|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 2 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 65 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
|
2022/C 2/01 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SOUDNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Soudní dvůr |
|
|
2022/C 2/02 |
||
|
2022/C 2/03 |
||
|
2022/C 2/04 |
||
|
2022/C 2/05 |
||
|
2022/C 2/06 |
||
|
2022/C 2/07 |
||
|
2022/C 2/08 |
||
|
2022/C 2/09 |
||
|
2022/C 2/10 |
||
|
2022/C 2/11 |
||
|
2022/C 2/12 |
||
|
2022/C 2/13 |
||
|
2022/C 2/14 |
||
|
2022/C 2/15 |
||
|
2022/C 2/16 |
||
|
2022/C 2/17 |
||
|
2022/C 2/18 |
||
|
2022/C 2/19 |
||
|
2022/C 2/20 |
||
|
2022/C 2/21 |
||
|
2022/C 2/22 |
||
|
2022/C 2/23 |
||
|
2022/C 2/24 |
||
|
2022/C 2/25 |
||
|
2022/C 2/26 |
||
|
2022/C 2/27 |
||
|
2022/C 2/28 |
||
|
2022/C 2/29 |
||
|
2022/C 2/30 |
||
|
2022/C 2/31 |
||
|
|
Tribunál |
|
|
2022/C 2/32 |
||
|
2022/C 2/33 |
||
|
2022/C 2/34 |
||
|
2022/C 2/35 |
||
|
2022/C 2/36 |
||
|
2022/C 2/37 |
||
|
2022/C 2/38 |
||
|
2022/C 2/39 |
||
|
2022/C 2/40 |
||
|
2022/C 2/41 |
||
|
2022/C 2/42 |
||
|
2022/C 2/43 |
||
|
2022/C 2/44 |
||
|
2022/C 2/45 |
||
|
2022/C 2/46 |
||
|
2022/C 2/47 |
||
|
2022/C 2/48 |
||
|
2022/C 2/49 |
||
|
2022/C 2/50 |
||
|
2022/C 2/51 |
||
|
2022/C 2/52 |
||
|
2022/C 2/53 |
||
|
2022/C 2/54 |
||
|
2022/C 2/55 |
||
|
2022/C 2/56 |
Věc T-654/21: Žaloba podaná dne 8. října 2021 – Eurecna v. Komise |
|
|
2022/C 2/57 |
Věc T-666/21: Žaloba podaná dne 15. října 2021 – Società Navigazione Siciliana v. Komise |
|
|
2022/C 2/58 |
Věc T-668/21: Žaloba podaná dne 15. října 2021 – Siremar v. Komise |
|
|
2022/C 2/59 |
||
|
2022/C 2/60 |
||
|
2022/C 2/61 |
||
|
2022/C 2/62 |
Věc T-695/21: Žaloba podaná dne 28. října 2021 – Alauzun a další v. Komise |
|
|
2022/C 2/63 |
||
|
2022/C 2/64 |
||
|
2022/C 2/65 |
Věc T-698/21: Žaloba podaná dne 27. října 2021 – Paraskevaidis v. Rada a Komise |
|
|
2022/C 2/66 |
Věc T-700/21: Žaloba podaná dne 2. listopadu 2021 – Voco v. EUIPO (Tvar obalu) |
|
|
2022/C 2/67 |
Věc T-701/21: Žaloba podaná dne 2. listopadu 2021 – Allessa v. EUIPO – Dumerth (CASSELLAPARK) |
|
|
2022/C 2/68 |
Věc T-704/21: Žaloba podaná dne 3. listopadu 2021 – Compass Tex v. EUIPO (Trusted Handwork) |
|
|
2022/C 2/69 |
Věc T-709/21: Žaloba podaná dne 1. listopadu 2021 – WhatsApp Ireland v. EDPB |
|
|
2022/C 2/70 |
||
|
2022/C 2/71 |
Věc T-717/21: Žaloba podaná dne 8. listopadu 2021 – ICA Traffic v. Komise |
|
|
2022/C 2/72 |
||
|
2022/C 2/73 |
Věc T-178/21: Usnesení Tribunálu ze dne 29. října 2021 – LF v. Komise |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/1 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
(2022/C 2/01)
Poslední publikace
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/2 |
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sofijski gradski sad – Bulharsko) – Komisia za protivodejstvie na korupcijata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imuštestvo v. ZV, AX, „Medicinski centar po dermatologia i estetična medicina PRIMA DERM“ ООD
(Věc C-319/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Justiční spolupráce v trestních věcech - Směrnice 2014/42/EU - Působnost - Vnitrostátní právní předpis upravující konfiskaci nezákonně nabytého majetku, aniž došlo k odsouzení v trestním řízení“)
(2022/C 2/02)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Sofijski gradski sad
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Komisia za protivodejstvie na korupcijata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imuštestvo
Odpůrci: ZV, AX, „Medicinski centar po dermatologia i estetična medicina PRIMA DERM“ ООD
Výrok
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/42/EU ze dne 3. dubna 2014 o zajišťování a konfiskaci nástrojů a výnosů z trestné činnosti v Evropské unii musí být vykládána v tom smyslu, že se nevztahuje na právní úpravu členského státu, která stanoví, že konfiskaci nezákonně nabytého majetku nařizuje vnitrostátní soud v rámci řízení nebo v návaznosti na řízení, které se netýká konstatování, že byl spáchán jeden nebo více trestných činů.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/3 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Centrale Raad van Beroep – Nizozemsko) – Y v. CAK
(Věc C-636/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Přeshraniční zdravotní péče - Pojem ‚pojištěná osoba‘ - Nařízení (ES) č. 883/2004 - Článek 1 písm. c) - Článek 2 - Článek 24 - Nárok na věcné dávky poskytované členským státem bydliště na účet členského státu odpovědného za poskytování důchodu - Směrnice 2011/24/EU - Článek 3 písm. b) bod i) - Článek 7 - Náhrada nákladů na zdravotní péči obdrženou v jiném členském státě, než je členský stát bydliště a členský stát odpovědný za poskytování důchodu - Podmínky“)
(2022/C 2/03)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Centrale Raad van Beroep
Účastníci původního řízení
Žalobce: Y
Žalovaný: CAK
Výrok
Článek 3 písm. b) bod i) a čl. 7 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/24/EU ze dne 9. března 2011 o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči, ve spojení s čl. 1 písm. c) a článkem 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 988/2009 ze dne 16. září 2009, musí být vykládány v tom smyslu, že osoba pobírající důchod podle právních předpisů jednoho členského státu, která má podle článku 24 tohoto nařízení, ve znění pozdějších předpisů, nárok na věcné dávky poskytované členským státem, v němž má bydliště, na účet členského státu, jenž je odpovědný za poskytování jejího důchodu, musí být považována za „pojištěnou osobu“ ve smyslu čl. 7 odst. 1 této směrnice, která má nárok na náhradu nákladů na zdravotní péči obdrženou ve třetím členském státě, aniž je účastníkem systému povinného zdravotního pojištění členského státu, jenž je odpovědný za poskytování jejího důvodu.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/3 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 28. října 2021 – Vialto Consulting Kft. v. Evropská komise
(Věc C-650/19 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Žaloba na náhradu újmy - Mimosmluvní odpovědnost - Nástroj předvstupní pomoci - Decentralizované řízení - Vyšetřování Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) - Kontroly na místě - Nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 - Článek 7 - Přístup k počítačovým údajům - Digitální forenzní operace - Zásada ochrany legitimního očekávání - Právo být vyslechnut - Nemajetková újma“)
(2022/C 2/04)
Jednací jazyk: řečtina
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Vialto Consulting Kft. (zástupci: D. Sigalas a S. Paliou, dikigoroi)
Další účastnice řízení: Evropská komise (zástupci: D. Triantafyllou, J. Baquero Cruz a A. Katsimerou, zmocněnci)
Výrok
|
1) |
Rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 26. června 2019, Vialto Consulting v. Komise (T 617/17, nezveřejněný, EU:T:2019:446), se zrušuje v rozsahu, v němž jako neopodstatněný zamítl žalobní důvod uplatněný společností Vialto Consulting Kft. týkající se porušení práva být vyslechnuta, kterého se dopustila Evropská komise. |
|
2) |
Ve zbývající části se kasační opravný prostředek zamítá. |
|
3) |
Věc se vrací Tribunálu Evropské unie, aby rozhodl o podmínkách vzniku mimosmluvní odpovědnosti Evropské unie, pokud jde o existenci příčinné souvislosti mezi porušením ze strany Evropské komise práva být vyslechnut a tvrzenou újmou, jakož i o skutečné existenci újmy. |
|
4) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/4 |
Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Curtea de Apel Iaşi – Rumunsko) – BX v. Unitatea Administrativ Teritorială D.
(Věc C-909/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Ochrana bezpečnosti a zdraví pracovníků - Směrnice 2003/88/ES - Úprava pracovní doby - Článek 2 body 1 a 2 - Pojmy ‚pracovní doba‘ a ‚doba odpočinku‘ - Povinná odborná příprava absolvovaná z podnětu zaměstnavatele“)
(2022/C 2/05)
Jednací jazyk: rumunština
Předkládající soud
Curtea de Apel Iaşi
Účastníci původního řízení
Žalobce: BX
Žalovaný: Unitatea Administrativ Teritorială D.
Výrok
Článek 2 bod 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby musí být vykládán v tom smyslu, že období, během něhož zaměstnanec absolvuje odbornou přípravu, kterou mu ukládá jeho zaměstnavatel, která se koná mimo jeho obvyklé pracoviště v prostorách poskytovatele vzdělávacích služeb, a neplní během ní obvyklé pracovní úkoly, představuje „pracovní dobu“ ve smyslu tohoto ustanovení.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/5 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19) v. Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (C-915/19 až C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19)
(Spojené věci C-915/19 až C-917/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Státní podpory - Trh s bionaftou - Režim podpory zavádějící kvóty na bionaftu osvobozené od platby spotřební daně - Změna schváleného režimu podpory - Změna kritérií pro přidělování kvót - Povinnost předchozího oznámení Evropské komisi - Nařízení (ES) č. 659/1999 - Článek 1 písm. c) - Pojem ‚nová podpora‘ - Nařízení (ES) č. 794/2004 - Článek 4 odst. 1 - Pojem ‚změna existující podpory‘“)
(2022/C 2/06)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastníci původního řízení
Žalobci: Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19)
Žalovaní: Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (C-915/19 až C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19)
Za přítomnosti: Oil.B Srl unipersonale, Novaol Srl (C-915/19), Fallimento Mythen SpA, Ital Bi-Oil Srl, Cereal Docks SpA, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-916/19 a C-917/19)
Výrok
Články 107 a 108 SFEU a ustanovení nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 [SFEU], ve znění nařízení Rady (EU) č. 734/2013 ze dne 22. července 2013, a nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení č. 659/1999, musí být vykládány v tom smyslu, že změna preferenčního daňového režimu pro bionaftu, který byl schválen Evropskou komisí, nesmí být považována za novou podporu podléhající oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 SFEU, pokud tato změna spočívá v tom, že se se zpětnou účinností mění kritéria pro rozdělování kvót na bionaftu, na které se na základě tohoto režimu vztahuje zvýhodněná sazba spotřební daně, a to za předpokladu, že uvedená změna neovlivní základní znaky dotyčného režimu podpor, jak byly posouzeny Komisí při hodnocení slučitelnosti předchozích verzí uvedeného režimu s vnitřním trhem.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/6 |
Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad – Varna – Bulharsko) – „VARČEV FINANS“ EOOD v. Komisija za finansov nadzor
(Věc C-95/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2014/65/EU - Trhy finančních nástrojů - Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/565 - Investiční podniky - Článek 56 - Posouzení přiměřenosti a související povinnosti vést záznamy - Článek 72 - Uchovávání záznamů - Způsoby uchovávání - Informace o kategorizaci zákazníků - Informace o nákladech na investiční služby a o souvisejících poplatcích“)
(2022/C 2/07)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Administrativen sad – Varna
Účastnice původního řízení
Žalobkyně:„VARČEV FINANS“ EOOD
Žalovaná: Komisija za finansov nadzor
Za přítomnosti: Okražna prokuratura – Varna
Výrok
Článek 56 odst. 2 a čl. 72 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/565 ze dne 25. dubna 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o organizační požadavky a provozní podmínky investičních podniků a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice, ve spojení s přílohou I tohoto nařízení v přenesené pravomoci, musí být vykládány v tom smyslu, že investiční podniky nejsou povinny uchovávat záznamy o posouzeních vhodnosti a přiměřenosti investičních produktů nebo služeb, která jsou prováděna pro každého zákazníka, jakož i o informacích sdělovaných každému zákazníkovi o nákladech na investiční služby a souvisejících poplatcích v samostatných jednotných registrech, zejména ve formě informační databáze, a způsob uchovávání těchto záznamů si lze volně zvolit za předpokladu, že splňuje veškeré požadavky stanovené v čl. 72 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/6 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 26. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Högsta domstolen – Švédsko) – Republiken Polen v. PL Holdings Sàrl
(Věc C-109/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Dohoda mezi vládou Belgického království a vládou Lucemburského velkovévodství na jedné straně a vládou Polské lidové republiky na straně druhé o podpoře a vzájemné ochraně investic, podepsaná dne 19. května 1987 - Rozhodčí řízení - Spor mezi investorem z jednoho členského státu a jiným členským státem - V této dohodě upravená rozhodčí doložka, která je v rozporu s unijním právem - Neplatnost - Rozhodčí smlouva ad hoc mezi stranami tohoto sporu - Účast na rozhodčím řízení - Mlčky učiněný projev vůle tohoto jiného členského státu uzavřít tuto rozhodčí smlouvu - Protiprávnost“)
(2022/C 2/08)
Jednací jazyk: švédština
Předkládající soud
Högsta domstolen
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Republiken Polen
Žalovaná: PL Holdings Sàrl
Výrok
Články 267 a 344 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která umožňuje členskému státu uzavřít s investorem z jiného členského státu rozhodčí smlouvu ad hoc, na jejímž základě lze pokračovat v rozhodčím řízení zahájeném na základě rozhodčí doložky, která je obsahově totožná s touto smlouvou, je obsažena v mezinárodní dohodě uzavřené mezi těmito dvěma členskými státy a je neplatná z důvodu jejího rozporu s týmiž články.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/7 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Ferrari SpA v. Mansory Design & Holding GmbH, WH
(Věc C-123/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Nařízení (ES) č. 6/2002 - (Průmyslové) vzory Společenství - Články 4, 6 a 11 - Žaloba pro porušení práv z duševního vlastnictví - Nezapsaný (průmyslový) vzor Společenství - Vzhled části výrobku - Požadavky na ochranu - Součást složeného výrobku - Individuální povaha - Úkon spočívající ve zpřístupnění veřejnosti“)
(2022/C 2/09)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Ferrari SpA
Žalovaní: Mansory Design & Holding GmbH, WH
Výrok
Článek 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 6/2002 ze dne 12. prosince 2001 o (průmyslových) vzorech Společenství musí být vykládán v tom smyslu, že zpřístupnění vyobrazení výrobku veřejnosti, jako je zveřejnění fotografií vozidla, má za následek zpřístupnění (průmyslového) vzoru části tohoto výrobku ve smyslu čl. 3 písm. a) tohoto nařízení nebo součásti uvedeného výrobku jakožto složeného výrobku ve smyslu čl. 3 písm. c) a čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení veřejnosti, za předpokladu, že vzhled této části nebo součásti je při tomto zpřístupnění jasně identifikovatelný.
