|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 059I |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 64 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2021/C 59 I/01 |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
19.2.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CI 59/1 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 17. února 2021
o oznámení Kamerunské republice, že může být určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu
(oznámeno pod číslem C(2021)981)
(2021/C 59 I/01)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (1) (nařízení o rybolovu NNN), a zejména na článek 32 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
1. ÚVOD
|
(1) |
Nařízením (ES) č. 1005/2008 (dále jen „nařízení o rybolovu NNN“) se zavádí systém Unie pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (dále jen „rybolov NNN“). |
|
(2) |
Kapitola VI nařízení o rybolovu NNN stanoví postup určení nespolupracujících třetích zemí, oznámení zemím určeným jako nespolupracující třetí země, vytvoření seznamu nespolupracujících zemí, vyškrtnutí ze seznamu nespolupracujících zemí, zveřejnění seznamu nespolupracujících zemí a veškerá mimořádná opatření. |
|
(3) |
Podle článku 31 nařízení o rybolovu NNN má Komise určit třetí země, které v boji proti rybolovu NNN považuje za země nespolupracující. Třetí země má být určena jako nespolupracující, pokud neplní povinnosti, které jsou jí uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežnímu státu nebo státu trhu, týkající se přijetí opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN. |
|
(4) |
Předtím než Komise určí podle článku 31 nařízení o rybolovu NNN třetí země jako nespolupracující, oznámí jim nejprve skutečnost, že mohou být určeny jako nespolupracující, v souladu s článkem 32 uvedeného nařízení. Toto oznámení je předběžné povahy. |
|
(5) |
Oznámení musí vycházet z kritérií stanovených v článku 31 nařízení o rybolovu NNN. Komise by zároveň měla zohlednit všechna oznámení podle článku 32 uvedeného nařízení týkající se třetích zemí, jimž bylo zasláno oznámení. Ve svém oznámení by Komise měla především uvést hlavní skutečnosti a faktory, z nichž toto určení vychází, a dát daným zemím příležitost vyjádřit se a předložit důkazy na vyvrácení takového určení, nebo popřípadě uvést akční plán na zlepšení dané situace a opatření přijatá k její nápravě. Komise by měla třetím zemím, jimž zaslala oznámení, poskytnout dostatečnou lhůtu na odpověď a přiměřený čas k nápravě situace. |
|
(6) |
Určení nespolupracujících třetích zemí podle článku 31 nařízení o rybolovu NNN má být založeno na prověření všech informací podle čl. 31 odst. 2 nařízení o rybolovu NNN. Musí být založeno na přezkumu všech informací získaných v souladu s nařízením o rybolovu NNN, případně všech dalších důležitých informacích, jako jsou například údaje o úlovku, obchodní údaje získané z národních statistik a z dalších spolehlivých zdrojů, rejstříky a databáze plavidel, doklady o úlovku nebo programy statistické dokumentace regionálních organizací pro řízení rybolovu a seznamy plavidel provádějících rybolov NNN přijaté těmito organizacemi i všechny další informace získané mimo jiné v přístavech a v lovištích. |
|
(7) |
V souladu s článkem 33 nařízení o rybolovu NNN má Rada vypracovat seznam nespolupracujících třetích zemí. Na tyto země se kromě jiného vztahují opatření uvedená v článku 38 nařízení o rybolovu NNN. |
|
(8) |
V souladu s čl. 20 odst. 1 nařízení o rybolovu NNN je přijetí potvrzených osvědčení o úlovku od států vlajky třetích zemí podmíněno tím, že dotčený stát vlajky Komisi oznámí opatření pro provádění, kontrolu a vymáhání právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů, která musí rybářská plavidla dodržovat. |
|
(9) |
