|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 489 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 64 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2021/C 489/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10284 – KPS / CROWN EUROPEAN TINPLATE) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2021/C 489/02 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2021/C 489/03 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10341 – PRINCE / FERRO) ( 1 ) |
|
|
2021/C 489/04 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10556 – BELLIS / KKR / JAJA) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2021/C 489/05 |
||
|
2021/C 489/06 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
6.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 489/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10284 – KPS / CROWN EUROPEAN TINPLATE)
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 489/01)
Dne 11. srpna 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10284. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
6.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 489/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
3. prosince 2021
(2021/C 489/02)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,1291 |
|
JPY |
japonský jen |
127,97 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4362 |
|
GBP |
britská libra |
0,85048 |
|
SEK |
švédská koruna |
10,3185 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,0387 |
|
ISK |
islandská koruna |
146,80 |
|
NOK |
norská koruna |
10,2875 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,415 |
|
HUF |
maďarský forint |
363,86 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,5923 |
|
RON |
rumunský lei |
4,9493 |
|
TRY |
turecká lira |
15,6131 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5999 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4471 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,8006 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6634 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,5466 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 334,04 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
17,9509 |
|
CNY |
čínský juan |
7,1935 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5273 |
|
IDR |
indonéská rupie |
16 288,18 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7772 |
|
PHP |
filipínské peso |
57,048 |
|
RUB |
ruský rubl |
83,0225 |
|
THB |
thajský baht |
38,254 |
|
BRL |
brazilský real |
6,3687 |
|
MXN |
mexické peso |
23,9841 |
|
INR |
indická rupie |
84,8455 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
6.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 489/3 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10341 – PRINCE / FERRO)
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 489/03)
1.
Komise dne 26. listopadu 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
ASP Prince Holdings Inc. („Prince“, USA), který je v konečném důsledku kontrolovaný přidruženými fondy spravovanými podnikem American Securities LLC („American Securities“), |
|
— |
Ferro Corporation („Ferro“, USA). |
Podnik Prince získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Ferro.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
podniku Prince: výroba chemických látek na bázi nerostných surovin, nerostů a průmyslových přídatných látek a výrobků se zaměřením na vývoj, výrobu a prodej speciálních produktů pro použití v různých odvětvích, mezi něž patří stavebnictví, elektronika, spotřební zboží, zemědělství, automobilový průmysl, ropa a zemní plyn a těžká technika, |
|
— |
podniku Ferro: dodávky i) funkčních nátěrů na sklo, kovy, keramiku a jiné podklady a ii) barevných roztoků ve formě pigmentů a barviv pro širokou škálu aplikací a průmyslových odvětví, zejména ve stavebnictví, automobilovém průmyslu, u průmyslových výrobků a vybavení domácností a spotřebičů. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10341 – PRINCE / FERRO
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
|
Poštovní adresa: |
|
Commission européenne / Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
|
6.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 489/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10556 – BELLIS / KKR / JAJA)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 489/04)
1.
Komise dne 26. listopadu 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Bellis Phantom Holdco Limited („Bellis“, Spojené království), společně kontrolovaného panem Mohsinem Issou a panem Zuberem Issou („bratři Issové“) na jedné straně a podnikem TDR Capital LLP („TDR Capital“) na straně druhé, |
|
— |
KKR & Co. Inc. („KKR“, Spojené státy), |
|
— |
Jaja Finance Holding (UK) Limited („Jaja“, Spojené království). |
Podniky Bellis a KKR získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem Jaja.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
podniku Bellis: zvláštní účelová jednotka kontrolovaná bratry Issovými a podnikem TDR Capital, |
|
— |
bratři Issové jsou zakladateli skupiny Euro Garages, |
|
— |
podniku TDR Capital: společnost soukromého kapitálu, která působí v řadě odvětví, včetně maloobchodu s pohonnými hmotami a potravinami, v oblasti sportovních hal a fitness klubů, hostinců a restaurací, nákupu dluhů, životního pojištění a aj., |
|
— |
podniku KKR: globální investiční společnost, která nabízí správu alternativních aktiv a řešení v oblasti kapitálových trhů a pojištění, |
|
— |
podniku Jaja: působí ve Spojeném království v oblasti poskytování služeb vydávání kreditních karet a platebních řešení v rámci společného označování. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10556 – BELLIS / KKR / JAJA
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne / Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
JINÉ AKTY
Evropská komise
|
6.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 489/7 |
Zveřejnění jednotného dokumentu změněného na základě schválení změny menšího rozsahu v souladu s čl. 53 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012.
(2021/C 489/05)
Evropská komise schválila tuto změnu menšího rozsahu v souladu s čl. 6 odst. 2 třetím pododstavcem nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (1).
