ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 47

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 64
10. února 2021


Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

DOPORUČENÍ

 

Evropská centrální banka

2021/C 47/01

Doporučení Evropské centrální banky ze dne 4. února 2021, Radě Evropské unie o externím auditorovi Deutsche Bundesbank (ECB/2021/4)

1

2021/C 47/02

Doporučení Evropské centrální banky ze dne 4. února 2021, Radě Evropské unie o externím auditorovi Eesti Pank (ECB/2021/5)

2


 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 47/03

Stažení oznámení o spojení podniků (Věc M.9162 — Fincantieri/Chantiers de l’Atlantique) ( 1 )

3

2021/C 47/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10131 — Partners Group/Warburg Pincus/Ecom Express Private) ( 1 )

4

2021/C 47/05

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10120 — EQT/Molslinjen) ( 1 )

5


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2021/C 47/06

Směnné kurzy vůči euru — 9. února 2021

6

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2021/C 47/07

Oznámení podle čl. 114 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie – Povolení ponechat si vnitrostátní opatření, která jsou přísnější než ustanovení harmonizačního opatření EU ( 1 )

7


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2021/C 47/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10141 — Sanacorp Pharmahandel/Leopold Fiebig and Gerda Nückel) ( 1 )

10

2021/C 47/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10123 - PPG/Tikkurila) ( 1 )

12


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

DOPORUČENÍ

Evropská centrální banka

10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/1


DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 4. února 2021

Radě Evropské unie o externím auditorovi Deutsche Bundesbank

(ECB/2021/4)

(2021/C 47/01)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 27.1 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Účetnictví Evropské centrální banky (ECB) a národních centrálních bank členských států, jejichž měnou je euro, ověřují nezávislí externí auditoři doporučení Radou guvernérů ECB a schválení Radou Evropské unie.

(2)

Mandát stávajícího externího auditora Deutsche Bundesbank, společnosti KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, skončil po provedení auditu za účetní rok 2020. Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2021.

(3)

Deutsche Bundesbank vybrala za svého externího auditora pro účetní roky 2021 až 2026 společnost Baker Tilly GmbH & Co. KG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft s možností prodloužení mandátu na účetní rok 2027,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

Doporučuje se, aby společnost Baker Tilly GmbH & Co. KG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft byla jmenována externím auditorem Deutsche Bundesbank pro účetní roky 2021 až 2026 s možností prodloužení mandátu na účetní rok 2027.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 4. února 2021.

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/2


DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 4. února 2021

Radě Evropské unie o externím auditorovi Eesti Pank

(ECB/2021/5)

(2021/C 47/02)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 27.1 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Účetnictví Evropské centrální banky (ECB) a národních centrálních bank členských států, jejichž měnou je euro, ověřují nezávislí externí auditoři doporučení Radou guvernérů ECB a schválení Radou Evropské unie.

(2)

Mandát stávajícího externího auditora Eesti Pank, společnosti KPMG Baltics OÜ, skončil po provedení auditu za účetní rok 2020. Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2021.

(3)

Eesti Pank vybrala za svého externího auditora pro účetní roky 2021 až 2025 společnost Ernst & Young Baltic AS,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

Doporučuje se, aby společnost Ernst & Young Baltic AS byla jmenována externím auditorem Eesti Pank pro účetní roky 2021 až 2025.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 4. února 2021.

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/3


Stažení oznámení o spojení podniků

(Věc M.9162 — Fincantieri/Chantiers de l’Atlantique)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 47/03)

Nařízení Rady (ES) č. 139/2004

Evropská komise dne 25. září 2019 obdržela oznámení (1) o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) („nařízení o spojování“).

Dne 30. října 2019 Komise rozhodla o zahájení řízení (3) podle čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení o spojování. Oznamující strana dne 2. února 2021 Komisi sdělila, že své oznámení stahuje, a prokázala, že od spojení upustila.


(1)  Úř. věst. C C 331, 2. října 2019, s. 6.

(2)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(3)  Úř. věst. C C 382, 11. listopadu 2019, s. 2.


