ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 226

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 65
10. června 2022


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2022/C 226/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10667 – VESA / POSTNL) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2022/C 226/02

Směnné kurzy vůči euru — 9. června 2022

2


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2022/C 226/03

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10737 – HP / POLY) ( 1 )

3

2022/C 226/04

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10780 – WATERLAND / KIDSFOUNDATION / PARTOU) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

5

2022/C 226/05

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10775 – GBL / AFFIDEA) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

6

2022/C 226/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10732 – EQT / BPEA) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

7

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2022/C 226/07

Zveřejnění žádosti o změnu specifikace produktu na úrovni Unie, pokud jde o název v odvětví vína podle čl. 97 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

9


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10667 – VESA / POSTNL)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 226/01)

Dne 3. června 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10667. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

9. června 2022

(2022/C 226/02)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0743

JPY

japonský jen

143,93

DKK

dánská koruna

7,4391

GBP

britská libra

0,85653

SEK

švédská koruna

10,5045

CHF

švýcarský frank

1,0495

ISK

islandská koruna

138,70

NOK

norská koruna

10,1818

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,689

HUF

maďarský forint

396,45

PLN

polský zlotý

4,5925

RON

rumunský lei

4,9453

TRY

turecká lira

18,5104

AUD

australský dolar

1,4985

CAD

kanadský dolar

1,3506

HKD

hongkongský dolar

8,4317

NZD

novozélandský dolar

1,6673

SGD

singapurský dolar

1,4779

KRW

jihokorejský won

1 348,99

ZAR

jihoafrický rand

16,4132

CNY

čínský juan

7,1722

HRK

chorvatská kuna

7,5223

IDR

indonéská rupie

15 646,25

MYR

malajsijský ringgit

4,7199

PHP

filipínské peso

56,872

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

37,079

BRL

brazilský real

5,2506

MXN

mexické peso

21,0248

INR

indická rupie

83,5260


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/3


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10737 – HP / POLY)

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 226/03)

1.   

Komise dne 2. června 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

HP Inc. („HP“, USA),

Plantronics, Inc. („Poly“, USA).

Podnik HP získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Poly.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku HP: poskytování osobních výpočetních a jiných přístupových zařízení, produktů pro tisk a zpracování obrázků a souvisejících technologií, řešení a služeb,

podniku Poly: společnost působící celosvětově v oblasti komunikačních technologií, která navrhuje, vyrábí a uvádí na trh integrovaná profesionální řešení pro komunikaci a spolupráci.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10737 – HP / POLY

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/5


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10780 – WATERLAND / KIDSFOUNDATION / PARTOU)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 226/04)

1.   

Komise dne 2. června 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Waterland Private Equity Investments B.V. („Waterland“, Nizozemsko),

Orange TopCo B.V. („KidsFoundation/Partou“, Nizozemsko), společně kontrolovaného podniky Waterland a Onex Corporation.

Podnik Waterland získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem KidsFoundation/Partou.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Waterland: nezávislá investiční skupina soukromého kapitálu, která se zaměřuje na čtyři investiční témata: stárnutí obyvatelstva, outsourcing a efektivita, volný čas a luxus, udržitelnost. Waterland působí především v Belgii, Dánsku, Francii, Německu, Nizozemsku, Polsku a Spojeném království,

KidsFoundation/Partou: působí v oblasti organizace a provozování péče o děti v Nizozemsku a ve Spojeném království.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10780 – WATERLAND / KIDSFOUNDATION / PARTOU

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/6


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10775 – GBL / AFFIDEA)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 226/05)

1.   

Komise dne 2. června 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

Groupe Bruxelles Lambert SA („GBL“, Belgie),

Affidea Group B.V. („Affidea“, Nizozemsko).

Podnik GBL získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Affidea.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

GBL je kótovaná veřejná investiční holdingová společnost a investuje do globálních společností působících v různých odvětvích, jako jsou nemovitosti a IT služby,

Affidea je evropská společnost zaměřená na diagnostické zobrazování, která má 320 středisek působících v 15 zemích včetně Itálie, Polska, Portugalska a Rumunska.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10775 – GBL / AFFIDEA

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10732 – EQT / BPEA)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 226/06)

1.   

