ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 103

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 65
3. března 2022


Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2022/C 103/01

Závěry Rady o revidovaném unijním seznamu jurisdikcí nespolupracujících v daňové oblasti

1

 

Evropská komise

2022/C 103/02

Směnné kurzy vůči euru — 2. března 2022

5

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2022/C 103/03

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

6

2022/C 103/04

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

7

2022/C 103/05

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

8

2022/C 103/06

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

9

2022/C 103/07

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

10

2022/C 103/08

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

11

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2022/C 103/09

Sdělení Kontrolního úřadu ESVO o úrokových sazbách pro vracení státní podpory a o referenčních/diskontních sazbách, které platí pro státy ESVO od 1. prosince 2021 (Zveřejněné v souladu s pravidly pro referenční a diskontní sazby stanovenými v části VII pokynů Kontrolního úřadu pro státní podporu a v článku 10 rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 195/04/KOL ze dne 14. července 2004)

12

2022/C 103/10

Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

13


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2022/C 103/11

Žaloba podaná dne 10. ledna 2022 společnostmi G. Modiano Limited a Standard Wool (UK) Limited proti Kontrolnímu úřadu ESVO (Věc E-1/22)

14


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/1


Závěry Rady o revidovaném unijním seznamu jurisdikcí nespolupracujících v daňové oblasti

(2022/C 103/01)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

1.   

ZDŮRAZŇUJE, že je důležité podporovat a posilovat mechanismy řádné správy v oblasti daní, spravedlivé zdanění, globální daňovou transparentnost a boj proti daňovým podvodům, únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem, a to jak na úrovni EU, tak celosvětově;

2.   

OCEŇUJE pokračující průběžnou spolupráci týkající se daňových záležitostí mezi unijní Skupinou pro kodex chování (zdanění podniků) (dále jen „Skupina pro kodex chování“) a většinou jurisdikcí po celém světě;

3.   

VÍTÁ pokrok dosažený v příslušných jurisdikcích díky aktivním krokům podniknutým v dohodnutých lhůtách a nové závazky přijaté s cílem vyřešit nedostatky, které Skupina pro kodex chování zjistila;

4.   

BERE NA VĚDOMÍ účinnou aktivaci vztahů v oblasti automatické výměny informací mezi Tureckem a všemi členskými státy kromě jednoho; KONSTATUJE, že pokrok, jehož Turecko dosáhlo, stále není plně v souladu se závazky požadovanými v závěrech Rady ECOFIN ze dne 21. února 2022 a ze dne 5. října 2021; VYZÝVÁ Turecko, aby zahájilo technickou práci na účinné výměně údajů z Turecka se všemi členskými státy nebo v této technické práci pokračovalo s cílem splnit dohodnuté mezinárodní standardy a plně splnit požadavky vytyčené ve výše uvedených závěrech Rady ECOFIN; OPĚTOVNĚ UPOZORŇUJE na to, že účinná automatická výměna informací se všemi členskými státy podle harmonogramu a norem OECD je podmínkou pro to, aby Turecko splnilo kritérium 1.1 seznamu EU a plně splnilo požadavky stanovené ve výše uvedených závěrech Rady; VYZÝVÁ skupinu, aby Radu informovala o vývoji v této oblasti, nadále udržovala a posilovala dialog o provádění účinné výměny údajů mezi Tureckem a všemi členskými státy a zabývala se nevyřešenými otázkami, u nichž nebylo dosaženo žádného pokroku;

5.   

VYJADŘUJE POLITOVÁNÍ nad tím, že některé jurisdikce jsou i nadále nespolupracující v daňové oblasti, a VYZÝVÁ tyto jurisdikce, aby spolupracovaly se Skupinou pro kodex chování s cílem vyřešit zbývající problémy;

6.   

SCHVALUJE zprávu Skupiny pro kodex chování uvedenou v dokumentu 5723/22;

7.   

SCHVALUJE tudíž revidovaný unijní seznam jurisdikcí nespolupracujících v daňové oblasti (dále jen „unijní seznam“) uvedený v příloze I;

8.   

