ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 143

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 64
23. dubna 2021


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 143/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10090 — Abu Dhabi Developmental Holding Company/Louis Dreyfus Commodities and Energy Holdings/Louis Dreyfus) ( 1 )

1

2021/C 143/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10039 — Kronospan Holdings/M. Kaindl) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 143/03

Směnné kurzy vůči euru — 22. dubna 2021

3

2021/C 143/04

Zpětvzetí návrhů Komise

4

 

Evropský inspektor ochrany údajů

2021/C 143/05

Shrnutí stanoviska evropského inspektora ochrany údajů k návrhu na změnu nařízení o Europolu (Úplné znění tohoto stanoviska je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na internetových stránkách evropského inspektora ochrany údajů na adrese www.edps.europa.eu)

6


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2021/C 143/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10182 — SADCO/COGNITE/JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

10

2021/C 143/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10187 - BBC/ITV/Channel 4/Freesat) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

12

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2021/C 143/08

Dodatek ke Zveřejnění seznamu standardních změn specifikací výrobku u vín s CHOP a CHZO

14


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10090 — Abu Dhabi Developmental Holding Company/Louis Dreyfus Commodities and Energy Holdings/Louis Dreyfus)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 143/01)

Dne 7. dubna 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10090. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10039 — Kronospan Holdings/M. Kaindl)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 143/02)

Dne 30. března 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10039. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

22. dubna 2021

(2021/C 143/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2046

JPY

japonský jen

130,30

DKK

dánská koruna

7,4366

GBP

britská libra

0,86855

SEK

švédská koruna

10,1237

CHF

švýcarský frank

1,1035

ISK

islandská koruna

151,00

NOK

norská koruna

10,0475

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,860

HUF

maďarský forint

363,52

PLN

polský zlotý

4,5567

RON

rumunský lei

4,9274

TRY

turecká lira

9,9553

AUD

australský dolar

1,5581

CAD

kanadský dolar

1,5067

HKD

hongkongský dolar

9,3474

NZD

novozélandský dolar

1,6789

SGD

singapurský dolar

1,6001

KRW

jihokorejský won

1 346,21

ZAR

jihoafrický rand

17,2348

CNY

čínský juan

7,8181

HRK

chorvatská kuna

7,5718

IDR

indonéská rupie

17 515,06

MYR

malajsijský ringgit

4,9539

PHP

filipínské peso

58,304

RUB

ruský rubl

91,3275

THB

thajský baht

37,770

BRL

brazilský real

6,6546

MXN

mexické peso

24,0079

INR

indická rupie

90,3940


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/4


Zpětvzetí návrhů Komise

(2021/C 143/04)

Seznam návrhů, které byly vzaty zpět

Dokument

Interinstitucionální postup

Titul

Zelená dohoda pro Evropu

KOM(2008) 92 v konečném znění

2008/0040 (APP)

Návrh Rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Kazachstán o některých aspektech leteckých služeb

KOM(2010) 154 v konečném znění

2010/0084 (APP)

Návrh Rozhodnutí Rady o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o uzavření ujednání o zachování populace mečouna v jihovýchodním Tichém oceánu

KOM(2011) 252 v konečném znění

2011/0109 (NLE)

Návrh Rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na straně jedné a Brazilskou federativní republikou na straně druhé o letecké dopravě

COM(2020) 136 final

2020/0052 (NLE)

Návrh Rozhodnutí Rady o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Shromáždění Lisabonské unie

COM(2020) 182 final

2020/0072 (NLE)

Návrh Rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Úmluvě o ochraně mořského prostředí severovýchodního Atlantiku k začlenění Makaronésie do mořské oblasti OSPAR

Evropa připravená na digitální věk

COM(2016) 821 final

2016/0398 (COD)

Návrh Směrnice Evropského Parlamentu a Rady o prosazování směrnice 2006/123/ES o službách na vnitřním trhu, kterou se stanoví postup oznamování pro povolovací režimy a požadavky týkající se služeb a kterou se mění směrnice 2006/123/ES a nařízení (EU) č. 1024/2012 o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu

COM(2016) 823 final

2016/0402 (COD)

Návrh Směrnice Evropského Parlamentu a Rady o právním a operačním rámci pro evropský elektronický průkaz služeb, který se zavádí nařízením... [nařízení o ESC]

COM(2016) 824 final

2016/0403 (COD)

Návrh Nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se zavádí evropský elektronický průkaz služeb a související správní prostředky

COM(2019) 441 final

2019/0207 (NLE)