Komise dne 2. června 2022 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

EQT AB („EQT“, Švédsko),

Baring Private Equity Asia Group Limited („BPEA“, Hongkong a Singapur).

Podnik EQT získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celým podnikem BPEA.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

EQT je globální investiční organizace zaměřená na aktivní vlastnické strategie. EQT v současné době spravuje aktiva ve výši 73,4 miliardy EUR ve 28 aktivních fondech ve dvou obchodních segmentech – Private Capital a Real Assets. Portfoliové společnosti fondů EQT působí v různých odvětvích a sektorech, jako jsou spotřebitelé, spotřební zboží, energetika a životní prostředí, finanční technologie, zdravotnictví, průmyslové technologie, pojišťovnictví, nemovitosti, služby, sociální oblast, média a komunikace (TMT) a doprava a logistika,

BPEA je panasijský podnik působící na soukromých trzích. BPEA spravuje investiční program soukromého kapitálu, sponzoruje odkupy a poskytuje růstový kapitál společnostem pro expanzi nebo akvizice se zvláštním zaměřením na asijsko-pacifický region, jakož i specializované fondy zaměřené na soukromé nemovitosti a soukromé úvěry. BPEA poskytuje poradenství soukromým kapitálovým fondům působícím na několika různých trzích, včetně vzdělávání, podnikatelských služeb, výroby, logistiky, zdravotní péče a spotřebitelského sektoru.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10732 – EQT / BPEA

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


JINÉ AKTY

Evropská komise

10.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 226/9


Zveřejnění žádosti o změnu specifikace produktu na úrovni Unie, pokud jde o název v odvětví vína podle čl. 97 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

(2022/C 226/07)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1) do dvou měsíců ode dne tohoto zveřejnění.

ŽÁDOST O ZMĚNU SPECIFIKACE PRODUKTU NA ÚROVNI UNIE

„Colli di Rimini“

PDO-IT-A0297-AM03

Datum podání žádosti: 11. 2. 2021

1.   Žadatel a oprávněný zájem

Consorzio vini di Romagna [Sdružení pro vína Romagna]

Sdružení výrobců pro CHOP

2.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název produktu

Druh výrobků z révy vinné

Souvislost

Omezení při uvádění na trh

3.   Popis a důvody ke změně

3.1.   Změna názvu označení z „Colli di Rimini“ na „Rimini“

Bylo požádáno o změnu týkající se používání zkráceného názvu „Rimini“ místo „Colli di Rimini“, protože přesněji určuje zeměpisnou oblast produkce v provincii Rimini neboli na území, které se rozprostírá od kopcovitých oblastí až po úroveň moře. Kromě toho, že je zeměpisný odkaz na zkrácený název „Rimini“ bezprostřednější a přímější, je také konzistentnější a těsněji spojený s územím zastoupeným tímto CHOP. Změna usnadní komunikaci při uvádění na trh a propagaci oblasti v součinnosti s dobře zavedenou turistickou značkou Rimini, hospodářským a kulturním centrem oblasti produkce.

Jedná se tedy o částečnou změnu názvu CHOP, která nemá vliv na zeměpisnou identitu označení nebo vymezení jeho oblasti produkce, ale spíše lépe identifikuje název vína se zeměpisným názvem „Rimini“.

Změna se týká všech částí jednotného dokumentu, ve kterých je uveden název označení.

3.2.   Ustanovení o balení ve vymezené zeměpisné oblasti

Tato změna se týká ustanovení o plnění do lahví ve vymezené oblasti produkce. Výrobci vína s CHOP „Rimini“ provádějí tuto změnu s cílem napravit nedostatek v původním znění specifikace produktu schváleném na konci roku 1996, tj. v době, kdy obecná pravidla týkající se označení původu na vnitrostátní úrovni nebo na úrovni EU nestanovovala, že plnění do lahví a balení musí probíhat ve vymezené oblasti. Toto obecné pravidlo bylo zavedeno v návaznosti na rozsudek Evropského soudního dvora ze dne 16. května 2000 ve věci C-388/95.