POTVRZUJE současný stav uvedený v příloze II, co se týče závazků učiněných spolupracujícími jurisdikcemi v zájmu uplatňování zásad řádné správy v oblasti daní.


PŘÍLOHA I

Unijní seznam jurisdikcí nespolupracujících v daňové oblasti

1.

Americká Samoa

Americká Samoa neuplatňuje žádnou automatickou výměnu finančních informací, nepodepsala ani neratifikovala – a to ani prostřednictvím jurisdikce, na níž je závislá – Mnohostrannou úmluvu OECD o vzájemné správní pomoci v platném znění, nezavázala se k uplatňování minimálních standardů v oblasti BEPS ani se nezavázala tyto problémy řešit.

2.   Fidži

Fidži není členem Globálního fóra pro transparentnost a výměnu informací v daňových záležitostech (dále jen „Globální fórum“), nepodepsalo ani neratifikovalo Mnohostrannou úmluvu OECD o vzájemné správní pomoci v platném znění, má škodlivé preferenční daňové režimy („Vývozní společnosti“, „Pobídka pro zisky v oblasti komunikačních technologií (ICT)“, „Koncesionářská sazba daně pro regionální či globální sídlo společnosti“), není členem inkluzivního rámce pro řešení BEPS ani nezavedlo minimální standard v oblasti BEPS a tyto problémy zatím nevyřešilo.

3.   Guam

Guam neuplatňuje žádnou automatickou výměnu finančních informací, nepodepsal ani neratifikoval – a to ani prostřednictvím jurisdikce, na níž je závislý – Mnohostrannou úmluvu OECD o vzájemné správní pomoci v platném znění, nezavázal se k uplatňování minimálních standardů v oblasti BEPS ani se nezavázal tyto problémy řešit.

4.   Palau

Palau neuplatňuje žádnou automatickou výměnu finančních informací, nepodepsalo ani neratifikovalo Mnohostrannou úmluvu OECD o vzájemné správní pomoci v platném znění ani tyto problémy zatím nevyřešilo.

5.   Panama

Panama neobdržela od Globálního fóra pro transparentnost a výměnu informací v daňových záležitostech přinejmenším hodnocení „z velké míry splňuje“, pokud jde o výměnu informací na základě žádosti, a tento problém zatím nevyřešila. Panama má škodlivý režim osvobození příjmů ze zdrojů v zahraničí od daně a tento problém zatím nevyřešila.

Panama se zavázala, že se bude včas zabývat doporučeními inkluzivního rámce BEPS (BEPS IF), pokud jde o provádění kritéria 3.2 týkajícího se podávání zpráv podle jednotlivých zemí, aby se to projevilo ve zprávě o srovnávacím hodnocení k opatření č. 13 BEPS IF, která bude vydána na podzim roku 2023.

6.   Samoa

Samoa má škodlivý preferenční daňový režim („Offshorové společnosti“) a tento problém zatím nevyřešila.

7.   Trinidad a Tobago

Trinidad a Tobago neuplatňuje žádnou automatickou výměnu finančních informací, neobdrželo od Globálního fóra pro transparentnost a výměnu informací v daňových záležitostech přinejmenším hodnocení „z velké míry splňuje“, pokud jde o výměnu informací na základě žádosti, nepodepsalo ani neratifikovalo Mnohostrannou úmluvu OECD o vzájemné správní pomoci v platném znění, má škodlivé preferenční daňové režimy („Volné zóny“) a tyto problémy zatím nevyřešilo.

Trinidad a Tobago se zavázalo, že se bude včas zabývat doporučeními inkluzivního rámce BEPS, pokud jde o provádění kritéria 3.2 týkajícího se podávání zpráv podle jednotlivých zemí, aby se to projevilo ve zprávě o srovnávacím hodnocení k opatření č. 13 BEPS IF, která bude vydána na podzim roku 2023.