Aby bylo možné přezkoumat, zda tento vzhled splňuje podmínku individuální povahy uvedenou v čl. 6 odst. 1 téhož nařízení, je nezbytné, aby dotčená část nebo součást představovala viditelný oddíl výrobku nebo složeného výrobku, který je vymezen liniemi, obrysy, barvami, tvarem nebo zvláštní strukturou povrchu.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/8 |
Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg – Německo) – KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) a C. E. Roeper GmbH (C-216/20) v. Hauptzollamt Hannover (C-197/20), Hauptzollamt Hamburg (C-216/20)
(Spojené věci C-197/20 a C-216/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Celní unie - Společný celní sazebník - Sazební zařazení - Kombinovaná nomenklatura - Podpoložky sazebníku 1521 90 91 a 1521 90 99 - Výklad vysvětlivek k podpoložce 1521 90 99 - Včelí vosk, který byl před dovozem roztaven a znovu ztvrdnul“)
(2022/C 2/10)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Finanzgericht Hamburg
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) a C. E. Roeper GmbH (C-216/20)
Žalovaní: Hauptzollamt Hannover (C-197/20) a Hauptzollamt Hamburg (C-216/20)
Výrok
Kombinovaná nomenklatura uvedená v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve zněních vyplývajících z prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1101/2014 ze dne 16. října 2014 a prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1754 ze dne 6. října 2015, musí být vykládána v tom smyslu, že včelí vosk, který byl roztaven, přičemž během tavení z něj byla mechanicky odstraněna část cizorodých těles, a poté ztuhl do tvaru bloků nebo desek, patří do podpoložky 1521 90 99 této nomenklatury, která zahrnuje „ostatní“ vosky, a nikoli do podpoložky 1521 90 91 uvedené nomenklatury, která zahrnuje „surové“ vosky.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/8 |
Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Korkein hallinto-oikeus – Finsko) – řízení zahájená A Oy (C-221/20), B Oy (C-223/20)
(Spojené věci C-221/20 a C-223/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Daně - Směrnice 92/83/EHS - Spotřební daň - Pivo - Článek 4 odst. 2 - Možnost uplatňovat snížené sazby spotřební daně u piva vystaveného malými nezávislými pivovary - Zacházení s dvěma nebo více malými pivovary jako s jediným malým nezávislým pivovarem - Povinnost provést směrnici“)
(2022/C 2/11)
Jednací jazyk: finština
Předkládající soud
Korkein hallinto-oikeus
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: A Oy (C-221/20), B Oy (C-223/20)
Za přítomnosti: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
Výrok
Článek 4 odst. 2 druhá věta směrnice Rady 92/83/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů musí být vykládán v tom smyslu, že členský stát, který do svého právního řádu promítl možnost stanovenou v čl. 4 odst. 1 této směrnice používat snížené sazby spotřební daně u piva vyráběného malými nezávislými pivovary, není nicméně povinen považovat za jediný malý nezávislý pivovar dva nebo více malých pivovarů, které spolupracují a jejichž společný roční výstav nepřesahuje 200 000 hektolitrů.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/9 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof – Německo) – Finanzamt B v. X-Beteiligungsgesellschaft mbH
(Věc C-324/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2006/112/ES - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Poskytování služeb - Článek 63 - Vznik povinnosti k DPH - Článek 64 odst. 1 - Pojem ‚poskytnutí služby, které vede k postupným platbám‘ - Jednorázové poskytnutí služby hrazené platbami rozloženými v čase - Článek 90 odst. 1 - Snížení základu daně - Pojem ‚nezaplacení ceny‘“)
(2022/C 2/12)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesfinanzhof
Účastníci původního řízení
Žalobce: Finanzamt B
Žalovaná: X-Beteiligungsgesellschaft mbH
Výrok
|
1) |
Článek 64 odst. 1 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že jednorázové poskytnutí služeb, za něž je poskytnuta odměna ve formě plateb rozložených v čase, nespadá do působnosti tohoto ustanovení. |
|
2) |
Článek 90 odst. 1 směrnice 2006/112 musí být vykládán v tom smyslu, že v případě dohody o platbách rozložených v čase nemůže být nezaplacení splátky odměny před její splatností považováno za nezaplacení ceny ve smyslu tohoto ustanovení, a nemůže proto vést ke snížení základu daně. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/10 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Wien – Rakousko) – IE v. Magistrat der Stadt Wien
(Věc C-357/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin - Směrnice 92/43/EHS - Článek 12 odst. 1 - Přísná ochrana živočišných druhů - Příloha IV písm. a) - Cricetus cricetus (křeček polní) - Místa odpočinku a místa rozmnožování - Poškozování nebo ničení“)
(2022/C 2/13)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Wien
Účastníci původního řízení
Žalobce: IE
Žalovaný: Magistrat der Stadt Wien
Výrok
|
1) |
Článek 12 odst. 1 písm. d) směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „místo rozmnožování“ uvedený v tomto ustanovení zahrnuje rovněž okolí tohoto místa, pokud se toto okolí jeví nezbytné k tomu, aby umožnilo chráněným živočišným druhům uvedeným v příloze IV a) této směrnice, jako je Cricetus cricetus (křeček polní), se úspěšně rozmnožovat. |
|
2) |
Článek 12 odst. 1 písm. d) směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že místa rozmnožování chráněného živočišného druhu musí požívat ochrany tak dlouho, jak je to nezbytné k tomu, aby se tento živočišný druh mohl úspěšně rozmnožovat, takže se tato ochrana vztahuje rovněž na místa rozmnožování, která již nejsou obývána, pokud existuje dostatečně vysoká pravděpodobnost, že se uvedený živočišný druh na tato místa vrátí. |
|
3) |
Článek 12 odst. 1 písm. d) směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že pojmy „poškozování“ a „ničení“ uvedené v tomto ustanovení musí být vykládány v tom smyslu, že označují postupné snižování ekologické funkčnosti místa rozmnožování nebo místa odpočinku chráněného živočišného druhu a úplnou ztrátu této funkčnosti, nezávisle na úmyslné či neúmyslné povaze takových zásahů. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/11 |
Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 28. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Milano – Itálie) – Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l’Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti v. Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell'Economia e delle Finanze
(Věc C-462/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2003/109/ES - Právní postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty - Článek 11 - Směrnice 2011/98/EU - Práva pracovníků ze třetích zemí, kteří jsou držiteli jednotného povolení - Článek 12 - Směrnice 2009/50/ES - Práva státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou držiteli modré karty EU - Článek 14 - Směrnice 2011/95/EU - Práva osob požívajících mezinárodní ochrany - Článek 29 - Rovné zacházení - Sociální zabezpečení - Nařízení (ES) č. 883/2004 - Koordinace systémů sociálního zabezpečení - Článek 3 - Rodinné dávky - Sociální pomoc - Sociální ochrana - Sociální péče - Přístup ke zboží a službám - Právní úprava členského státu vylučující státní příslušníky třetích států z nároku na ‚rodinnou kartu‘“)
(2022/C 2/14)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Milano
Účastníci původního řízení
Žalobci: Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l’Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti
Žalovaný: Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell'Economia e delle Finanze
Výrok
Článek 12 odst. 1 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/98/EU ze dne 13. prosince 2011 o jednotném postupu vyřizování žádostí o jednotné povolení k pobytu a práci na území členského státu pro státní příslušníky třetích zemí a o společném souboru práv pracovníků ze třetích zemí oprávněně pobývajících v některém členském státě, a čl. 14 odst. 1 písm. e) směrnice Rady 2009/50/ES ze dne 25. května 2009 o podmínkách pro vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání právní úpravě členského státu, která vylučuje státní příslušníky třetích zemí, na něž se vztahují tyto směrnice, z nároku na kartu vydávanou rodinám, která umožňuje získat slevy nebo snížení sazeb při nákupu zboží dodávaného a služeb poskytovaných veřejnoprávními nebo soukromoprávními subjekty, které uzavřely dohodu s vládou tohoto členského státu.
Článek 11 odst. 1 písm. d) směrnice Rady 2003/109 ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty, musí být vykládán v tom smyslu, že rovněž nebrání takové právní úpravě, pokud se podle vnitrostátních právních předpisů tohoto členského státu na tuto kartu nevztahují pojmy „sociální zabezpečení“, „sociální podpora“ nebo „sociální ochrana“.
Článek 29 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU ze dne 13. prosince 2011 o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany, musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě, pokud se na rodinnou kartu vztahuje systém pomoci zavedený veřejnoprávními orgány, kterého využívá jednotlivec, jenž nemá dostatečné prostředky k pokrytí svých základních potřeb, jakož i základních potřeb svých rodinných příslušníků.
