ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 132

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 64
15. dubna 2021


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 132/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10159 — Infosys/Daimler (Certain Assets and Personnel)) ( 1 )

1

2021/C 132/02

Sdělení o zveřejnění množství produkce syrového mléka podle čl. 149 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 132/03

Směnné kurzy vůči euru — 14. dubna 2021

3

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2021/C 132/04

Oznámení Kontrolního úřadu podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Stanovení závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

4

2021/C 132/05

Oznámení Kontrolního úřadu ESVO podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

5


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2021/C 132/06

Výzva k podávání návrhů 2021 – EAC/A02/2021 — Evropský sbor solidarity

6

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2021/C 132/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10162 - AmerisourceBergen/parts of Walgreens Boots Alliance’s Pharmaceutical Business) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8

2021/C 132/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10227 — KPS Capital Partners/Hydro Rolling) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

10

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2021/C 132/09

Zveřejnění žádosti o zápis názvu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

12


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10159 — Infosys/Daimler (Certain Assets and Personnel))

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 132/01)

Dne 8. dubna 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10159. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/2


Sdělení o zveřejnění množství produkce syrového mléka podle čl. 149 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1)

(2021/C 132/02)

Roční údaje (1000 t)

Množství produkce syrového mléka  ((**)) podle čl. 149 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013

2019

Kravské

Ovčí

Kozí

Buvolí

BE

4 351,00

0,00

44,00

0,00

BG

822,30

67,00

37,00

13,20

CZ

3 155,79

0,4  ((***))

2,7  ((***))

0,00

DK

5 615,00

0,00

0,00

0,00

DE

33 080,18

6,50

15,89

0,00

EE

820,80

0,00

0,70

0,00

IE

8 244,87

0,00

0,00

0,00

EL

659,38

944,30

355,76

0,00

ES

7 460,36

563,53

535,79

0,00

FR

24 930,81

321,44

656,74

0,00

HR

599,00

7,00

9,00

0,00

IT

12 494,40

493,91

62,34

249,45

CY

238,76

36,56

35,03

0,00

LV

978,90

0,00

2,50

0,00

LT

1 547,43

0,00

3,71

0,00

LU

421,26

0,06

2,91

0,00

HU

1 962,78

1,58

3,01

0,00

MT

41,27

1,91

0,93

0,00

NL

14 555,00

0,00

386,00

2,80

AT

3 781,34

12,19

26,52

0,00

PL

14 502,76

0,57

8,16

0,00

PT

1 972,87

72,66

26,63

0,00

RO

3 663,20

425,50

236,40

14,50

SI

623,02

0,57

2,05

0,00

SK

904,26

11,10

0,35

0,00

FI

2 374,36

0,00

0,00

0,00

SE

2 704,39

0,00

0,00

0,00

EU-27

152 505,49

2 966,78

2 454,12

279,95


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

((*))  0,00: nula nebo množství nižší než 5 tun.

((**))  Mléko vyprodukované v zemědělských podnicích v roce 2019. Zdroj: EUROSTAT – NewCronos Products Obtained.

((***))  Podle sdělení členského státu a/nebo odhad/výpočet produkce.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

14. dubna 2021

(2021/C 132/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1964

JPY

japonský jen

130,33

DKK

dánská koruna

7,4372

GBP

britská libra

0,86918

SEK

švédská koruna

10,1433

CHF

švýcarský frank

1,1033

ISK

islandská koruna

151,70

NOK

norská koruna

10,0745

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,929

HUF

maďarský forint

358,61

PLN

polský zlotý

4,5537

RON

rumunský lei

4,9240

TRY

turecká lira

9,6792

AUD

australský dolar

1,5561

CAD

kanadský dolar

1,5026

HKD

hongkongský dolar

9,2915

NZD

novozélandský dolar

1,6821

SGD

singapurský dolar

1,5998

KRW

jihokorejský won

1 333,87

ZAR

jihoafrický rand

17,2989

CNY

čínský juan

7,8146

HRK

chorvatská kuna

7,5703

IDR

indonéská rupie

17 496,57

MYR

malajsijský ringgit

4,9393

PHP

filipínské peso

58,031

RUB

ruský rubl

90,5504

THB

thajský baht

37,519

BRL

brazilský real

6,8189

MXN

mexické peso

24,0508

INR

indická rupie

89,8330


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/4


Oznámení Kontrolního úřadu podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Stanovení závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

(2021/C 132/04)

Členský stát

Norsko

Dotčené trasy

Florø–Oslo v.v.