Návrh Rozhodnutí Rady o uzavření jménem Evropské unie a jejích členských států Protokolu k Dohodě o spolupráci na civilním globálním družicovém navigačním systému (GNSS) mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Ukrajinou, kterým se zohledňuje přistoupení Bulharské republiky, Chorvatské republiky a Rumunska k Evropské unii

Hospodářství ve prospěch lidí

COM(2019) 399 final

2019/0183 (COD)

Návrh Nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2012/2002 za účelem poskytnutí finanční pomoci členským státům na pokrytí závažné finanční zátěže, která jim byla způsobena v návaznosti na vystoupení Spojeného království z Unie bez dohody

Podpora evropského způsobu života

COM(2015) 450 final

2015/0208 (COD)

Návrh Nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se zřizuje krizový relokační mechanismus a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států

COM(2016) 270 final

2016/0133 (COD)

Návrh Nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (přepracované znění)


Evropský inspektor ochrany údajů

23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/6


Shrnutí stanoviska evropského inspektora ochrany údajů k návrhu na změnu nařízení o Europolu

(Úplné znění tohoto stanoviska je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na internetových stránkách evropského inspektora ochrany údajů na adrese www.edps.europa.eu)

(2021/C 143/05)

Dne 9. prosince 2020 předložila Evropská komise návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2016/794, pokud jde o spolupráci Europolu se soukromými subjekty, zpracování osobních údajů Europolem na podporu vyšetřování trestné činnosti a úlohu Europolu v oblasti výzkumu a inovací. Cílem legislativního návrhu je posílit a v některých případech rozšířit mandát Europolu v reakci na změny v bezpečnostním prostředí a vyvíjející se a stále složitější hrozby.

Evropský inspektor ochrany údajů chápe, že je třeba, aby donucovací orgány využívaly nejlepší možné právní a technické nástroje k plnění svých úkolů, jejichž cílem je odhalování, vyšetřování a prevence trestné činnosti a dalších hrozeb pro veřejnou bezpečnost. Je navíc přesvědčen, že mezi bezpečností a základními právy, včetně práva na ochranu údajů, neexistuje žádný nevyhnutelný a nenapravitelný rozpor. Cílem tohoto stanoviska je proto poskytnout spravedlivé a objektivní posouzení nezbytnosti a přiměřenosti navrhovaných opatření společně s řadou konkrétních doporučení pro zajištění správné rovnováhy mezi dotčenými hodnotami a zájmy.

Vyšetřování trestné činnosti a operace v oblasti zpravodajských informací o trestné činnosti ve stále větší míře zahrnují shromažďování a zpracovávání rozsáhlých a složitých souborů údajů donucovacími orgány. Přestože evropský inspektor ochrany údajů kladně hodnotí záruky, které v těchto případech navržené odchylky doprovázejí, obává se, aby se výjimky ze stávajících pravidel ochrany údajů, jež se vztahují na Europol, nestaly v praxi pravidlem. Doporučuje proto, aby nařízení o Europolu lépe definovalo situace a podmínky, za nichž Europol může navrhované odchylky použít. Kromě toho by i v těchto případech zpracování osobních údajů agenturou mělo být plně v souladu s obecnými zásadami a povinnostmi stanovenými v kapitole IX nařízení (EU) 2018/1725.

Pokud jde o rozšířené právní možnosti spolupráce Europolu se soukromými subjekty, zejména v případě souborů údajů, jež spadají pod více jurisdikcí či jsou nepřiřaditelné, evropský inspektor ochrany údajů oceňuje, že jsou vyvážené zvláštními zárukami, jako je zákaz systematického, hromadného nebo strukturálního předávání údajů. Evropský inspektor ochrany údajů současně doporučuje, aby se toto důležité omezení vztahovalo na veškeré výměny mezi Europolem a soukromými subjekty bez ohledu na to, kde se nacházejí – ať už v EU, nebo mimo ni. Evropský inspektor ochrany údajů se také domnívá, že přesná právní úloha a odpovědnost Europolu jednajícího jako poskytovatel služeb vnitrostátním orgánům, tedy jako zpracovatel údajů, by měly být dále upřesněny v závazném právním aktu. Evropský inspektor ochrany údajů se dále domnívá, že je třeba posoudit možná bezpečnostní rizika, která vyplývají ze zpřístupnění komunikační infrastruktury Europolu pro využití soukromými subjekty.

