schůze sítě DIA (výměna osvědčených postupů) v úzké spolupráci s právní službou; vypracovávání různých dokumentů pro Konferenci předsedů a Konferenci předsedů výborů včetně dokumentů týkajících se postupů dohledu a měsíčního přehledu o aktech v přenesené pravomoci, dobách přerušení a „včasných prohlášeních, že nebudou vzneseny námitky“; |
|
— |
zajišťovat horizontální monitorování legislativních návrhů včetně návrhů týkajících se víceletého finančního rámce (síť pro víceletý finanční rámec); vyhodnocovat výsledky jednání; zvažovat různé aspekty související se vztahy se Spojeným královstvím (podpora sekretariátu kontaktní skupiny pro Spojené království; síť pro vztahy se Spojeným královstvím); iniciovat činnost sítě pro jednání o mezinárodních dohodách na správní úrovni; |
|
— |
zajišťovat školení, a to i poslanců (Learn.MEP), a poskytovat informace o tématech týkajících se působnosti oddělení (školení pro budoucí předsednictví Rady nebo o jednacím řádu) jak uvnitř, tak vně Parlamentu; |
|
— |
přispívat k zavádění a řádnému využívání stávajících nástrojů IT (školení o zadávání údajů do systému ITER) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (1) (žádosti o přístup k čtyřsloupcovým dokumentům); podporovat využívání nových nástrojů IT (Trilogue Table Editor); |
|
— |
zajišťovat koordinaci s příslušnými útvary Komise a Rady; pořádat společné schůze budoucích předsednictví Rady a předsedů parlamentních výborů (tzv. „zrychlené kontakty“); zajišťovat postup pro podpis textů LEX přijatých řádným legislativním postupem za účelem jejich zveřejnění; |
|
— |
optimalizovat interní postupy a kanály; řídit informace a znalosti oddělení, zejména pokud jde o práci na dálku, jež byly vyvinuty během pandemie COVID-19. |
ODDĚLENÍ PRO KOORDINACI VÝBORŮ A LEGISLATIVNÍ PLÁNOVÁNÍ
|
— |
zajišťovat sekretariát Konference předsedů výborů a přípravu rozhodnutí nebo doporučení tohoto orgánu; zajišťovat korespondenci předsedy Konference předsedů výborů; |
|
— |
řešit otázky horizontální povahy nebo týkající se více výborů (ustavující schůze výborů – přezkumy na půdě výborů, slyšení kandidátů na komisaře), zajišťovat spolupráci výborů s dalšími institucemi, procedurální a institucionální otázky; sledovat činnost parlamentních výborů v této souvislosti a provádění interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů; |
|
— |
vyřizovat žádosti o svolení k vypracování zpráv z vlastního podnětu včetně legislativních zpráv z vlastního podnětu, dohlížet nad uplatňováním článků 55 a 56 jednacího řádu a řešit spory o příslušnost mezi výbory; připravovat doporučení Konference předsedů výborů; |
|
— |
organizovat schůze vedoucích oddělení GŘ IPOL a GŘ IPOL – GŘ EXPO a zajišťovat následná opatření v oblastech působnosti oddělení pro koordinaci výborů a legislativní plánování; |
|
— |
řídit plánování a sledovat činnost parlamentních výborů, zejména sestavování pracovního programu plenárních zasedání, a to ve spolupráci s ostatními GŘ a orgány; zastupovat výbory při různých jednáních mezi útvary a orgány v souvislosti s plánováním; |
|
— |
připravovat, koordinovat a sledovat roční programy slyšení a pracovních cest; připravovat rozdělení rozpočtů na poradenství (horizontální a regulační aspekty, rozdělení zdrojů, roční zprávy); monitorování spolupráce mezi výbory a vnitrostátními parlamenty a shromažďování příspěvků k dotazníku Konference výborů pro evropské záležitosti; |