8.   Americké Panenské ostrovy

Americké Panenské ostrovy neuplatňují žádnou automatickou výměnu finančních informací, nepodepsaly ani neratifikovaly – a to ani prostřednictvím jurisdikce, na níž jsou závislé – Mnohostrannou úmluvu OECD o vzájemné správní pomoci v platném znění, mají škodlivé preferenční daňové režimy („Program hospodářského rozvoje“, „Společnosti nepodléhající dani“, „Regulační akt o mezinárodním bankovním středisku“), nezavázaly se k uplatňování minimálních standardů v oblasti BEPS ani se nezavázaly tyto problémy řešit.

9.   Vanuatu

Vanuatu podporuje offshorové struktury a uspořádání, jejichž cílem je přilákat zisky bez skutečné ekonomické podstaty, a zatím tento problém nevyřešilo.

Vanuatu čeká na dodatečný přezkum Globálního fóra v souvislosti s žádostí o výměnu informací.


PŘÍLOHA II

Současný stav spolupráce s EU, pokud jde o závazky učiněné spolupracujícími jurisdikcemi v zájmu uplatňování zásad řádné správy v oblasti daní

1.   Transparentnost

1.1.   Závazek zavést automatickou výměnu informací, a to buď na základě podepsání vícestranné dohody mezi příslušnými orgány nebo prostřednictvím dvoustranných dohod

Očekává se, že níže uvedená jurisdikce si bude účinně vyměňovat informace se všemi 27 členskými státy podle harmonogramu uvedeného v bodě 6 závěrů Rady ze dne 22. února 2021, v bodě 4 závěrů Rady ze dne 5. října 2021 a v bodě 4 závěrů Rady ze dne 24. února 2022.

Turecko

1.2.   Členství v Globálním fóru pro transparentnost a výměnu informací v daňových záležitostech („Globální fórum“) a dosažení uspokojivého hodnocení, pokud jde o výměnu informací v daňových záležitostech na základě žádosti

Na doplňující hodnocení Globálním fórem čekají níže uvedené jurisdikce:

Anguilla, Barbados, Botswana, Dominika, Seychely, Turecko

2.   Spravedlivé zdanění

2.1.   Existence škodlivých daňových režimů

Následující jurisdikce se zavázaly, že změní nebo zruší své škodlivé režimy osvobození příjmů ze zdrojů v zahraničí od daně do 31. prosince 2022:

Kostarika, Hongkong, Malajsie, Katar, Uruguay

Následující jurisdikce se zavázaly, že změní nebo zruší preferenční daňové režimy v oblasti působnosti Fóra OECD o škodlivých daňových praktikách (FHTP) do 31. prosince 2022:

Kostarika („Zóna volného obchodu“), Jamajka („Zvláštní ekonomické zóny“), Jordánsko („Zvláštní ekonomická zóna v Akabě“), Severní Makedonie („Zóna technologického průmyslového rozvoje“)

Ke změně preferenčního daňového režimu do 31. prosince 2022 se zavázala tato jurisdikce:

Ruská federace („Mezinárodní holdingové společnosti“)

2.2.   Existence daňových režimů podporujících offshorové struktury, jež lákají zisky bez skutečné ekonomické činnosti

Následující jurisdikce se zavázaly zabývat se zavčas doporučeními fóra FHTP, pokud jde o účinné provádění věcných požadavků podle kritéria 2.2, aby fórum FHTP mohlo na svém příštím zasedání v roce 2022 dospět k závěru, že doporučení byla splněna:

Ostrovy Anguilla, Bahamy, Barbados, Bermudy, Turks a Caicos

3.   Předcházení erozi základu daně a přesouvání zisku

3.2.   Provádění minimálního standardu pro podávání zpráv podle jednotlivých zemí (opatření č. 13 v oblasti BEPS)

Následující jurisdikce se zavázaly provést minimální standard pro podávání zpráv podle jednotlivých zemí tím, že se včas zaměří na doporučení inkluzivního rámce BEPS, aby se to projevilo ve zprávě o srovnávacím hodnocení k opatření č. 13, která bude vydána na podzim roku 2023, nebo tím, že aktivují vztahy pro účely výměny v rámci podávání zpráv podle jednotlivých zemí se všemi členskými státy EU v souladu s dohodnutou lhůtou:

Bahamy, Barbados, Belize, Britské Panenské ostrovy, Izrael, Monserrat, Thajsko, Tunisko, Vietnam