Evropský inspektor ochrany údajů věnuje zvláštní pozornost také předpokládanému používání osobních údajů Europolem za účelem výzkumu a inovací. Současně si je dobře vědom toho, že alternativní řešení spočívající v tom, že se Europol a vnitrostátní donucovací orgány budou spoléhat na nástroje a produkty vyvinuté externími dodavateli, kteří se často nacházejí mimo EU, zjevně představuje s ohledem na základní práva vyšší rizika. Navzdory tomu se evropský inspektor ochrany údajů domnívá, že nový účel zpracování je definován příliš široce a doporučuje, aby byl rozsah činností v oblasti výzkumu a inovací objasněn v závazném dokumentu.

Evropský inspektor ochrany údajů vítá a plně podporuje navržené další posilování rámce Europolu pro ochranu osobních údajů, zejména přímé uplatňování horizontálních pravidel uvedených v kapitole IX nařízení (EU) 2018/1725 týkajících se zpracování operativních údajů agenturou. Jedná se rovněž o důležitý krok ke komplexnímu sladění rámce pro ochranu osobních údajů pro všechny orgány, instituce a jiné subjekty EU, k němuž evropský inspektor ochrany údajů opakovaně vyzývá.

Silnější mandát Europolu by měl vždy doprovázet silnější dohled. Evropský inspektor ochrany údajů proto vyzývá k úplné harmonizaci svých pravomocí v oblasti dohledu nad Europolem se svými obecnými pravomocemi, které jsou stanoveny v nařízení (EU) 2018/1725 a které platí i pro další orgány, instituce a jiné subjekty EU, včetně Evropského parlamentu, Rady a Komise. Toto sladění by bylo v souladu s vůlí zákonodárce EU a rovněž by pomohlo zabránit rozdílnému přístupu k institucím Unie a zajistilo jim víceméně výsadní postavení.

1.   ÚVOD A ZÁKLADNÍ INFORMACE

1.

Agentura Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (dále jen „Europol“) byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 (dále jen „nařízení o Europolu“) s cílem podporovat a posilovat činnost příslušných orgánů členských států a jejich vzájemnou spolupráci při předcházení a boji proti závažné přeshraniční trestné činnosti, terorismu a jiné trestné činnosti, které narušují společné zájmy Unie. Nařízení o Europolu nahradilo předchozí základní právní akt – rozhodnutí Rady 2009/371/SVV (1) – a pověřilo evropského inspektora ochrany údajů prováděním dohledu nad zákonností zpracovávání osobních údajů Europolem od 1. května 2017.

2.

Dne 9. prosince 2020 přijala Evropská komise návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2016/794, pokud jde o spolupráci Europolu se soukromými subjekty, zpracování osobních údajů Europolem na podporu vyšetřování trestné činnosti a úlohu Europolu v oblasti výzkumu a inovací (2).

3.

Návrh byl zahrnut do pracovního programu Komise na rok 2020 jako legislativní podnět na „posílení mandátu Europolu s cílem posílit operativní policejní spolupráci“. Jedná se rovněž o jednu z klíčových činností strategie bezpečnostní unie EU, která byla představena v červenci 2020 (3). Legislativní návrh je navíc součástí balíčku opatření, který Komise oznámila dne 9. prosince 2020 za účelem posílení reakce Unie na hrozbu, kterou představuje terorismus (4).

4.

Cílem návrhu je posílit a v případě nutnosti rozšířit mandát Europolu v rámci poslání a úkolů agentury, jak je stanoveno v článku 88 Smlouvy o fungování EU (SFEU). Tři hlavní oblasti, kterými se návrh zabývá, jsou výslovně uvedeny v názvu návrhu nařízení, a to spolupráce se soukromými subjekty, operativní podpora vyšetřování trestné činnosti a výzkum a inovace. Zahrnuje však řadu dalších změn týkajících se jiných důležitých aspektů činnosti Europolu, jako je právní úprava ochrany údajů, předávání údajů do třetích zemí, vkládání záznamů do Schengenského informačního systému atd. Vkládání záznamů do Schengenského informačního systému podléhá samostatnému legislativnímu návrhu (5), ohledně kterého byl evropský inspektor ochrany údajů rovněž konzultován a k němuž se vyjádřil v samostatném stanovisku.

5.

Podle důvodové zprávy je legislativní návrh reakcí na změny v bezpečnostním prostředí a vyvíjející se a stále složitější hrozby, včetně využívání digitální transformace, nových technologií a krize COVID-19 zločineckými skupinami. V této souvislosti Komise připomíná několik nedávných politických prohlášení Rady a Evropského parlamentu, která konkrétně řeší potřebu dalšího posilování mandátu a kapacity (6) Europolu.

6.