V souladu s čl. 20 odst. 4 nařízení o rybolovu NNN má Komise administrativně spolupracovat s třetími zeměmi v oblastech týkajících se provádění ustanovení uvedeného nařízení týkajících se osvědčení o úlovku. |
2. POSTUP VŮČI KAMERUNSKÉ REPUBLICE
|
(10) |
Kamerunská republika (dále jen „Kamerun“) předložila své oznámení jako stát vlajky podle článku 20 nařízení o rybolovu NNN a Komise toto oznámení přijala dne 15. července 2009. |
|
(11) |
V srpnu 2019 zahájila Komise proces správní spolupráce s kamerunskými orgány v oblasti boje proti rybolovu NNN. Tato spolupráce se týkala zejména podmínek udělování kamerunské státní příslušnosti rybářským plavidlům, zavedených vnitrostátních opatření pro registraci rybářských plavidel na území Kamerunu, podmínek, za jakých mají rybářská plavidla právo plout pod vlajkou Kamerunu, a souvisejících kontrolních systémů. V rámci spolupráce proběhly písemné výměny informací s orgány, během nichž Komise získala a ověřila veškeré informace, které považovala za nezbytné, jako je seznam plavidel registrovaných pod vlajkou Kamerunu a seznam plavidel, která od příslušných kamerunských orgánů získala licenci k rybolovu, aby bylo možné posoudit, do jaké míry Kamerun plní své mezinárodní povinnosti v boji proti rybolovu NNN. |
|
(12) |
Kamerun ratifikoval Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS) (2). Kamerun není smluvní stranou ani spolupracující nesmluvní stranou žádné regionální organizace pro řízení rybolovu. |
|
(13) |
S cílem vyhodnotit, jak Kamerun jako stát vlajky, stát přístavu, pobřežní stát nebo stát trhu plní své mezinárodní povinnosti vyplývající z mezinárodního práva, si Komise vyžádala a následně shromáždila a analyzovala veškeré informace nezbytné k tomuto vyhodnocení, jako jsou informace zveřejněné regionálními organizacemi pro řízení rybolovu, informace poskytnuté orgány států přístavu v rámci spolupráce v boji proti rybolovu NNN, informace získané v otevřených a spolehlivých databázích a veřejně přístupné informace. |
3. MOŽNOST URČENÍ KAMERUNU JAKO NESPOLUPRACUJÍCÍ TŘETÍ ZEMĚ
|
(14) |
Podle čl. 31 odst. 3 nařízení o rybolovu NNN Komise analyzovala povinnosti Kamerunu jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežního státu nebo státu trhu. Pro účely této analýzy Komise zohlednila kritéria uvedená v čl. 31 odst. 4 až 7 nařízení o rybolovu NNN. |
3.1. Opatření přijatá v souvislosti s opakovaným výskytem rybolovných činností NNN a obchodních toků produktů pocházejících z rybolovu NNN (čl. 31 odst. 4 nařízení o rybolovu NNN)
|
(15) |
V souladu s čl. 31 odst. 4 písm. a) nařízení o rybolovu NNN Komise analyzovala opatření přijatá Kamerunem týkající se opakujícího se rybolovu NNN prováděného nebo podporovaného rybářskými plavidly plujícími pod jeho vlajkou nebo jeho státními příslušníky nebo rybářskými plavidly působícími v jeho mořských vodách nebo využívajícími jeho přístavy. |
|
(16) |
Komise na základě informací získaných ze seznamu plavidel provádějících rybolov NNN vypracovaného Komisí pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) a informací poskytnutých příslušnými kamerunskými orgány zjistila, že následující plavidla plula pod vlajkou Kamerunu po jejich zařazení na seznam IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN (3): UTHAIWAN (dřívější název WISDOM SEA REEFER, číslo IMO 7637527), SEA VIEW (dřívější název AL WESAM 2, číslo IMO 8692342) a SEA WIND (dřívější název AL WESAM 1, číslo IMO 8692354) (4). |
|
(17) |
Kamerunské orgány Komisi potvrdily, že tato plavidla plula pod vlajkou Kamerunu po svém zařazení na seznam IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN. |
|
(18) |
Plavidlo AL WESAM 5 uvedené na seznamu NNN navíc změnilo vlajku a plulo pod vlajkou Kamerunu pod názvem PROGRESO, a proto byl seznam IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN v listopadu 2020 odpovídajícím způsobem změněn (5). |
|
(19) |