Evropská komise

3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

2. března 2022

(2022/C 103/02)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1106

JPY

japonský jen

128,08

DKK

dánská koruna

7,4387

GBP

britská libra

0,83316

SEK

švédská koruna

10,7880

CHF

švýcarský frank

1,0216

ISK

islandská koruna

143,00

NOK

norská koruna

9,8826

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,866

HUF

maďarský forint

382,31

PLN

polský zlotý

4,8021

RON

rumunský lei

4,9493

TRY

turecká lira

15,6280

AUD

australský dolar

1,5272

CAD

kanadský dolar

1,4088

HKD

hongkongský dolar

8,6785

NZD

novozélandský dolar

1,6404

SGD

singapurský dolar

1,5059

KRW

jihokorejský won

1 338,99

ZAR

jihoafrický rand

17,1904

CNY

čínský juan

7,0153

HRK

chorvatská kuna

7,5740

IDR

indonéská rupie

15 980,03

MYR

malajsijský ringgit

4,6595

PHP

filipínské peso

57,206

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

36,339

BRL

brazilský real

5,7313

MXN

mexické peso

22,9990

INR

indická rupie

84,1765


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/6


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 103/03)

Členský stát

Itálie

Dotčená trasa

Alghero – Řím Fiumicino a zpět

Doba platnosti smlouvy

Od 1. října 2022 po dobu dvou let

Lhůta pro podávání nabídek

62 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITÁLIE

Tel. +39 0706067331

Fax +39 0706067309

Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it

E-mail: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/7


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 103/04)

Členský stát

Itálie

Dotčená trasa

Alghero – Milán Linate a zpět

Doba platnosti smlouvy

Od 1. října 2022 po dobu dvou let

Lhůta pro podávání nabídek

62 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITÁLIE

Tel. +39 0706067331

Fax +39 0706067309

Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it

E-mail: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/8


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 103/05)

Členský stát

Itálie

Dotčená trasa

Cagliari – Řím Fiumicino a zpět

Doba platnosti smlouvy

Od 1. října 2022 po dobu dvou let

Lhůta pro podávání nabídek

62 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITÁLIE

Tel. +39 0706067331

Fax +39 0706067309

Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it

E-mail: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/9


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 103/06)

Členský stát

Itálie

Dotčená trasa

Cagliari – Milán Linate a zpět

Doba platnosti smlouvy

Od 1. října 2022 po dobu dvou let

Lhůta pro podávání nabídek

62 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITÁLIE

Tel. +39 0706067331

Fax +39 0706067309

Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it

E-mail: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/10


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 103/07)

Členský stát

Itálie

Dotčená trasa

Olbia – Řím Fiumicino a zpět

Doba platnosti smlouvy

Od 1. října 2022 po dobu dvou let

Lhůta pro podávání nabídek

62 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITÁLIE

Tel. +39 0706067331

Fax +39 0706067309

Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it

E-mail: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/11


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 103/08)

Členský stát

Itálie

Dotčená trasa

Olbia – Milán Linate a zpět

Doba platnosti smlouvy

Od 1. října 2022 po dobu dvou let

Lhůta pro podávání nabídek

62 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITÁLIE

Tel. +39 0706067331

Fax +39 0706067309

Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it

E-mail: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/12


Sdělení Kontrolního úřadu ESVO o úrokových sazbách pro vracení státní podpory a o referenčních/diskontních sazbách, které platí pro státy ESVO od 1. prosince 2021

(Zveřejněné v souladu s pravidly pro referenční a diskontní sazby stanovenými v části VII pokynů Kontrolního úřadu pro státní podporu a v článku 10 rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 195/04/KOL ze dne 14. července 2004 (1))

(2022/C 103/09)

Základní sazby se vypočítávají v souladu s kapitolou o metodě stanovování referenčních a diskontních sazeb v pokynech Kontrolního úřadu pro státní podporu ve znění rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 788/08/KOL ze dne 17. prosince 2008. Použitelné referenční sazby se vypočtou tak, že se k základní sazbě přičtou příslušné marže podle pokynů pro státní podporu.