|
— |
připravovat legislativní a politický program parlamentních výborů: výroční setkání Konference předsedů výborů se sborem komisařů (schůze pracovních skupin); přispívat k legislativnímu programu a práci Evropské komise prostřednictvím souhrnné zprávy a sledování jejího provádění; koordinovat doporučení výborů pro jednání o společném prohlášení; |
|
— |
zajišťovat řádné fungování práce parlamentních výborů v rámci pracovních metod vyvinutých pro pandemii COVID-19; připravovat statistiky o činnosti výborů a monitorovat reakce Evropské komise na žádosti Evropského parlamentu. |
ODDĚLENÍ PRO HARMONOGRAM SCHŮZÍ
|
— |
plánovat schůze koordinátorů, třístranná jednání, schůze stínových zpravodajů, schůze pracovních skupin a schůze sekretariátů výborů a delegací; |
|
— |
zajišťovat roční plánování schůzí parlamentních výborů, meziparlamentních delegací a významných mimořádných akcí, včetně akcí pořádaných předsedkyní Evropského parlamentu; |
|
— |
zajišťovat v souladu s platnými pravidly správu zdrojů pro zasedání, včetně zasedacích místností; |
|
— |
plánování distančního hlasování (EPvote) pro parlamentní výbory; |
|
— |
vyřizování žádostí o výjimky pro schůze mimo stanovená časová období; |
|
— |
správa místnosti pro důvěrné dokumenty na GŘ IPOL. |
ODDĚLENÍ PRO KOORDINACI REDAKČNÍCH A KOMUNIKAČNÍCH ČINNOSTÍ
|
— |
spolupracovat s GŘ COMM na komunikačních činnostech: plánování, koordinaci, sdílení informací a výměně odborných znalostí; účastnit se činnosti pracovní skupiny předsednictva pro komunikaci; koordinovat internetové přenosy veřejných schůzí výborů a delegací a působit jako kontaktní místo; podporovat GŘ COMM v jeho projektu Webstreaming 4.0 a v projektu strategického prováděcího rámce EP týkajícího se přístupnosti internetových stránek EP; |
|
— |
podporovat zlepšování interní komunikace na úrovni GŘ IPOL prostřednictvím správy intranetových stránek GŘ IPOL a přispívání k nim, včetně domovské stránky s aktualitami; spolupráce v souvislosti s intranetem a časopisem EP „Newshound“ za účelem propagace zpráv a činností týkajících se GŘ IPOL; koordinovat tvorbu informačního bulletinu GŘ; propagovat práci GŘ IPOL u poslanců, mimo jiné poskytováním poradenství v oblasti komunikace o aktuálních otázkách, jako jsou například evropské občanské iniciativy; |
|
— |
propagovat činnost výborů editováním, vypracováváním a zveřejňováním oznámení na hlavních stránkách výborů na portálu Europarl; podporovat používání multimediálních produktů na vlastních internetových stránkách a propojení mezi multimediálními produkty GŘ IPOL, GŘ EXPO a GŘ COMM; podporovat soudržnost a kvalitu internetových stránek a jejich rozvoj; asistovat sekretariátům výborů v otázkách komunikace, včetně internetových stránek o jmenovitých hlasováních, prostřednictvím sítě komunikátorů a pověřených správců webových stránek; |
|
— |
propagovat práci výzkumných oddělení správou publikací v rejstříku a koordinací tvorby informačních přehledů „Fakta a čísla“; podporovat je v redakčních otázkách a zvyšovat viditelnost a přístupnost jejich práce; produkovat společný měsíční informační bulletin a příručky pro akce; spolupracovat s GŘ ITEC a GŘ EPRS na vývoji řešení v oblasti informačních technologií, jako je např. nástroj pro správu informačních přehledů, publikační a autorský nástroj pro publikace a vývoj systému poskytování povinného výtisku v EU; |