Postupy zavedené v Kamerunu před registrací rybářského plavidla nezahrnují předcházející komplexní posouzení historie dodržování předpisů a schopnosti plavidla dodržovat platné předpisy a mezinárodní opatření ani ověření seznamů plavidel provádějících rybolov NNN přijatých regionálními organizacemi pro řízení rybolovu, jak je stanoveno v bodech 36 a 42 Mezinárodního akčního plánu pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (dále jen „plán IPOA-IUU“) (6). Tyto praktiky by mohly vést k nezákonným, nehlášeným a neregulovaným rybolovným činnostem prováděným plavidly plujícími pod vlajkou Kamerunu. |
|
(20) |
To dokládá i skutečnost, že rybářské plavidlo UTHAIWAN i po registraci pod vlajku Kamerunu plulo nadále zároveň pod vlajkou Hondurasu. Honduraské orgány tuto skutečnost potvrdily ve sdělení pro IOTC (7). Tato situace je v rozporu s čl. 92 odst. 2 úmluvy UNCLOS, který stanovuje, že plavidla nemohou plout pod vlajkou více než jednoho státu, a pokud tak učiní, mohou být považována za plavidla bez státní příslušnosti. |
|
(21) |
Na základě informací poskytnutých kamerunskými orgány Komise rovněž zjistila, že seznam registrovaných plavidel plujících pod vlajkou této země není řádně udržován. Orgány potvrdily, že pod kamerunskou vlajkou plují rybářská plavidla, která nebyla uvedena na seznamu registrovaných plavidel poskytnutém Komisi (UTHAIWAN, MAYI SEIS s číslem IMO 8803630), jak je uvedeno v 11. bodě odůvodnění. Podle informací, které Komise získala z otevřených databází, se navíc zdá, že v letech 2019 a 2020 bylo pod vlajkou Kamerunu registrováno nejméně 12 rybářských plavidel (8), která však nejsou uvedena na seznamu poskytnutém Komisi. Těmito kroky kamerunské orgány porušují čl. 94 odst. 2 písm. a) úmluvy UNCLOS a doporučení odstavce 42 plánu IPOA-IUU, který stanovuje, že každý stát má vést rejstřík lodí obsahující názvy a konkrétní údaje o lodích plujících pod jeho vlajkou. Tímto se také potvrzuje, že Kamerun nemá spolehlivý a zavedený postup registrace plavidel plujících pod jeho vlajkou. |
|
(22) |
Kromě toho registrace více rybářských plavidel během omezeného období (rok 2019 a 2020) vyvolává pochybnosti, pokud jde o schopnost kamerunských orgánů vytvořit skutečnou vazbu mezi Kamerunem a těmito plavidly, což je v rozporu s podmínkami stanovenými pro státní příslušnost lodí v článku 91 úmluvy UNCLOS. |
|
(23) |
Z veřejně dostupných informací (9) dále vyplynulo, že jedno plavidlo plující pod vlajkou Kamerunu (OLUTORSKY, číslo IMO 8826151) bylo v roce 2020 přistiženo při nezákonném rybolovu ve vodách třetí země. Plavidlo bylo zadrženo a pobřežní stát uložil jeho provozovateli pokutu. |
|
(24) |
Kromě toho bylo v roce 2019 zadrženo v přístavu třetí země plavidlo UTHAIWAN plující pod vlajkou Kamerunu a jeho provozovateli byla orgány této třetí země uložena pokuta za vplutí do přístavu bez oznámení a za to, že se jednalo o plavidlo uvedené na seznamu s plavidly provádějícími rybolov NNN (10). |
|
(25) |
Vzhledem k informacím popsaným ve výše uvedených bodech odůvodnění dospěla Komise k závěru, že Kamerun nedodržoval své povinnosti jako stát vlajky, jelikož nevykonával kontrolu nad svým loďstvem a nezabránil mu v zapojení do rybolovu NNN ve vodách mimo jeho jurisdikci. Došlo k porušení čl. 94 odst. 1 a 2 úmluvy UNCLOS, podle něhož má každý stát účinně zajistit svou jurisdikci a kontrolu nad plavidly plujícími pod jeho vlajkou. Kamerun tedy nesplnil svou povinnost náležité péče, pokud jde o využití náležitých prostředků a vynaložení co největšího úsilí pro zabránění rybolovu NNN prováděnému plavidly plujícími pod jeho vlajkou (11). Toto selhání rovněž není v souladu s body 34 a 35 plánu IPOA-IUU, ve kterých je stanoveno, že by státy měly zajistit, aby se rybářská plavidla oprávněná plout pod jejich vlajkou nezapojovala do rybolovu NNN a ani tento rybolov nepodporovala, a které také zajišťují, že státy vlajky mohou před registrací plavidla plnit svou povinnost zajistit, že se tato plavidla nepodílejí na rybolovu NNN. |