Článek 11 odst. 1 písm. f) směrnice 2003/109, čl. 12 odst. 1 písm. g) směrnice 2011/98 a čl. 14 odst. 1 písm. g) směrnice 2009/50 musí být vykládány v tom smyslu, že brání takové právní úpravě.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/12 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 26. října 2021 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Amsterdam – Nizozemsko) – Výkon evropských zatýkacích rozkazů vydaných proti HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)
(Spojené věci C-428/21 PPU a C-429/21 PPU) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Naléhavé řízení o předběžné otázce - Justiční spolupráce v trestních věcech - Evropský zatýkací rozkaz - Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV - Článek 27 odst. 3 písm. g) a odstavec 4 - Žádost o souhlas s trestním stíháním pro jiné trestné činy, než kvůli kterým došlo k předání - Článek 28 odst. 3 - Žádost o souhlas s dalším předáním dotyčné osoby do jiného členského státu - Článek 47 Listiny základních práv Evropské unie - Právo na účinnou soudní ochranu - Právo dotyčné osoby být vyslechnuta vykonávajícím justičním orgánem - Podmínky“)
(2022/C 2/15)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Rechtbank Amsterdam
Účastníci původního řízení
HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)
za přítomnosti: Openbaar Ministerie
Výrok
Článek 27 odst. 3 písm. g) a odstavec 4, jakož i čl. 28 odst. 3 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, ve znění rámcového rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, vykládané ve světle práva na účinnou soudní ochranu zaručeného v článku 47 Listiny základních práv Evropské unie, musí být vykládány v tom smyslu, že osoba, která je na základě výkonu evropského zatýkacího rozkazu předána vystavujícímu justičnímu orgánu, má právo na to, aby ji vykonávající justiční orgán za situace, kdy mu vystavující justiční orgán předloží žádost o souhlas podle těchto ustanovení uvedeného rámcového rozhodnutí, vyslechl; k tomuto výslechu může dojít ve vystavujícím členském státě s tím, že justiční orgány tohoto členského státu jsou v takovém případě povinny zajistit, aby bylo právo dotyčné osoby být vyslechnuta vykonáno účelným a účinným způsobem, bez přímé účasti vykonávajícího justičního orgánu. Vykonávající justiční orgán si ovšem musí zajistit dostatečné informace, zejména stran stanoviska dotyčné osoby, pro to, aby mohl o žádosti o souhlas podané na základě čl. 27 odst. 4 rámcového rozhodnutí 2002/584 nebo jeho čl. 28 odst. 3 informovaně – a při plném dodržení jejího práva na obhajobu – rozhodnout, a případně vystavující justiční orgán vyzvat, aby mu neprodleně poskytl doplňující informace.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 11. února 2021 – Iveco Orecchia SpA v. Brescia Trasporti SpA
(Věc C-84/21)
(2022/C 2/16)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: Iveco Orecchia SpA
Odpůrkyně: Brescia Trasporti SpA
Předběžné otázky
|
1) |
Je s unijním právem – a zejména s ustanoveními směrnice 2007/46/ES (1) (uvedenými v článcích 10, 19 a 28 uvedené směrnice Společenství), jakož i zásadami rovného zacházení a nestrannosti, plné konkurenceschopnosti a řádné správy – slučitelné, že prostřednictvím zvláštního odkazu na dodávky náhradních dílů pro autobusy určené pro veřejnou dopravu na základě veřejné zakázky může zadavatel přijmout náhradní díly určené pro konkrétní vozidlo, které vyrobil jiný výrobce než výrobce vozidla, tudíž neschválené společně s vozidlem, které spadají do jednoho z typů konstrukčních částí, na které se vztahují technické předpisy uvedené v příloze IV výše uvedené směrnice (Soupis požadavků pro ES schválení typu vozidla), a nabídnuté v zadávacím řízení bez přiložení certifikátu schválení typu a bez jakýchkoli informací o skutečném schválení typu, a naopak na základě předpokladu, že schválení typu není nezbytné, protože stačí pouze prohlášení o rovnocennosti se schváleným originálem poskytnuté uchazečem? |
|
2) |
Je s unijním právem – a zejména s čl. 3 bodem 27 směrnice 2007/46/ES – slučitelné, že ve vztahu k dodávkám náhradních dílů pro autobusy určené pro veřejnou dopravu na základě veřejné zakázky je umožněno, aby se soutěžitel sám označil za „výrobce“ konkrétního neoriginálního náhradního dílu určeného pro konkrétní vozidlo, zejména pokud spadá do některého z typů konstrukčních částí, na které se vztahují technické předpisy uvedené v příloze IV (Soupis požadavků pro ES schválení typu vozidla) směrnice 2007/46/ES, nebo musí uvedený soutěžitel naopak prokázat – pro každý z takto nabízených náhradních dílů a pro potvrzení jejich rovnocennosti s technickými specifikacemi zadávacího řízení – že je osobou odpovědnou vůči schvalovacímu orgánu za všechny aspekty schvalovacího procesu, jakož i za shodnost výroby a příslušnou úroveň kvality, a že přímo realizuje alespoň některé fáze výroby konstrukční části podléhající schválení typu, přičemž pokud tomu tak je, jakým způsobem musí být tento důkaz poskytnut? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/13 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 7. července 2021 Comercializadora Eloro S.A. proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 28. dubna 2021 ve věci T-310/20, Comercializadora Eloro v. EUIPO – Zumex Group (JUMEX)
(Věc C-415/21 P)
(2022/C 2/17)
Jednací jazyk: španělština
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Comercializadora Eloro S.A. (zástupci: J. L. Gracia Albero, P. Merino Baylos y E. Cebollero González, advokáti)
Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a Zumex Group, S.A.
Usnesením ze dne 10. listopadu 2021 Soudní dvůr (senát rozhodující o přijatelnosti kasačních opravných prostředků) odmítl kasační opravný prostředek a rozhodl, že Comercializadora Eloro, S.A., ponese vlastní náklady řízení.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/14 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 18. srpna 2021 Evropskou komisí proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého rozšířeného senátu) vydanému dne 9. června 2021 ve věci T-47/19, Dansk Erhverv v. Komise
(Věc C-508/21 P)
(2022/C 2/18)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská komise (zástupci: B. Stromsky, T. Maxian Rusche, zmocněnci)
Další účastnice řízení: Dansk Erhverv, Danmarks Naturfredningsforening, Spolková republika Německo, Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG)
Návrhová účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil výrok napadeného rozsudku; |
|
— |
rozhodl ve věci T-47/19, Danske Erhverv v. Commission, zrušením bodu 3.3 napadeného rozhodnutí (1); |
|
— |
rozhodl, že žalobkyně v prvním stupni ponese náklady řízení o kasačním opravném prostředku; |
|
— |
rozhodl, že účastníci řízení i vedlejší účastníci ponesou vlastní náklady řízení v prvním stupni. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
První důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když konstatoval, že úspěch třetí části jediného žalobního důvodu vede ke zrušení napadeného rozhodnutí v plném rozsahu. Toto konstatování porušuje článek 264 SFEU, tak jak byl Soudním dvorem vyložen ve věci Komise v. Department de Loiret a zásadu proporcionality.
V rozsudku Komise v. Department de Loiret vyložil Soudní dvůr článek 264 SFEU následovně: (2)
„[…] pouhá skutečnost, že považuje žalobní důvod uplatněný žalobcem na podporu žaloby na neplatnost za opodstatněný, neumožňuje [Tribunálu] automaticky zrušit napadený akt v plném rozsahu. Zrušení v plném rozsahu je totiž nepřípustné v případě, že je zcela zjevné, že daný důvod týkající se výhradně konkrétního aspektu napadeného aktu, může vést pouze k částečnému zrušení.“
V projednávané věci směřovala třetí část jediného žalobního důvodu uplatněného žalobcem v prvním stupni pouze proti jednomu ze tří rozhodnutí sloučených v napadeném rozhodnutí do jednoho aktu. Jednalo se o rozhodnutí konstatující, že neuložení pokuty za nevybrání zálohy na nápojové plechovky v příhraničních obchodech s sebou nenese použití státních prostředků, a není tedy státní podporou. Třetí část jediného žalobního důvodu nesměřovala proti ostatním rozhodnutím, jimiž bylo konstatováno, že nevybrání zálohy a nevybrání DPH z nevybrané zálohy s sebou neneslo použití státní prostředků, a nepředstavovalo tedy státní podporu.
Druhý důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál nepodal odůvodnění a poskytl rozporné odůvodnění, když rozhodl, že ona tři rozhodnutí jsou navzájem neoddělitelná.
Třetí důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když rozhodl, že ona tři rozhodnutí jsou neoddělitelná. Ona tři opatření posuzovaná v těchto třech rozhodnutích totiž nejsou navzájem spojena. Zejména neuložení pokuty není přímo a automaticky spojeno s nevybráním zálohy a nevybráním DPH. Uložení pokuty může, ale nemusí změnit chování příhraničních obchodů. Příhraniční obchody mohou uložení pokuty napadnout u příslušných soudů a nadále zálohu nevybírat (a z nevybrané zálohy nevybírat DPH). Nevybrání zálohy každopádně nevede ke ztrátě státních prostředků, protože peníze scházejí v systému zálohování, který funguje zcela na soukromé bázi, bez jakékoli kontroly ze strany státu.
(1) Rozhodnutí C(2018) 6315 final o státní podpoře SA.44865 (2016/FC) – Německo – Údajná státní podpora ve prospěch německých příhraničních obchodů s nápoji.
(2) Rozsudek ve věci Komise v. Départment de Loiret, C-295/07 P, EU:C:2008:707, bod 104
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/15 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 18. srpna 2021 sdružením Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého rozšířeného senátu) vydanému dne 9. června 2021 ve věci T-47/19, Dansk Erhverv v. Komise
(Věc C-509/21 P)
(2022/C 2/19)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) (zástupci: M. Bauer, F. von Hammerstein, Rechtsanwälte)
Další účastnice řízení: Dansk Erhverv, Evropská komise, Danmarks Naturfredningsforening, Spolková republika Německo
Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatel“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil napadený rozsudek v plném rozsahu; |
|
— |
zamítl žalobu; |
|
— |
uložil žalobkyni náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Napadený rozsudek trpí v několika ohledech nesprávným právním posouzením. Obsahuje nesprávný výklad různých právních pojmů z oblasti práva státních podpor včetně pojmu „závažné obtíže“ týkajícího se nutnosti zahájit formální vyšetřovací řízení, pojmu „dostatečně přímá souvislost“ mezi výhodou a státním rozpočtem jako dokladu o splnění kritéria „státních prostředků“ a pojmu „oddělitelnosti“ různých částí téhož rozsudku. V napadeném rozsudku bylo opomenuto několik uplatněných argumentů a rovněž v něm došlo ke zkreslení či nesprávnému výkladu rozhodnutí Komise C(2018) 6315 final ze dne 4. října 2018 o státní podpoře SA.44865 (2016/FC) – údajná státní podpora poskytnutá Německem ve prospěch německých příhraničních obchodů s nápoji – a také různých podání navrhovatele, a schází mu odůvodnění.
Navrhovatel uplatňuje konkrétně následující důvody kasačního opravného prostředku:
|
1) |
Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení a nesprávně aplikoval čl. 107 odst. 1 SFEU, když při posuzování kritéria „státních prostředků“ nesprávně vyložil potřebu „dostatečně přímé souvislosti“ mezi výhodou a státním rozpočtem. |
|
2) |
Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení a nesprávně aplikoval čl. 107 odst. 1 SFEU, když uplatnil nesprávný standard na posuzování kritéria „státních prostředků“ ze strany Komise v případě obtíží s výkladem použitelných předpisů, za jejichž porušení by mohla být uložena pokuta.
|
|
3) |
Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení v bodech 166 až 203, když použil standard pro posouzení Komise týkající se kritéria státních prostředků nad rámec kritéria „rozumných důvodů“. |
|
4) |
Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení v bodech 166 až 203 u všech šesti dodatečných úvah, na jejichž základě Tribunál konstatoval, že Komise čelila „závažným obtížím“.
|
|
5) |
Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když odmítl dodatečné argumenty navrhovatele na podporu konstatování, že Komise nečelila „závažným obtížím“.
|
|
6) |
Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení v bodě 238, když zrušil rozhodnutí Komise v plném rozsahu, včetně části týkající se DPH. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/16 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 19. srpna 2021 Evropskou komisí proti rozsudku Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 9. června 2021 ve věci T-202/17, Calhau Correia de Paiva v. Komise
(Věc C-511/21 P)
(2022/C 2/20)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Evropská komise (zástupci: B. Schima, I. Melo Sampaio, L. Vernier, zmocněnci)
Další účastnice řízení: Ana Calhau Correia de Paiva
Návrhová žádání
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka) navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil napadený rozsudek; |
|
— |
zamítl druhý, třetí a čtvrtý žalobní důvod vznesený žalobkyní; |
|
— |
vrátil věc Tribunálu k rozhodnutí o prvním a pátém žalobním důvodu vzneseném žalobkyní a |
|
— |
rozhodl, že o nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Tento kasační opravný prostředek směřuje proti bodům 54 až 58 napadeného rozsudku, to znamená té jeho části, která se týká přípustnosti námitky protiprávnosti vznesené žalobkyní proti jazykovému režimu dotčeného výběrového řízení.