10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10131 — Partners Group/Warburg Pincus/Ecom Express Private)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 47/04)

Dne 4. února 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10131. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/5


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10120 — EQT/Molslinjen)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 47/05)

Dne 4. února 2021 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32021M10120. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/6


Směnné kurzy vůči euru (1)

9. února 2021

(2021/C 47/06)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2104

JPY

japonský jen

126,58

DKK

dánská koruna

7,4369

GBP

britská libra

0,87828

SEK

švédská koruna

10,1058

CHF

švýcarský frank

1,0817

ISK

islandská koruna

154,10

NOK

norská koruna

10,2588

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,738

HUF

maďarský forint

358,88

PLN

polský zlotý

4,4761

RON

rumunský lei

4,8753

TRY

turecká lira

8,5883

AUD

australský dolar

1,5681

CAD

kanadský dolar

1,5414

HKD

hongkongský dolar

9,3827

NZD

novozélandský dolar

1,6741

SGD

singapurský dolar

1,6074

KRW

jihokorejský won

1 347,42

ZAR

jihoafrický rand

17,8953

CNY

čínský juan

7,7894

HRK

chorvatská kuna

7,5670

IDR

indonéská rupie

16 929,80

MYR

malajsijský ringgit

4,8997

PHP

filipínské peso

58,142

RUB

ruský rubl

89,6164

THB

thajský baht

36,239

BRL

brazilský real

6,5530

MXN

mexické peso

24,3205

INR

indická rupie

88,2765


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/7


Oznámení podle čl. 114 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie – Povolení ponechat si vnitrostátní opatření, která jsou přísnější než ustanovení harmonizačního opatření EU

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 47/07)

1.   

Dopisem ze dne 6. listopadu 2020, který byl Komisi doručen dne 10. listopadu 2020, oznámilo Dánsko Komisi úmysl ponechat si (1) v dánských právních předpisech vnitrostátní ustanovení týkající se používání dusitanů přidávaných do masných výrobků, která se liší od opatření podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (2). Předpis č. 1247 ze dne 30. října 2018 o potravinářských přídatných látkách atd. v potravinách (BEK nr 1247 af 30.10.2018, Udskriftsdato: 3.9.2020, Miljø- og Fødevareministeriet). Oznámení se týká látek dusitan draselný (E 249) a dusitan sodný (E 250) (dusitany) uvedených v příloze II části E nařízení, kategorie potravin 8 (seznam EU).

2.   

Maximální množství byla původně stanovena ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/52/ES (3). Uvedená směrnice byla přijata Evropským parlamentem a Radou dne 5. července 2006 a vychází z článku 95 Smlouvy o ES (nyní článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie). Pokud jde o používání dusičnanů a dusitanů v masných výrobcích, je cílem směrnice nastolit rovnováhu mezi ochrannými účinky dusitanů proti množení bakterií, které způsobují životu nebezpečný botulismus, a rizikem vzniku karcinogenních nitrosaminů v důsledku přítomnosti dusitanů v masných výrobcích, a to v souladu s vědeckým poradenstvím Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) a Vědeckého výboru pro potraviny.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES (4) v původně přijaté podobě stanovila nejvyšší zbytková množství dusitanů a dusičnanů v různých masných výrobcích. Naproti tomu směrnice 2006/52/ES zavádí zásadu doporučenou ve stanovisku EFSA z roku 2003, že u dusitanu draselného (E 249) a dusitanu sodného (E 250) by kontrola dusitanů měla být regulována formou maximálních množství, která mohou být během výroby masných výrobků přidávána. Toto množství je 150 mg/kg pro masné výrobky obecně a 100 mg/kg pro sterilované masné výrobky.

Ve výjimečných případech směrnice 2006/52/ES stanoví nejvyšší zbytková množství pro některé specifikované tradičně vyráběné masné výrobky, u nichž není možné přidaná množství kontrolovat kvůli jejich tradičnímu výrobnímu postupu.

Toto povolené použití dusitanů bylo přesunuto do nového seznamu potravinářských přídatných látek Unie schválených pro použití v potravinách a podmínek použití podle přílohy II nařízení (ES) č. 1333/2008, který byl vytvořen nařízením Komise (EU) č. 1129/2011 (5).

3.   

Dánský předpis č. 1247 umožňuje přidávání dusitanu draselného (E 249) a dusitanu sodného (E 250) do masných výrobků, pouze pokud nejsou překročena specifická přidaná množství. V závislosti na daném výrobku jsou tato maximální množství 0, 60, 100 nebo 150 mg/kg. Na rozdíl od nařízení (ES) č. 1333/2008 neuvádějí dánské předpisy žádné výjimky ze zásady stanovení maximálních přidaných množství dusitanů, a tudíž neumožňují uvést na trh některé tradičně vyráběné masné výrobky z ostatních členských států. Co se týče použití limitů 0 a 60 mg/kg, dánské právní předpisy kromě toho uvádějí nižší limity přidaných množství dusitanů, než jaké pro řadu masných výrobků stanoví uvedené nařízení.

4.   

Co se týče přidávání dusitanů do masných výrobků, jsou tedy dánské předpisy přísnější než nařízení (ES) č. 1333/2008.