Základní sazby jsou stanoveny takto:

 

Island

Lichtenštejnsko

Norsko

1.12.2021 –

1,88

–0,61

0,52


(1)  Úř. věst. L 139, 25.5.2006, s. 37, a dodatek EHP k Úř. věst. č. 26/2006, 25. května 2006, s. 1.


3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/13


Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

(2022/C 103/10)

Kontrolní úřad ESVO nepovažuje níže uvedené opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:

Datum přijetí rozhodnutí

17. listopadu 2021

Věc č.

83768

Rozhodnutí č.

257/21/KOL

Stát ESVO

Island

Název (a/nebo jméno příjemce)

Údajná podpora bankám Landsbankinn a Íslandsbanki

Právní základ

Ustanovení čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

Druh opatření

Opatření nepředstavuje podporu

Hospodářská odvětví

Finanční služby

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

The Icelandic State Financial Investments (ISFI)

Závazné znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

3.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/14


Žaloba podaná dne 10. ledna 2022 společnostmi G. Modiano Limited a Standard Wool (UK) Limited proti Kontrolnímu úřadu ESVO

(Věc E-1/22)

(2022/C 103/11)

Dne 10. ledna 2022 podaly společnosti G. Modiano Limited a Standard Wool (UK) Limited, zastoupené advokátem Karlem O. Wallevikem, Advokatfirmaet Wallevik, Klostergaten 36, 5005 Bergen, Norsko, a advokáty Charlesem Whiddingtonem a Zandou Romatovou, Steptoe & Johnson L.L.P., 489 Avenue Louise, 1050 Brusel, Belgie, k Soudnímu dvoru ESVO žalobu proti Kontrolnímu úřadu ESVO.

Společnosti G. Modiano Limited a Standard Wool (UK) Limited žádají Soudní dvůr ESVO, aby:

1.

prohlásil tento opravný prostředek za přípustný a opodstatněný;

2.

prohlásil rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO ze dne 9. listopadu 2021 ve věci č. 84045 za neplatné;

3.

prohlásil, že režim dotací je novou podporou a že výkupy vlny dostávají nejméně od roku 2002 protiprávní podporu, a požádal Kontrolní úřad ESVO o vyčíslení výše protiprávní podpory;

4.

uložil Kontrolnímu úřadu ESVO uhradit náklady společností G. Modiano Limited a Standard Wool (UK) Limited;

5.

přijal jakékoliv jiné nebo další opatření v zájmu spravedlnosti.

Právní a skutkové okolnosti a žalobní důvody:

G. Modiano Limited je společnost s ručením omezeným založená v Anglii a Walesu. Její hlavní činností je dovoz, vývoz a zpracování ovčí vlny a obchodování s ovčí vlnou.

Standard Wool (UK) Limited je společnost s ručením omezeným založená v Anglii a Walesu. Je mezinárodně působícím zpracovatelem vlny a obchodníkem s vlnou se zvláštním zaměřením na zpracování vlny v rané fázi a obchodování s ní.

Dne 6. září 2019 podaly společnosti G. Modiano Limited a Standard Wool (UK) Limited (dále jen „žalobci“) ke Kontrolnímu úřadu ESVO stížnost ohledně norského režimu dotací na vlnu (dále jen „režim dotací“).

Tato žaloba je žalobou na neplatnost rozhodnutí, které Kontrolní úřad ESVO přijal dne 9. listopadu 2021 a kterým byla stížnost uzavřena (dále jen „napadené rozhodnutí“).

Žalobci se domáhají zrušení napadeného rozhodnutí z důvodu, že Kontrolní úřad ESVO:

právně pochybil a dopustil se nesprávného posouzení, když dospěl k závěru, že režim dotací představuje stávající, a nikoli novou podporu,

nevzal v úvahu všechny relevantní informace, které mu žalobci poskytli v korespondenci, a nedostál své povinnosti uvést odůvodnění podle článku 16 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora,

neprozkoumal a neposoudil, do jaké míry výkupy vlny dostávají protiprávní podporu,

neprozkoumal a neposoudil nepříznivé účinky režimu dotací na hospodářskou soutěž.