V průběhu přípravy legislativního návrhu, naposledy dne 25. listopadu 2020, Komise při několika příležitostech neformálně konzultovala evropského inspektora ochrany údajů, který jí sdělil své neformální připomínky. Evropský inspektor ochrany údajů vítá skutečnost, že jeho názory byly vyžádány v rané fázi postupu, a vybízí Komisi, aby pokračovala v této správné praxi. Dne 9. října 2020 evropský inspektor ochrany údajů navíc zorganizoval odborný webinář s názvem „Reforma Europolu: hledisko ochrany údajů“, který se zaměřil zvláště na sladění ustanovení o ochraně osobních údajů uvedených v nařízení o Europolu s obecnými pravidly zpracování operativních osobních údajů.

7.

Dne 7. ledna 2021 Komise formálně konzultovala evropského inspektora ochrany údajů ohledně návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2016/794, a v souladu s čl. 42 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1725 toto stanovisko přijala.

2.   ZÁVĚRY

49.

Vzhledem k výše uvedenému vydává evropský inspektor ochrany údajů tato doporučení:

Pokud jde o spolupráci se soukromými subjekty:

zákaz systematického, hromadného nebo strukturálního předávání údajů (čl. 26 odst. 6 poslední pododstavec) by se měl vztahovat na veškeré výměny se soukromými subjekty, včetně subjektů v rámci EU,

povinnosti Europolu jednajícího jako zpracovatel údajů / poskytovatel služeb, zejména povinné prvky stanovené v čl. 87 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1725, by měly být stanoveny v závazném právním aktu v souladu s právem Unie nebo členského státu,

Europol by měl provést posouzení možných bezpečnostních rizik plynoucích ze zpřístupnění své infrastruktury pro využití soukromými subjekty a v případě potřeby zavést vhodná preventivní opatření a opatření ke zmírnění těchto rizik.

Pokud jde o zpracování rozsáhlých a složitých souborů údajů, včetně zpracování na podporu vyšetřování konkrétní trestné činnosti:

nařízení o Europolu by mělo poskytovat dostatečné záruky s cílem zajistit, aby se odchylky podle čl. 18 odst. 5a a článku 18a nestaly v praxi pravidlem,

nařízení o Europolu by mělo dále vymezit případy, kdy by Europol mohl použít odchylku podle čl. 18 odst. 5a a kdy by agentura mohla požádat o prodloužení maximální doby jednoho roku. Kromě toho by měly být objasněny i souvislosti mezi odst. 5a a 6 čl. 18,

článek 18a by měl stanovit další podmínky a omezení zpracování údajů Europolem v případě údajů, které nespadají do kategorií subjektů údajů uvedených v příloze II na podporu vyšetřování konkrétní trestné činnosti, jako je rozsah, složitost, druh nebo důležitost vyšetřování,

zpracování osobních údajů podle odchylek uvedených v čl. 18 odst. 5a a článku 18a by mělo být ve všech případech v souladu s obecnými zásadami a povinnostmi stanovenými v kapitole IX nařízení (EU) 2018/1725.

Pokud jde o používání údajů v oblasti výzkumu a inovací:

rozsah činností v oblasti výzkumu a inovací by měl být v nařízení o Europolu lépe vymezen a dále objasněn v závazném dokumentu, který by bylo možné následně aktualizovat.

Pokud jde o spolupráci Europolu se třetími zeměmi:

v nařízení o Europolu by měl být blíže definován a objasněn význam pojmu „kategorie předání“ v čl. 25 odst. 5, jakož i odlišení od pojmu „soubory předání“ v odstavci 6 téhož článku.

Pokud jde o rámec pro ochranu osobních údajů vztahující se na Europol:

pravomoci evropského inspektora ochrany údajů v oblasti dohledu nad Europolem by měly být plně v souladu s jeho obecnými pravomocemi stanovenými v článku 58 nařízení (EU) 2018/1725,

navrhovaný nový účel v článku 37a by měl být zrušen, a omezení zpracování osobních údajů Europolem by se tedy mělo řídit přímo článkem 82 nařízení (EU) 2018/1725.

Pokud jde o další prvky návrhu:

podmínky předávání údajů jiným institucím Unie stanovené v článku 24 nařízení o Europolu by měly být plně v souladu s obecnými pravidly uvedenými v čl. 71 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725, zejména s požadavkem na přiměřenost,

v nařízení o Europolu by měl být jasně vymezen pojem „společná operativní analýza“, jakož i právní předpisy vztahující se na zpracování osobních údajů v jejím rámci.

V Bruselu dne 8. března 2021.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  Rozhodnutí Rady 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37).

(2)  COM(2020) 796 final.

(3)  COM(2020) 605 final (24. července 2020).