Důvodem změny je nutnost zachovat jakost vín s CHOP „Rimini“, zaručit jejich původ a zajistit, aby kontroly byly účinné a včasné.

Zdá se, že doprava a plnění do lahví mimo oblast produkce může ohrozit jakost vína „Rimini“, které tak může být vystaveno redoxním reakcím, náhlým změnám teplot a mikrobiologické kontaminaci. Tyto jevy mohou mít negativní dopad zejména na fyzikálně-chemické (minimální celková kyselost, minimální bezcukerný extrakt atd.) a organoleptické (barva, vůně a chuť) vlastnosti.

Tato rizika se zvyšují úměrně vzdálenosti, kterou je třeba překonat. Plnění do lahví v oblasti původu však pomáhá zachovat vlastnosti a jakost produktu, vzhledem k tomu, že zásilky vína nejsou přepravovány vůbec nebo jsou přepravovány pouze na krátkou vzdálenost.

Tyto aspekty společně se zkušeností a rozsáhlými vědecko-technickými znalostmi, pokud jde o zvláštní vlastnosti vín, které v průběhu let získali producenti vína s označením původu „Rimini“, umožňují plnění do lahví v oblasti původu při dodržování nejlepších technologických opatření s cílem zachovat všechny fyzické, chemické a organoleptické vlastnosti vín uvedené ve specifikaci produktu.

Dalším cílem plnění do lahví v oblasti produkce je co nejvíce usnadnit kontroly příslušným orgánem a tím zajistit maximální účinnost, účelnost a nákladovou efektivnost. Splnění těchto požadavků nelze ve stejném rozsahu zajistit mimo oblast produkce.

Kontrolní orgán může velmi rychle naplánovat inspekce všech zúčastněných podniků v oblasti produkce v době, kdy je víno „Rimini“ stáčeno do lahví, v souladu s příslušným inspekčním plánem.

Cílem je systematické zajišťování toho, aby mohly být plněny do lahví pouze zásilky vína s CHOP „Rimini“. Bude tak možné dosáhnout lepších výsledků, pokud jde o účinnost kontrol, při omezených nákladech pro producenty s cílem nabídnout spotřebitelům maximální záruky ohledně pravosti vína.

Dále mohou společnosti provádějící stáčení do lahví v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy a za účelem ochrany dříve vzniklých práv požádat o výjimku, která jim umožní nadále provádět lahvování v jejich provozovnách umístěných mimo vymezenou oblast za podmínky, že předloží příslušnou žádost Ministerstvu zemědělství, potravinářství a lesnictví a poskytnou dokumentaci na podporu toho, že stáčely vína s CHOP „Rimini“ do lahví nejméně dva roky z pěti let předcházejících vstupu v platnost změny, kterou se zavádí požadavek na stáčení do lahví v dané oblasti (nemusí se jednat o nepřerušované dvouleté období). Tato změna se týká oddílu 1.9 „Další podmínky“ jednotného dokumentu.

3.3.   Odchylka týkající se výroby vína ve vymezené oblasti

Oblast výroby vína může být vymezena tak, aby zahrnovala celou provincii Rimini, odchylně od oblasti produkce hroznů. Tato odchylka byla stanovena ve specifikaci, jakmile bylo v roce 1996 uznáno toto CHOP, takže se považovalo za vhodné výslovně tuto podmínku zahrnout do oddílu 1.9 „Další podmínky“ jednotného dokumentu. Jedná se proto o změnu formy s cílem zahrnout do jednotného dokumentu informace týkající se požadavku, který byl vždy součástí specifikace, a to v souladu s platnými právními předpisy EU a vnitrostátními právními předpisy.

Tato změna se týká oddílu 1.9 „Další podmínky“ jednotného dokumentu.