Komise vznáší jediný důvod kasačního opravného prostředku vycházející z nesprávného právního posouzení, jehož Tribunál dopustil svým závěrem, že existuje úzká souvislost mezi odůvodněním napadeného rozhodnutí a jazykovým režimem stanoveným v oznámení o výběrovém řízení, a z toho vyplývajícím připuštěním námitky protiprávnosti vznesené proti tomuto jazykovému režimu.
Tento důvod kasačního opravného prostředku se dělí na tři části:
|
(1) |
Zaprvé se Tribunál v bodě 54 napadeného rozsudku dopustil nesprávného právního posouzení skutkových okolností, když ze známky získané žalobkyní za obecnou schopnost „komunikace“ vyvodil úzkou souvislost mezi jazykovým režimem dotčeného výběrového řízení a odůvodněním napadeného rozhodnutí. |
|
(2) |
Zadruhé se Tribunál v bodech 55 až 57 napadeného rozsudku dopustil nesprávného právního posouzení skutkových okolností, když připustil úzkou souvislost na základě skutečnosti, že pro uchazečky a uchazeče je náročnější skládat zkoušky v jejich druhém jazyce než v jejich rodném jazyce. Tribunál se dopustil také zkreslení důkazů, když pominul skutečnost, že v projednávané věci byly dalšími dvěma jazyky, které žalobkyně ovládá nejlépe, angličtina a francouzština. Omezení výběru druhého jazyka na němčinu, angličtinu nebo francouzštinu ji proto nemohlo nijak znevýhodnit. |
|
(3) |
Zatřetí a konečně se Tribunál v bodě 58 napadeného rozsudku dopustil nesprávného právního posouzení skutkových okolností, když úzkou souvislost vyvodil i ze skutečnosti, že žalobkyně byla nucena skládat písemnou zkoušku s klávesnicí s jiným rozložením než QWERTY-PT, na které byla zvyklá. Tento aspekt nemá totiž žádnou souvislost s odůvodněním napadeného rozhodnutí. Kromě toho je sice pravda, že EPSO poskytuje klávesnice jen s omezeným výběrem rozložení (AZERTY, QWERTY-EN, a QWERTZ-DE), avšak tato otázka nijak nesouvisí s jazykovým režimem výběrového řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Mainz (Německo) dne 31. srpna 2021 – ID v. Město Mainz
(Věc C-544/21)
(2022/C 2/21)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Mainz
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: ID
Žalovaný: Město Mainz
Předběžné otázky
|
1) |
Vyplývá z unijního práva, konkrétně z čl. 4 odst. 3 SEU, čl. 288 odst. 3 SFEU a čl. 260 odst. 1 SFEU, že čl. 15 odst. 1, odst. 2 písm. g) a odst. 3 směrnice 2006/123/ES (1) (dále jen „směrnice o službách“) zakládá v rámci probíhajícího soudního řízení mezi jednotlivci přímý účinek, takže již nelze použít vnitrostátní ustanovení, která jsou v rozporu s touto směrnicí, obsažená v § 4 německého nařízení o odměnách architektů a inženýrů z roku 1996, ve znění z roku 2002 (dále jen „HOAI 2002“), podle něhož jsou minimální sazby za projektové a dozorčí služby architektů a inženýrů kromě určitých výjimečných případů závazné, a podle kterého je ujednání o odměně ve smlouvách uzavřených s architekty nebo inženýry, jež nedosahuje výše minimální sazby, neúčinné, a to i v případě nároků vyplývajících ze smlouvy o architektonické dílo uzavřené v roce 2004, tedy před přijetím směrnice o službách?“ |
|
2) |
V případě záporné odpovědi na otázku 1):
|
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 36).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/18 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wiesbaden (Německo) dne 7. září 2021 – FT v. Spolková země Hesensko
(Věc C-552/21)
(2022/C 2/22)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Účastníci původního řízení
Žalobce: FT
Žalovaná: Spolková země Hesensko
Za účasti: SCHUFA Holding AG
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být čl. 77 odst. 1 ve spojení s čl. 78 odst. 1 obecného nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR) (1) chápán v tom smyslu, že závěr dozorového úřadu, který tento úřad sdělí subjektu údajů,
|
|
2. |
Je s články 7 a 8 Listiny základních práv Evropské unie slučitelné uchovávání údajů u soukromého subjektu poskytujícího informace o úvěrové spolehlivosti, který bez konkrétního důvodu ukládá osobní údaje z veřejného rejstříku, jako jsou například „vnitrostátní databáze“ ve smyslu čl. 79 odst. 4 a 5 nařízení (EU) 2015/848 (2), aby mohl na vyžádání poskytnout informace? |
|
3. |
Jsou paralelní soukromé databáze (zejména databáze subjektu poskytujícího informace), které jsou vytvářeny mimo státní databáze a v nichž jsou údaje ze státních databází (v projednávané věci oznámení o insolvencích) uloženy po delší dobu, než je upraveno v úzkém rámci nařízení 2015/848 ve spojení s vnitrostátním právem, v zásadě přípustné nebo z práva být zapomenut podle čl. 17 odst. 1 písm. d) GDPR vyplývá, že tyto údaje musí být vymazány, je-li
|
|
4. |
Přichází-li čl. 6 odst. 1 první pododstavec písm. f) GDPR do úvahy jako jediný právní základ pro uchovávání údajů u soukromých subjektů poskytujících informace o úvěrové spolehlivosti ohledně údajů uložených rovněž ve veřejných rejstřících, jedná se o oprávněný zájem takovéhoto subjektu již tehdy, když tento subjekt přebírá údaje z veřejného seznamu bez konkrétního podnětu, aby pak tyto údaje měl k dispozici pro případ vyžádání? |
|
5. |
Mohou kodexy chování, které byly podle článku 40 GDPR schváleny dozorovými úřady a které stanoví lhůty pro kontrolu a výmaz, jež jsou delší než doby uložení ve veřejných rejstřících, nahradit zvažování podle čl. 6 odst. 1 prvního pododstavce písm. f) GDPR? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 20. května 2015 o insolvenčním řízení (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 19).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/19 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Amsterdam (Nizozemsko) dne 14. září 2021 – Evropský zatýkací rozkaz vydaný proti X; další účastník řízení: Openbaar Ministerie
(Věc C-562/21)
(2022/C 2/23)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Rechtbank Amsterdam
Účastníci původního řízení
Žalobce: X
Žalovaný: Openbaar Ministerie
Předběžná otázka
Jaké kritérium musí soud, který rozhoduje o výkonu evropského zatýkacího rozkazu za účelem výkonu trestu odnětí svobody nebo opatření spojeného s odnětím osobní svobody, použít, když přezkoumává, zda ve vystavujícím členském státě bylo v rámci řízení, v němž byl vydán odsuzující rozsudek, porušeno právo na soud předem zřízený zákonem, i když v tomto členském státě nebylo možné proti případnému porušení tohoto práva podat účinný opravný prostředek k soudu?
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Amsterdam (Nizozemsko) dne 14. září 2021 – Evropský zatýkací rozkaz vydaný proti Y; další účastník řízení: Openbaar Ministerie
(Věc C-563/21)
(2022/C 2/24)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Rechtbank Amsterdam
Účastníci původního řízení
Evropský zatýkací rozkaz vydaný proti: Y
Další účastník řízení: Openbaar Ministerie
Předběžné otázky
|
1) |
Je třeba použít kritérium stanovené v rozsudku ze dne 25. července 2018, Minister for Justice and Equality (Nedostatky soudního systému) (1) a potvrzené rozsudkem Openbaar Ministerie (Nezávislost vystavujícího justičního orgánu) (2), pokud existuje skutečné riziko, že o dotčené osobě bude rozhodovat soud, který předtím nebyl zřízen zákonem? |
|
2) |
Je třeba použít kritérium stanovené v rozsudku ze dne 25. července 2018, Minister for Justice and Equality (Nedostatky soudního systému) a potvrzené rozsudkem ze dne 17. prosince 2020, Openbaar Ministerie (Nezávislost vystavujícího justičního orgánu), pokud vyžádaná osoba, která se snaží napadnout své předání, nemůže toto kritérium splnit z důvodu, že v tomto okamžiku není možné určit složení soudů, u nichž bude rozhodnuto, z důvodu nahodilému přidělování věcí? |
|
3) |
Představuje neexistence účinného opravného prostředku pro napadení platnosti jmenování soudců v Polsku za okolností, kdy se jeví, že vyžádaná osoba nemůže v tomto okamžiku prokázat, že soudy, u nichž bude rozhodnuto, nejsou složeny z řádně jmenovaných soudců, porušení podstaty práva na spravedlivý proces, které s sebou nese povinnost vykonávajícího členského státu odmítnout předání vyžádané osoby? |
(1) C-216/18 PPU, EU:C:2018:586
(2) C-354/20 PPU a C-412/20 PPU, EU:C:2020:1033
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) dne 14. září 2021 – AA v. Banca S
(Věc C-566/21)
(2022/C 2/25)
Jednací jazyk: rumunština
Předkládající soud
Curtea de Apel Cluj
Účastnice původního řízení
Odvolatelka-žalovaná v řízení v prvním stupni: S
Odpůrkyně-žalobkyně v řízení v prvním stupni: AA
Předběžná otázka
Umožňuje čl. 6 odst. 1 směrnice 93/13 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (1), jak je vykládán v judikatuře Soudního dvora, změnit ujednání v tom smyslu, že čistě potestativní právo prodávajícího nebo poskytovatele převést měnu smlouvy o úvěru na jinou měnu ve skutečnosti představuje povinnost prodávajícího nebo poskytovatele, pokud je tato změna zcela ve prospěch spotřebitele a pouhé odstranění zneužívajícího ujednání ze smlouvy nepřináší spotřebiteli žádný prospěch?