Žádost o schválení této změny menšího rozsahu je veřejně dostupná v databázi Komise eAmbrosia.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„NOORD-HOLLANDSE GOUDA“
EU č.: PDO-NL-0314-AM01 – 7. července 2021
CHOP ( X ) CHZO ( )
1. Název
„Noord-Hollandse Gouda“
2. Členský stát nebo třetí země
Nizozemsko
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1. Druh produktu
Třída 1.3 Sýry
3.2. Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
Produkt „Noord-Hollandse Gouda“ je sýr typu Gouda (ve tvaru válce nebo kvádru o hmotnosti od 2,5 do 30 kg). Specifické vlastnosti produktu jsou:
|
— |
chuť: aromatická, příjemná, rozplývá se v ústech, jemná až ostrá v závislosti na stáří. Sýr „Noord-Hollandse Gouda“ není tolik slaný jako ostatní sýry typu Gouda, |
|
— |
příčný řez: po nakrájení sýru jsou patrná tvořící se oka, která jsou v průřezu rozmístěna nerovnoměrně, |
|
— |
kůrka: kůrka sýra je uzavřená, hladká a bez viditelného výskytu plísní. Jednou z nejvýraznějších vlastností sýra je zejména snadnost jeho uchovávání, |
|
— |
konzistence: sýr „vyplní“ vrták a po překonání určitého odporu je velmi poddajný. Na základě této typické vlastnosti se sýr tradičně označuje jako „měkký mléčný výrobek“. |
3.3. Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
Pro kvalitu sýra „Noord-Hollandse Gouda“ je mimořádně důležité krmivo pro mléčný skot, jež je bohaté na trávu z pastvin v severním Holandsku. Podíl objemných krmiv, jako jsou tráva a siláž z oblasti produkce, představuje alespoň 50 % celkového objemu sušiny, jež se dojnicím během roku podává. Kompletní krmivo sestávající pouze ze surovin ze zeměpisné oblasti nelze využít, protože skot potřebuje jak koncentrované, tak objemné krmivo. Koncentrovaného krmiva je v zeměpisné oblasti omezené množství nebo není k dispozici. V zimě je k dispozici krmivo pocházející ze zeměpisné oblasti v podobě siláže. Například v letech, kdy jsou podmínky pro růst trávy špatné, může být nutné zařazovat dávky objemného krmiva z jiné oblasti. Z tohoto důvodu se dodržuje minimální hodnota 50 %.
3.4. Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Sýr „Noord-Hollandse Gouda“ se vyrábí pouze z mléka vyprodukovaného v provincii Severní Holandsko.
Do dvanácti hodin po dodání do sýrárny se mléko tepelně ošetřuje po dobu nejvýše 30 sekund při teplotě 65 °C nebo rovnocenné teplotě a následně se zpracovává na mléko vhodné pro výrobu sýra. Mléko se pro tento účel standardizuje na základě obsahu tuku, díky čemuž obsah tuku v hotovém sýru dosahuje 48 až 52 % v sušině. Sýrové mléko se pasterizuje při teplotě nejméně 72 °C po dobu nejméně 15 sekund (nebo rovnocenným způsobem). Mléko se sýří pomocí telecího nebo mikrobiálního syřidla při teplotě mezi 31 a 34 °C. Oddělování a srážení mléčných bílkovin, k nimž během tohoto procesu dochází, je pro sýr „Noord-Hollandse Gouda“ typické. K výrobě syřidla se nesmějí používat produkční organismy, včetně mikroorganismů, vytvořené technologií rekombinantní DNA. Syřidlo vyrobené prostřednictvím genetické modifikace je proto vyloučeno.
K acidifikaci se používá smíšená kultura startovacích bakterií, které patří do skupiny LD startovacích kultur, Lactococcus lactis ssp. lactis a/nebo Lactococcus lactis ssp. cremoris, Leuconostoc spp. a/nebo Lactococcus lactis ssp. lactis biovar. diacetylactis..
Sýřenina vytvořená koagulací se oddělí od syrovátky, zpracuje se a promyje tak, aby se dosáhlo mírné (a nikoli kyselé) chuti (pH je po 14 dnech vyšší než 5,25). Sýřenina se lisuje ve vaničkách, a získá tak správný tvar a požadovanou hmotnost. Výsledný sýr se ponoří do lázně ve slaném nálevu, dokud nezíská obsah soli v sušině, jenž je v průměru nižší než 3,3 %. Maximální obsah soli v sušině činí 3,6 %.
Sýr „Noord-Hollandse Gouda“ přirozeně zraje při minimální teplotě 14 °C po dobu minimálně čtyř týdnů a maximálně 18 měsíců.
Produkce mléka, zpracování a celá počáteční příprava sýra probíhají ve vymezené zeměpisné oblasti, jak tomu tradičně bývá.