3.4.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Popis souvislosti byl rozšířen tak, aby zahrnoval příslušné druhy výrobků z révy vinné, přírodní a lidské faktory a příčinnou souvislost mezi nimi a vlastnostmi konečného výrobku.

Tyto změny se týkají článku 8 specifikace produktu a oddílu 8 „Souvislost se zeměpisnou oblastí“ jednotného dokumentu.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Název produktu

Rimini

2.   Druh zeměpisného označení

CHOP – chráněné označení původu

3.   Druhy výrobků z révy vinné

1.

Víno

15.

Víno ze zaschlých hroznů

4.   Popis vína (vín)

1.   „Rimini“ Bianco

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Bianco mají slámově žlutou barvu různé intenzity, jemné aroma od ovocného po květinové a lahodnou a harmonickou chuť od suché po polosuchou.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 11 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 15 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

2.   „Rimini“ Rosso

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Rosso mají barvu od rubínově červené až po granátově rudou a harmonickou, někdy tříslovou chuť s možným nádechem červeného ovoce a bylinnými, kořeněnými nebo minerálními tóny.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 11,50 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 20 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

3.   „Rimini“ Rosso Riserva

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Rosso Riserva mají barvu od intenzivní rubínově červené až po granátově rudou, bohaté, vinné aroma, někdy s bylinnými nebo minerálními tóny a nádechem dřeva a plnou, intenzivní a harmonickou chuť s elegantní strukturou a s možnými tříslovinami, od suché po polosuchou.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 12,50 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 22 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

4.   „Rimini“ Cabernet Sauvignon

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Cabernet Sauvignon mají rubínově červenou nebo temně rubínovou barvu, výraznou, éterickou, někdy kořeněnou nebo bylinnou vůni a plnou harmonickou chuť, někdy mírně tříslovou, od suché po polosuchou.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 11,5 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 20 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   „Rimini“ Cabernet Sauvignon Riserva

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Cabernet Sauvignon Riserva mají temně rubínovou barvu s granátovými odstíny, výraznou, éterickou, bylinnou vůni a plnou, harmonickou a někdy i lehce tříslovou chuť.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 12,00 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 26 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

6.   „Rimini“ Biancame

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Biancame mají světlou slámově žlutou barvu se zelenkavým nádechem, charakteristické aroma, které může zahrnovat květinové tóny, a svěží a vyváženou chuť, od suché po polosuchou.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 10,50 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 15 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

7.   „Rimini“ Sangiovese

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Sangiovese mají rubínově červenou barvu, někdy s fialovým nádechem, vinné, někdy květinové nebo minerální aroma a harmonickou, lehce tříslovou chuť, od suché po polosuchou.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 11,50 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 20 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

8.   „Rimini“ Sangiovese Superiore

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Sangiovese Superiore mají rubínově červenou barvu, někdy s fialovým nádechem, možné květinové aroma a harmonickou, někdy tříslovou, suchou chuť.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 12,50 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 24 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

9.   „Rimini“ Sangiovese Riserva

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Sangiovese Riserva mají rubínově červenou barvu, jsou intenzivní, někdy květinová a mají harmonickou, někdy tříslovou, suchou chuť. Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 13,00 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 26 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

10.   „Rimini“ Rebbola Secco

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Rebbola Secco mají barvu od světlé slámově žluté až po zlatavě žlutou, charakteristické, jemné a ovocné aroma a harmonickou chuť, která je typicky hladká a strukturovaná.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 12,00 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 17 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost

4,5 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

11.   „Rimini“ Rebola Passito

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vína s CHOP „Rimini“ Rebola Passito mají barvu od zlatavě žluté až po jantarovou, charakteristické, intenzivní a ovocné aroma, někdy se zemitými tóny a plnou, sladkou a sametovou chuť s vyváženou kyselostí.

Minimální celkový obsah alkoholu v % objemových: 17,00 %.

Minimální bezcukerný extrakt: 24 g/l

Veškeré neuvedené analytické parametry odpovídají mezním hodnotám stanoveným vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

12,5

Minimální celková kyselost

4,0 gramu na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   Enologické postupy

a.   Zvláštní enologické postupy

b.   Maximální výnosy

1.