Ørsta-Volda–Oslo v.v.

Stokmarknes–Bodø v.v.

Stokmarknes–Tromsø v.v.

Datum vstupu závazků veřejné služby v platnost

1. října/1. listopadu 2021

Adresa, na které lze získat znění a příslušné informace a/nebo dokumentaci související se změněnými závazky veřejné služby

Ministry of Transport

PO Box 8010 Dep

0030 OSLO

NORSKO

Tel. +47 22248353

postmottak@sd.dep.no

https://www.regjeringen.no/en/find-document/id2000006/?documenttype=dokumenter/anbud


15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/5


Oznámení Kontrolního úřadu ESVO podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

(2021/C 132/05)

Členský stát

Norsko

Dotčené trasy

Florø–Oslo v.v.

Ørsta-Volda–Oslo v.v.

Stokmarknes–Bodø v.v.

Stokmarknes–Tromsø v.v.

Doba platnosti smlouvy

Florø–Oslo a Ørsta-Volda–Oslo:

1. října/listopadu 2021 – 31. března 2024

Stokmarknes–Bodø a Stokmarknes–Tromsø:

1. října/listopadu 2021 – 31. března 2022

Lhůta pro podávání nabídek

15. června 2021 (předběžné datum)

Adresa, na které lze získat znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a změněnému závazku veřejné služby

Ministry of Transport

PO Box 8010 Dep

0030 OSLO

NORSKO

Tel. +47 22248353

postmottak@sd.dep.no

https://www.regjeringen.no/en/find-document/id2000006/?documenttype=dokumenter/anbud


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/6


Výzva k podávání návrhů 2021 – EAC/A02/2021

Evropský sbor solidarity

(2021/C 132/06)

1.   Úvod a cíle

Podmínkou této výzvy k podávání návrhů je:

že legislativní orgán přijme bez významných změn návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví právní rámec Evropského sboru solidarity a zavádí program Evropského sboru solidarity a zrušují nařízení (EU) č. 2018/1475 a nařízení (EU) č. 375/2014,

kladné stanovisko výboru stanoveného v základním aktu k ročnímu pracovnímu programu pro provádění Evropského sboru solidarity v roce 2021,

že Komise přijme roční pracovní program pro rok 2021 po jeho postoupení výboru programu,

dostupnost prostředků stanovených v návrhu rozpočtu na rok 2021 po přijetí rozpočtu na rok 2021 rozpočtovým orgánem nebo, pokud rozpočet není přijat, podle systému prozatímních dvanáctin a

určení národní agentury vnitrostátním orgánem a přijetí ze strany Komise a podpis dohod o přiznání příspěvku.

Toto oznámení proto není pro Komisi (veřejného zadavatele) právně závazné. V případě, že alespoň jedna z výše uvedených podmínek není splněna, vyhrazuje si veřejný zadavatel právo upustit od této výzvy nebo ji zrušit a vyhlásit další s odlišným obsahem a příslušnými lhůtami pro podání.

2.   Akce

Tato výzva k podávání návrhů se týká těchto akcí Evropského sboru solidarity:

Dobrovolnické projekty

Dobrovolnické týmy v oblastech s vysokou prioritou

Solidární projekty

Značka kvality pro solidární dobrovolnickou činnost

Značka kvality pro dobrovolnickou činnost v oblasti humanitární pomoci

3.   Způsobilost

O finanční prostředky v rámci Evropského sboru solidarity může požádat jakýkoli veřejný nebo soukromý subjekt. Kromě toho mohou skupiny mladých lidí, kteří se zaregistrují na portálu Evropského sboru solidarity, požádat o finanční prostředky na solidární projekty.

Všech akcí Evropského sboru solidarity se mohou plně účastnit tyto země:

27 členských států Evropské unie včetně zámořských zemí a území,

třetí země přidružené k programu:

země ESVO/EHP (1): Island a Lichtenštejnsko,

kandidátské země EU (2): Turecká republika, Republika Severní Makedonie

Kromě toho mohou být některé akce programu otevřeny organizacím ze třetích zemí, které nejsou k programu přidruženy.

Pro další podrobnosti ohledně podmínek účasti konzultujte prosím průvodce Evropským sborem solidarity na rok 2021.

4.   Rozpočet a doba trvání projektů

Celkový rozpočet určený pro tuto výzvu k podávání návrhů se odhaduje na 138 873 000 EUR.

