ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 104 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 64 |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2021/C 104/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9585 — Outotec/Metso (Mineral Business)) ( 1 ) |
|
2021/C 104/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10135 — Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel) ( 1 ) |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2021/C 104/03 |
||
2021/C 104/04 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2021/C 104/05 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Stanovení závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 ) |
|
V Oznámení |
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
Evropská komise |
|
2021/C 104/06 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
26.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 104/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9585 — Outotec/Metso (Mineral Business))
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 104/01)
Dne 13. května 2020 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32020M9585. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
26.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 104/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.10135 — Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel)
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 104/02)
Dne 16. února 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10135. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
26.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 104/3 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
25. března 2021
(2021/C 104/03)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,1802 |
JPY |
japonský jen |
128,75 |
DKK |
dánská koruna |
7,4360 |
GBP |
britská libra |
0,86068 |
SEK |
švédská koruna |
10,1935 |
CHF |
švýcarský frank |
1,1045 |
ISK |
islandská koruna |
149,80 |
NOK |
norská koruna |
10,1653 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
26,233 |
HUF |
maďarský forint |
364,78 |
PLN |
polský zlotý |
4,6399 |
RON |
rumunský lei |
4,8865 |
TRY |
turecká lira |
9,4313 |
AUD |
australský dolar |
1,5548 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4849 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,1700 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6948 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5899 |
KRW |
jihokorejský won |
1 340,88 |
ZAR |
jihoafrický rand |
17,6852 |
CNY |
čínský juan |
7,7220 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5748 |
IDR |
indonéská rupie |
17 024,39 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,8937 |
PHP |
filipínské peso |
57,335 |
RUB |
ruský rubl |
90,0115 |
THB |
thajský baht |
36,746 |
BRL |
brazilský real |
6,6960 |
MXN |
mexické peso |
24,6616 |
INR |
indická rupie |
85,7605 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
26.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 104/4 |
Nová národní strana euromincí určených k oběhu
(2021/C 104/04)
Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Litvou
Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické vlastnosti jako ostatní dvoueurové mince, ale na jejich národní straně je vyobrazen pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.
Vydávající země: Litva
Pamětní motiv: Program UNESCO Člověk a biosféra - biosférická rezervace Žuvintas
Popis návrhu: Návrh zobrazuje charakteristické prostředí biosférické rezervace Žuvintas, která patří do Světové sítě biosférických rezervací UNESCO a programu Biosféra: odlehlé ostrovy jedinečného ptačího jezera a největšího litevského mokřadu, včetně typických zvířat.
V popředí se nachází bukač velký, který se natahuje po kuňce obecné, plovoucí ve vodě. V rákosu na pravé straně je rákosník ostřicový, nad kterým letí hejno jeřábů popelavých a labuť velká, symbol zřízení rezervace.
Návrh je obklopen nápisy LIETUVA (LITVA), ŽUVINTAS, UNESCO, rokem vydání (2021) a mincovní značkou litevské mincovny.
Autory návrhu jsou Eglė Ratkutė a Ernestas Žemaitis.
Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.
Odhadovaný objem emise: 500 000 mincí
Datum emise: druhé čtvrtletí roku 2021
(1) Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.
(2) Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
26.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 104/5 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Stanovení závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 104/05)
Členský stát |
Španělsko |
|||||
Dotčená trasa |
Menorca–Madrid |
|||||
Datum opětovného otevření tras, kterých se týká závazek veřejné služby, pro letecké dopravce Společenství |
1. 5. 2021 |
|||||
Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace a/nebo dokumentaci k těmto závazkům |
Ministerio de Transportes, Movilidad y agenda Urbana
Tel.: +34 91 597 7837 Fax: +34 91 597 8643 E-mail: osp.dgac@mitma.es |
Přístup k provozování tras, na které se vztahuje závazek veřejné služby, je možný na základě volné hospodářské soutěže od 1. května 2021. Pokud žádný letecký dopravce nepředloží program služeb v souladu s uloženými závazky veřejné služby, bude přístup v souladu s čl. 16 odst. 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 (1) od 1. listopadu 2021 do 30. dubna 2022 omezen na jediného leteckého dopravce prostřednictvím odpovídajícího veřejného nabídkového řízení.
V Oznámení
JINÉ AKTY
Evropská komise
26.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 104/6 |
Oznámení podnikům, které mají v roce 2022 v úmyslu dovážet nebo vyvážet regulované látky poškozující ozonovou vrstvu do Evropské unie nebo je z ní vyvážet, a podnikům, které mají v úmyslu v roce 2022 vyrábět nebo dovážet tyto látky pro základní laboratorní a analytické použití
(2021/C 104/06)
1.
Toto oznámení je určeno podnikům, jichž se týká nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 ze dne 16. září 2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (1) (dále jen „nařízení“), a které mají v úmyslu v roce 2022:
a) |
do Evropské unie dovážet nebo z ní vyvážet látky uvedené v příloze I nařízení nebo |
b) |
v Evropské unii vyrábět nebo do ní dovážet tyto látky pro základní laboratorní a analytické použití. |
Protokol o Irsku/Severním Irsku (2) stanoví, že nařízení (ES) č. 1005/2009 se použije na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko. To znamená, že odkazy na Evropskou unii v tomto oznámení je nutno vykládat tak, že zahrnují Severní Irsko.