„Rimini“ Bianco včetně Riserva

84 hektolitrů na hektar

2.

„Rimini“ Rosso

77 hektolitrů na hektar

3.

„Rimini“ Biancame

84 hektolitrů na hektar

4.

„Rimini“ Cabernet Sauvignon

77 hektolitrů na hektar

5.

„Rimini“ Cabernet Sangiovese

77 hektolitrů na hektar

6.

„Rimini“ Rebola

77 hektolitrů na hektar

7.

„Rimini“ Rebola Passito

55 hektolitrů na hektar

6.   Vymezená zeměpisná oblast

Hrozny určené k výrobě vín se zapsaným označením původu „Rimini“ musí být vyprodukovány v rámci správních hranic provincie Rimini, s výjimkou oblastí pod státní silnicí č. 16 (dálnice Adriatica) a celé obce Bellaria Igea Marina.

7.   Moštová odrůda (moštové odrůdy)

Alicante N.

Biancame B.

Bombino Bianco B.

Cabernet Franc N. – Cabernet

Cabernet Sauvignon N.– Cabernet

Merlot N.

Montepulciano N.

Petit Verdot N.

Pignoletto B. – Grechetto Gentile

Rebo N.

Sangiovese N.

Syrah N.

Trebbiano Romagnolo B. – Trebbiano

8.   Popis souvislostí

8.1.   Údaje o zeměpisné oblasti, přírodních faktorech vztahujících se k souvislosti

Zeměpisná oblast pro CHOP „Rimini“ je ohraničena nejjižnější částí Pádské nížiny a samotného Apeninského poloostrova, tudíž v prostředí, které je tudíž silně ovlivněno mořem.

Území vede kolmo k pobřeží a je rozděleno do tří hlavních povodí: Marecchia, Conca a Marano a čtyř vedlejších: Uso, Rio Melo, Ventena a Tavollo.

Paralelně s mořem a průběhem tří povodí se nadmořská výška z nížinaté oblasti (60 m pod hladinou moře) směrem do vnitrozemí zvyšuje k charakterističtější a rozsáhlejší krajině podhůří (60–250 m nad mořem) a dále k vyššímu, kopcovitějšímu terénu (200–400 m nad mořem), který se vyznačuje kompaktními kamennými výběžky.

Většina vinic je soustředěna v kopcovité oblasti, což je nejcharakterističtější rys tohoto území, zejména pokud jde o postupný přechod od krajiny typické pro oblast údolí a pobřeží k mírnějším svahům středojižní části Apenin.

Pedologie

Kopcovité území CHOP „Rimini“ je z geologického hlediska poměrně jednotné. Krajina se většinou skládá z širokých, jemně zvlněných kopců (průměrný sklon svahu 5–25 %). Lze vymezit tři hlavní oblasti s dostatečně homogenními pedologickými vlastnostmi.

První oblast se shoduje s územím středního a horního toku řeky Marecchia, které je známé pro svůj vysoký obsah jílu; subalkalické pH; vysoké vrstvy aktivního vápence, zejména pak na pravém břehu řeky Marecchia a nízký nebo průměrný obsah organické hmoty v půdě vyšších svahů.

V kopcovitém pásu, který se nachází uprostřed a zahrnuje údolí řek Marano a Conca, jsou půdy spíše hlinité, s obsahem bahna a někdy je velmi běžná přítomnost jílu; se subalkalickým pH; vysokými vrstvami aktivního vápence a nízkým obsahem organické hmoty.

A nakonec ve vnitrozemských oblastech, které odpovídají nejvyšším kopcům údolí řeky Conca, mají půdy spíše volnější texturu, s obsahem bahna a někdy jílu, který je velmi běžný (v některých oblastech, zejména na dně údolí); pH je subalkalické nebo alkalické; obsah vápence je obecně vysoký a obsah organické hmoty je nízký.