|
— |
spolupracovat s GŘ ITEC na vývoji internetových stránek výborů, internetových stránek eCommittee a petičního portálu výboru PETI; řídit další projekty s GŘ ITEC, včetně zlepšení vyhledávačů, koordinace plánů zavádění systémů a organizace školení; pomáhat s pokračujícím prováděním optimalizace pro vyhledávače (SEO) pro výbory patřící k GŘ IPOL/GŘ EXPO; |
|
— |
stanovovat redakční pokyny pro komunikační produkty a nástroje; poskytovat pomoc a poradenství útvarům GŘ IPOL/GŘ EXPO v oblasti komunikačních potřeb, nástrojů a redakčních záležitostí; podporovat organizaci školení přizpůsobených komunikační činnosti výborů; podporovat zavádění koordinovaného vizuálního přístupu ke komunikačním produktům GŘ IPOL; |
|
— |
koordinovat účast GŘ IPOL na každoročních Dnech Evropy, včetně produkce materiálů; podporovat nadcházející Evropské setkání mládeže (EYE) prostřednictvím koordinace zapojení generálních ředitelství IPOL a EXPO. |
ŘEDITELSTVÍ F
ŘEDITELSTVÍ PRO ZDROJE
|
— |
poskytovat generálnímu řediteli a ředitelstvím v rámci tohoto GŘ podporu v oblasti výpočetní techniky, financí, logistiky, odborné přípravy a lidských zdrojů; |
|
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a útvarů ředitelství, |
|
— |
řídit projekty (včetně projektů projektového portfolia Parlamentu); |
|
— |
zastupovat generální ředitelství ve výborech a na interních schůzích; |
|
— |
zajišťovat monitorování a aktualizace strategického prováděcího rámce (SEF) a projektů projektového portfolia GŘ a zavádění ukazatelů; |
|
— |
účastnit se schůzí ředitelů pro zdroje. |
PERSONÁLNÍ ODDĚLENÍ
LIDSKÉ ZDOJE:
|
— |
řídit nábor zaměstnanců pro GŘ IPOL (úředníci, dočasní zaměstnanci, smluvní zaměstnanci, vyslaní národní odborníci); |
|
— |
spravovat plán stálých a dočasných pracovních míst (volná pracovní místa, přeložení, návrat na pracovní místo); |
|
— |
zajišťovat mobilitu pracovníků AD a AST (informační schůze, dvoustranné schůzky); |
|
— |
řídit výběr stážistů (T-People, pracovní cesty do Štrasburku); |
|
— |
zajišťovat následné kroky po náboru / návratu na pracovní místo (přijetí, správa zpráv o zkušební době /potvrzení, hodnocení); |
|
— |
zajišťovat správu absencí (pracovní neschopnost, dovolená, pracovní volno z osobních důvodů, odchod do důchodu, přesčasy, vnější činnosti); |
|
— |
zajišťovat organizaci studijních návštěv, stáží, stipendijních programů; |
|
— |
vypracovávat statistiky; |
|
— |
řešit konflikty, poskytovat poradenství (po dlouhodobé absenci, pracovní neschopnosti, pracovním volnu z osobních důvodů); |
|
— |
spravovat rozpočtový příděl spojený s pracovními cestami do tří pracovních míst a mimo tato místa (dodržování postupů, výjimky, projekt Back to School a další akce jako akce „EYE“ nebo dny otevřených dveří); |
|
— |
pořádat výjezdní zasedání vedení GŘ. |
ODBORNÁ PŘÍPRAVA:
|
— |
poskytovat interní školení kolegům z generálních ředitelství IPOL a EXPO; pořádat a financovat pro GŘ IPOL externí kurzy a služební cesty na tyto kurzy; |
ASISTENCE:
|
— |
poskytovat kolegům z generálních ředitelství IPOL a EXPO asistenci s jednotlivými aplikacemi; obecně poskytovat asistenci, pokud jde o aplikace zajišťující pracovní tok parlamentních výborů; |
LOGISTIKA:
|
— |