(1) Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. L 95, 21.4.1993, s. 29).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 16. září 2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid; další účastníci řízení: E. a S., rovněž za své nezletilé děti
(Věc C-568/21)
(2022/C 2/26)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Raad van State
Účastníci původního řízení
Navrhovatel v řízení o opravném prostředku: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Další účastníci řízení: E. a S., rovněž za své nezletilé děti
Předběžná otázka
Je třeba vykládat čl. 2 písm. l) nařízení Dublin (1) v tom smyslu, že diplomatický pas vystavený členským státem na základě Vídeňské Úmluvy o diplomatických stycích je povolením k pobytu ve smyslu tohoto ustanovení?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013 , kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 31).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wien (Rakousko) dne 20. září 2021 – WertInvest Hotelbetriebs GmbH
(Věc C-575/21)
(2022/C 2/27)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Wien
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: WertInvest Hotelbetriebs GmbH
Stavební úřad: Magistrat der Stadt Wien
Předběžné otázky
|
I. |
Brání směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/92/EU (1) ve znění pozměněném směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/52/ES (2) vnitrostátnímu ustanovení, které podmiňuje provedení posuzování vlivů „záměrů rozvoje měst“ na životní prostředí jak dosažením prahových hodnot spočívajících v záboru plochy o velikosti alespoň 15 ha a hrubé ploše podlaží přesahující 150 000 m2, jakož i tím, že se jedná o záměr komplexní multifunkční zástavby, každopádně s bytovými a komerčními budovami včetně k tomu určených přístupových cest a infrastruktury s dosahem překračujícím oblast záměru? Hraje přitom roli, že vnitrostátní právo stanoví jako zvláštní kategorie záměrů
|
|
II. |
Požaduje směrnice 2011/92/EU – zejména s přihlédnutím k požadavku stanovenému v příloze III bodě 2 písm. c) podbodu viii), podle nějž při rozhodování, zdá má být provedeno posuzování vlivů na životní prostředí, musí být přihlédnuto rovněž ke „krajinám významným z hlediska historického, kulturního nebo archeologického“ -, aby pro území mimořádného historického, kulturního, urbanistického nebo architektonického významu, jako jsou například památky světového dědictví UNESCO, byly stanoveny nižší prahové hodnoty nebo mírnější kritéria (než ta, která jsou uvedena v první otázce)? |
|
III. |
Brání směrnice 2011/92/EU takovému vnitrostátnímu ustanovení, které při posuzování „záměru rozvoje města“ ve smyslu první otázky omezuje shrnutí (kumulaci) s dalšími podobnými záměry majícími prostorovou souvislost na to, že se v tomto případě použije pouze souhrn kapacit, které byly schváleny v průběhu uplynulých pěti let, včetně požadované kapacity nebo rozšíření kapacity, přičemž záměry rozvoje města resp. jejich části po jejich provedení nelze z hlediska jejich definice již považovat za záměry rozvoje města a rozhodnutí, zda je na základě kumulace vlivů nutno počítat s významnými škodlivými, obtěžujícími nebo zatěžujícími vlivy na životní prostředí a proto musí být provedeno posuzování vlivů plánovaného záměru na životní prostředí, nebude v konkrétním případě učiněno, jestliže plánovaný záměr má kapacitu nižší než 25 procent prahové hodnoty? |
|
IV. |
V případě kladné odpovědi na první nebo druhou otázku: Smí se přezkum prováděný v jednotlivém případě, zda může mít záměr významný vliv na životní prostředí a proto je nutno jej podrobit posuzování vlivů na životní prostředí, v situaci, kdy vnitrostátní orgány překročí prostor pro uvážení přiznaný členským státům (v souladu s – v projednávané věci přímo použitelnými – ustanoveními čl. 2 odst. 1, jakož i čl. 4 odst. 2 a 3 směrnice 2011/92/EU), omezit na určité aspekty ochrany, jako je například účel ochrany určitého území, nebo musí být v tomto případě zohledněna veškerá kritéria a aspekty uvedené v příloze III směrnice 2011/92/EU? |
|
V. |
Umožňuje směrnice 2011/92/EU, zejména s přihlédnutím k požadavkům právní ochrany stanoveným v článku 11, aby přezkum uvedený ve čtvrté otázce provedl poprvé až předkládající soud (v řízení o povolení stavby a v rámci přezkumu vlastní příslušnosti), v jehož řízení má podle pravidel vnitrostátního práva „veřejnost“ postavení účastníka řízení pouze ve velmi omezeném rámci a proti jehož rozhodnutí je „dotčené veřejnosti“ ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. d) a e) směrnice 2011/92/EU přiznána jen velmi omezená právní ochrana? Hraje v odpovědi na tuto otázku roli, že podle vnitrostátního práva – mimo možnost určení z úřední povinnosti – může pouze navrhovatel záměru, zapojený orgán nebo zmocněnec pro životní prostředí požádat o samostatné určení, zda záměr podléhá povinnosti provést posuzování vlivů na životní prostředí? |
|
VI. |
Umožňuje směrnice 2011/92/EU v případě „záměrů rozvoje měst“ podle přílohy II bodu 10 písm. b) této směrnice, před nebo současně s provedením nezbytného posuzování vlivů na životní prostředí resp. před ukončením přezkumu konkrétního jednotlivého případu ohledně vlivů na životní prostředí, jímž má být vyjasněna nezbytnost posuzování vlivů na životní prostředí, vydat stavební povolení pro jednotlivé stavby, které tvoří součást záměru rozvoje města jako celku, přičemž se v rámci stavebního řízení neprovádí obsáhlé posouzení vlivů na životní prostředí ve smyslu směrnice 2011/92/EU a veřejnost má pouze omezenou možnost stát se účastníkem řízení? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/92/EU ze dne 13. prosince 2011 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (Úř. věst. L 26, 28.1.2012, s. 1).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/52/EU ze dne 16. dubna 2014 , kterou se mění směrnice Rady 2011/92/EU o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (Úř. věst. L 124, 25.4.2014, s. 1).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/23 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch (Nizozemsko) dne 4. října 2021 – G v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Věc C-614/21)
(2022/C 2/28)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch
Účastníci původního řízení
Žalobce: G
Žalovaný: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být dublinské nařízení (1) s ohledem na své body odůvodnění 3, 32 a 39 ve spojení s články 1, 4, 6, 18, 19 a 47 Listiny základních práv Evropské unie vykládáno a používáno v tom smyslu, že zásada mezistátní důvěry je nedělitelná, takže závažné a systematické porušování unijního práva, jehož se dopouští případně příslušný členský stát před přemístěním vůči státním příslušníkům třetích zemí, kteří (ještě) nejsou osobami navracenými podle dublinského nařízení, zcela brání přemístění do tohoto členského státu? |
|
2) |
V případě záporné odpovědi na tuto otázku: Musí být čl. 3 odst. 2 dublinského nařízení ve spojení s články 1, 4, 6, 18, 19 a 47 Listiny základních práv Evropské unie vykládán v tom smyslu, že jestliže příslušný členský stát závažným a systematickým způsobem porušuje unijní právo, nemůže předávající členský stát uplatnit zásadu mezistátní důvěry, nýbrž musí odstranit veškeré pochybnosti o tom, že se žadatel po svém přemístění nedostane do situace, která je v rozporu s článkem 4 Listiny základních práv Evropské unie, resp. musí hodnověrně doložit, že k tomu nedojde? |
|
3) |
Jakými důkazními prostředky může žadatel podpořit své argumenty, že jeho přemístění brání čl. 3 odst. 2 dublinského nařízení, a jakým kritériím přitom musí být dokazování podrobeno? Je předávající členský stát s ohledem na odkazy na unijní acquis v bodech odůvodnění dublinského nařízení povinen spolupracovat nebo se ujistit, resp. musí být v případě závažného a systematického porušování základních práv státních příslušníků třetích zemí požadovány od příslušného členského státu individuální záruky, že po přemístění žadatele budou (skutečně) dodržována jeho práva? Bude odpověď na tuto otázku jiná, nachází-li se žadatel v důkazní nouzi, protože nemůže svá konzistentní a podrobná tvrzení doložit dokumenty, ačkoliv to nelze s ohledem na druh tvrzení očekávat? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013 , kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 31).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/24 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 15. října 2021 – NN v. Regione Lombardia
(Věc C-636/21)
(2022/C 2/29)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastníci původního řízení
Žalobce: NN
Žalovaný: Regione Lombardia
Předběžná otázka
Brání článek 220 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1) a prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1323 (2) ze dne 2. srpna 2019 takové vnitrostátní právní úpravě [jako je právní úprava uvedená v Decreto Ministeriale del 15 gennaio 2020 del Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali (ministerská vyhláška ministra zemědělství, potravinářství a lesnictví ze dne 15. ledna 2020)], která je zamýšlena a uplatňována v tom smyslu, že omezuje přístup k opatřením na náhradu škod způsobených ptačí chřipkou pouze na podniky, které ke dni podání žádosti neukončily činnost?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. 2013, L 347, s. 671).
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1323 ze dne 2. srpna 2019 o výjimečných opatřeních na podporu trhu pro odvětví vajec a drůbežího masa v Itálii (Úř. věst. 2019, L 206, s. 12).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/24 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 19. října 2021 – PB v. Geos SAS, Geos International Consulting Limited
(Věc C-639/21)
(2022/C 2/30)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour de cassation
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: PB
Odpůrkyně: Geos SAS, Geos International Consulting Limited
Předběžné otázky
|
— |
Musí být čl. 4 odst. 1 a čl. 20 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1) vykládány v tom smyslu, že v případě, kdy je ve vztahu ke společnosti mající sídlo na území členského státu, která je pracovníkem žalována u soudů tohoto státu, tvrzeno, že dochází k situaci sdíleného zaměstnávání téhož pracovníka zaměstnaného jinou společností, není uvedený soud povinen za účelem určení své příslušnosti k rozhodování o žalobách podaných proti oběma společnostem předem posoudit existenci situace sdíleného zaměstnávání? |
|
— |
Musí být tytéž články vykládány v tom smyslu, že v takovém případě nebrání použití obecného pravidla o příslušnosti soudů členského státu bydliště žalovaného stanoveného v čl. 4 odst. 1 nařízení č. 1215/2012 autonomie zvláštních pravidel o příslušnosti v oblasti individuálních pracovních smluv? |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/25 |
Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 13. října 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – LU v. Autoridade Tributária e Aduaneira
(Věc C-314/20) (1)
(2022/C 2/31)
Jednací jazyk: portugalština
Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.
(1) Datum doručení: 9. 7. 2020.
Tribunál
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/26 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – Společný podnik Clean Sky 2 v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Věc T-268/17) (1)
(„Rozhodčí doložka - Grantová dohoda uzavřená v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a využívání demonstračních zařízení (2007-2013) - Neplnění smlouvy - Vrácení vyplacených částek - Úroky z prodlení - Řízení v nepřítomnosti žalovaného“)
(2022/C 2/32)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Společný podnik Clean Sky 2 (zástupci: B. Mastantuono, zmocněnec, ve spolupráci s M. Velardo, advokátkou)
Žalovaná: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Řím, Itálie)
Předmět věci
Návrh na základě článku 272 SFEU směřující k uložení povinnosti společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu vrátit zálohu vyplacenou v rámci grantové dohody pro partnery č. 632462, navýšenou o úroky z prodlení.
Výrok rozsudku
|
1) |
Společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se ukládá povinnost zaplatit společnému podniku Clean Sky 2 částku 101 370,94 eur, navýšenou o úroky z prodlení ve výši 3,5 % ročně za období od 7. února 2017 do úplného splacení dluhu. |
|
2) |
Společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/26 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – Společný podnik Clean Sky 2 v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Věc T-269/17) (1)
(„Rozhodčí doložka - Grantová dohoda uzavřená v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007-2013) - Nesplnění smlouvy - Vrácení vyplacených částek - Úroky z prodlení - Řízení bez účasti žalovaného“)
(2022/C 2/33)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Společný podnik Clean Sky 2 (zástupci: B. Mastantuono, zmocněnec, ve spolupráci s M. Velardo, advokátkou)
Žalovaná: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Řím, Itálie)
Předmět věci
Návrh na základě článku 272 SFEU znějící na uložení povinnosti společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu vrátit zálohu vyplacenou v rámci grantové dohody pro partnery č. 325954 spolu s úroky z prodlení.
Výrok
|
1) |
Společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se ukládá zaplatit společnému podniku Clean Sky 2 částku ve výši 433 485,93 eur navýšenou o úroky z prodlení ve výši 3,5 % ročně od 7. února 2017 do úplného zaplacení dluhu. |
|
2) |
Společnost Revoind Industriale di Pindaru Gelu ponese vlastní náklady řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/27 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – Společný podnik Clean Sky 2 v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Věc T-270/17) (1)
(„Rozhodčí doložka - Grantová dohoda uzavřená v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007-2013) - Nesplnění smlouvy - Vrácení vyplacených částek - Úroky z prodlení - Řízení bez účasti žalovaného“)
(2022/C 2/34)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Společný podnik Clean Sky 2 (zástupci: B. Mastantuono, zmocněnec, ve spolupráci s M. Velardo, advokátkou)
Žalovaná: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Řím, Itálie)
Předmět věci
Návrh na základě článku 272 SFEU znějící na uložení povinnosti společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu vrátit zálohu vyplacenou v rámci grantové dohody pro partnery č. 620108 spolu s úroky z prodlení.
Výrok
|
1) |
Společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se ukládá zaplatit společnému podniku Clean Sky 2 částku ve výši 625 793,42 eur navýšenou o úroky z prodlení ve výši 3,5 % ročně od 7. února 2017 do úplného zaplacení dluhu. |
|
2) |
Společnost Revoind Industriale di Pindaru Gelu ponese vlastní náklady řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/27 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – Společný podnik Clean Sky 2 v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Věc T-271/17) (1)
(„Rozhodčí doložka - Grantová dohoda uzavřená v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a využívání demonstračních zařízení (2007-2013) - Neplnění smlouvy - Vrácení vyplacených částek - Úroky z prodlení - Řízení v nepřítomnosti žalovaného“)
(2022/C 2/35)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Společný podnik Clean Sky 2 (zástupci: B. Mastantuono, zmocněnec, ve spolupráci s M. Velardo, advokátkou)
Žalovaná: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Řím, Itálie)
Předmět věci
Návrh na základě článku 272 SFEU směřující k uložení povinnosti společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu vrátit zálohu vyplacenou v rámci grantové dohody pro partnery č. 632456, navýšenou o úroky z prodlení.