Půdy

Sklon obhospodařovaných svahů je mírný nebo průměrný (obvykle mezi 5 a 25 %). Půdy jsou tvořeny převážně jílem nebo pelitickými horninami, s písčitými vloženými lůžky z období pliocénu a mořského původu (útvar z modrého jílu a pískovcový útvar u obce Borello).

Textura je jemná nebo středně jemná a dostupnost kyslíku se pohybuje od střední až po dobrou.

Půda je obvykle vápenatá, přičemž vrstvy vápence v dolních vrstvách země je nízké nebo nejsou přítomné vůbec. Půda je mírně alkalická.

Klimatické rysy:

Průměrná roční teplota 13,2 °C – průměrná teplota v nejchladnějším měsíci 3,4 °C – tři měsíce, kdy je průměrná teplota 20 °C nebo vyšší – roční rozsah teplot 18,8 °C.

Klasifikace klimatu od mírného sublitorálního podnebí po mírné subkontinentální.

Winklerův bioklimatický index v rozmezí od 2 100 do 2 200 stupňů.

Průměrný celkový roční úhrn srážek 754 mm, srážky rozložené poměrně rovnoměrně v průběhu roku, s maximem 229 mm na podzim a minimem 164 mm v zimě; průměrem 188 mm v létě a 173 mm na jaře.

8.2.   Údaje o jakosti nebo vlastnostech výrobků, které jsou převážně nebo výlučně dány zvláštním zeměpisným prostředím

Vlastnosti prostředí, podnebí a půdy v oblasti s CHOP „Rimini“ se společně podílejí na specifických rysech vín vyrobených pro kategorii Víno (1) a kategorii Víno (15) ze zaschlých hroznů.

Kategorie Víno (1)

specifické vápenato-jílovité složení půdy se středně nízkou úrodností dává těmto vínům (zejména červeným) vysoký potenciál obsahu sušiny a alkoholu, dobrou barevnou intenzitu a vysoký obsah polyfenolu. To znamená, že výsledná vína se dobře hodí ke zrání. Kromě toho má blízkost k moři pozitivní vliv na růstový cyklus vinné révy, která těží z dobře provzdušňovaného větrného prostředí, mírných letních srážek a teplot, které nejsou ani příliš nízké v zimě, ani příliš vysoké v létě. Tyto podmínky jsou ideální pro vyvážené dozrávání a zdůraznění vlastností odrůd révy pěstovaných v zeměpisné oblasti CHOP, jako je Sangiovese (odrůda první volby v oblasti) a Cabernet Sauvignon, a to buď samostatně, nebo ve směsi s jinými odrůdami vinné révy, jako je Cabernet Franc, Merlot a Syrah, za účelem výroby vín Rimini v kategorii rosé. Barva těchto vín se pohybuje od rubínově červené až po granátově rudou, někdy s fialovým nádechem. S bylinnými nebo minerálními tóny, v závislosti na směsi použitých odrůd, se pohybují od suchých po polosuchá.

Bílá vína se vyrábějí z hroznů odrůd révy Grechetto Gentile, Trebbiano, Bombino Bianco a Biancame, jakož i odrůdy Sangiovese vinifikované pro bílé víno. Vzhledem k příznivým klimatickým podmínkám jsou tato vína svěží a aromatická. V závislosti na použitých odrůdách se jejich barva pohybuje od slámově žluté různé intenzity až po zlatavou. Mají ovocnou až květinovou vůni a jsou suchá až polosuchá.

Kategorie (15) Víno ze zaschlých hroznů –

Stejné specifické vlastnosti prostředí a zejména blízkost moře zajišťují dobré provzdušňování, což je ideální pro zajištění zdravých hroznů. To znamená, že podmínky jsou ideální pro ponechání hroznů na vinné révě, aby tam zaschly, či aby případně zaschly na sítech nebo v zařízeních s vhodně kontrolovanými podmínkami. Proces vysychání hroznů umožňuje vyniknout vlastnostem odrůd révy tradičně pěstovaných v této zeměpisné oblasti, jako je odrůda Grechetto Gentile, z níž se vyrábí „Rimini“ Rebbola Passito. Tato vína jsou sladká, harmonická a dobře vyvážená, jejich barva se pohybuje od zlatavě žluté až po jantarovou a obsahují vysoký podíl extraktu a někdy zemité tóny.