2.
Jedná se o tyto skupiny látek:
skupina I |
: |
chlorfluoruhlovodíky (CFC) 11, 12, 113, 114 nebo 115 |
skupina II |
: |
jiné plně halogenované chlorfluoruhlovodíky |
skupina III |
: |
halon 1211, 1301 nebo 2402 |
skupina IV |
: |
tetrachlormethan |
skupina V |
: |
1,1,1-trichlorethan |
skupina VI |
: |
methylbromid |
skupina VII |
: |
hydrobromfluoruhlovodíky |
skupina VIII |
: |
hydrochlorfluoruhlovodíky |
skupina IX |
: |
bromchlormethan |
3.
Pro každý dovoz nebo vývoz regulovaných látek (3)je nutná licence Komise, kromě případů tranzitu, dočasného uskladnění, uskladnění v celním skladu nebo režimu svobodného pásma podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex) (4), které netrvají déle než 45 dní. Pro jakoukoli výrobu regulovaných látek pro základní laboratorní a analytické účely je nutné předchozí povolení.
4.
Tyto činnosti podléhají rovněž množstevním limitům:
a) |
výroba a dovoz pro laboratorní a analytická použití; |
b) |
dovoz za účelem propuštění do volného oběhu v Evropské unii pro kritická použití (halony); |
c) |
dovoz za účelem propuštění do volného oběhu v Evropské unii pro použití jako vstupní suroviny; |
d) |
dovoz za účelem propuštění do volného oběhu v Evropské unii pro použití jako technologické činidlo. |
Komise přiděluje kvóty pro látky uvedené v písmenech a), b), c) a d). Kvóty se stanoví na základě žádostí o kvótu a:
— |
v souladu s čl. 10 odst. 6 nařízení a v případě písmene a) výše s nařízením Komise (EU) č. 537/2011 (5) a |
— |
v souladu s článkem 16 nařízení v případech uvedených v písmenech b), c) a d) výše. |
Pro činnosti uvedené v odstavci 4
5. |
Každý podnik, který chce v roce 2022 dovážet nebo vyrábět regulované látky pro základní laboratorní a analytická použití nebo dovážet regulované látky pro kritická použití (halony), k použití jako vstupní suroviny nebo technologická činidla, se musí řídit postupem popsaným v odstavcích 6 až 9. |
6. |
Podnik, který nebyl dosud zapsán v systému udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu (https://webgate.ec.europa.eu/ods2), tak musí učinit nejpozději před 17. květnem 2021. |
7. |
Podnik musí vyplnit a předložit formulář žádosti o kvótu, který je k dispozici na internetu v systému udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu.
Formulář žádosti o kvótu bude k dispozici na internetu v systému udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu, a sice od 17. května 2021. |
8. |
Komise bude považovat za platné pouze řádně vyplněné formuláře žádosti o kvótu, které neobsahují chyby a které obdrží do 17. června 2021.
Podniky by měly předkládat formuláře žádosti o kvótu co nejdříve a s dostatečným předstihem před termínem, aby bylo možné ještě před termínem provést případné opravy a předložit opravené žádosti. |
9. |
Předložení formuláře žádosti o kvótu samo o sobě neopravňuje k výrobě nebo dovozu regulovaných látek pro základní laboratorní a analytická použití nebo k dovozu regulovaných látek pro kritická použití (halony), k použití jako vstupní suroviny nebo pro použití jako technologické činidlo. Dříve než se tento dovoz nebo výroba v roce 2022 uskuteční, musí podniky požádat o licenci prostřednictvím formuláře žádosti o licenci, který je k dispozici na internetu v systému udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu. |
Pro dovoz pro použití jiná než ta, která jsou uvedena v odstavci 4, a pro vývoz
10. |
Každý podnik, který chce v roce 2022 vyvážet regulované látky nebo dovážet regulované látky pro účely jiné než ty, které jsou uvedeny v odstavci 4, se musí řídit postupem popsaným v odstavcích 11 a 12. |
11. |
Podniky, které nebyly dosud zapsány v systému udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu, se musí co nejdříve zapsat. |
12. |
Dříve než se dovoz pro použití jiná než ta, která jsou uvedena v odstavci 4, nebo vývoz v roce 2022 uskuteční, musí podniky požádat o licenci prostřednictvím formuláře žádosti o licenci, který je k dispozici na internetu v systému udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu. |
(1) Úř. věst. L 286, 31.10.2009, s 1.
(2) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX%3A12020W/TXT#d1e32-102-1
(3) Upozornění: povolen je pouze dovoz nebo vývoz, na který se nevztahuje obecný zákaz dovozu a vývozu podle článků 15 a 17.
(4) Úř. věst. L 145, 4.6.2008, s. 1.
(5) Nařízení Komise (EU) č. 537/2011 ze dne 1. června 2011 o mechanismu pro přidělování množství regulovaných látek povolených pro laboratorní a analytická použití v Unii podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (Úř. věst. L 147, 2.6.2011, s. 4).