zajišťovat nezbytnou logistickou podporu umožňující kolegům řádně vykonávat jejich práci (instalace, stěhování, telefon, nábytek a jiné zařízení, ergonomie, průběžná kontrola prací, kancelářské vybavení atd.); |
|
— |
vyhrazovat prostory pro GŘ, spravovat je a zajišťovat environmentální řízení (EMAS). |
IT ODDĚLENÍ
|
— |
poskytovat podporu zaměřenou na IT infrastrukturu GŘ IPOL prostřednictvím asistenční služby (IPOL Helpdesk); spravovat přístup uživatelů k PC / hybridům, e-mailu a síti; zajišťovat nastavení a údržbu serverů, pracovních stanic a dalšího hardwaru GŘ IPOL; |
|
— |
poskytovat podporu (2. úrovně) kolegům z GŘ IPOL a EXPO, pokud jde o IT aplikace (jako je ITER), včetně vytváření uživatelských příruček a manuálů a internetových stránek; |
|
— |
zastupovat GŘ IPOL a prosazovat jeho potřeby v meziútvarových pracovních skupinách a na meziútvarových schůzích; působit jako spojovací článek mezi GŘ IPOL a GŘ ITEC; |
|
— |
koordinovat a podporovat přípravu dokumentů ve formátu XML pro systém AT4AM; přispívat ke zlepšování kvality dokumentů na interinstitucionální úrovni; |
|
— |
hrát aktivní úlohu při analýze potřeb a požadavků GŘ IPOL v oblasti IT v souladu s rámcem strategického provádění (SEF) a projektovým portfoliem Parlamentu; přispívat ke klíčovým IT programům EP v legislativní oblasti (např. eLegislate) a k definování nových nástrojů IT na podporu činnosti GŘ IPOL; prosazovat a podporovat úpravy IT aplikací v důsledku změn v parlamentní činnosti (jednací řád, nové smlouvy, politická rozhodnutí) a podle potřeb uživatelů; posuzovat a řešit potřeby GŘ IPOL, pokud jde o hardware a standardní software; |
|
— |
zajišťovat integritu a konzistentnost údajů souvisejících s legislativními činnostmi EP, které jsou spravovány a ukládány v systému ITER, dohlížet na šíření těchto údajů z hlediska účinnosti a spolehlivosti informací; podporovat všechny útvary v souvislosti s vytvářením, ověřováním, překladem a šířením dokumentů, které se týkají legislativní činnosti EP, a spolupracovat s nimi; |
|
— |
definovat priority pro projekty v oblasti informačních technologií; a odpovídajícím způsobem aktualizovat a monitorovat program IT; informovat hierarchii o důležitých a naléhavých problémech souvisejících s IT, poskytovat poradenství na podporu rozhodování a stanovení postojů GŘ IPOL. |
FINANČNÍ ODDĚLENÍ
|
— |
provádět kontrolu „ex ante“ u všech finančních transakcí a smluv uzavřených v rámci generálního ředitelství; |
|
— |
provádět činnost oddělení včetně řízení zdrojů, školení a interní i externí komunikace; |
|
— |
poskytovat poradenství a podporu ve všech otázkách týkajících se plnění rozpočtu, výběrových řízení a finančních postupů a transakcí, včetně pravidelné aktualizace finančních a rozpočtových postupů GŘ; |
|
— |
zajišťovat koordinaci a zastupování GŘ v různých výborech a pracovních skupinách v oblasti rozpočtového řízení a finančních postupů. |
|
— |
koordinovat přípravu a monitorovat sestavování rozpočtu, sledovat plnění rozpočtu a různé rozpočtové postupy, například: sběrné převody na konci roku, roční závěrky atd. a rozdělení prostředků do rozpočtových položek; |
|
— |
připravovat pravidelné a výroční zprávy o činnosti, zprávy o plnění a řízení rozpočtu a finanční a rozpočtové zprávy; |
|
— |
zajišťovat koordinaci interní kontroly v rámci GŘ. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43)