8.3.   Lidské faktory důležité pro vazbu na toto území a historické údaje

Lidské faktory mají významný vliv na vazbu mezi vínem s CHOP „Rimini“ a tímto územím. V průběhu let dosáhli vinaři vysoké úrovně profesionality a značných zkušeností při péči o vinice i při výběru nejlepších míst z hlediska orientace a expozice a dostali to nejlepší z odrůd révy tradičně pěstovaných v oblasti produkce, jako jsou Sangiovese a Cabernet Sauvignon pro červená vína a Grechetto Gentile, Trebbiano a Biancame pro bílá vína. Postupem času upravili zastoupení odrůd, z nichž jsou vína vyráběna, tím, že konsolidovali používání zajímavějších odrůd révy, které se v této zeměpisné oblasti více vyskytovaly, aby posílili vazbu na toto území a odstranili méně zajímavé nebo méně rozšířené odrůdy nebo snížili jejich procentuální podíl ve směsi vín.

Vinaři se rozhodli pro malé výnosy hroznů v rozmezí od 11 do 12 tun na hektar, aby zajistili vyšší kvalitu výsledných vín.

Jedním příkladem tradičních vinařských postupů je ponechání hroznů na vinné révě, na sítech nebo v zařízeních s vhodně kontrolovanými podmínkami, aby zaschly. Konkrétně víno „Rimini“ Rebola Passito se vyrábí z hroznů Grechetto Gentile s velmi nízkými výnosy hroznů, které nejsou vyšší než 50 %.

Dalším postupem je vinifikace hroznů Sangiovese pro bílé víno, aby mohly být použity ve směsi s jinými bílými odrůdami hroznů, dokonce až v poměru 60 %, na výrobu bílých vín „Rimini“.

Vinaři mají rovněž značné odborné znalosti v oblasti zrání červených vín, na něž se vztahuje CHOP a která mohou nést označení „Riserva“, pokud jsou stará nejméně 24 měsíců, což se počítá od 1. prosince roku jejich sklizně. Jedná se o velmi dobře strukturovaná, harmonická vína, která v průběhu času získala na trhu vysoké renomé. Svěží a aromatická bílá vína jsou velmi ceněná a populární mezi turisty v restauračních zařízeních a na plážích Rimini, kde jsou konzumována jako aperitivy nebo párována s místními pokrmy.

Historické údaje

Území, kde se vyrábí víno s CHOP „Rimini“, se pyšní odvěkou tradicí vína a vinařství. První potvrzený důkaz o pěstování révy pochází již z 8. či 7. století př. n. l., tj. pyl a semena Vitis vinifera nalezené v etruských hrobkách z villanovanského období v obci Verucchio. Je zdokumentováno, že vinařství od té doby v Rimini pokračovalo bez přerušení až dodnes:

Etruskové zavedli dlouhé prořezávání a postup živé opory, kdy réva rostla opřená o stromy;

za Římanů, tedy od 3. století př. n. l., se pěstování révy a vinařská produkce výrazně rozrostly a staly se ústředním pilířem hospodářství;

četná obrazná svědectví a zprávy latinských historiků vyzdvihují vysoké výnosy místních vinic, které byly dostatečné, aby zůstal zachován dlouhodobý významný vývoz do Říma;

byly nalezeny také amfory na víno vypálené v římských pecích v Rimini, pokrývající období mezi 3. stoletím př. n. l. a 3. stoletím n. l.

K dispozici je také velké množství dokumentace o středověkých stanovách obce Rimini, které obsahují pečlivá pravidla pro život ve městě a okrese, s četnými údaji o vinařství a výrobě vína (skladování, přeprava, obchod a spotřeba vína). Jedná se o dědictví znalostí, které byly předávány z generace na generaci a které lze považovat za základ znalostí a zkušeností s pěstováním vinné révy, které měly tak velký význam, pokud jde o lidské faktory a vazbu na území dnešního CHOP „Rimini“.