Výrok rozsudku
|
1) |
Společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se ukládá povinnost zaplatit společnému podniku Clean Sky 2 částku 189 128,26 eur, navýšenou o úroky z prodlení ve výši 3,5 % ročně za období od 7. února 2017 do úplného splacení dluhu. |
|
2) |
Společnosti Revoind Industriale di Pindaru Gelu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/28 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – Společný podnik Clean Sky 2 v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Věc T-318/17) (1)
(„Rozhodčí doložka - Grantová dohoda uzavřená v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007-2013) - Nesplnění smlouvy - Vrácení vyplacených částek - Úroky z prodlení - Řízení v nepřítomnosti“)
(2022/C 2/36)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Společný podnik Clean Sky 2 (zástupci: B. Mastantuono, zmocněnec, ve spolupráci s M. Velardo, advokátkou)
Žalovaná: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Řím, Itálie)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 272 SFEU a směřující k tomu, aby byla Revoind Industriale di Pindaru Gelu uložena povinnost vrátit zálohu zaplacenou v rámci grantové dohody pro partnery č. 325940, navýšenou o úroky z prodlení.
Výrok
|
1) |
Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se ukládá zaplatit společnému podniku Clean Sky 2 částku 359 913,75 euro, navýšenou o úroky z prodlení se sazbou 3,5 % ročně od 31. ledna 2017 do úplného zaplacení dluhu. |
|
2) |
Revoind Industriale di Pindaru Gelu ponese vlastní náklady řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/29 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – WM v. Komise
(Věc T-411/18) (1)
(„Veřejná služba - Úředníci - Přijímání - Oznámení o výběrovém řízení - Otevřené výběrové řízení EPSO/AD/338/17 - Rozhodnutí výběrové komise nepřipustit žalobce do další fáze výběrového řízení - Články 21 a 26 Listiny základních práv Evropské unie - Článek 1d odst. 1, 4 a 5, služebního řádu - Přiměřené úpravy - Zásada zákazu diskriminace z důvodu zdravotního postižení - Směrnice 2000/78/ES - Odpovědnost - Majetkové a nemajetkové újmy“)
(2022/C 2/37)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: WM (zástupce: B. Entringer, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: T. S. Bohr a D. Milanowska, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh zakládající se na článku 270 SFEU a znějící zaprvé na zrušení rozhodnutí výběrové komise v otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/338/17 ze dne 27. září 2017, kterým se žalobce nepřipustil do další fáze výběrového řízení, jakož i rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 19. dubna 2018, kterým se zamítá jeho stížnost, a zadruhé na náhradu škody, kterou údajně utrpěl v důsledku těchto rozhodnutí.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/29 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 20. října 2021 – Kerstens v. Komise
(Věc T-220/20) (1)
(„Veřejná služba - Úředníci - Disciplinární řízení - Článek 266 SFEU - Administrativní vyšetřování - Zásada řádné správy - Zásada nestrannosti - Žaloba na neplatnost a na náhradu újmy“)
(2022/C 2/38)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Petrus Kerstens (La Forclaz, Švýcarsko) (zástupce: C. Mourato, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. Mongin a A.-C. Simon, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 270 SFEU a znějící jednak na zrušení přípisu Komise ze dne 27. března 2017, kterým byl žalobce informován o znovuzahájení disciplinárního řízení a rozhodnutí ze dne 11. července 2019, kterým mu bylo uděleno napomenutí, a jednak na náhradu újmy, která mu vznikla v důsledku průběhu a délky trvání tří disciplinárních řízení.
Výrok rozsudku
|
1) |
Rozhodnutí Evropské komise ze dne 11. července 2019, kterým bylo Petrusu Kerstensovi uděleno napomenutí, se zrušuje. |
|
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
|
3) |
Komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí dvě třetiny nákladů řízení P. Kerstense. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/30 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXXIMLA)
(Věc T-239/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie RUXXIMLA - Starší slovní ochranná známka Evropské unie RUXIMERA - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Podobnost označení - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/39)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Německo) (zástupci: J. C. Plate a R. Kaase, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: D. Gája, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Pfizer Inc. (New York, New York, Spojené státy) (zástupci: V. von Bomhard a J. Fuhrmann, advokáti)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. února 2020 (věc R 1879/2019-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Pfizer a Stada Arzneimittel.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá |
|
2) |
Společnosti Stada Arzneimittel AG se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/30 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXYMLA)
(Věc T-248/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie RUXYMLA - Starší slovní ochranná známka Evropské unie RUXIMERA - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Podobnost označení - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/40)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Německo) (zástupci: J. C. Plate a R. Kaase, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: D. Gája, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Pfizer Inc. (New York, New York, Spojené státy) (zástupci: V. von Bomhard a J. Fuhrmann, advokáti)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. února 2020 (věc R 1878/2019-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Pfizer a Stada Arzneimittel.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá |
|
2) |
Společnosti Stada Arzneimittel AG se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/31 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – AC Milan v. EUIPO – InterES (ACM 1899 AC MILAN)
(Věc T-353/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie - Obrazová ochranná známka ACM 1899 AC MILAN - Starší národní slovní ochranné známky Milan - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Důkaz o řádném užívání starší ochranné známky - Článek 42 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 47 odst. 2 a 3 nařízení (EU) 2017/1001] - Neexistence změny rozlišovací způsobilosti“)
(2022/C 2/41)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) (Milán, Itálie) (zástupci: A. Perani a G. Ghisletti, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Söder, V. Ruzek a D. Hanf, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaft mbH & Co. KG (Norimberk, Německo)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 14. února 2020 (věc R 161/2019-2), týkajícímu se námitkového řízení mezi společností InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaft a klubem AC Milan
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) se ukládá náhrada nákladů řízení, s výjimkou cestovních nákladů, které nesla. |
|
3) |
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ponese cestovní náklady vynaložené klubem AC Milan. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/32 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Sanford v. EUIPO – Avery Zweckform (Etikety)
(Věc T-443/20) (1)
(„(Průmyslový) vzor Společenství - Řízení o prohlášení neplatnosti - Zapsaný průmyslový vzor představující etiketu - Starší (průmyslový) vzor - Důkaz o zpřístupnění veřejnosti - Článek 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 6/2002 - Důkazy předložené po uplynutí stanovené lhůty - Posuzovací pravomoc odvolacího senátu - Článek 63 odst. 2 nařízení č. 6/2002 - Důvod neplatnosti - Nedostatek individuální povahy - Článek 6 a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení č. 6/2002“)
(2022/C 2/42)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Sanford LP (Atlanta, Georgie, Spojené státy) (zástupce: J. Zecher, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. Ivanauskas a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice řízení před Tribunálem: Avery Zweckform GmbH (Oberlaindern/Valley, Německo) (zástupce: H. Förster, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 15. května 2020 (věc R 2413/2018-3), týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Avery Zweckform a Sanford.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnosti Sanford LP se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/32 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Selmikeit & Giczella v. EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)
(Věc T-500/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o zrušení - Slovní ochranná známka Evropské unie HALLOWIENER - Neexistence řádného užívání - Článek 58 odst. 1 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/43)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Selmikeit & Giczella GmbH (Osterode, Německo) (zástupce: S. Keute, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupkyně: A. Söder, zmocněnkyně)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte (Brémy, Německo) (zástupkyně: U. Ulrich, advokátka)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 27. května 2020 (věc R 1893/2019-1) týkajícímu se řízení o zrušení mezi společnostmi Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte a Selmikeit & Giczella.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá |
|
2) |
Společnosti Selmikeit & Giczella GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/33 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXIMBLIS)
(Věc T-542/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie RUXIMBLIS - Starší slovní ochranná známka Evropské unie RUXIMERA - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Podobnost označení - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/44)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Německo) (zástupci: J. C. Plate a R. Kaase, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: T. Frydendahl, A. Folliard Monguiral a D. Gája, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Pfizer Inc. (New York, New York, Spojené státy) (zástupci: V. von Bomhard, J. Fuhrmann a P. F. Karamolegkou, advokáti)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 16. června 2020 (věc R 1877/2019-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Pfizer a Stada Arzneimittel.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá |
|
2) |
Společnosti Stada Arzneimittel AG se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/33 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Spisto v. Komise
(Věc T-572/20) (1)
(„Veřejná služba - Úředníci - Přijímání - Oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/371/19 - Rozhodnutí výběrové komise nepřipustit žalobce do další fáze výběrového řízení - Kritérium pro posouzení odborné praxe - Soulad kritéria použitého výběrovou komisí s oznámením o výběrovém řízení“)
(2022/C 2/45)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Amanda Spisto (Amsterdam, Nizozemsko) (zástupkyně: N. de Montigny, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: I. Melo Sampaio a T. Lilamand, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 270 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí výběrové komise ze dne 24. září 2019, kterým se zamítá žádost o přezkum rozhodnutí nepřipustit žalobkyni do další fáze otevřeného výběrového řízení EPSO/AD/371/19, a dále na zrušení rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 26. května 2020, kterým se zamítá stížnost žalobkyně podaná proti uvedenému rozhodnutí.
Výrok rozsudku
|
1) |
Rozhodnutí výběrové komise ze dne 24. září 2019, kterým se zamítá žádost o přezkum vyloučení Amandy Spisto z výběrového řízení EPSO/AD/371/19, se zrušuje. |
|
2) |
Evropské komisi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/34 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 20. října 2021 – YG v. Komise
(Věc T-599/20) (1)
(„Veřejná služba - Úředníci - Povýšení - Povyšovací řízení 2019 - Rozhodnutí nepovýšit žalobce do platové třídy AST 9 - Článek 45 služebního řádu - Srovnání zásluh - Zjevně nesprávné posouzení - Povinnost uvést odůvodnění“)
(2022/C 2/46)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: YG (zástupci: S. Rodrigues a A. Champetier, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: L. Hohenecker, L. Radu Bouyon a L. Vernier, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 270 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 14. listopadu 2019 nepovýšit žalobce do platové třídy AST 9 v rámci povyšovacího řízení za rok 2019.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
YG se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/35 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 27. října 2021 – Egis Bâtiments International a InCA v. Parlament
(Věc T-610/20) (1)
(„Rozhodčí doložka - Projekt rozšíření a rekonstrukce budovy Konrad Adenauer v Lucemburku - Dohoda o narovnání - Ustanovení o zachování důvěrnosti - Zásada ochrany dobré víry - Smluvní odpovědnost“)
(2022/C 2/47)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Egis Bâtiments International (Montreuil, Francie), InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl (Niederanven, Lucembursko) (zástupci: A. Rodesch a R. Jazbinsek, advokáti)
Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: A. Caiola a L. Chrétien, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 272 SFEU, který zní na určení toho, že Parlament porušil článek VIII dohody o narovnání ze dne 9. dubna 2019, jakož i závazek jednat v dobré víře při provádění smluv uzavřených podle článku 1134 lucemburského občanského zákoníku, a na to, aby byla Parlamentu uložena povinnost uhradit částku 100 000 eur z důvodu téže dohody, nebo podpůrně, jakoukoli jinou částku stanovenou ex aequo et bono.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnostem Egis Bâtiments International a InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl se ukládá náhrada nákladů řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/35 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 20. října 2021 – Standardkessel Baumgarte Holding v. EUIPO (Standardkessel)
(Věc T-617/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie Standardkessel - Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu - Neexistence popisného charakteru - Rozlišovací způsobilost - Článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/48)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Standardkessel Baumgarte Holding GmbH (Duisburg, Německo) (zástupkyně: J. Vogtmeier, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Bosse a E. Markakis, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 27. července 2020 (věc R 2665/2019-1) týkajícímu se přihlášky slovního označení Standardkessel jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
|
1) |
Rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 27. července 2020 (věc R 2665/2019-1) se zrušuje v rozsahu, v němž se týká výrobků „obecné kovy a jejich slitiny; kovové materiály ve stavu suroviny nebo polotovaru pro nespecifikované použití; kovové materiály pro stavebnictví (neelektrické)“, které patří do třídy 6, „elevátory (stroje), jeřáby“, které patří do třídy 7, a služeb „pronájmu generátorů; recyklace odpadu“ a „spalování odpadu; recyklace odpadu a recyklovatelného materiálu; recyklace chemikálií; zpracování odpadu (transformace); třídění odpadu a recyklovatelného materiálu (transformace)“, které patří to třídy 40 ve smyslu Niceské dohody o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu známek ze dne 15. června 1957, ve znění změn a doplňků. |
|
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
|
3) |
Každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/36 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWER)
(Věc T-755/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie VDL E-POWER - Starší národní obrazové ochranné známky e-POWER - Relativní důvod pro zamítnutí - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001 - Povinnost uvést odůvodnění - Článek 94 odst. 1 nařízení 2017/1001“)
(2022/C 2/49)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Nissan Motor Co. Ltd (Jokohama, Japonsko) (zástupce: P. Martini-Berthon, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: V. Ruzek, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: VDL Groep BV (Eindhoven, Nizozemsko) (zástupce: M. Rijks, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. října 2020 (věc R 2914/2019-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Nissan Motor a VDL Groep.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnost Nissan Motor Co. Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností VDL Groep BV. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/37 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2021 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWERED)
(Věc T-756/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie VDL E-POWERED - Starší národní obrazové ochranné známky e-POWER - Relativní důvod pro zamítnutí - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001 - Povinnost uvést odůvodnění - Článek 94 odst. 1 nařízení 2017/1001“)
(2022/C 2/50)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Nissan Motor Co. Ltd (Jokohama, Japonsko) (zástupce: P. Martini-Berthon, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: V. Ruzek, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: VDL Groep BV (Eindhoven, Nizozemsko) (zástupce: M. Rijks, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. října 2020 (věc R 2915/2019-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Nissan Motor a VDL Groep.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnost Nissan Motor Co. Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností VDL Groep BV. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/37 |
Usnesení Tribunálu ze dne 3. listopadu 2021 – Aurubis v. Komise
(Věc T-729/20) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Životní prostředí - Směrnice 2003/87/ES - Skleníkové plyny - Přidělování povolenek na emise skleníkových plynů - Žádost o převedení povolenek na emise skleníkových plynu na Německo - Žádost podaná v rámci vnitrostátního řízení o předběžném opatření za účelem zajistit užitečný účinek řízení o předběžné otázce ve věci C-271/20 - Zamítavé rozhodnutí Komise - Aktivní legitimace - Neexistence bezprostředního dotčení - Nepřípustnost“)
(2022/C 2/51)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Aurubis AG (Hamburk, Německo) (zástupci: S. Altenschmidt a J. Hoss, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. De Meester a G. Wils, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení dopisu Komise ze dne 8. prosince 2020, kterým tento orgán zamítl žádost Deutsche Emissionshandelsstelle (německý orgán pro obchodování s povolenkami na emise) o předběžné převedení na účet Spolkové republiky Německo, nebo podpůrně na účet provozovatele, kterým je žalobkyně, nejpozději do 31. prosince 2020, určitého počtu povolenek na emise skleníkových plynů, který odpovídá dodatečnému počtu povolenek, na jejichž bezplatné přidělení v rámci třetího obchodovacího období s povolenkami na emise skleníkových plynů žalobkyně podala návrh k Verwaltungsgericht Berlin (správní soud v Berlíně, Německo).