|
(26) |
V důsledku toho rovněž nelze vyloučit, že rybářská plavidla registrovaná v Kamerunu uvedená v 16. až 24. bodě odůvodnění, která mají jeho státní příslušnost a jsou oprávněna plout pod jeho vlajkou, prováděla rybolov NNN nebo činnosti s takovým rybolovem související v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci Kamerunu, včetně oblastí spadajících do jurisdikce třetích zemí, a využívala přístavy třetích zemí. Kromě toho nedostatečná kontrola Kamerunu nad plavidly plujícími pod jeho vlajkou umožňuje těmto plavidlům vykládat a/nebo překládat produkty rybolovu, a nemůže proto bránit vstupu produktů rybolovu pocházejících z rybolovu NNN na trhy. |
|
(27) |
Vzhledem k situaci popsané v tomto oddíle a na základě všech skutečností zjištěných Komisí lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a čl. 31 odst. 4 písm. a) nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že Kamerun neplní povinnosti, které má podle mezinárodního práva jakožto stát vlajky, pokud jde o opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN. |
|
(28) |
Na základě informací poskytnutých ve 26. bodě odůvodnění byl podle čl. 31 odst. 3 a čl. 31 odst. 4 písm. b) nařízení o rybolovu NNN učiněn závěr, že Kamerun nezabránil přístupu produktů rybolovu pocházejících z rybolovu NNN na trhy. |
3.2. Nedostatečná spolupráce a nepřijetí donucovacích opatření (čl. 31 odst. 5 nařízení o rybolovu NNN)
|
(29) |
Podle čl. 31 odst. 5 písm. a) nařízení o rybolovu NNN analyzovala Komise svou spolupráci s Kamerunem s cílem zjistit, zda účinně spolupracoval při odpovídání na dotazy, poskytování zpětné vazby nebo šetření otázek týkajících se rybolovu NNN a souvisejících činností. |
|
(30) |
Komise měla s navázáním kontaktu s příslušnými kamerunskými rybolovnými a námořními orgány potíže. Uvedené orgány navíc nereagovaly na požadavky Komise a Komise obdržela v souvislosti se vznesenými otázkami pouze částečné odpovědi s omezenými následnými opatřeními. Komise například neobdržela jasná a úplná vysvětlení, která by se týkala statusu rybářských plavidel plujících pod vlajkou Kamerunu a jejich činností a postupu při registraci rybářských plavidel pod vlajku Kamerunu. |
|
(31) |
Kamerun rovněž neprokázal, že spolupracuje a koordinuje činnosti s ostatními státy a příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu, pokud jde o plavidla plující pod jeho vlajkou zapsaná na seznamech plavidel provádějících rybolov NNN, které tyto organizace vypracovávají v souvislosti se zachováním a řízením zdrojů rybolovu, jak je stanoveno v bodě 28 plánu IPOA-IUU. Kamerun neodpověděl na žádosti o vzájemnou pomoc zaslané jedním členským státem v roce 2020 podle článku 51 nařízení o rybolovu NNN ani na žádosti jiného členského státu v letech 2019 a 2020, pokud jde o rybářská plavidla plující pod jeho vlajkou, která využívala přístavy Evropské unie. |
|
(32) |
V souladu s čl. 31 odst. 5 písm. b) nařízení o rybolovu NNN Komise analyzovala stávající donucovací opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN přijatá Kamerunem. |
|
(33) |
Podle informací shromážděných Komisí z otevřených databází a jak je uvedeno v 21. bodě odůvodnění, Kamerun zaregistroval v letech 2019 a 2020 pod svou vlajku nejméně 12 rybářských plavidel. Všechna tato rybářská plavidla jsou provozována mimo vody kamerunské jurisdikce. Přestože se Komise dotazovala na příslušný právní rámec použitelný v Kamerunu, neobdržela žádné informace. Podle informací dostupných z veřejných zdrojů se zdá, že stávající vnitrostátní právní předpisy o rybolovu („Loi No 94/01 portant régime des forêts, de la faune et de la pêche“ (12)) neobsahují žádná zvláštní ustanovení týkající se řízení a kontroly rybářských plavidel, a to ani ve vodách pod svrchovaností nebo jurisdikcí Kamerunu, ani mimo jeho vody. |