9.   Další zvláštní požadavky (balení, označování, jiné požadavky)

Oblast vinifikace

Právní rámec:

Právní předpisy EU

Typ dalších podmínek:

Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti

Popis podmínek:

Kromě oblasti pěstování hroznů stanovené v oddíle o vymezené zeměpisné oblasti se vinifikace hroznů určených k výrobě vín „Rimini“ může rovněž uskutečnit kdekoli ve správní jednotce provincie Rimini, v souladu s článkem 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33.

Balení ve vymezené oblasti

Právní rámec:

Právní předpisy EU

Typ dalších podmínek:

Plnění do lahví ve vymezené zeměpisné oblasti

Popis podmínek:

Vína s CHOP „Rimini“ musí být stáčena do lahví ve vymezené oblasti správního území provincie Rimini.

Důvodem změny je nutnost zachovat jakost vín s CHOP „Rimini“, zaručit jejich původ a zajistit, aby kontroly byly účinné a včasné.

Doprava a plnění do lahví mimo oblast produkce může ohrozit jakost vína „Rimini“, které tak může být vystaveno možným redoxním reakcím, náhlým změnám teplot a mikrobiologické kontaminaci. Tyto jevy mohou mít negativní dopad zejména na fyzikálně-chemické (minimální celková kyselost, minimální bezcukerný extrakt atd.) a organoleptické (barva, vůně a chuť) vlastnosti.

Tato rizika se zvyšují úměrně vzdálenosti, kterou je třeba překonat. Plnění do lahví v oblasti původu však pomáhá poskytnout lepší záruku, že budou zachovány vlastnosti a jakost produktu, vzhledem k tomu, že zásilky vína nejsou přepravovány vůbec, nebo jsou přepravovány pouze na krátkou vzdálenost.

Tyto aspekty společně se zkušeností a rozsáhlými vědecko-technickými znalostmi, pokud jde o zvláštní vlastnosti vín, které v průběhu let získali producenti vína s označením původu „Rimini“, umožňují plnění do lahví v oblasti původu při dodržování nejlepších technologických opatření s cílem zachovat všechny fyzické, chemické a organoleptické vlastnosti vín uvedené ve specifikaci produktu.

Dalším cílem plnění do lahví ve vymezené oblasti produkce je co nejvíce usnadnit kontroly příslušným orgánem a tím zajistit maximální účinnost, účelnost a nákladovou efektivnost. Splnění těchto požadavků nelze ve stejném rozsahu zajistit mimo oblast produkce.

Kontrolní orgán, který provádí roční kontrolu souladu s ustanoveními specifikace, může velmi rychle naplánovat inspekce všech zúčastněných podniků v oblasti produkce v době, kdy je víno „Rimini“ plněno do lahví, v souladu s příslušným inspekčním plánem. Cílem je systematické zajišťování toho, aby mohly být plněny do lahví pouze zásilky vína „Rimini“, které získaly osvědčení o tom, že úspěšně prošly fyzikálně-chemickou a organoleptickou zkouškou provedenou kontrolním subjektem. Bude tak možné dosáhnout lepších výsledků, pokud jde o účinnost kontrol, při omezených nákladech pro producenty s cílem nabídnout spotřebitelům maximální záruky ohledně pravosti vína.

Dále mohou společnosti provádějící stáčení do lahví v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy a za účelem ochrany dříve vzniklých práv požádat o výjimku, která jim umožní nadále provádět lahvování v jejich provozovnách umístěných mimo vymezenou oblast za podmínky, že předloží příslušnou žádost Ministerstvu zemědělství, potravinářství a lesnictví a poskytnou dokumentaci na podporu toho, že stáčely vína s CHOP „Rimini“ do lahví nejméně dva roky z pěti let předcházejících vstupu v platnost změny, kterou se zavádí požadavek na stáčení do lahví v dané oblasti (nemusí se jednat o nepřerušované dvouleté období).

Odkaz na specifikaci výrobku

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/16522


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.