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá jako nepřípustná. |
|
2) |
Společnosti Aurubis AG se ukládá náhrada nákladů řízení, včetně nákladů souvisejících s řízením o předběžném opatření. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/38 |
Usnesení Tribunálu ze dne 3. listopadu 2021 – ExxonMobil Production Deutschland v. Komise
(Věc T-731/20) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Životní prostředí - Směrnice 2003/87/ES - Skleníkové plyny - Přidělování povolenek na emise - Žádost o převedení povolenek na emise Německu - Žádost předložená v rámci vnitrostátního řízení o předběžných opatřeních za účelem zajištění užitečného účinku řízení o předběžné otázce ve věci C-126/20 - Zamítavé rozhodnutí Komise - Aktivní legitimace - Neexistence přímého dotčení - Nepřípustnost“)
(2022/C 2/52)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: ExxonMobil Production Deutschland GmbH (Hannover, Německo) (zástupci: S. Altenschmidt a J. Hoss, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. De Meester a G. Wils, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení dopisu Komise ze dne 8. prosince 2020, kterým zamítla žádost podanou Deutsche Emissionshandelsstelle (německý orgán pro obchodování s povolenkami na emise) o převedení, z titulu předběžných opatření, na národní vkladní účet Spolkové republiky Německo nebo podpůrně na vkladní účet provozovatele zařízení, kterým je žalobkyně, a nejpozději do 31. prosince 2020 určitého počtu povolenek na emise skleníkových plynů, který odpovídá počtu dodatečných bezplatných povolenek na emise, o jejichž přidělení pro třetí obchodovací období s povolenkami na emise požádala žalobkyně u Verwaltungsgericht Berlin (správní soud v Berlíně, Německo).
Výrok
|
1) |
Žaloba se odmítá jako nepřípustná. |
|
2) |
Společnosti ExxonMobil Production Deutschland GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení, včetně těch, které jsou spojeny s řízením o předběžném opatření. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/39 |
Usnesení Tribunálu ze dne 29. října 2021 – Apex Brands v. EUIPO – Sartorius Werkzeuge (SATA)
(Věc T-430/21) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí námitek - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)
(2022/C 2/53)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Apex Brands, Inc. (Wilmington, Delaware, Spojené státy) (zástupci: S. Fröhlich, M. Hartmann a H. Lerchl, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: E. Markakis, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Sartorius Werkzeuge GmbH & Co. KG (Ratingen, Německo)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 4. května 2021 (věc R 2322/2020-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Sartorius Werkzeuge a Apex Brands.
Výrok
|
1) |
O žalobě již není důvodné rozhodnout. |
|
2) |
Společnost Apex Brands, Inc. ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO). |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/39 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 29. října 2021 – Abenante a další v. Parlament a Rada
(Věc T-527/21 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Nařízení (EU) 2021/953 - Digitální certifikát EU COVID - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2022/C 2/54)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobci: Stefania Abenante (Ferrare, Itálie) a dalších 423 žalobců, jejichž jména jsou uvedena v příloze usnesení (zástupce: M. Sandri, advokát)
Žalovaní: Evropský parlament (zástupci: L. Visaggio, J. Rodrigues a P. López-Carceller, zmocněnci), Rada Evropské unie (zástupci: M. Moore a S. Scarpa Ferraglio, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU znějící na odklad vykonatelnosti čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19 (Úř. věst. 2021, L 211, s. 1).
Výrok
|
1) |
Návrh na vydání předběžného opatření se zamítá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/40 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 3. listopadu 2021 – PBL a WA v. Komise
(Věc T-538/21 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Státní podpory - Podpory poskytnuté Francií ve prospěch profesionálního fotbalového klubu - Návrh na předběžná opatření - Neexistence naléhavosti“)
(2022/C 2/55)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobci: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Francie) a WA (zástupce: J. Branco, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. Stromsky a G. Braga da Cruz, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU a znějící jednak na zrušení dopisu Komise ze dne 1. září 2021, sp. zn. COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342), který obsahuje odpověď na stížnost v oblasti státní podpory (SA.64489 – Státní podpora poskytnutá fotbalovému klubu Paris Saint Germain), a jednak na vydání příkazů Komisi.
Výrok
|
1) |
Návrh na vydání předběžného opatření se zamítá. |
|
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/40 |
Žaloba podaná dne 8. října 2021 – Eurecna v. Komise
(Věc T-654/21)
(2022/C 2/56)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Eurecna SpA (Benátky, Itálie) (zástupce: R. Sciaudone, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
|
— |
nařídil Komisi, aby předložila zprávu Evropského úřadu pro boj proti podvodům a její přílohy; a |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti uvést odůvodnění.
|
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení zásady řádné správy a náležité péče při správní činnosti v souvislosti s auditem provedeným společností Ernst & Young. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení práva na obhajobu v souvislosti s auditem provedeným společností Ernst & Young. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení zásady řádné správy z důvodu porušení povinnosti nestrannosti při správní činnosti. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod vycházející z toho, že ve zprávě společnosti Ernst & Young byla smlouva nesprávně vyložena. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/41 |
Žaloba podaná dne 15. října 2021 – Società Navigazione Siciliana v. Komise
(Věc T-666/21)
(2022/C 2/57)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Società Navigazione Siciliana SCpA (Trapani, Itálie) (zástupci: R. Nazzini, F. Ruggeri Laderchi, C. Labruna a L. Calini, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
částečně zrušil rozhodnutí ze dne 17. června 2021 v části, v níž bylo konstatováno, že Società Navigazione Siciliana SCpA je příjemkyní protiprávní podpory vyplývající z osvobození od daní stanoveného zákonem z roku 2010, a italskému státu nařízeno požadovat její navrácení; |
|
— |
uložil Komisi povinnost nahradit škodu, která byla vypočítána a bude vypočítána v (případné) pozdější fázi řízení; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů tohoto řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z nesprávného určení příjemce podpory – Porušení práva
|
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející ze slučitelnosti podpory s výjimkou stanovenou v čl. 106 odst. 2 SFEU – Porušení práva – Porušení povinnosti uvést odůvodnění
|
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/42 |
Žaloba podaná dne 15. října 2021 – Siremar v. Komise
(Věc T-668/21)
(2022/C 2/58)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Sicilia Regionale Marittima SpA – Siremar (Řím, Itálie) (zástupci: B. Nascimbene, F. Rossi Dal Pozzo a A. Moriconi, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí ze dne 17. června 2021, pokud jde o články 2 a 3; |
|
— |
podpůrně zrušil články 5 a 6 rozhodnutí, které nařizují navrácení údajných podpor a stanovují, že toto navrácení má být provedeno bez odkladu a účinně; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení čl. 107 odst. 1 a čl. 108 odst. 2 SFEU, jakož i pokynů k podpoře na záchranu a restrukturalizaci z roku 2004 [pokyny Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích, Úř. věst. C 244 ze dne 1. 10. 2004, s. 2].
|
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení čl. 107 odst. 1 a čl. 108 odst. 2 SFEU ve vztahu k výjimkám z úhrady některých daní.
|
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení zásad právní jistoty a řádné správy, pokud jde o dobu trvání řízení a protiprávnost inkasního příkazu, která z toho vyplývá.