|
(34) |
Tento právní rámec není v souladu s čl. 94 odst. 2 písm. b) úmluvy UNCLOS, podle kterého stát vlajky přejímá pod svou jurisdikci v rámci svých vnitrostátních právních předpisů plavidla plující pod jeho vlajkou. Kromě toho body 31, 32 a 33 Dobrovolných pokynů FAO týkajících se výkonu povinností státu vlajky vyžadují, aby státy vlajky zavedly režim kontroly nad plavidly plujícími pod jejich vlajkou a aby zavedly donucovací opatření, která mimo jiné umožní odhalovat porušování platných právních a správních předpisů a mezinárodních opatření pro zachování a řízení zdrojů (13) a uplatňovat přiměřené sankce a opatření vůči těm, kteří tato pravidla porušují. Sankce a opatření musí být dostatečně přísné, aby zajišťovaly dodržování opatření, odrazovaly od jejich porušování bez ohledu na místo porušení, a musí pachatelům odnímat veškeré výhody z jejich nezákonné činnosti. |
|
(35) |
Ačkoli působí v oblastech spadajících do jurisdikce třetích zemí, žádné z rybářských plavidel uvedených v 33. bodě odůvodnění nebylo uvedeno na seznamu plavidel s licencí k rybolovu, který příslušné kamerunské orgány předložily Komisi v roce 2019. Zdá se, že tato situace není v souladu s bodem 30 Dobrovolných pokynů FAO týkajících se výkonu povinností státu vlajky, který stanovuje, že státy vlajky zavedou režim pro povolování rybolovu a činností souvisejících s rybolovem, ani s čl. 3 odst. 2 Dohody FAO k podpoře dodržování mezinárodních opatření na zachování a řízení rybářskými plavidly na volném moři (dále jen „dohoda FAO o dodržování opatření“) a bodem 45 plánu IPOA-IUU, které vyžadují, aby státy zajistily, že rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, jež provádějí rybolov ve vodách mimo jejich svrchovanost nebo jurisdikci, mají platné oprávnění vydané příslušnými orgány státu vlajky. |
|
(36) |
Kromě toho rybářské plavidlo OCEAN MARIA (číslo IMO 8719164) plující pod vlajkou Kamerunu poskytlo orgánům členského státu při žádosti o vplutí do přístavu Evropské unie v roce 2020 zastaralý, a tudíž neplatný registrační doklad. Přestože před vplutím plavidla do přístavu bylo příslušným orgánům předloženo platné osvědčení, zdá se, že plavidlo pokračovalo v činnosti, přestože mezi 4. únorem 2020 a 13. dubnem 2020 nemělo platné osvědčení o registraci. Orgány Kamerunu neodpověděly na žádosti Komise ani dotčeného členského státu, pokud jde o toto plavidlo a jeho status. |
|
(37) |
Kamerun navíc Komisi potvrdil, že plavidlům SEA WIND a SEA VIEW zařazeným na seznam IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN byla z důvodu nezákonné rybolovné činnosti zrušena registrace, a podle informací získaných ve veřejně dostupné databázi a informací poskytnutých orgány jiných třetích zemí plavidlo UTHAIWAN uvedené na seznamu IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN nyní zároveň pluje pod vlajkou jiného státu. Kamerunské orgány však Komisi neinformovaly o žádných dalších opatřeních, která by byla proti těmto plavidlům zařazeným na seznam plavidel provádějících rybolov NNN a jejich provozovatelům přijata. Zrušení registrace rybářských plavidel není dostatečným opatřením, které by měl stát vlajky přijmout, neboť toto opatření neřeší rybolov NNN a nezajišťuje uplatnění sankcí nebo opatření proti prováděným rybolovným činnostem NNN. |
|
(38) |
To je v rozporu s doporučením přijmout donucovací opatření vůči rybolovným činnostem NNN a uvalit na jejich pachatele dostatečně přísné sankce pro účely účinného předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN a s cílem připravit pachatele o zisky vyplývající z tohoto rybolovu, jak stanovuje bod 21 plánu IPOA-IUU, čl. 8 odst. 2 bod 7 kodexu chování pro odpovědný rybolov FAO a body 31 až 33, 35 a 38 dobrovolných pokynů FAO týkajících se výkonu povinností státu vlajky. |
|
(39) |
Na základě informací poskytnutých ve 33. až 37. bodě odůvodnění byl podle čl. 31 odst. 5 písm. b) nařízení o rybolovu NNN učiněn závěr, že Kamerun neprovedl odpovídající donucovací opatření k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN. |
|
(40) |
V souladu s čl. 31 odst. 5 písm. c) nařízení o rybolovu NNN analyzovala Komise rozsah a závažnost projevů posuzovaného rybolovu NNN. |
|
(41) |
Navzdory tomu, že Komise prostřednictvím několika písemných výměn informací příslušným kamerunským orgánům zdůraznila, že rybářská plavidla plující pod jeho vlajkou jsou uvedena na seznamech IOTC s plavidly provozujícími rybolov NNN, orgány Kamerunu potvrdily, že rybářské plavidlo UTHAIWAN pluje pod jeho vlajkou, a neuvedly, zda vůči tomuto plavidlu budou přijata nějaká opatření. Orgány Komisi rovněž neinformovaly o žádných opatřeních přijatých v souvislosti s plavidly SEA WIND a SEA VIEW zařazenými na seznam IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN, a to ani před vyřazením plavidel z vnitrostátního registru, ani po něm. |
|
(42) |
Příslušné kamerunské orgány rovněž nezajistily řádnou spolupráci s dalšími zeměmi a mezinárodními organizacemi, jak je uvedeno v 31. bodě odůvodnění. Zařazení plavidel Kamerunu na seznam IOTC navíc poukazuje na nedostatečnou spolupráci Kamerunu jakožto státu vlajky s jinými příslušnými státy v souvislosti s regionálními opatřeními pro řízení rybolovu. |
|
(43) |
Vzhledem ke skutečnostem popsaným v tomto oddílu a na základě všech skutkových okolností zjištěných Komisí a všech prohlášení vydaných kamerunskými orgány lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a 5 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že Kamerun neplní povinnosti dle mezinárodního práva spojené se spoluprací a vymáháním právních předpisů. |
3.3. Nedodržování mezinárodních pravidel (čl. 31 odst. 6 nařízení o rybolovu NNN)
|
(44) |
Komise v souladu s čl. 31 odst. 6 písm. a) a b) nařízení o rybolovu NNN analyzovala ratifikaci příslušných mezinárodních nástrojů rybolovu Kamerunem nebo přistoupení k nim a jeho status jakožto smluvní strany regionálních organizací pro řízení rybolovu nebo jeho souhlas s uplatňováním jimi přijatých opatření k zachování a řízení zdrojů. |
|
(45) |
S výjimkou úmluvy UNCLOS, jak je popsáno ve 12. bodě odůvodnění, Kamerun neratifikoval Dohodu o provedení ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací (UNFSA), ani dohodu FAO o dodržování opatření, ani dohodu FAO o opatřeních přístavních států z roku 2009. |
|
(46) |
To není v souladu s povinností spolupracovat a povinností přijmout opatření nezbytná pro zachování živých mořských zdrojů na volném moři, anebo spolupracovat na jejich přijetí, jak je stanoveno v článcích 117 a 118 úmluvy UNCLOS. Tato nedostatečná spolupráce je rovněž v rozporu s doporučeními bodu 11 plánu IPOA-IUU, který vybízí státy, aby přednostně ratifikovaly či přijaly dohodu UNFSA a dohodu FAO o dodržování opatření nebo k nim přistoupily. Zároveň je v rozporu s odstavcem 14 plánu IPOA-IUU, který stanovuje, že by státy měly plně a účinně uplatňovat kodex chování FAO pro odpovědný rybolov a s ním související mezinárodní akční plány. |
|
(47) |
Jak je uvedeno ve 12. bodě odůvodnění, Kamerun není smluvní stranou ani spolupracující nesmluvní stranou žádné regionální organizace pro řízení rybolovu. |
|
(48) |
Komise v souladu s čl. 31 odst. 6 písm. c) nařízení o rybolovu NNN analyzovala, zda mohl být Kamerun zapojen do jakéhokoli činu nebo opomenutí, které mohly snížit účinnost platných právních a správních předpisů nebo mezinárodních opatření pro zachování a řízení zdrojů. |
|
(49) |