3.5. Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Sýr „Noord-Hollandse Gouda“ lze krájet, balit a nechávat zrát v Severním Holandsku i mimo něj za podmínky, že se při následném zpracování používá komplexní systém administrativní kontroly, který u krájeného sýru „Noord-Hollandse Gouda“ zaručuje vysledovatelnost jedinečné kombinace číslic a písmen a spotřebiteli jasně dokládá původ sýru.
3.6. Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Každý sýr „Noord-Hollandse Gouda“ se před lisováním sýřeniny opatří kaseinovou značkou. Vedle názvu „Noord-Hollandse Gouda“ je na této značce uvedena jedinečná kombinace písmen a vzestupných čísel, a to buď alfanumericky, digitálně, nebo digitálně graficky.
Pokud se používá flexibilní označení, musí na něm být zřetelně uveden název „Noord-Hollandse Gouda“ spolu s povinným logem EU pro CHOP.
Pokud se sýr prodává krájený a balený, musí být na balení uveden název produktu „Noord-Hollandse Gouda“ spolu s povinným logem EU pro CHOP.
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Zeměpisnou oblastí, na niž se žádost vztahuje, je nizozemská provincie Severní Holandsko.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
Specifické vlastnosti sýru „Noord-Hollandse Gouda“, zejména příjemná chuť, typická tvorba suché kůrky a jedinečná konzistence, vyplývají z kombinace mléka pocházejícího z pastvin v provincii Severní Nizozemsko a receptu, který se používá k jeho přípravě. Sýr „Noord-Hollandse Gouda“ se díky svým specifickým vlastnostem vyznačuje rozdílem v kvalitě, za který jsou spotřebitelé připraveni zaplatit vyšší cenu.
Odkaz na zveřejnění specifikace
(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)
Beschermde Oorsprongsbenaming (BOB) Noord-Hollandse Gouda (rvo.nl)
|
6.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 489/10 |
INFORMAČNÍ OZNÁMENÍ – VEŘEJNÁ KONZULTACE
Zeměpisná označení z Kostariky, která mají být v Evropské unii chráněna jako zeměpisná označení
(2021/C 489/06)
V rámci Dohody (1) zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé (2) předložily kostarické orgány další zeměpisné označení, které má být podle dohody chráněno.
Výše uvedená dohoda v článku 247 stanoví možnost přidávat další zeměpisná označení vín, lihovin, zemědělských produktů a potravin, jež mají být na základě stanovených pravidel a postupů chráněny. Po úspěšném přezkoumání příslušnými orgány bude toto dodatečné zeměpisné označení v souladu s příslušnými pravidly a postupy, kterými se řídí Rada přidružení, zahrnuto do přílohy XVIII (Chráněná zeměpisná označení).
V rámci tohoto přezkoumání vyzývá Komise všechny členské státy nebo třetí země či všechny fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem, které mají bydliště nebo jsou usazeny v členském státě či třetí zemi, aby předložily případné námitky proti této ochraně, a to podáním řádně odůvodněného prohlášení.
Komise musí námitky obdržet do dvou měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení. Prohlášení o námitce je třeba zaslat na tuto e-mailovou adresu: AGRI-A3@ec.europa.eu
Prohlášení o námitce budou přezkoumána pouze tehdy, pokud budou obdržena ve výše stanovené lhůtě a pokud budou nasvědčovat tomu, že navrhovaný název, na nějž by se vztahovala ochrana:
|
a) |
by se dostával do střetu s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu; |
|
b) |
by byl zcela nebo částečně totožný s názvem v Unii již chráněným (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (3)) a uvedeným zde: https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/food-safety-and-quality/certification/quality-labels/geographical-indications-register/ nebo s některým ze zeměpisných označení ze zemí mimo EU, která jsou v EU chráněna na základě dvoustranných dohod, které jsou veřejně dostupné na stránkách GIview na adrese: https://www.tmdn.org/giview/ nebo v seznamu dostupném na adrese: https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf |
|
c) |
by vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu; |
|
d) |
by ohrozil existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění tohoto oznámení; |
|
e) |
nebo pokud lze z uvedených informací vyvodit závěr, že název, o jehož ochraně se uvažuje, je druhový. |
Výše uvedená kritéria se posuzují ve vztahu k území Unie, což se v případě práv duševního vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna. Ochrana těchto názvů v Evropské unii je podmíněna úspěšným dokončením tohoto řízení a následným přijetím právního aktu, jenž daný pojem doplní do výše uvedené dohody.
Zeměpisná označení z Kostariky, která mají být v EU chráněna jako zeměpisné označení zemědělských produktů a potravin
|
Název zapsaný v Kostarice |
Stručný popis |
|
Café Tarrazú |
Káva |
(1) Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama.