ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 324

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 64
12. srpna 2021


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 324/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10346 — ICG/Circet) ( 1 )

1

2021/C 324/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10337 — BC Partners/Vista Equity Partners/EAB Global) ( 1 )

2

2021/C 324/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10322 — TPG/Francisco Partners/Boomi) ( 1 )

3


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 324/04

Směnné kurzy vůči euru — 11. srpna 2021

4

2021/C 324/05

Rozhodnutí Komise ze dne 11. srpna 2021, kterým se zřizuje expertní skupina Komise pro statistiky o plastových obalových odpadech

5

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2021/C 324/06

Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky

10

2021/C 324/07

Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky

11

 

Stálý výbor států ESVO

2021/C 324/08

Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012 v druhé polovině roku 2020 — Podvýbor I pro volný pohyb zboží — Na vědomí Smíšenému výboru EHP

12

2021/C 324/09

Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) v druhé polovině roku 2020 — Podvýbor i pro volný pohyb zboží — Na vědomí Smíšenému výboru EHP

14

2021/C 324/10

Léčivé přípravky – Seznam registrací udělených státy ESVO EHP v druhé polovině roku 2020 — Podvýbor i pro volný pohyb zboží — Na vědomí Smíšenému výboru EHP

16


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2021/C 324/11

Rozsudek Soudního dvora ze dne 21. dubna 2021, ve věci E-2/20 — Norská vláda zastoupená imigrační odvolací komisí Utlendingsnemnda – UNE) v. L (Směrnice 2004/38/ES – Volný pohyb a pobyt – Vyhoštění – Ochrana před vyhoštěním – Skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení – Naléhavé důvody veřejné bezpečnosti – Rozhodnutí o zákazu pobytu – Žádost o zrušení zákazu pobytu – Podstatná změna – Nezbytnost – Proporcionalita – Základní práva – Právo na rodinný život)

29

2021/C 324/12

Rozsudek Soudního dvora ze dne 5. května 2021 ve věci E-8/20 — Trestní řízení proti N (svoboda přijímat služby – volný pohyb pracovníků – nařízení (EHS) č. 1408/71 – nařízení (ES) č. 883/2004 – zachování dávek sociálního zabezpečení v jiném státě EHP – dávka v nemoci – pobyt – omezení základní svobody – odůvodnění)

31

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2021/C 324/13

Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33

33


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10346 — ICG/Circet)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 324/01)

Dne 26. července 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10346. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10337 — BC Partners/Vista Equity Partners/EAB Global)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 324/02)

Dne 4. srpna 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10337. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10322 — TPG/Francisco Partners/Boomi)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 324/03)

Dne 16. července 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10322. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

11. srpna 2021

(2021/C 324/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1718

JPY

japonský jen

129,68

DKK

dánská koruna

7,4373

GBP

britská libra

0,84698

SEK

švédská koruna

10,2305

CHF

švýcarský frank

1,0818

ISK

islandská koruna

148,00

NOK

norská koruna

10,4548

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,405

HUF

maďarský forint

354,84

PLN

polský zlotý

4,5858

RON

rumunský lei

4,9163

TRY

turecká lira

10,1467

AUD

australský dolar

1,5958

CAD

kanadský dolar

1,4677

HKD

hongkongský dolar

9,1187

NZD

novozélandský dolar

1,6704

SGD

singapurský dolar

1,5924

KRW

jihokorejský won

1 357,41

ZAR

jihoafrický rand

17,3326

CNY

čínský juan

7,5996

HRK

chorvatská kuna

7,4955

IDR

indonéská rupie

16 881,52

MYR

malajsijský ringgit

4,9684

PHP

filipínské peso

59,126

RUB

ruský rubl

86,8412

THB

thajský baht

39,062

BRL

brazilský real

6,1113

MXN

mexické peso

23,5291

INR

indická rupie

87,1605


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/5


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 11. srpna 2021,

kterým se zřizuje expertní skupina Komise pro statistiky o plastových obalových odpadech

(2021/C 324/05)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 338 Smlouvy o fungování Evropské unie přijímají Evropský parlament a Rada opatření k vypracování statistik, jestliže je to nezbytné k provádění činností Unie.

(2)

Podle článku 13 nařízení Rady (EU, Euratom) 2021/770 (1) musí Komise zřídit formální skupinu odborníků, složenou ze zástupců všech členských států, které předsedá zástupce Komise a která bude Komisi poskytovat poradenství a vyjadřovat stanoviska ohledně srovnatelnosti, spolehlivosti a úplnosti statistik o vyprodukovaných a recyklovaných plastových obalových odpadech, poskytovat jí poradenství při přípravě opatření, jejichž cílem je učinit údaje srovnatelnějšími a spolehlivějšími, a vydávat každoročně stanoviska ohledně přiměřenosti údajů o plastových obalových odpadech předložených členskými státy pro účely vlastního zdroje z nerecyklovaných plastových obalových odpadů.

(3)

Je proto nezbytné zřídit skupinu odborníků v oblasti statistik o plastových obalových odpadech (dále jen „expertní skupina pro SPOO“) a vymezit její úkoly, strukturu a fungování v souladu s rozhodnutím Komise C(2016) 3301, kterým se zavádějí horizontální pravidla pro ustavování a činnost expertních skupin Komise.

(4)

Expertní skupina pro SPOO by měla každoročně vydávat stanovisko ohledně přiměřenosti údajů o plastových obalových odpadech předložených členskými státy pro účely systému vlastních zdrojů Evropské unie.

(5)

Expertní skupina pro SPOO by měla být složena z odborníků ze všech členských států v oblasti statistik o plastových obalových odpadech.

(6)

Měla by být stanovena pravidla pro sdělování informací členy expertní skupiny pro SPOO.

(7)

Osobní údaje by měly být zpracovávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (2),

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Předmět

Zřizuje se expertní skupina Komise pro statistiky o plastových obalových odpadech (dále jen „expertní skupina pro SPOO“ nebo „skupina“).

Článek 2

Úkoly

Úkoly expertní skupiny pro SPOO jsou tyto:

a)

poskytovat Komisi poradenství a vyjadřovat svá stanoviska ohledně srovnatelnosti, spolehlivosti a úplnosti statistik o vyprodukovaných a recyklovaných plastových obalových odpadech;

b)

poskytovat Komisi poradenství při přípravě opatření, jejichž cílem je učinit statistiky srovnatelnějšími a spolehlivějšími;

c)

každoročně přezkoumat údaje předávané v souladu s čl. 5 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) 2021/770;

d)

vydávat každoročně stanoviska ohledně přiměřenosti údajů o plastových obalových odpadech předložených členskými státy pro účely vlastního zdroje z nerecyklovaných plastových obalových odpadů;

e)

projednávat otázky týkající se provádění nařízení (EU, Euratom) 2021/770;

f)

pomáhat Komisi s přípravou legislativních návrhů a politických iniciativ týkajících se harmonizace statistik o plastových obalových odpadech;

g)

pomáhat Komisi s včasnou přípravou prováděcích aktů, které mají být přijaty podle nařízení (EU, Euratom) 2021/770, před jejich předložením výboru v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011;

h)

usnadňovat výměnu zkušeností a osvědčených postupů v oblasti statistik o plastových obalových odpadech;

i)

poskytovat Komisi poradenství v otázkách týkajících se politik přezkumu statistik o plastových obalových odpadech.

Článek 3

Konzultace

Komise může s expertní skupinou pro SPOO konzultovat jakoukoli záležitost týkající se údajů o plastových obalových odpadech.

Článek 4

Členství

1)   Členy expertní skupiny pro SPOO jsou orgány členských států odpovědné za oznámení údajů podle článku 12 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES (3).

2)   Členské státy jmenují své zástupce a zajistí, aby šlo o osoby s vysokou úrovní odborných znalostí v oblasti sestavování statistik o plastových obalových odpadech.

Článek 5

Předseda

Expertní skupině pro SPOO předsedá zástupce Komise (Eurostatu).

Článek 6

Fungování

1)   Expertní skupina pro SPOO koná na žádost Komise (Eurostatu) v souladu s horizontálními pravidly Komise pro expertní skupiny (4) (dále jen „horizontální pravidla“) (5).

2)   Zasedání skupiny se v zásadě konají v prostorách Komise.

3)   Služby sekretariátu zajišťuje Komise (Eurostat).

4)   Zasedání skupiny a jejích podskupin se mohou účastnit další úředníci Komise z jiných útvarů, které mají zájem na projednávaných otázkách.

5)   Skupina může po dohodě s Komisí (Eurostatem) prostou většinou svých členů rozhodnout, že její jednání bude veřejné.

6)   Zápis diskuse ke každému bodu programu jednání a ke stanoviskům přijatým expertní skupinou pro SPOO musí být smysluplný a úplný. Zápis vypracuje sekretariát a odpovídá za něj předseda.

7)   Je-li to možné, expertní skupina pro SPOO přijímá svá stanoviska, doporučení nebo zprávy na základě konsensu.

8)   V případě hlasování určí výsledek prostá většina členů. Členové, kteří hlasovali proti nebo se hlasování zdrželi, mají právo na to, aby byl ke stanoviskům, doporučením nebo zprávám připojen dokument shrnující důvody jejich postoje.

Článek 7

Podskupiny

Komise (Eurostat) může zřídit podskupiny pro účely posouzení specifických otázek na základě mandátu vymezeného Komisí (Eurostatem). Podskupiny působí v souladu s horizontálními pravidly a podávají expertní skupině pro SPOO zprávy. Tyto podskupiny budou rozpuštěny, jakmile splní svůj úkol.

Článek 8

Přizvaní odborníci

Komise (Eurostat) může přizvat odborníky se zvláštní kvalifikací ve vztahu k předmětu jednání, aby se ad hoc zúčastnili práce expertní skupiny pro SPOO nebo jejích podskupin.

Článek 9

Pozorovatelé

1)   Organizacím nebo veřejným subjektům, které nejsou orgány členských států, může být v souladu s horizontálními pravidly na základě přímého pozvání udělen status pozorovatele.

2)   Organizace nebo veřejné subjekty se statusem pozorovatele jmenují své zástupce.

3)   Pozorovatelé a jejich zástupci se mohou s povolením předsedy účastnit diskusí expertní skupiny pro SPOO a mohou poskytovat odborné znalosti. Pozorovatelé ani jejich zástupci však nemají právo volit ani se účastnit formulování doporučení či rad expertní skupiny pro SPOO.

Článek 10

Jednací řád

Na návrh Komise (Eurostatu) a po dohodě s ní(m) přijme expertní skupina pro SPOO prostou většinou svých členů jednací řád, a to na základě standardního jednacího řádu pro expertní skupiny a v souladu s horizontálními pravidly.

Článek 11

Služební tajemství a nakládání s utajovanými informacemi

1)   Členové expertní skupiny pro SPOO a jejich zástupci, jakož i přizvaní odborníci a pozorovatelé jsou povinni dodržovat závazky týkající se služebního tajemství, které se podle Smluv a jejich prováděcích pravidel vztahují na všechny členy orgánů a jejich zaměstnance, a dále bezpečnostní pravidla Komise o ochraně utajovaných skutečností Unie, která jsou stanovena v rozhodnutích Komise (EU, Euratom) 2015/443 (6) a (EU, Euratom) 2015/444 (7). Pokud tyto povinnosti nedodrží, může Komise přijmout veškerá vhodná opatření.

2)   Členové expertní skupiny pro SPOO a jejich zástupci, jakož i přizvaní odborníci a pozorovatelé dodržují statistickou důvěrnost, která je stanovena v nařízení (ES) č. 223/2009, a zejména v článku 20 (Ochrana důvěrných údajů) uvedeného nařízení.

Článek 12

Transparentnost

1)   Expertní skupina pro SPOO a její podskupiny se zaregistrují do Rejstříku expertních skupin Komise a dalších podobných subjektů (dále jen „rejstřík expertních skupin“). Názvy orgánů členských států a jména pozorovatelů se zveřejní v rejstříku expertních skupin.

2)   Všechny příslušné dokumenty, včetně pořadů jednání, zápisů a příspěvků účastníků, se po zasedáních zpřístupní na zvláštní internetové stránce dostupné odkazem z rejstříku expertních skupin. Přístup k této zvláštní internetové stránce nesmí podléhat registraci uživatele ani jakýmkoli jiným omezením. Program jednání se zveřejní s dostatečným předstihem před zasedáním a následně se v řádné době zveřejní i zápis. Výjimky ze zveřejňování jsou stanoveny pouze v případech, kdy se má za to, že by zveřejnění dokumentu poškodilo ochranu veřejného nebo soukromého zájmu, jak stanoví článek 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (8).

Článek 13

Výdaje na zasedání

1)   Účastníkům podílejícím se na činnosti expertní skupiny pro SPOO a jejích podskupin nenáleží za poskytované služby odměna.

2)   Cestovné a náklady na pobyt vzniklé účastníkům v souvislosti s činnostmi expertní skupiny pro SPOO a jejích podskupin uhradí Komise v souladu s předpisy platnými v rámci Komise a v mezích disponibilních prostředků, které jsou útvarům Komise přiděleny v rámci ročního postupu pro přidělování zdrojů.

V Bruselu dne 11. srpna 2021.

Za Komisi

Paolo GENTILONI

člen Komise


(1)  Nařízení Rady (EU, Euratom) 2021/770 ze dne 30. dubna 2021 o výpočtu vlastního zdroje z plastových obalových odpadů, které nejsou recyklovány, o metodách a postupu pro poskytování tohoto vlastního zdroje, o opatřeních ke krytí hotovostních nároků a o některých aspektech vlastního zdroje z hrubého národního důchodu (Úř. věst. L 165, 11.5.2021, s. 15).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech (Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10).

(4)  Rozhodnutí Komise C(2016) 3301 ze dne 30. května 2016, kterým se zavádějí horizontální pravidla pro ustavování a činnost expertních skupin Komise.

(5)  Viz čl. 13 odst. 1 horizontálních pravidel.

(6)  Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/443 ze dne 13. března 2015 o bezpečnosti v Komisi (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 41).

(7)  Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 ze dne 13. března 2015 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Účelem těchto výjimek je ochrana veřejné bezpečnosti, vojenských záležitostí, mezinárodních vztahů, finanční, měnové nebo hospodářské politiky, soukromí a nedotknutelnosti jednotlivce, obchodních zájmů, soudních řízení a právního poradenství, inspekcí/vyšetřování/auditů a rozhodovacího procesu příslušného orgánu.


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/10


Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky

(2021/C 324/06)

Kontrolní úřad ESVO nevznáší námitky vůči tomuto opatření státní podpory:

Datum přijetí rozhodnutí

29. dubna 2021

Věc č.

86666

Rozhodnutí č.

034/21/KOL

Stát ESVO

Norsko

Název (a/nebo jméno příjemce)

Státní podpora na podporu specializované infrastruktury pro alternativní paliva v období 2021–2025

Právní základ

Programy Enova

Druh opatření

Režim

Cíl

Životní prostředí

Forma podpory

Granty

Rozpočet

200 milionů NOK

Intenzita

40 % v případě velkých podniků, 50 % v případě středních podniků a 60 % v případě malých podniků

Doba trvání

Do 31. prosince 2025

Hospodářská odvětví

Otevřeno všem odvětvím

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Enova SF

Brattørkaia 17A

N-7010 Trondheim

NORSKO

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/11


Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky

(2021/C 324/07)

Kontrolní úřad ESVO nevznáší námitky vůči tomuto opatření státní podpory:

Datum přijetí rozhodnutí

6. května 2021

Věc č.

86794

Rozhodnutí č.

036/21/KOL

Stát ESVO

Norsko

Název (a/nebo jméno příjemce)

COVID-19 – Režim pro producenty kulturních filmů

Právní základ

Nařízení o podpoře audiovizuální produkce

Druh opatření

Režim

Cíl

Zajistit, aby v důsledku narušení způsobených pandemií COVID-19 nebyla ohrožena životaschopnost producentů kulturních filmů a budoucí produkce těchto filmů

Forma podpory

Přímé dotace

Rozpočet

10 milionů NOK

Intenzita

Grant ve výši až 100 % odhadované ztráty příjmů ze vstupného v období od 13. března do 30. září 2020

Doba trvání

6. května až 31. prosince 2021

Hospodářská odvětví

Audiovizuální produkce

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Norwegian Film Institute

P.O. Box 482

N-0105 Oslo

NORSKO

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


Stálý výbor států ESVO

12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/12


Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012 v druhé polovině roku 2020

(2021/C 324/08)

Podvýbor I pro volný pohyb zboží

Na vědomí Smíšenému výboru EHP

S ohledem na rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 225/2013 ze dne 13. prosince 2013 se Smíšený výbor EHP vyzývá, aby na svém zasedání konaném dne 19. března 2021 vzal na vědomí následující seznamy týkající se rozhodnutí o povolení přijatých na základě čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012 za období od 1. července do 31. prosince 2020.


PŘÍLOHA

Seznam rozhodnutí o povolení

Státy ESVO EHP přijaly v období od 1. července do 31. prosince 2020 tato rozhodnutí o povolení v souladu s čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012:

Název biocidního přípravku

Rozhodnutí o povolení Unie podle čl. 44 odst. 5 nařízení (EU) č. 528/2012

Země

Datum rozhodnutí

ClearKlens product based on IPA

32020R1147

Island

20.11.2020

ClearKlens product based on IPA

32020R1147

Lichtenštejnsko

16.11.2020

ClearKlens product based on IPA

32020R1147

Norsko

16.11.2020

HYPRED’s octanoic acid based products

32020R0579

Island

13.8.2020

HYPRED’s octanoic acid based products

32020R0579

Lichtenštejnsko

20.7.2020

HYPRED’s octanoic acid based products

32020R0579

Norsko

19.8.2020

INSECTICIDES FOR HOME USE’

32020R0704

Island

20.11.2020

INSECTICIDES FOR HOME USE’

32020R0704

Lichtenštejnsko

22.9.2020

INSECTICIDES FOR HOME USE’

32020R0704

Norsko

12.10.2020

Iodine based products – CID LINES NV

32020R1187

Island

17.12.2020

Iodine based products – CID LINES NV

32020R1187

Lichtenštejnsko

30.11.2020

Iodine based products – CID LINES NV

32020R1187

Norsko

8.12.2020

SOPURCLEAN

32020R0580

Island

13.8.2020

SOPURCLEAN

32020R0580

Lichtenštejnsko

21.7.2020

SOPURCLEAN

32020R0580

Norsko

18.8.2020


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/14


Nebezpečné látky – Seznam rozhodnutí o povolení přijatých státy ESVO EHP v souladu s čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) v druhé polovině roku 2020

(2021/C 324/09)

Podvýbor i pro volný pohyb zboží

Na vědomí Smíšenému výboru EHP

S ohledem na rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 25/2008 ze dne 14. března 2008 se Smíšený výbor EHP vyzývá, aby na svém zasedání konaném dne 19. března 2021 vzal na vědomí následující seznamy týkající se rozhodnutí o povolení přijatých na základě čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) za období od 1. července do 31. prosince 2020.


PŘÍLOHA

Seznam rozhodnutí o povolení

Státy ESVO EHP přijaly v období od 1. července do 31. prosince 2020 tato rozhodnutí o povolení v souladu s čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH):

Název látky

Rozhodnutí Komise podle čl. 64 odst. 8 nařízení (ES) č. 1907/2006

Země

Datum rozhodnutí

Oxid chromový

C(2020) 7104

Island

20. 11. 2020

Oxid chromový

C(2020) 7104

Norsko

10. 11. 2020

Dvojchroman sodný

C(2020) 5826

Island

21. 9. 2020

Dvojchroman sodný

C(2020) 5826

Lichtenštejnsko

22. 9. 2020

Dvojchroman sodný

C(2020) 5826

Norsko

25. 9. 2020

Dvojchroman sodný

C(2020) 6518

Island

14. 10. 2020

Dvojchroman sodný

C(2020) 6518

Lichtenštejnsko

14. 10. 2020

Dvojchroman sodný

C(2020) 6518

Norsko

29. 10. 2020

Chroman strontnatý

C(2020) 6231

Island

30. 9. 2020

Chroman strontnatý

C(2020) 6231

Lichtenštejnsko

6. 10. 2020

Chroman strontnatý

C(2020) 6231

Norsko

25. 9. 2020


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/16


Léčivé přípravky – Seznam registrací udělených státy ESVO EHP v druhé polovině roku 2020

(2021/C 324/10)

Podvýbor i pro volný pohyb zboží

Na vědomí Smíšenému výboru EHP

S ohledem na rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 74/1999 ze dne 28. května 1999 se Smíšený výbor EHP vyzývá, aby na svém zasedání konaném dne 19. března 2021 vzal na vědomí tyto seznamy registrací léčivých přípravků za období od 1. července do 31. prosince 2020:

Příloha I

Seznam nových registrací

Příloha II

Seznam obnovených registrací

Příloha III

Seznam prodloužených registrací

Příloha IV

Seznam zrušených registrací

Příloha V

Seznam pozastavených registrací

PŘÍLOHA I

Seznam nových registrací

Státy ESVO EHP udělily v období od 1. července do 31. prosince 2020 tyto registrace:

Číslo EU

Přípravek

Země

Datum registrace

EU/1/20/1476

Adakveo

Island

6.11.2020

EU/1/20/1476

Adakveo

Norsko

5.11.2020

EU/1/20/1458

Apixaban Accord

Island

10.8.2020

EU/1/20/1458

Apixaban Accord

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1458

Apixaban Accord

Norsko

10.8.2020

EU/1/20/1469

Arikayce liposomal

Norsko

2.11.2020

EU/1/20/1469

Arikayce liposomal

Island

5.11.2020

EU/1/20/1475

Arsenic trioxide medac

Island

14.10.2020

EU/1/20/1475

Arsenic trioxide medac

Norsko

29.9.2020

EU/1/20/1454

Aybintio

Island

25.8.2020

EU/120/1454

Aybintio

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1454

Aybintio

Norsko

25.8.2020

EU/1/20/1473

AYVAKYT

Island

14.10.2020

EU/1/20/1473

Ayvakyt

Norsko

29.9.2020

EU/1/17/1214

Bavencio

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1474

Blenrep

Island

14.9.2020

EU/1/20/1474

Blenrep

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1474

Blenrep

Norsko

2.9.2020

EU/1/19/1403

Budesonid/Formoterol Teva Pharma B.V.

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1448

Cabazitaxel Accord

Island

3.9.2020

EU/1/20/1448

Cabazitaxel Accord

Norsko

28.10.2020

EU/1/20/1479

Calquence

Island

10.11.2020

EU/1/20/1479

Calquence

Norsko

11.11.2020

EU/2/20/264

Circomax Myco

Norsko

16.12.2020

EU/1/20/1528

Comirnaty

Island

21.12.2020

EU/1/20/1528

Comirnaty

Norsko

21.12.2020

EU/1/20/1451

Daurismo

Island

20.7.2020

EU/1/20/1451

Daurismo

Norsko

3.7.2020

EU/1/20/1438

Enerzair Breezhaler

Island

21.7.2020

EU/1/20/1438

Enezair Breezhaler

Norsko

14.7.2020

EU/2/20/262

Enteroporc Coli AC

Norsko

16.12.2020

EU/1/20/1472

Equidacent

Island

14.10.2020

EU/1/20/1472

Equidacent

Norsko

29.9.2020

EU/1/20/1489

Exparel liposomal

Island

3.12.2020

EU/1/20/1489

Exparel liposomal

Norsko

24.11.2020

EU/1/20/1477

Fampridine Accord

Island

15.10.2020

EU/1/20/1477

Fampridine Accord

Norsko

1.10.2020

EU/1/20/1450

Fingolimod Accord

Island

20.7.2020

EU/1/20/1450

Fingolimod Accord

Norsko

13.7.2020

EU/1/20/1465

Gencebok

Island

25.8.2020

EU/1/20/1465

Gencebok

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1465

Gencebok

Norsko

2.9.2020

EU/1/20/1446

Hepcludex

Island

12.8.2020

EU/1/20/1446

Hepcludex

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1446

Hepcludex

Norsko

10.8.2020

EU/1/20/1471

Idefirix

Island

2.9.2020

EU/1/20/1471

Idefirix

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1471

Idefirix

Norsko

8.9.2020

EU/2/20/258

Increxxa

Island

21.9.2020

EU/2/20/256

Innovax-ND-ILT

Island

16.10.2020

EU/1/20/1447

Insulin Aspart Sanofi

Island

20.7.2020

EU/1/20/144

Insulin aspart Sanofi

Norsko

3.7.2020

EU/1/20/1480

Jyseleca

Island

14.10.2020

EU/1/20/1480

Jyseleca

Norsko

30.9.2020

EU/1/20/1468

Kaftrio

Island

25.8.2020

EU/1/20/1468

Kaftrio

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1468

Kaftrio

Norsko

3.9.2020

EU/1/20/1494

Leqvio

Norsko

15.12.2020

EU/2/20/261

Librela

Island

13.11.2020

EU/1/20/1462

Livogiva

Island

2.9.2020

EU/1/20/1462

Livogiva

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1462

Livogiva

Norsko

7.9.2020

EU/1/20/1483

MenQuadfi

Island

2.12.2020

EU/1/20/1483

MenQuadfi

Norsko

30.11.2020

EU/1/20/1470

Methylthioninium chloride Cosmo

Island

27.8.2020

EU/1/20/1470

Methylthioninium chloride Cosmo

Norsko

3.9.2020

EU/2/20/259

Mhyosphere PCV ID

Island

14.10.2020

EU/2/19/247

Mirataz

Norsko

11.8.2020

EU/1/20/1445

Mvabea

Island

21.7.2020

EU/1/20/1445

Mvabea

Norsko

13.7.2020

EU/2/20/265

Nobivac DP PLUS

Norsko

17.12.2020

EU/1/20/1424

Nustendi

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1486

Nyvepria

Island

3.12.2020

EU/1/20/1486

Nyvepria

Norsko

24.11.2020

EU/1/20/1485

Obiltoxaximab SFL

Island

8.12.2020

EU/1/20/1485

Obiltoxaximab SFL

Norsko

24.11.2020

EU/2/20/260

OvuGel

Island

8.12.2020

EU/1/20/1496

Oxlumo

Island

2.12.2020

EU/1/20/1496

Oxlumo

Norsko

24.11.2020

EU/1/20/1487

PHELINUN

Island

3.12.2020

EU/1/20/1487

PHELINUN

Norsko

2.12.2020

EU/1/20/1497

Phesgo

Norsko

23.12.2020

EU/1/20/1455

Piqray

Island

11.8.2020

EU/1/20/1455

Piqray

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1455

Piqray

Norsko

10.8.2020

EU/1/20/1437

Pretomanid FGK

Island

12.8.2020

EU/1/20/1437

Pretomanid FGK

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1437

Pretomanid FGK

Norsko

10.8.2020

EU/2/20/254

Prevexxion RN

Island

10.8.2020

EU/2/20/254

Prevexxion RN

Norsko

10.8.2020

EU/2/20/255

Prevexxion RN+HVT+IBD

Island

27.7.2020

EU/2/20/255

Prevexxion RN+HVT+IBD

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Island

2.9.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Norsko

7.9.2020

EU/1/20/1452

Reblozyl

Island

20.7.2020

EU/1/20/1452

Reblozyl

Norsko

3.7.2020

EU/2/20/263

Rexxolide

Norsko

16.12.2020

EU/1/20/1488

Rivaroxaban Accord

Island

1.12.2020

EU/1/20/1488

Rivaroxaban Accord

Norsko

2.12.2020

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Island

12.8.2020

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Norsko

10.8.2020

EU/1/20/1484

Supemtek

Island

1.12.2020

EU/1/20/1484

Supemtek

Norsko

24.11.2020

EU/1/20/1492

Tecartus

Norsko

30.12.2020

EU/1/20/1498

TRIXEO AEROSPHERE

Norsko

16.12.2020

EU/2/20/257

Tulinovet

Island

21.9.2020

EU/2/20/257

Tulinovet

Norsko

8.12.2020

EU/1/20/1459

Veklury

Island

3.7.2020

EU1/20/1459

Veklury

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1459

Veklury

Norsko

3.7.2020

EU/1/20/1481

Vocabria

Norsko

30.12.2020

EU/1/20/1457

Xenleta

Island

11.8.2020

EU/1/20/1457

Xenleta

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1457

Xenleta

Norsko

10.8.2020

EU/1/20/1444

Zabdeno

Island

21.7.2020

EU/1/20/1444

Zabdeno

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1444

Zabdeno

Norsko

14.7.2020

EU/1/20/1456

Zercepac

Island

11.8.2020

EU/1/20/1456

Zercepac

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1456

Zercepac

Norsko

10.8.2020

EU/1/20/1440

Zimbus Breezhaler

Island

21.7.2020

EU/1/20/1440

Zimbus Breezhaler

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/20/1440

Zimbus Breezhaler

Norsko

13.7.2020

EU/1/20/1478

ZYNRELEF

Island

16.10.2020

EU/1/20/1478

Zynrelef

Norsko

1.10.2020


PŘÍLOHA II

Seznam obnovených registrací

Státy ESVO EHP obnovily v období od 1. července do 31. prosince 2020 tyto registrace:

Číslo EU

Přípravek

Země

Datum registrace

EU/1/12/794

ADCETRIS

Island

2.10.2020

EU/1/12/794

ADCETRIS

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/12/794

ADCETRIS

Norsko

14.10.2020

EU/1/15/1045

Aripiprazole Accord

Island

15.10.2020

EU/1/15/1045

Aripiprazole Accord

Norsko

9.10.2020

EU/1/15/1029

Aripiprazole Sandoz

Island

20.7.2020

EU/1/15/1029

Aripiprazole Sandoz

Norsko

21.7.2020

EU/1/15/1063

Armisarte

Island

25.8.2020

EU/1/15/1063

Armisarte

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1063

Armisarte

Norsko

28.8.2020

EU/1/17/1214

Bavencio

Island

10.8.2020

EU/1/17/1214

Bavencio

Norsko

25.8.2020

EU/1/15/1074

Benepali

Island

7.12.2020

EU/1/15/1074

Benepali

Norsko

26.11.2020

EU/1/15/1073

Briviact

Island

19.10.2020

EU/1/15/1073

Briviact

Norsko

20.10.2020

EU/2/15/183

Canigen L4

Island

26.8.2020

EU/1/15/1055

CIAMBRA

Island

11.8.2020

EU/1/15/1055

Ciambra

Norsko

10.8.2020

EU/1/15/1054

Cinacalcet Mylan

Island

13.10.2020

EU/1/15/1054

Cinacalcet Mylan

Norsko

1.10.2020

EU/1/15/1048

Cotellic

Island

17.7.2020

EU/1/15/1048

Cotellic

Norsko

3.7.2020

EU/1/15/1036

CRESEMBA

Island

24.8.2020

EU/1/15/1036

Cresemba

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1036

Cresemba

Norsko

28.8.2020

EU/1/15/1028

Duloxetine Zentiva

Island

24.8.2020

EU/1/15/1028

Duloxetine Zentiva

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1028

Duloxetine Zentiva

Norsko

2.9.2020

EU/1/15/1051

Ebymect

Island

3.9.2020

EU/1/15/1051

Ebymect

Norsko

7.9.2020

EU/1/15/1052

Edistride

Island

15.10.2020

EU/1/15/1052

Edistride

Norsko

1.10.2020

EU/1/15/1046

Elocta

Island

25.8.2020

EU/1/15/1046

Elocta

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1058

Entresto

Island

20.7.2020

EU/1/15/1058

Entresto

Norsko

3.7.2020

EU/1/15/1069

Episalvan

Island

13.10.2020

EU/1/15/1069

Episalvan

Norsko

7.10.2020

EU/1/15/1065

Eptifibatide Accord

Island

15.10.2020

EU/1/15/1065

Eptifibatide Accord

Norsko

8.10.2020

EU/1/19/1392

Ervebo

Island

21.9.2020

EU1/19/1392

Ervebo

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/19/1392

Ervebo

Norsko

21.9.2020

EU/1/15/1075

Feraccru

Island

10.12.2020

EU/1/15/1075

Feraccru

Norsko

3.12.2020

EU/2/15/185

Fortekor Plus

Island

10.8.2020

EU/2/15/185

Fortekor Plus

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/2/15/185

Fortekor Plus

Norsko

10.8.2020

EU/1/15/1061

Genvoya

Island

2.10.2020

EU/1/15/1061

Genvoya

Norsko

29.9.2020

EU/1/11/677

Gilenya

Island

27.11.2020

EU/1/11/677

Gilenya

Norsko

23.11.2020

EU/1/15/1008

Hetlioz

Island

20.7.2020

EU/1/15/1008

Hetlioz

Norsko

13.7.2020

EU/1/15/1064

Imlygic

Island

7.12.2020

EU/1/15/1064

Imlygic

Norsko

23.11.2020

EU/2/15/193

Imrestor

Island

16.10.2020

EU/2/15/193

Imrestor

Norsko

9.10.2020

EU/1/15/1040

Intuniv

Island

17.7.2020

EU/1/15/1040

Intuniv

Norsko

3.7.2020

EU/1/11/676

Jevtana

Norsko

22.12.2020

EU/1/15/1076

Kovaltry

Island

13.10.2020

EU/1/15/1076

Kovaltry

Norsko

7.10.2020

EU/1/15/1060

Kyprolis

Island

17.7.2020

EU/1/15/1060

Kyprolis

Norsko

3.7.2020

EU/1/15/1067

Lopinavir/Ritonavir Mylan

Island

27.11.2020

EU/1/15/1067

Lopinavir/Ritonavir Mylan

Norsko

24.11.2020

EU/1/15/1078

Natpar

Norsko

17.8.2020

EU/1/16/1094

Ninlaro

Island

7.12.2020

EU/2/15/186

Novaquin

Island

24.7.2020

EU/2/15/186

Novaquin

Norsko

10.8.2020

EU/1/15/1043

Nucala

Island

24.8.2020

EU/1/15/1043

Nucala

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1043

Nucala

Norsko

19.8.2020

EU/1/15/1035

Obizur

Island

9.12.2020

EU/1/15/1035

Obizur

Norsko

26.11.2020

EU/1/15/1018

Omidria

Island

10.8.2020

EU/1/15/1018

Omidria

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1018

Omidria

Norsko

10.8.2020

EU/1/15/1070

Oncaspar

Island

7.12.2020

EU/1/15/1070

Oncaspar

Norsko

26.11.2020

EU/1/18/1345

Ondexxya

Norsko

13.8.2020

EU/1/15/1059

Orkambi

Island

7.12.2020

EU/1/15/1059

Orkambi

Norsko

23.11.2020

EU/1/15/1071

Pemetrexed Accord

Island

6.11.2020

EU1/15/1071

Pemetrexed Accord

Norsko

9.10.2020

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Island

14.8.2020

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Norsko

21.8.2020

EU/1/15/1038

Pemetrexed medac

Island

26.8.2020

EU/1/15/1038

Pemetrexed medac

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1038

Pemetrexed medac

Norsko

3.9.2020

EU/1/15/1037

Pemetrexed Sandoz

Island

31.8.2020

EU/1/15/1037

Pemetrexed Sandoz

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1037

Pemetrexed Sandoz

Norsko

3.9.2020

EU/1/19/1388

Polivy

Norsko

17.12.2020

EU/1/15/1056

Praxbind

Island

11.8.2020

EU/1/15/1056

Praxbind

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1056

Praxbind

Norsko

10.8.2020

EU/1/15/1027

Pregabalin Accord

Island

20.7.2020

EU/1/15/1027

Pregabalin Accord

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1027

Pregabalin Accord

Norsko

14.7.2020

EU/1/15/1011

Pregabalin Sandoz

Island

17.7.2020

EU/1/15/1011

Pregabalin Sandoz

Norsko

13.7.2020

EU/1/15/1012

Pregabalin Sandoz GmbH

Island

17.7.2020

EU/1/15/1012

Pregabalin Sandoz GmbH

Norsko

13.7.2020

EU/1/10/618

Prolia

Norsko

14.8.2020

EU/1/16/1090

Rasagiline Mylan

Island

9.12.2020

EU/1/16/1090

Rasagiline Mylan

Norsko

26.11.2020

EU/1/15/1062

Ravicti

Island

27.8.2020

EU/1/15/1062

Ravicti

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1062

Ravicti

Norsko

3.9.2020

EU/1/15/1020

Raxone

Island

14.8.2020

EU/1/15/1020

Raxone

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1020

Raxone

Norsko

19.8.2020

EU/2/15/191

Simparica

Island

26.8.2020

EU/2/15/191

Simparica

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/2/15/191

Simparica

Norsko

2.9.2020

EU/1/15/1072

Spectrila

Island

15.10.2020

EU/1/15/1072

Spectrila

Norsko

29.9.2020

EU/2/15/190

Suvaxyn Circo + MH RTU

Island

21.9.2020

EU/2/15/190

Suvaxyn Circo + MH RTU

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/2/15/190

Suvaxyn Circo + MH RTU

Norsko

29.9.2020

EU/1/13/902

Translarna

Island

11.8.2020

EU/1/13/902

Translarna

Norsko

20.8.2020

EU/2/15/184

UpCard

Island

17.7.2020

EU/2/15/184

Upcard

Norsko

3.7.2020

EU/1/15/1083

Uptravi

Norsko

21.12.2020

EU/1/15/1079

VAXELIS

Island

13.10.2020

EU/1/15/1079

Vaxelis

Norsko

15.10.2020

EU/2/15/188

Vectormune ND

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/2/15/188

Vectormune ND

Norsko

29.7.2020

EU/1/19/1385

VITRAKVI

Island

28.8.2020

EU/1/19/1385

VITRAKVI

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/19/1385

VITRAKVI

Norsko

7.9.2020

EU/1/11/710

Votubia

Island

10.8.2020

EU/1/11/710

Votubia

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/11/710

Votubia

Norsko

10.8.2020

EU/1/10/646

VPRIV

Island

10.8.2020

EU/1/10/646

VPRIV

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/10/646

VPRIV

Norsko

10.8.2020

EU/1/15/1042

Zalviso

Island

15.10.2020

EU/1/15/1042

Zalviso

Norsko

7.10.2020

EU/1/16/1093

Zonisamide Mylan

Norsko

15.12.2020

EU/2/15/189

Zycortal

Island

27.8.2020

EU/2/15/189

Zycortal

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/2//15/189

Zycortal

Norsko

3.9.2020


PŘÍLOHA III

Seznam prodloužených registrací

Státy ESVO EHP prodloužily v období od 1. července do 31. prosince 2020 tyto registrace:

Číslo EU

Přípravek

Země

Datum registrace

EU/1/14/980/008-011

Cosentyx

Island

9.12.2020

EU/1/14/980/008-011

Cosentyx

Norsko

30.11.2020

EU/1/16/1116/002

Epclusa

Island

31.8.2020

EU/1/16/1116/002

Epclusa

Norsko

3.9.2020

EU/1/14/958/003-005

Harvoni

Island

21.7.2020

EU/1/14/958

Harvoni

Norsko

14.7.2020

EU/1/16/1095/009

IDELVION

Island

27.8.2020

EU/1/16/1095/009

IDELVION

Norsko

3.9.2020

EU/1/12/782/007

Kalydeco

Island

9.12.2020

EU/1/12/782

Kalydeco

Norsko

25.11.2020

EU/1/15/1071/004-007

Pemetrexed Accord

Island

8.12.2020

EU/1/15/1071

Pemetrexed Accord

Norsko

16.11.2020

EU/1/15/1057/004-006

Pemetrexed Hospira

Island

15.10.2020

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Norsko

30.9.2020

EU/1/14/934

Plegridy

Norsko

14.12.2020

EU/1/15/1031/019-020

Praluent

Island

24.8.2020

EU/1/13/894/003-005

Sovaldi

Island

20.7.2020

EU/1/13/894

Sovaldi

Norsko

3.7.2020

EU/1/06/359/007-018

Suboxone

Island

21.7.2020

EU/1/06/359/007-018

Suboxone

Norsko

17.7.2020

EU/1/18/1306/002

Symkevi

Island

9.12.2020

EU/1/18/1306

Symkevi

Norsko

25.11.2020

EU/1/14/956/011-016

Trulicity

Island

9.12.2020

EU/1/14/956/011-016

Trulicity

Norsko

2.12.2020

EU/1/19/1371/002-003

Ultomiris

Island

3.12.2020

EU/1/19/1371/002-003

Ultomiris

Norsko

25.11.2020

EU/1/14/943/005

Velphoro

Island

27.11.2020

EU/1/14/943/005

Velphoro

Norsko

23.11.2020


PŘÍLOHA IV

Seznam zrušených registrací

Státy ESVO EHP zrušily v období od 1. července do 31. prosince 2020 tyto registrace:

Číslo EU

Přípravek

Země

Datum zrušení

EU/1/18/1269

Alpivab

Island

9.12.2020

EU/1/18/1269

Alpivab

Norsko

10.12.2020

EU/1/10/623

Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Zentiva

Island

14.8.2020

EU/1/18/1300

Duzallo

Island

11.8.2020

EU/1/18/1300

Duzallo

Norsko

10.9.2020

EU/1/13/895

Kolbam

Island

20.7.2020

EU/1/13/895

Kolbam

Norsko

11.8.2020

EU/1/00/149

Panretin

Island

13.11.2020

EU/1/19/1401

Qtrilmet

Island

24.8.2020

EU/1/19/1401

Qtrilmet

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/19/1401

Qtrilmet

Norsko

8.10.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Island

10.12.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Norsko

18.12.2020

EU/1/10/634

Ribavirin Mylan

Island

5.11.2020

EU/1/10/634

Ribavirin Mylan

Norsko

5.11.2020

EU/1/07/388

Sebivo

Island

27.11.2020

EU/1/07/388

Sebivo

Norsko

23.11.2020

EU/2/09/099

Suvaxyn PCV

Island

24.7.2020

EU/1/12/752

Vepacel

Island

14.10.2020

EU/1/12/752

Vepacel

Norsko

8.10.2020

EU/1/96/009

Zerit

Island

17.7.2020

EU/1/96/009

Zerit

Norsko

8.7.2020

EU/2/09/105

Zulvac 8 Bovis

Island

12.11.2020

EU/2/09/105

Zulvac 8 Bovis

Norsko

11.11.2020

EU/1/15/1080

Zurampic

Island

12.8.2020

EU/1/15/1080

Zurampic

Lichtenštejnsko

31.8.2020

EU/1/15/1080

Zurampic

Norsko

10.9.2020


PŘÍLOHA V

Seznam pozastavených registrací

Státy ESVO EHP pozastavily v období od 1. července do 31. prosince 2020 tyto registrace:

Číslo EU

Přípravek

Země

Datum pozastavení

EU/1/12/750

Esmya

Island

26.8.2020

EU/1/18/1309

Ulipristal Acetate Gedeon Richter 5

Island

26.8.2020


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/29


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 21. dubna 2021,

ve věci E-2/20

Norská vláda zastoupená imigrační odvolací komisí Utlendingsnemnda – UNE) v. L

(Směrnice 2004/38/ES – Volný pohyb a pobyt – Vyhoštění – Ochrana před vyhoštěním – Skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení – Naléhavé důvody veřejné bezpečnosti – Rozhodnutí o zákazu pobytu – Žádost o zrušení zákazu pobytu – Podstatná změna – Nezbytnost – Proporcionalita – Základní práva – Právo na rodinný život)

(2021/C 324/11)

Ve věci E-2/20 Norská vláda zastoupená imigrační odvolací komisí (Utlendingsnemnda – UNE) v. L — ŽÁDOST podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora podaná k Soudnímu dvoru odvolacím soudem Borgarting (Borgarting lagmannsrett) ohledně výkladu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, začleněné do Dohody o Evropském hospodářském prostoru, Soudní dvůr ve složení Páll Hreinsson, předseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (soudce zpravodaj), soudci, vynesl dne 21. dubna 2021 rozsudek, jehož výrok zní:

1.

Rozhodnutí o trvalém zákazu pobytu nejsou v zásadě v rozporu s právem EHP, pokud splňují podmínky stanovené v článcích 27 a 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, a mohou být zrušena v souladu s článkem 32 uvedené směrnice. Vyhoštění musí být založeno na individuálním posouzení. Pokud jde o státní příslušníky zemí EHP, kteří v hostitelském státě pobývají legálně po dobu delší než deset let, podle článku 27 a čl. 28 odst. 3 směrnice 2004/38/ES lze rozhodnutí o vyhoštění přijmout pouze ze závažných důvodů týkajících se veřejné bezpečnosti za okolností, kdy osobní chování dotyčného jednotlivce představuje mimořádně závažné ohrožení, a vyhoštění je tak nezbytné pro ochranu některého ze základních zájmů společnosti. To se uplatňuje pod podmínkou, že této ochrany nelze dosáhnout méně přísnými prostředky s ohledem na délku pobytu státního příslušníka země EHP v hostitelském státě, a zejména na závažné negativní důsledky, které takové opatření může mít pro státního příslušníka EHP a jeho rodinné příslušníky, kteří se skutečně integrovali do hostitelského státu. Jakékoli následné rozhodnutí o zákazu pobytu musí být omezeno na to, co je nezbytné k zajištění ochrany základního zájmu, který má být vyhoštěním chráněn. Rozhodnutí o zákazu pobytu musí být v souladu se zásadou proporcionality.

2.

Sociální rehabilitace státního příslušníka země EHP ve státě, v němž se skutečně integroval, je ve všeobecném zájmu společnosti. Řádné chování dotyčného jednotlivce během výkonu trestu odnětí svobody a následně ve zkušební době spolu s dalšími důkazy o opětovném začlenění do společnosti zmírňují aktuální ohrožení veřejné bezpečnosti. Důležitým hlediskem při posuzování nezbytnosti omezujícího opatření podle kapitoly VI směrnice 2004/38/ES s ohledem na zásadu proporcionality, zásadu nejlepšího zájmu dítěte a na základní práva jsou rodina a děti jednotlivce, včetně nevlastních dětí. Při posuzování nezbytnosti vyhoštění musí být součástí celkového posouzení zvážení případných alternativ k vyhoštění.

3.

Podstatnou změnou pro účely článku 32 směrnice 2004/38/ES je taková změna, která ruší odůvodnění původního rozhodnutí podle kapitoly VI směrnice o omezení volného pohybu na základě chování jednotlivce. Nelze předpokládat, že k podstatné změně osobního chování nedojde, a každá žádost musí být posuzována individuálně. Zohlednit je třeba všechny faktory, které by mohly prokázat podstatnou změnu osobního chování. To bude záviset na povaze chování jednotlivce a na ohrožení společnosti, které představoval. Musí se zohlednit veškeré důkazy o tom, že se jednotlivec zapojuje do pozitivních a legálních činností, takže je nepravděpodobné, že by se vrátil k druhu činností, které vedly k jeho vyhoštění. Mezi tyto faktory by mohly kromě jiného patřit důkazy o tom, že se tato osoba zdržuje další trestné činnosti, důkazy o opětovném začlenění do hostitelské společnosti, zahájení a udržení stabilní hospodářské činnosti, výsledky psychologických posouzení, věrohodné vyjádření lítosti, důkazy o pozitivním a konstruktivním zapojení do společnosti, a zejména sociální rehabilitace státního příslušníka země EHP ve státě, v němž se skutečně integroval.


12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/31


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 5. května 2021

ve věci E-8/20

Trestní řízení proti N

(svoboda přijímat služby – volný pohyb pracovníků – nařízení (EHS) č. 1408/71 – nařízení (ES) č. 883/2004 – zachování dávek sociálního zabezpečení v jiném státě EHP – dávka v nemoci – pobyt – omezení základní svobody – odůvodnění)

(2021/C 324/12)

Ve věci E-8/20, Trestní řízení proti N — ŽÁDOST podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora podaná k Soudnímu dvoru Nejvyšším soudem Norska (Norges Høyesterett) ohledně výkladu Dohody o Evropském hospodářském prostoru, zejména článků 28 a 36, nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, vynesl Soudní dvůr ve složení Páll Hreinsson, předseda (soudce-zpravodaj), Per Christiansen a Bernd Hammermann, soudci, dne 5. května 2021 rozsudek, jehož výrok zní:

1.

Odpověď na první a dvanáctou otázku je, že dávka, jako je příspěvek při hodnocení práceschopnosti dotčený v původním řízení, představuje dávku v nemoci ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství a čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení.

2.

Na druhou, třetí a čtvrtou otázku je třeba odpovědět tak, že situace, jako je ta dotčená v původním řízení, nespadá do působnosti článků 19 ani 22 nařízení (EHS) č. 1408/71. Důsledkem tohoto zjištění však není vyloučení takových vnitrostátních předpisů, jako jsou předpisy dotčené v původním řízení, z působnosti ustanovení hlavní části Dohody o EHP nebo jiného právního aktu začleněného do Dohody o EHP.

3.

Na pátou, šestou, sedmou a osmou otázku je třeba odpovědět tak, že článek 36 Dohody o EHP musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě státu EHP, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která podmiňuje nárok pojištěných osob na zachování peněžitých dávek v nemoci ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 1408/71 v případě pobytu v jiném státě EHP

požadavkem, že příjemce dávek v nemoci může pobývat v zahraničí pouze po omezenou dobu, jež obvykle nesmí překročit čtyři týdny za rok, a

systémem předchozího povolení, který stanoví, že takové povolení se zamítne, nelze-li prokázat, že pobyt v jiném státě EHP je slučitelný s plněním vymezených povinností co do činnosti a nebrání sledování a kontrole ze strany příslušné instituce.

4.

Vzhledem k odpovědi na pátou, šestou, sedmou a osmou otázku není nutné odpovídat na devátou, desátou ani jedenáctou otázku.

5.

Na třináctou otázku je třeba odpovědět tak, že pojem „pobývající“ uvedený v čl. 21 odst. 1 nařízení (ES) č. 883/2004 musí být vykládán v tom smyslu, že zahrnuje krátkodobé pobyty v jiném státě EHP, které nepředstavují „bydliště“ ve smyslu čl. 1 písm. j) uvedeného nařízení, jako jsou pobyty dotčené v původním řízení.

6.

Na čtrnáctou otázku je třeba odpovědět tak, že článek 21 nařízení (ES) č. 883/2004 musí být vykládán v tom smyslu, že se vztahuje na situace, kdy je lékařská diagnóza stanovena během pobytu v jiném státě EHP, než je příslušný stát EHP, jakož i na situace, kdy – jako v původním řízení – je diagnóza uznána příslušnou institucí před odjezdem.

7.

Na patnáctou otázku je třeba odpovědět tak, že čl. 21 odst. 1 nařízení (ES) č. 883/2004 musí být vykládán v tom smyslu, že brání podmínkám, jako

i)

že dávka může být poskytována jen po maximální dobu čtyř týdnů za rok mimo Norsko;

ii)

že musí být prokázáno, že pobyt v zahraničí je slučitelný s povinnostmi co do činnosti a nebrání sledování a kontrole ze strany příslušné instituce, a

iii)

že dotyčná osoba musí získat povolení a splnit oznamovací povinnost prostřednictvím oznamovacího formuláře.

Další posouzení takových podmínek podle jiných ustanovení práva EHP tedy není nezbytné.

8.

Vzhledem k odpovědi na patnáctou otázku, jakož i na otázku pátou, šestou, sedmou a osmou není nutné odpovídat na otázku šestnáctou.


JINÉ AKTY

Evropská komise

12.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 324/33


Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33

(2021/C 324/13)

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1)

OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY, KTERÝM SE MĚNÍ JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Morgon“

PDO-FR-A1024-AM02

Datum oznámení: 4. června 2021

POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY

1.   Zeměpisná oblast

V kapitole I části IV bodě 1 se za slovo „Rhône“ vkládají slova „na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019“.

Tato redakční úprava umožňuje zařadit zeměpisnou oblast podle oficiálního zeměpisného kodexu platného v roce 2019 a zveřejněného statistickým úřadem INSEE (Národní institut pro statistiku a ekonomické studie) a zajistit vymezení zeměpisné oblasti z právního hlediska.

Rozsah vymezené zeměpisné oblasti zůstává naprosto totožný.

Výraz „jsou zajištěny“ se nahrazuje výrazem „probíhá“.

Jednotný dokument se mění v bodě 6, aby byly tyto změny zohledněny.

Rovněž se doplňuje věta za účelem informování o zpřístupnění kartografických dokumentů týkajících se zeměpisné oblasti na internetových stránkách Národního ústavu pro kontrolu původu a jakosti (Institut National de l’Origine et de la Qualité, INAO).

Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.

2.   Oblast v bezprostřední blízkosti

V kapitole I části IV bodě 3 se za slovo „obcí“ vkládají slova „na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019“.

Zavádí se odkaz na oficiální zeměpisný kodex z roku 2019 a aktualizuje se seznam obcí. Doplňuje se rovněž datum schválení revidované zeměpisné oblasti označení příslušným vnitrostátním výborem Národního ústavu pro kontrolu původu a jakosti. Tyto změny jsou redakční a v ničem nemění okruh zeměpisné oblasti označení. Jejich provedení bylo nezbytné z důvodu sloučení nebo převodu obcí či částí obcí, či z důvodu změny názvu.

Díky novému znění lze obce nacházející se v zeměpisné oblasti ve specifikaci nadále přesně identifikovat.

V důsledku toho se mění položka „Dodatečné podmínky“ jednotného dokumentu.

3.   Ustanovení o zrání vína

V kapitole I části IX bodě 2 se datum „1. března“ nahrazuje datem „15. ledna“.

Minimální datum, do kterého probíhá zrání vína, bylo posunuto z 1. března na 15. leden roku následujícího po sklizni, protože časné sklizně jsou v důsledku klimatických změn stále častější a umožňují dřívější dokončení vinifikace.

Posunutí minimálního data pro ukončení zrání nemá vliv na kvalitu vín s daným označením. Půdy obce Villié-Morgon vznikly na různých podložích a některé z nich umožňují vyrábět vína s ovocnými aromaty, která příjemně chutnají již jako mladá.

Jednotný dokument se mění v bodě 5. Enologické postupy

4.   Uvedení na spotřebitelský trh

V kapitole I části IX bodě 5 se datum „15. března“ nahrazuje datem „1. února“.

V souladu s posunutím minimálního data ukončení zrání bylo datum pro uvádění vín na spotřebitelský trh posunuto z 15. března na 1. února.

Tato změna nevede ke změně jednotného dokumentu.

5.   Oběh mezi oprávněnými skladovateli

V kapitole I části IX bodě 5 se zrušuje písmeno b) o datu uvedení vín do oběhu mezi oprávněnými skladovateli.

Zkrácení minimální doby zrání a posunutí data uvedení vín na spotřebitelský trh vyžadují, aby bylo možné uvádět vína do oběhu mezi hospodářskými subjekty rychleji, stanovení dřívějšího data, před kterým nemůže dojít k uvedení vín do oběhu, nemá význam.

V kapitole I části IX bodě 5 se tedy název mění tak, že se vypouští výraz „oběhu produktů a“.

Tyto změny ve specifikaci výrobku nemají vliv na jednotný dokument.

6.   Přechodná opatření

V kapitole I části XI bodě 1 písm. a) se výraz „nejpozději“ přidává před výraz „do sklizně 2034 včetně“ pro upřesnění podmínek tohoto opatření.

Bod 3 se zrušuje, protože platnost příslušných zvláštních opatření skončila.

Tyto změny ve specifikaci výrobku nemají vliv na jednotný dokument.

7.   Kritéria týkající se kontroly specifikace výrobku

- Hospodářské subjekty jsou nyní kontrolovány certifikačním orgánem a výraz „inspekční plán“ se nahrazuje výrazem „kontrolní plán“ v jednotlivých dotčených odstavcích kapitoly II specifikace produktu.

Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.

- Údaje o kontrolním orgánu

Ke kapitole III části II: redakční pravidla této části byla od schválení specifikace v prosinci 2011 změněna tak, aby se již nezobrazoval úplný odkaz na kontrolní orgán, jelikož kontroly provádí certifikační orgán.

Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Název (názvy)

Morgon

2.   Typ zeměpisného označení

CHOP – chráněné označení původu

3.   Kategorie výrobků z révy vinné

1.

Víno

4.   Popis vína (vín)

Stručný popis

Jedná se o tichá suchá červená vína. Minimální přirozený obsah alkoholu v těchto vínech je 10,5 %.

Po obohacení nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13 % objemových.

Vína mají ve fázi balení maximální obsah kyseliny jablečné 0,4 gramu na litr.

Hotová vína připravená k propuštění ke spotřebě splňují tyto analytické normy:

Maximální obsah fermentovatelných cukrů (glukóza a fruktóza): 3 gramy na litr

Maximální celkový obsah alkoholu, minimální skutečný obsah alkoholu, minimální celkový obsah kyselin a maximální celkový obsah oxidu siřičitého se řídí normami stanovenými právními předpisy Společenství.

Ve vínech se snoubí ovocná chuť vín Beaujolais s plností, intenzivní mineralitou a vůní s častým nádechem malin a třešňovice. Vína mají zvlášť dobrou schopnost stárnutí, během něhož se rozvíjí jejich originální a plné aroma. Milovníci vína často rozlišují mezi víny z pozemků s půdami vyvinutými na žulových eluviích, která mají ovocné aroma a jsou příjemná již jako mladá, a víny z pozemků s půdami, které vznikly na břidlicích, která jsou prostší a prospívá jim několikaleté zrání.

Obecné analytické vlastnosti

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových):

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální celková kyselost:

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr):

14,17

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr):

 

5.   Enologické postupy

5.1.   Zvláštní enologické postupy

1.   Zvláštní enologický postup

Používání kousků dřeva je zakázáno.

Po úpravě koncentrace nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13 % objemových.

Metody obohacování zahušťováním jsou povoleny do mezní hodnoty koncentrace 10 %.

Vína zrají nejméně do 15. ledna roku následujícího po roku sklizně.

Kromě uvedených ustanovení musí vína z hlediska enologických postupů splňovat požadavky stanovené na úrovni EU a v zákoníku zemědělství a mořského rybolovu.

2.   Pěstební postupy

Hustota výsadby

Vinice mají minimální hustotu výsadby 6 000 rostlin na hektar.

Spon mezi řadami je nejvýše 2,10 metru a spon výsadby mezi keři v téže řadě je přinejmenším 0,80 metru.

Při dodržení hustoty výsadby nejméně 6 000 keřů na hektar, může být pro účely mechanizace vzdálenost mezi řadami vinné révy až 3 metry.

Pravidla řezu

Řez se provádí nejpozději do 15. května.

Réva se prořezává krátkým řezem (typu Gobelet, do vějíře, jednoduchým či dvojitým kordonovým řezem Royat anebo tzv. řezem „charmet“) s nejvýše 10 očky na keř.

Každý keř má 3 až 5 čípků s nejvýše dvěma očky. Za účelem zmlazení je možné na každém keři ponechat jeden čípek s nejvýše dvěma očky na bočním výhonku vyrůstajícím ze starého dřeva.

Při tvarovacím řezu nebo při změně způsobu řezu se řez révy provádí s nejvýše 12 očky na keř.

Zavlažování je zakázáno.

Ustanovení týkající se mechanické sklizně

Výška sklizených hroznů v nádobách, v nichž jsou tyto hrozny přepravovány z vinice do vinifikačního zařízení, je nejvýše 0,50 metru.

Nádoby jsou vyrobeny z inertního materiálu určeného pro potravinářské účely.

Stroje a zařízení používané při sklizni a přepravě sklizených hroznů mají vhodný systém odtoku vody nebo ochrany.

5.2.   Maximální výnosy

1.

61 hektolitr na hektar

6.   Vymezená zeměpisná oblast

Sklizeň hroznů, vinifikace, výroba a zrání vín probíhá na území následující obce departementu Rhône, na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019: Villié-Morgon.

7.   Hlavní moštová odrůda (moštové odrůdy)

Gamay N

8.   Popis souvislostí

8.1.   Popis přírodních faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí

Vymezená zeměpisná oblast se rozkládá na východních svazích vrchoviny „Monts du Beaujolais“, konkrétně na nižších svazích „Fût d’Avenas“, jehož vrcholek se tyčí do nadmořské výšky 842 metrů.

Nachází se na severu departementu Rhône, je tvořená pouze obcí Villié-Morgon, 19 kilometrů severně od obce Villefranche-sur-Saône a 21 kilometrů jižně od obce Mâcon.

Zeměpisná oblast má kopcovitý terén se svahy, které se směrem na západ stávají strmějšími. Tyto hřebeny protínají potoky, například Morcille vlévající se do Ardières, a Douby, přítoky řeky Saône. Svahy se nacházejí v nadmořské výšce 220 až 480 metrů, jsou orientovány na jihovýchod a dominují rozlehlé nížině v povodí řeky Saône.

Podloží zeměpisné oblasti tvoří tři velké typy útvarů:

břidlice bohaté na mangan pocházející z období svrchního devonu; rozpadem horniny vznikají jílovité půdy, kterým se místně říká „morgon“. tento útvar zaujímá střed a východní část oblasti, a zejména kopec „Py“;

porfyroidní žuly, které zvětráváním metamorfovaly v písčitá eluvia, z nichž na severu a severozápadě vznikly chudé propustné půdy;

na východním okraji jsou spodní partie úbočí pokryty koluvii a starými fluviálními terasami z období čtvrtohor; půdy jsou tudíž různorodé, někdy silně písčité nebo naopak jílovité.

Podnebí je oceánského typu s kontinentálními a jižními vlivy. Srážky jsou rovnoměrně rozloženy do celého roku a průměrná roční teplota je přibližně 11 °C. Vrchovina „Monts du Beaujolais“ hraje stěžejní úlohu při ochraně před západními větry a zmírňuje tak oceánský vliv. Fénový efekt vznikající díky této vrchovině vysušuje vlhký vzduch a zároveň tak zvyšuje sluneční osvit a snižuje množství srážek.

Široké údolí řeky Saône rovněž hraje ve vývoji vinné révy velmi významnou roli, neboť nabízí dostatečný sluneční osvit (v průměru téměř 2 000 hodin ročně) a přináší jižní vlivy, které se projevují zejména mimořádnými horky v letním období.

8.2.   Popis lidských faktorů, jež přispívají ke spojení s vymezenou oblastí

Přítomnost vinic v obci Villié-Morgon dokládá listina o prodeji pozemku, který v roce 956 prodal pán z Beaujeu jednomu z vazalů.

Od konce 15. století přispěla k rozvoji vinic lyonská buržoazie, která zbohatla díky výrobě hedvábí a bankovnictví.

Proslulým a vyhledávaným vínům z oblasti „Morgon“ bylo přiznáno chráněné označení původu nařízením z 11. září 1936.

Chráněné označení původu „Morgon“ se vyznačuje spojením tradic daného regionu a moderních metod.

Výrobci, kteří usilovali o produkci kvalitního vína, se naučili odrůdu Gamay N správně pěstovat a usměrňovat její růst, zejména prostřednictvím větší hustoty výsadby a krátkého řezu.

V zájmu zajištění dobré zralosti hroznů dbají pěstitelé na to, aby byla slunci vystavena dostatečná listová plocha. Vinnou révu lze za tímto účelem vést s využitím pevné opěrné konstrukce.

V souladu se stávající praxí začali producenti používat zvláštní postup vinifikace, který kombinuje tradiční fermentaci se semi-karbonickou macerací.

V roce 2010 vinice s označením Morgon pokrývaly plochu více než 1 100 hektarů, přičemž roční průměrný objem produkce činil 55 000 hektolitrů vyrobených 451 producenty, kteří zajišťují více než 40 % odbytu přímým prodejem.

8.3.   Příčinné souvislosti

Poloha vinice na svazích dominujících rozsáhlé nížině v povodí řeky Saône jí umožňuje využívat příznivých klimatických podmínek. Ačkoli je mikroreliéf orientován na jihovýchod, umožňuje všechny typy expozice a optimální sluneční osvit.

Vinice se nachází přibližně deset kilometrů od řeky Saône a využívá tak vlivu údolí působícího jako regulátor teploty, zároveň však díky dostatečné vzdálenosti od řeky netrpí nepříjemnými dopady, jako jsou mrznoucí mlhy a pozdní jarní mrazíky.

Půdy obce Villié-Morgon vznikly na různém podloží a nabízejí určitou rozmanitost s písčitými eluvii na žulách, těžšími jíly na břidlicích a relativně hlubokými a propustnými půdami na koluviích a starých terasách. Tato zvláštnost je pro originalitu vín určující. Odrůda Gamay N vyjadřuje ve vínech veškeré své nuance. Vína pocházející z pozemků s půdami vzniklými na břidlicích mají originální charakter, který výrobci označují jako „morgonner“, jehož nejlepším a nejznámějším příkladem je víno z pozemků na kopci „Py“.

V průběhu generací si pěstitelé osvojili a zdokonalili postupy, které jsou pro odrůdu Gamay N nejvhodnější a které podporují optimální vyjádření nuancí vytvářených podložím. Na etiketách se také podle zvyklostí obvykle uvádí název místa původu hroznů.

V 19. století JULLIEN ve svém díle „Topographie de tous les vignobles connus“ (Topografie všech známých vinic) uvádí, že: „Morgon, osada ležící na vrcholu hory v obci Villiers, poskytuje z prvního lisu robustní, oduševnělá a chutná vína...; vína jsou trvanlivá a dobře se uchovávají“.

V roce 1953 zřídili producenti na zámku Château de Fontcrenne první a zároveň největší degustační sklep v regionu, skutečný chrám, v jehož komnatách se konají slavnosti a večírky, které provázejí životní pouť vína s chráněným označením původu.

9.   Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)

Oblast v bezprostřední blízkosti

Právní rámec:

Vnitrostátní právní předpisy

Typ dalších podmínek:

Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti

Popis podmínek:

Oblast v bezprostřední blízkosti, vymezená odchylkou pro vinifikaci, výrobu a zrání vín, je tvořena územím následujících obcí na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019:

Departement Côte-d’Or:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot

Departement Rhône:

Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (pouze část odpovídající území bývalé obce Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Vindry-sur-Turdine (pouze část odpovídající území bývalých obcí Dareizé, Les Olmes a Saint-Loup)

Departement Saône-et-Loire:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (pouze část odpovídající území bývalé obce La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (pouze část odpovídající území bývalých obcí Donzy-le-National, Massy a La Vineuse), Vinzelles, Viré

Departement Yonne:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (pouze část odpovídající území bývalých obcí Champvallon, Villiers sur Tholon a Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey , Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre.

Označování

Právní rámec:

Vnitrostátní právní předpisy

Typ dalších podmínek:

Další ustanovení týkající se označování

Popis podmínek:

a)

Označování vín s kontrolovaným označením původu může uvádět menší zeměpisnou jednotku, pokud:

se jedná o název místa uvedeného v katastru,

je tato jednotka uvedena na prohlášení o sklizni.

Název místa zapsaného v katastru je uveden bezprostředně po názvu chráněného označení původu a je vytištěn písmem, jehož rozměry nejsou na výšku ani na šířku větší, než jsou písmena tvořící název chráněného označení původu.

b)

Označování vín s chráněným označením původu může uvádět větší zeměpisnou jednotku „Vin du Beaujolais“ nebo „Grand Vin du Beaujolais“ nebo „Cru du Beaujolais“.

Rozměry písma použitého pro větší zeměpisnou jednotku nesmějí být na výšku ani na šířku větší, než je dvoutřetinová velikost písmen tvořících název chráněného označení původu.

Odkaz na specifikaci výrobku

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1169e922-4ee5-4592-8f0f-27a337e58a43


(1)  Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 2.