(4)  https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/cs/ip_20_2326.

(5)  Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2018/1862 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, pokud jde o vkládání záznamů Europolem, COM(2020) 791 final.

(6)  Viz zejména usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. července 2020 o komplexní politice Unie v oblasti předcházení praní peněz a financování terorismu (2020/2686(RSP)), závěry Rady o spolupráci Europolu se soukromými subjekty ze dne 2. prosince 2019 nebo prohlášení ministrů vnitra EU („Deset bodů o budoucnosti Europolu“) ze dne 21. října 2020.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/10


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10182 — SADCO/COGNITE/JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 143/06)

1.   

Komise dne 15. dubna 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

Saudi Aramco Development Company („SADCO“, Saúdská Arábie),

Cognite AS („Cognite“, Norsko).

Podniky SADCO a Cognite získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad nově založenou společností představující společný podnik (Saúdská Arábie).

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

SADCO: dceřiná společnost ve stoprocentním vlastnictví společnosti Saudi Arabian Oil Company („Aramco“), která se zabývá především průzkumem ložisek surové ropy, její produkcí a uváděním na trh, jakož i výrobou rafinovaných a petrochemických produktů a jejich uváděním na trh,

Cognite: norský poskytovatel softwaru, který nabízí datové služby a služby průmyslové umělé inteligence,

nově vytvořený společný podnik: se zapojí do prodeje služeb digitální transformace, jakož i produktů cloud computingu a souvisejících odborných služeb v Saúdské Arábii.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10182 — SADCO/Cognite/JV

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10187 - BBC/ITV/Channel 4/Freesat)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 143/07)

1.   

Komise dne 8. dubna 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

The British Broadcasting Corporation („BBC“, Spojené království),

ITV Network Limited („ITV“, Spojené království),

Channel 4 Television Corporation („Channel 4“, Spojené království) a

Freesat (UK) Limited („Freesat“, Spojené království).

Podniky BBC, ITV a Channel 4 získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem Freesat prostřednictvím podniku Digital UK Trading Limited (Spojené království).

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku BBC: veřejnoprávní vysílací organizace poskytující širokou škálu televizních a rozhlasových kanálů, jakož i iPlayer a další služby na vyžádání, které jsou dostupné plátcům licenčních poplatků v celém Spojeném království prostřednictvím různých platforem a zařízení,

podniku ITV: integrovaný producent televizního vysílání, který vytváří, vlastní a distribuuje vysoce kvalitní obsah na různých platformách po celém světě. Poskytuje široké portfolio komerčních kanálů, včetně hlavního kanálu ITV,

podniku Channel 4: komerčně financovaný subjekt veřejnoprávního vysílání Spojeného království, který je ve veřejném vlastnictví a provozuje portfolio kanálů dostupných bezplatně prostřednictvím různých platforem a zařízení,

podniku Freesat: společný podnik BBC a ITV, který poskytuje platformu satelitního vysílání pro přibližně 1,1 milionu domácností (bezplatné sledování lineárního televizního vysílání a obsahu na vyžádání prostřednictvím družice, jakož i placeného obsahu na vyžádání). Poskytuje rovněž technickou a poradenskou podporu malému počtu mezinárodních zákazníků, kterým uděluje licenci na určité technologie a know-how spojené s bezplatným televizním vysíláním.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M. 10187 – BBC/ITV/Channel 4/Freesat

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


JINÉ AKTY

Evropská komise

23.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 143/14


Dodatek ke Zveřejnění seznamu standardních změn specifikací výrobku u vín s CHOP a CHZO

(2021/C 143/08)

Tento dodatek doplňuje v souladu s čl. 61 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1) zveřejnění seznamu standardních změn specifikací výrobku u vín s CHOP a CHZO (2) podle jednotlivých členských států.

V souladu s uvedeným článkem Komise zveřejní žádosti a jednotné dokumenty vztahující se k těmto standardním změnám v elektronické evidenci CHOP a CHZO vytvořené podle článku 104 nařízení (EU) č. 1308/2013 (3)(eAmbrosia – rejstřík zeměpisných označení EU).

Země

Název vína

Číslo spisu

Itálie

Terre Siciliane

PGI-IT-A0810-AM03


(1)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 ze dne 17. října 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitce, omezení použití, změny specifikace výrobku, zrušení ochrany a označování a obchodní úpravu (Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 2).

(2)  Zveřejnění seznamu standardních změn specifikací výrobku u vín s CHOP a CHZO (2019/C 225/06), Úř. věst. C 225, 5.7.2019, s. 38.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).