Tím, že kamerunské orgány zaregistrovaly rybářská plavidla uvedená na seznamu IOTC s plavidly provádějícími rybolov NNN v Kamerunu, a tím jim udělily právo plout pod vlajkou Kamerunu, snížily účinnost opatření pro zachování a řízení zdrojů přijatých regionálními organizacemi pro řízení rybolovu a porušily mezinárodně dohodnutá pravidla, jako je čl. 3 odst. 1 písm. a) dohody FAO o dodržování opatření, čl. 18 odst. 2 dohody UNFSA, bod 35 dobrovolných pokynů FAO týkajících se výkonu povinností státu vlajky a body 38 a 39 plánu IPOA-IUU. |
|
(50) |
Vzhledem k situaci popsané v tomto oddíle a na základě všech skutečností zjištěných Komisí a prohlášení vydaných kamerunskými orgány existují v souladu s čl. 31 odst. 3 a 6 nařízení o rybolovu NNN silné náznaky, že Kamerun neplní všechny své povinnosti, které má podle mezinárodního práva v souvislosti s dodržováním mezinárodních pravidel, předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů. |
3.4. Konkrétní omezení rozvojových zemí (čl. 31 odst. 7 nařízení o rybolovu NNN)
|
(51) |
Podle ukazatele lidského rozvoje zavedeného Organizací spojených národů (UNHDI) (14) byl Kamerun v roce 2019 považován za zemi na středním stupni lidského rozvoje (153. místo ze 189 zemí). |
|
(52) |
Ačkoli mohou existovat určitá omezení kapacity, co se týče sledování a kontroly jeho loďstva a dohledu nad ním, konkrétní omezení Kamerunu vyplývající ze stupně jeho rozvoje neodůvodňují všechny nedostatky zjištěné v předchozích oddílech. To se týká zejména chybějících zvláštních ustanovení ve vnitrostátním právním rámci, pokud jde o řízení rybářského loďstva a boje proti rybolovu NNN, jeho potírání a odstranění, včetně donucovacích opatření, jakož i chybějících postupů zajišťujících řádné ověřování registrace rybářských plavidel plujících pod jeho vlajkou a nedostatečné spolupráce mezi vnitrostátními správními orgány, Komisí, regionálními organizacemi pro řízení rybolovu nebo správními orgány jiných zemí. |
|
(53) |
Vzhledem ke skutečnostem uvedeným v tomto oddíle a na základě všech skutkových okolností zjištěných Komisí a prohlášení učiněných Kamerunem lze v souladu s čl. 31 odst. 7 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že rozvojový status a celkovou výkonnost země v oblasti řízení rybolovu může zhoršovat stupeň jejího rozvoje. Nicméně s ohledem na povahu zjištěných nedostatků Kamerunu nemůže jeho stupeň rozvoje plně omluvit nebo jinak ospravedlnit nedostatečnou spolupráci a celkový postoj Kamerunu jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežního státu nebo státu trhu, pokud jde o rybolov a o nedostatečné kroky k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN. |
4. ZÁVĚR TÝKAJÍCÍ SE MOŽNÉHO URČENÍ NESPOLUPRACUJÍCÍ TŘETÍ ZEMĚ
|
(54) |
Vzhledem k výše vyvozeným závěrům ohledně skutečnosti, že Kamerun neplní své povinnosti, které má podle mezinárodního práva jakožto stát vlajky, stát přístavu, pobřežní stát nebo stát trhu, a že nepřijal příslušná opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN, mělo by mu být v souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN oznámeno, že může být určen jako třetí země, kterou Komise považuje za nespolupracující třetí zemi v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu. |
|
(55) |
Komise by měla vůči Kamerunu rovněž přijmout všechna opatření uvedená v článku 32 nařízení o rybolovu NNN. V zájmu řádné správy by měla být stanovena lhůta, v níž může země na oznámení písemně odpovědět a napravit situaci. |
|
(56) |
Oznámení adresované Kamerunu o tom, že může být určen jako země, kterou Komise považuje pro účely tohoto rozhodnutí za nespolupracující, nebrání Komisi ani Radě, aby následně učinily jakékoli kroky za účelem určení Kamerunu jako nespolupracující třetí země a vypracování seznamu nespolupracujících zemí, ani automaticky neznamená provedení tohoto kroku, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článek
Kamerunu se oznamuje, že může být Komisí označen za nespolupracující třetí zemi v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
V Bruselu dne 17. února 2021.