|
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/43 |
Žaloba podaná dne 20. října 2021 – Alves Casas v. EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY)
(Věc T-681/21)
(2022/C 2/59)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: portugalština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Ana Maria Alves Casas (Porto, Portugalsko) (zástupkyně: Â. Rodrigues Oliveira, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Make-Up Art Cosmetics, Inc. (New York, New York, Spojené státy)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie mccosmetics NY – Přihláška k zápisu č. 17866777
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. října 2021 ve věci R 2398/2020-2
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí a |
|
— |
uložil EUIPO náhradu veškerých nákladů řízení EUIPO se vším příslušenstvím náležejícím podle práva. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 47 odst. 2 a 3 a čl. 8 odst. 1 písm. b) a odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/43 |
Žaloba podaná dne 21. října 2021 – Mostostal v. EUIPO – Polimex – Mostostal (MOSTOSTAL)
(Věc T-684/21)
(2022/C 2/60)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Mostostal S.A. (Varšava, Polsko) (zástupkyně: C. Saettel, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Polimex – Mostostal S.A. (Varšava)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie MOSTOSTAL – Ochranná známka Evropské unie č. 9 329 848
Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 30. července 2021, ve věci R 2508/2019-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
prohlásil ochrannou známku Evropské unie zapsanou dne 20. května 2011 pod číslem 9 329 848 za platnou; |
|
— |
uložil EUIPO a vedlejšímu účastníkovi řízení náhradu nákladů řízení podle čl. 134 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Porušení čl. 94 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 59 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení článku 61 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/44 |
Žaloba podaná dne 28. října 2021 – aTmos Industrielle Lüftungstechnik v. EUIPO – aTmos Industrielle Lüftungstechnik (aTmos)
(Věc T-694/21)
(2022/C 2/61)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH (Düsseldorf, Německo) (zástupci: F. Stangl a S. Pilgram, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH (Riedstadt, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie aTmos – Ochranná známka Evropské unie č. 12 285 649
Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. září 2021 ve věci R 1844/2020-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení včetně nákladů řízení u odvolacího senátu. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Porušení čl. 60 odst. 1 písm. c) ve spojení s čl. 8 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 95 odst. 1 věty druhé nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/45 |
Žaloba podaná dne 28. října 2021 – Alauzun a další v. Komise
(Věc T-695/21)
(2022/C 2/62)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobci: Virginie Alauzun (Saint Cannat, Francie) a 774 dalších žalobců (zástupce: F. Di Vizio, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobci navrhují, aby Tribunál:
|
— |
určil, že Evropská komise protiprávně nezahrnula zkoušky karcinogenity a genotoxicity do preklinické fáze vakcín používajících technologii mRNA; |
|
— |
uložil Evropské komisi povinnost zahrnout zkoušky karcinogenity a genotoxicity do preklinické fáze vakcín používajících technologii mRNA, jenž doposud nebyly v rámci řízení před EMA schváleny; |
|
— |
uložil Evropské komisi povinnost zahrnout zkoušky karcinogenity a genotoxicity do farmakovigilanční fáze u vakcín používajících technologii mRNA, které již byly v rámci řízení před EMA schváleny; |
|
— |
vyzval Komisi, aby sdělila následující informace:
|
|
— |
uložil Evropské komisi náhradu všech nákladů řízení vynaložených žalobci. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu své žaloby žalobci uvádí, že došlo k porušení unijního práva a k nečinnosti Komise. Žalobci v této souvislosti tvrdí, že Komise nesplnila svoji povinnost zajistit „vysoký stupeň ochrany lidského zdraví“, která pro ni vyplývá z článku 168 SFEU, tím, že vakcínám používajícím technologii mRNA byla udělena podmíněná registrace bez zkoušek karcinogenity a genotoxicity.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/46 |
Žaloba podaná dne 28. října 2021 – Les Bordes Golf International v. EUIPO – Mast-Jägermeister (LES BORDES)
(Věc T-696/21)
(2022/C 2/63)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Les Bordes Golf International (Saint-Laurent-Nouan, Francie) (zástupce: M. Maier, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Mast-Jägermeister SE (Wolfenbüttel, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: žalobkyně
Sporná ochranná známka: přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie LES BORDES – přihláška č. 18 082 876
Řízení před EUIPO: námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 1. září 2021 ve věci R 67/2021-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí, |
|
— |
potvrdil rozhodnutí námitkového oddělení ze dne 17. dubna 2020 vydané v námitkovém řízení č. B 3 094 876 a |
|
— |
uložil EUIPO a další účastnici řízení náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní, včetně nákladů vynaložených před odvolacím senátem. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/46 |
Žaloba podaná dne 26. října 2021 – FC v. EASO
(Věc T-697/21)
(2022/C 2/64)
Jednací jazyk: řečtina
Účastníci řízení
Žalobce: FC (zástupci: V. Christianos, A. Skoulikis a G. Kelepouri, advokáti)
Žalovaný: Evropský podpůrný úřad pro otázky azylu (EASO)
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí orgánu oprávněného uzavírat pracovní smlouvy EASO č. EASO/EDD/2021/112 ze dne 25. července 2021, kterým se zamítá stížnost podaná žalobcem dne 26. března 2021 podle čl. 90 odst. 2 Služebního řádu úředníků Evropské unie; a |
|
— |
uložil EASO náhradu všech nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že napadené rozhodnutí je stiženo porušením práva žalobce na obhajobu. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že napadené rozhodnutí je stiženo porušením práva na řádnou správu. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z toho, že napadené rozhodnutí je stiženo porušením práva žalobce na účinnou soudní ochranu. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z toho, že napadené rozhodnutí je stiženo porušením obecné zásady hospodárnosti řízení. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/47 |
Žaloba podaná dne 27. října 2021 – Paraskevaidis v. Rada a Komise
(Věc T-698/21)
(2022/C 2/65)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Georgios Paraskevaidis (Wezembeek-Oppem, Belgie (zástupci: S. Pappas a D. A. Pappa, advokáti)
Žalované: Rada Evropské unie a Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 4. února 2021 a splátkový kalendář ze dne 9. března 2021 a dále rozhodnutí Rady ze dne 19. července 2021, jímž byla žalobcova stížnost proti rozhodnutí Komise zamítnuta, a to v rozsahu, v němž obsahuje doplňující odůvodnění, a |
|
— |
uložil žalovaným náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že napadená rozhodnutí porušují zásadu legality. Žalobce rovněž tvrdí, že přepracované závěry č. 237/05 (1) nejsou použitelné na období, za něž žádá o příspěvek na vzdělání. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že přepracované závěry č. 237/05 byly protiprávně použity se zpětnou účinností. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že přepracované závěry č. 237/05 byly přijaty vedoucími útvarů nad rámec jejich pravomocí. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že přepracované závěry jsou v rozporu s čl. 3 odst. 1 přílohy VII služebního řádu. |
(1) Přepracované závěry č. 237/05 o příspěvku na vzdělání ve smyslu čl. 3 odst. 1 přílohy VII služebního řádu schválené vedoucími útvarů na jejich 284. zasedání konaném dne 1. července 2020
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/48 |
Žaloba podaná dne 2. listopadu 2021 – Voco v. EUIPO (Tvar obalu)
(Věc T-700/21)
(2022/C 2/66)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Voco GmbH (Cuxhaven, Německo) (zástupci: C. Spintig a S. Pietzcker, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: přihláška trojrozměrné ochranné známky Evropské unie (Tvar obalu) – Přihláška č. 17 959 421
Napadené rozhodnutí: rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. srpna 2021, ve věci R 117/2021-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení před Tribunálem a před odvolacím senátem, a zejména náhradu nákladů vynaložených žalobkyní. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/48 |
Žaloba podaná dne 2. listopadu 2021 – Allessa v. EUIPO – Dumerth (CASSELLAPARK)
(Věc T-701/21)
(2022/C 2/67)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Allessa GmbH (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: S. Fröhlich, M. Hartmann a H. Lerchl, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastník řízení před odvolacím senátem: Carim Dumerth (Frankfurt nad Mohanem)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitel sporné ochranné známky: Další účastník v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie CASSELLAPARK – Slovní ochranná známka Evropské unie č. 16 917 429
Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. srpna 2021, ve věci R 1043/2020-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení, jakož i nákladů vynaložených žalobkyní. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Porušení práva být vyslechnut ve formě nedostatečného odůvodnění; |
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
|
— |
Porušení čl. 59 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/49 |
Žaloba podaná dne 3. listopadu 2021 – Compass Tex v. EUIPO (Trusted Handwork)
(Věc T-704/21)
(2022/C 2/68)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Compass Tex Ltd (Tsuen Wan, Hongkong, Čína) (zástupce: M. Gail, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie Trusted Handwork – Přihláška č. 18 244 483
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 31. srpna 2021, ve věci R 0034/2021-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/50 |
Žaloba podaná dne 1. listopadu 2021 – WhatsApp Ireland v. EDPB
(Věc T-709/21)
(2022/C 2/69)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: WhatsApp Ireland Ltd (Dublin, Irsko) (zástupci: H. G. Kamann, F. Louis, A. Vallery, advokáti, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, Solicitors, P. Sreenan, D. McGrath, C. Geoghegan a E. Egan McGrath, Barristers at Law)
Žalovaný: Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Evropského sboru pro ochranu osobních údajů (EDPB) 1/2021 ze dne 28. července 2021 v plném rozsahu nebo podpůrně v jeho relevantních částech, a |
|
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu své žaloby na zrušení závazného rozhodnutí EDPB 1/2021 ze dne 28. července 2021 týkajícího se sporu ohledně návrhu rozhodnutí Irského orgánu dozoru týkajícího se společnosti WhatsApp Ireland podle čl. 65 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (GDPR) (1), žalobkyně překládá sedm žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod vychází z toho, že EDPB překročil meze svých pravomocí podle článku 65 GDPR. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z toho, že EDPB porušil čl. 13 odst. 1 písm. d) a čl. 12 odst. 1 GDPR, když tato ustanovení a povinnosti společnosti WhatsApp týkající se transparentnosti vyložil a aplikoval excesivně a požadoval, aby WhatsApp poskytla nepovinné informace. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z toho, že EDPB porušil čl. 4 odst. 1 GDPR, když vyložil a aplikoval toto ustanovení a výraz „osobní údaje“ excesivně. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vychází z toho, že EDPB porušil presumpci neviny zakotvenou v článku 48 Listiny základních práv EU, když neakceptovatelně přenesl na společnost WhatsApp důkazní břemeno, pokud jde o prokázání toho, že prostředí, v němž zpracovává informace, funguje tak, že riziko opětovné identifikace subjektu údajů je čistě spekulativní. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod vychází z toho, že EDPB porušil právo na řádnou správu zakotvené v článku 41 Listiny základních práv EU, když ignoroval právo společnosti WhatsApp na to být vyslechnuta, a porušil svou povinnost řádně a nestranně zkoumat důkazy a uvést odpovídající odůvodnění. |
|
6. |
Šestý žalobní důvod vychází z toho, že EDPB porušil článek 83 GDPR a různé související zásady, kterými se řídí určování pokut podle GDPR. |
|
7. |
Sedmý žalobní důvod vychází z toho, že EDPB porušil zásadu právní jistoty, když neuznal, že jeho rozhodnutí vykládá a aplikuje několik ustanovení GDPR novým způsobem, takže porušení nebylo předvídatelné. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. 2016, L 119, s. 1).
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/51 |
Žaloba podaná dne 8. listopadu 2021 – Kaczorowska v. EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)
(Věc T-716/21)
(2022/C 2/70)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Katarzyna Kaczorowska (Varšava, Polsko) (zástupce: P. Kurcman, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Groupe Marcelle Inc. (Lachine, Quebec, Kanada)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie MAESELLE – Přihláška č. 18 131 833
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 6. září 2021, ve věci R 670/2021-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
zrušil rozhodnutí námitkového oddělení ze dne 15. února 2021 týkající se námitkového řízení č. B 3 108 698 ve vztahu ke všem výrobkům a službám, pro které bylo námitkám vyhověno; |
|
— |
vrátil věc EUIPO za účelem změny rozhodnutí po věcné stránce a zápisu sporné ochranné známky ve vztahu ke všem výrobkům a službám, na které se ochranná známka vztahuje, aniž tím jsou dotčeny výrobky a služby, které jsou nesporné; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení před námitkovým oddělením, odvolacím senátem a Tribunálem. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/51 |
Žaloba podaná dne 8. listopadu 2021 – ICA Traffic v. Komise
(Věc T-717/21)
(2022/C 2/71)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: ICA Traffic GmbH (Dortmund, Německo) (zástupci: S. Hertwig a C. Vogt, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí žalované v rozsahu, v němž rámcová dohoda se společností UVD Robots APS o dodávkách maximálního počtu 200 dezinfekčních robotů pozbyla účinku dosažením oznámeného nejvyššího množství; |
|
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně následující žalobní důvod.
Rozhodnutí Evropské komise oznámené v tiskovém sdělení ze dne 21. září 2021 pořídit dalších 100 robotů navzdory pozbytí účinku rámcové dohody porušuje unijněprávní zásadu legality správního postupu, která je v primárním právu zakotvena v čl. 263 odst. 2 SFEU ve spojení s článkem 264 SFEU.
Soudní dvůr Evropské unie ve věci C – 23/20 (1) rozhodl, že dosažením nejvyššího množství stanoveného v oznámení se rámcová dohoda stává neúčinnou. Rozhodnutí Evropské komise objednat na základě rámcové dohody se společností UVD Robots APS nad rámec dodaných 200 dezinfekčních robotů dalších 100 kusů porušuje článek 49 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/ES ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (2), jakož i body 7, 8 a 10 písm. a) části C její přílohy V ve spojení s jejím článkem 33 a zásadami rovného zacházení a transparentnosti upravenými v čl. 18 odst. 1 této směrnice.
(1) Rozsudek ze dne 17. června 2021, Simonsen & Weel, C-23/20, EU:C:2021:490.
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/52 |
Žaloba podaná dne 8. listopadu 2021 – Kaczorowska v. EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)
(Věc T-718/21)
(2022/C 2/72)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Katarzyna Kaczorowska (Varšava, Polsko) (zástupce: P. Kurcman, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Groupe Marcelle Inc. (Lachine, Quebec, Kanada)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie MAESELLE – Přihláška č. 18 130 823
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 6. září 2021, ve věci R 671/2021-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
zrušil rozhodnutí námitkového oddělení ze dne 15. února 2021 týkající se námitkového řízení č. B 3 108 698 ve vztahu ke všem výrobkům a službám, pro které bylo námitkám vyhověno; |
|
— |
vrátil věc EUIPO za účelem změny rozhodnutí po věcné stránce a zápisu sporné ochranné známky ve vztahu ke všem výrobkům a službám, na které se ochranná známka vztahuje, aniž tím jsou dotčeny výrobky a služby, které jsou nesporné; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení před námitkovým oddělením, odvolacím senátem a Tribunálem. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
|
3.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 2/53 |
Usnesení Tribunálu ze dne 29. října 2021 – LF v. Komise
(Věc T-178/21) (1)
(2022/C 2/73)
Jednací jazyk: francouzština
Předseda čtvrtého senátu nařídil vyškrtnutí věci.