Celkový rozpočet určený pro tuto výzvu k podávání návrhů a jeho rozdělení je orientační, je podmíněn přijetím ročního pracovního programu Evropského sboru solidarity na rok 2021 a může být upraven na základě změny ročních pracovních programů Evropského sboru solidarity. Případní zájemci se vyzývají, aby pravidelně sledovali tyto internetové stránky, na nichž je zveřejněn roční pracovní program Evropského sboru solidarity a jeho změny: https://europa.eu/youth/solidarity/organisations/reference-documents-resources pokud jde o rozpočet na jednotlivé akce zahrnuté ve výzvě.

Výše udělených grantů a doba trvání projektů se liší v závislosti na různých faktorech, jako je druh projektu a počet zapojených partnerů.

5.   Uzávěrka pro předkládání žádostí

Lhůty pro předkládání žádostí uvedené níže vyprší ve 12:00 hodin (poledne) bruselského času.

Dobrovolnické projekty

28. května 2021

5. října 2021

Solidární projekty

28. května 2021

5. října 2021

Lhůty pro předkládání žádostí uvedené níže vyprší ve 17:00 hodin bruselského času.

Dobrovolnické týmy v oblastech s vysokou prioritou

5. října 2021

Žádosti o značku kvality je možné předkládat průběžně.

Pro další podrobné instrukce ohledně předkládání žádostí konzultujte prosím průvodce Evropským sborem solidarity na rok 2021.

6.   Podrobné informace

Podrobné podmínky této výzvy k podávání návrhů, včetně priorit, lze nalézt v průvodci Evropským sborem solidarity na rok 2021 na této internetové adrese: https://europa.eu/youth/solidarity/organisations/calls-for-proposals

Průvodce Evropským sborem solidarity na rok 2021 představuje nedílnou součást této výzvy k předkládání návrhů a podmínky pro účast a financování, které jsou v něm popsány, se v plném rozsahu použijí i na tuto výzvu.


(1)  S výhradou rozhodnutí Smíšeného výboru EHP o účasti na programu.

(2)  S výhradou podpisu dvoustranných dohod o přidružení.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10162 - AmerisourceBergen/parts of Walgreens Boots Alliance’s Pharmaceutical Business)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 132/07)

1.   

Komise dne 7. dubna 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

AmerisourceBergen Corporation („AmerisourceBergen“, USA),

části Walgreens Boots Alliance, Inc.: i) velkoobchodní farmaceutické podniky v Alžírsku, Chorvatsku, České republice, Egyptě, Francii, Litvě, Nizozemsku, Norsku, Portugalsku, Rumunsku, Španělsku, Turecku, Spojených arabských emirátech a Spojeném království a ii) maloobchodní farmaceutické podniky v Nizozemsku, Norsku a Litvě („cílový podnik“, Nizozemsko).

Podnik AmerisourceBergen získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výlučnou kontrolu nad celým cílovým podnikem.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

AmerisourceBergen: distribuce léčivých přípravků a poskytování služeb v této oblasti;

cílový podnik: velkoobchod a maloobchod s léčivými přípravky a logistika.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10162 - AmerisourceBergen/parts of Walgreens Boots Alliance’s Pharmaceutical Business

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/10


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10227 — KPS Capital Partners/Hydro Rolling)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 132/08)

1.   

Komise dne 31. března 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

KPS Capital Partners, LP („KPS“, USA),

Hydro Aluminium Rolled Products GmbH (Německo), patřícího podniku Norsk Hydro ASA (Norsko), a

Hydro Aluminium Rolled Products AS (Norsko), patřícího podniku Norsk Hydro ASA.

Podnik KPS získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad podniky Hydro Aluminium Rolled Products GmbH a Hydro Aluminium Rolled Products AS, které společně tvoří divizi plochých válcovaných výrobků z hliníku podniku Norsk Hydro ASA.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku KPS: investiční fond kontrolující výrobní a průmyslové společnosti působící v širokém spektru průmyslových odvětví, včetně základních surovin, značkového spotřebního zboží, produktů pro zdravotní péči a luxusních výrobků, automobilových dílů, kapitálového vybavení a všeobecné výroby,

podniku Hydro Aluminium Rolled Products GmbH: výroba a dodávky plochých válcovaných výrobků z hliníku,

podniku Hydro Aluminium Rolled Products AS: výroba a dodávky plochých válcovaných výrobků z hliníku.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10227 — KPS Capital Partners/Hydro Rolling

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


JINÉ AKTY

Evropská komise

15.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 132/12


Zveřejnění žádosti o zápis názvu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2021/C 132/09)

Zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1) do tří měsíců po tomto zveřejnění.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„SEL DE CAMARGUE“/„FLEUR DE SEL DE CAMARGUE“

EU č.: PGI-FR-02443 – 5. 12. 2018

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Název

„Sel de Camargue“/„Fleur de sel de Camargue“

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 2.6. Sůl

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Produkty „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ jsou mořské soli, které vznikají přirozeným odpařováním mořské vody a krystalizují pouze působením slunce a větru.

Soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ obsahují více než 97 % NaCl (v sušině) a z důvodu velmi nízkého obsahu nerozpustných látek mají bílou barvu.

Sůl „Sel de Camargue“ se vyskytuje v různých formách:

„jemná“ s 90 % krystalů o velikosti částic 0,9 mm nebo menší, s množstvím nerozpustných látek 500 ppm nebo méně a s obsahem vlhkosti nejvýše 0,05 %,

„hrubá“ s 90 % krystalů o velikostí částic 0,9 mm nebo větší, s množstvím nerozpustných látek 500 ppm nebo méně a s obsahem vlhkosti nejvýše 0,05 %,

„hrubá vysušená“ s 90 % krystalů o velikosti částic 0,4 mm nebo větší, s množstvím nerozpustných látek 500 ppm nebo méně a s obsahem vlhkosti nejvýše 2,8 %,

„surová“ s 90 % krystalů o velikosti částic 0,9 mm nebo větší, s množstvím nerozpustných látek 700 ppm nebo méně a s obsahem vlhkosti nejvýše 5 %,

není povoleno žádné zpracování (kromě sušení).

Sůl „Fleur de sel de Camargue“ má tyto vlastnosti:

velikost částic menší nebo rovna 5 mm,

množství nerozpustných látek nepřesahující 600 ppm,

nepřítomnost cizích těles větších než 3 mm,

obsah vlhkosti nižší než 4 %,

objemová hmotnost soli nejvýše 0,90,

není povoleno žádné zpracování (kromě sušení).

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

V zeměpisné oblasti se provádějí tyto operace:

čerpání na moři,

cirkulace načerpané vody v odpařovacích nádržích,

přívod vody do krystalizátorů,

sklizeň,

primární skladování (na solných hromadách nebo ve velkoobjemových pytlích).

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast výroby solí „Sel de Camargue“/„Fleur de sel de Camargue“ je vymezena podle půdních, klimatických a historických kritérií.

Tato zeměpisná oblast zahrnuje:

tři obce departementu Gard: Aigues-Mortes, Le-Grau-du-Roi a Saint-Laurent-d’Aigouze,

obec v departementu Bouches du Rhône: Les-Saintes-Maries-de-la-Mer.

Hranice oblasti jsou fyzické nebo přírodní hranice, jako jsou kanály a Středozemní moře.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Souvislost mezi solemi „Sel de Camargue“/„Fleur de sel de Camargue“ a zeměpisnou oblastí je založena na jejich pověsti a specifické kvalitě.

Soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ pocházejí výhradně ze zeměpisné oblasti Petite Camargue. Z celkové zeměpisné rozlohy 18 000 hektarů pokrývá solná pánev 8 500 hektarů volné půdy, kde pracovníci zajišťují cirkulaci mořské vody v odpařovacích nádržích.

Díky velmi horkým létům a severním a severozápadním větrům je středomořské podnebí v této zeměpisné oblasti příznivé pro krystalizaci soli a specifické metody sběru (vytváření tzv. solných koláčů a roční sklizeň). Výroba probíhá postupnou koncentrací mořské vody prostřednictvím přirozeného odpařování způsobeného sluncem a větrem v solných pánvích až do vysrážení soli na krystalizátorech.

Klimatické a půdní vlastnosti jsou rozhodující pro metody výroby a sklizně.

Tato zeměpisná oblast se nachází ve středomořském podnebí, tudíž se vyznačuje hojností slunečního svitu a vysokými letními teplotami, které podporují bohatou a pravidelnější výrobu soli než na pobřeží Atlantského oceánu. Navíc probíhá produkce soli „Sel de Camargue“ na sypkých a písčitých půdách, které přirozeně pokrývají krystalizátory. Povaha písčitých půd, na kterých mořská voda cirkuluje, a častá obnova vody umožňují získat slaný nálev s velmi nízkým obsahem nerozpustných látek, díky čemuž mají produkty „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ bílou barvu, která je pro tyto produkty charakteristická.