Za Komisi
Virginijus SINKEVIČIUS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.
(2) https://treaties.un.org/
(3) https://iotc.org/sites/default/files/documents/compliance/vessel_lists/IUU%20lists/IOTC_IUU_Vessels_List_20200228_EF.pdfhttps://iotc.org/sites/default/files/documents/compliance/vessel_lists/IUU%20lists/IOTC_IUU_Vessels_List_20200228_EF.pdfhttps://www.iotc.org/vessels
(4) Tato plavidla jsou rovněž uvedena na seznamech CCSBT, ICCAT a SIOFA s plavidly provádějícími rybolov NNN v souladu s rozhodnutími o vzájemném sladění seznamů.
(5) https://www.iotc.org/vessels
(6) Mezinárodní akční plán pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, 2001.
(7) https://www.iotc.org/sites/default/files/documents/2019/11/Circular_2019-48_-_Additional_information_re._a_vessel_listed_in_the_IOTC_IUU_Vessels_List.pdf
(8) OLUTORSKY (číslo IMO 8826151); TRONDHEIM (číslo IMO 8832112); HELSINGFORS (číslo IMO 8033297); SVEABORG (číslo IMO 7610414); SEI WHALE (číslo IMO 7703950); AVACHINSKY (číslo IMO 8138695); FORSA (dřívější název BORNHOLM, číslo IMO 8721208); GREY WHALE (číslo IMO 7703962); MARSHAL VASILEVSKIY (číslo IMO 8033869); FREDERIKSHAMN (číslo IMO 8730132); VEGA (dřívější název SKAGEN, číslo IMO 8325353); HUMPBACK WHALE (číslo IMO 9120281).
(9) https://urldefense.com/v3/__https://informante.web.na/fish-pirate-detained-and-fined-in-angola/__;!!DOxrgLBm!VoPoXqdWpPNJ9Ig3rrRZj6ppy2uoQrG8idWTKZhTJcaIFOU5ix6cH67OOiErNsF3UCccqQhttps://urldefense.com/v3/__https://informante.web.na/fish-pirate-detained-and-fined-in-angola/__;!!DOxrgLBm!VoPoXqdWpPNJ9Ig3rrRZj6ppy2uoQrG8idWTKZhTJcaIFOU5ix6cH67OOiErNsF3UCccqQhttp://jornaldeangola.sapo.ao/sociedade/navio-de-pesca-retido-foi-ontem-inspeccionado
(10) https://www.iotc.org/sites/default/files/documents/2019/11/Circular_2019-48_-_Additional_information_re._a_vessel_listed_in_the_IOTC_IUU_Vessels_List.pdf
(11) Mezinárodní tribunál pro mořské právo, věc č. 21, odst. 129.
(12) http://www.fao.org/faolex/country-profiles/general-profile/fr/?iso3=CMR
(13) Dobrovolné pokyny týkající se výkonu povinností státu vlajky, březen 2014, získáno na adresehttp://www.fao.org/3/a-i4577t.pdf
(14) http://hdr.undp.org/sites/all/themes/hdr_theme/country-notes/CMR.pdf