V této oblasti, kde se nachází salina Aigues-Mortes, později nazývaná Salin de Peccais po římském „inženýrovi“ odpovědném za organizaci výroby soli, a poté nazývaná Salin du Roi, sahá výroba soli „Sel de Camargue“ až do středověku.

Intenzivní bílá barva solí „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ zaručuje jejich specifičnost. Soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ jsou rovněž známy tím, že jsou bohaté na NaCl (> 97 %). Toto lze vysvětlit rychlostí odpařování v krystalizátorech a nízkým obsahem nerozpustných látek souvisejícím s geografickým prostředím: tyto vlastnosti jsou dány vysokými teplotami a písčitou povahou půd v krystalizátorech.

Krystalizace soli ve velkých krystalech (o průměru 1–2 cm) umožňuje vytvoření solné vrstvy o tloušťce nejméně 4–5 cm. Tuto solnou vrstvu je poté možné shromáždit.

Výroba je podporována slunečním svitem a větrem. Vysoké letní teploty vyvolávají odpařování vody a její intenzivní koncentraci, což zajišťuje vysokou úroveň výroby. Metody sklizně jsou rovněž podmíněny vlastnostmi přírodního prostředí. Camargské krystalizátory jsou velmi veliké, tudíž pro plynulý průběh sklizně solí „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ je rozhodující působení větru. Výroba se proto liší podle roku a klimatických podmínek.

Sůl „Fleur de Sel de Camargue“ se vyrábí v létě, kdy vítr přestává foukat a na hladině vody se tvoří miliony solných krystalů. Rozdíl v teplotě mezi dnem a nocí spouští proces krystalizace v solném nálevu.

Poté severozápadní vítr Mistral udeří do velkých ploch krystalizátorů a tím tlačí solný květ krystalizovaný na povrchu k okraji, kde se hromadí a padá do původního solného nálevu. Solný květ, který se nachází v nasyceném počátečním solném nálevu, se nerozpustí a velmi tvrdá a silná vrstva soli zabraňuje tomu, aby se květ dostal do kontaktu s písčitou půdou, což zaručuje jeho čistotu.

Sůl „Fleur de sel de Camargue“ je velmi jemná, protože rychlé odpařování způsobené povětrnostními podmínkami vede k tvorbě malých krystalů.

Soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ jsou obecně známy. Jejich fyzikální a chemické vlastnosti jsou specifické.

Pověst soli „Sel de Camargue“ sahá až do sedmnáctého století, kdy velvyslanec Sardinie pořídil sůl z tohoto regionu. Od roku 1753 používají sýrové sklepy Roquefort sůl „Sel de Camargue“ k solení. Od té doby si udržuje svou pověst. Od roku 1995 soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de Sel de Camargue“ propagují zejména restauratéři.

Známí kuchaři, jako jsou bratři Pourcelovi, Roger Merlin nebo Michel Kayser vyvinuli místní kuchyni a vytváří recepty z uznávaných regionálních produktů, zejména ze solí „Sel de Camargue“ a „Fleur de Sel de Camargue“ (zdroje: Cuisine en Duo, bratři Pourcelovi, 1999, Saveurs salées de la Méditerranée, zejména vydání Gallimard).

Od 90. let minulého století knihy o gastronomii a turistické průvodce propagují soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de sel de Camargue“ mezi širokou veřejností, což umožňuje rozvíjet turistické aktivity v Aigues-Mortes, jako je návštěva saliny (více než 100 000 návštěvníků ročně). Pro ilustraci lze uvést publikaci z roku 1999 Camargue, fleur de sel z nakladatelství Gallimard, nebo časopis „France Aero“, který v roce 2001 věnoval celý článek výrobě soli v Camargue a popsal zejména výrobu produktu „Fleur de sel de Camargue“, nebo týdeník „la semaine de Nîmes“ z roku 2001, který uvádí, že „v kuchyni je solný květ z Camargue vhodný pro pokrmy se solnou krustou. Jeho jemnost však povýší i tak jednoduchá jídla, jako je smažené vajíčko nebo syrová zelenina. [...] Má schopnost přeměnit pokrmy na vznešené. “.

Články v regionálním a národním tisku (Midi-Libre, L’Alsace, La Marseillaise, La Gazette, La Provence, Le Figaro, Le Point, Les Echos) a televizní zprávy (France Télévision, TF1, Arte, BFM), které jsou nadále zveřejňovány a vysílány již od 90 let. minulého století, svědčí o zájmu, kterému se těší soli „Sel de Camargue“ a „Fleur de Sel de Camargue“.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-SelFdsCamargVNov2020.pdf


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.