5.   

Dánské království se domnívá, že na rozdíl od nařízení (ES) č. 1333/2008 jsou současné dánské předpisy plně v souladu s vědeckým stanoviskem EFSA (6), že bezpečné masné výrobky obecně lze vyrábět přidáním již 50 mg dusitanů na kilogram.

Dánsko také poukazuje na to, že díky nižším maximálním přidaným množstvím dánské předpisy dále minimalizují riziko nitrosaminů, což je jejich hlavní cíl.

Dánsko zdůrazňuje, že ačkoliv jeho pravidla určující nižší limity dusitanů, které mohou být přidávány do masných výrobků, existují již mnoho let, nikdy nezpůsobila potíže s uchováváním dotčených výrobků a že ve srovnání s ostatními členskými státy má Dánsko velmi nízký počet případů botulismu s tím, že poslední případ botulismu způsobený masnými výrobky byl zaznamenán před rokem 1980.

Nejnovější údaje poskytnuté Dánskem dokládají, že vývoj spotřebních návyků se výrazně nezměnil. Spotřeba masa se v Dánsku nezvyšuje a zůstává na stejné úrovni, i pokud jde o masné výrobky studené kuchyně, které obsahují přidané dusitany. Dovoz masných výrobků z jiných členských států se nadále zvyšuje, s občasnými výkyvy.

6.   

V roce 2014 Komise dokončila předběžnou studii, která mapovala, jak členské státy provádějí pravidla EU týkající se dusitanů. Studie vycházela z odpovědí na dotazník rozeslaný všem členským státům. Vyšlo z ní najevo, že typické množství dusitanů přidávané do nesterilovaných masných výrobků je kromě několika výjimek nižší než maximální množství stanovené EU, ale vyšší než dánské hodnoty. Závěrem bylo, že by měla být dále zkoumána možnost případné revize současných maximálních množství dusitanů.

Komise tedy zahájila ad hoc studii o používání a potřebě dusitanů v průmyslu u jednotlivých kategorií masných výrobků, kam spadá i ochrana proti Clostridium botulinum. Studie byla dokončena v lednu 2016. Na základě údajů shromážděných prostřednictvím analýzy literatury, průzkumu a odborného semináře, které byly pro účely uvedené studie uskutečněny, výsledky ukazují, že je možné současná povolená maximální množství dusitanů revidovat.

Nařízení Komise (EU) č. 257/2010 (7) navíc požaduje, aby EFSA přehodnotil bezpečnost používání dusitanů. Dne 15. června 2017 vydal EFSA vědecké stanovisko o přehodnocení dusitanu draselného (E 249) a dusitanu sodného (E 250) jako potravinářských přídatných látek (8). EFSA odvodil přijatelný denní příjem (ADI) 0,07 mg dusitanových iontů / kg tělesné hmotnosti na den a objasnil, že expozice dusitanům v důsledku jejich používání jako potravinářských přídatných látek nepřekračuje uvedený ADI u obecné populace, s výjimkou mírného překročení u dětí v nejvyšším percentilu. Pokud by však byly zvažovány všechny zdroje dietární expozice dusitanům společně (potravinářské přídatné látky, přirozená přítomnost a kontaminace), ADI by byl překročen u malých dětí, batolat a dětí při průměrné expozici a u všech věkových skupin při nejvyšší expozici. Expozice endogenním nitrosaminům byla považována za expozici představující nízké riziko, avšak určité riziko představovala expozice exogenním nitrosaminům. Stanovisko EFSA též uvádí, že k řešení nejistot a mezer ve znalostech je zapotřebí další výzkum a že nebylo možné jasně odlišit nitrosaminy produkované z dusitanů přidaných v povolených množstvích od těch, které se již v potravinové matrici nacházejí bez přidání dusitanů. V epidemiologických studiích se vyskytly určité důkazy, které spojovaly i) dietární dusitany s rakovinou žaludku a ii) kombinaci dusitanů a dusičnanů ze zpracovaného masa s rakovinou tlustého střeva a konečníku a které spojovaly preformovaný N-nitrosodimethylamin s rakovinou tlustého střeva a konečníku.

Závěry předběžné studie s členskými státy, ad hoc studie o používání dusitanů v průmyslu, přehodnocení EFSA a údaje nahlášené Dánskem umožňují Komisi dále zvážit možnou revizi maximálních úrovní dusitanů. Tato revize maximálních úrovní dusitanů se v současné době projednává s členskými státy.

7.   

Komise se bude tímto oznámením zabývat v souladu s čl. 114 odst. 4 a 6 Smlouvy o fungování EU. V čl. 114 odst. 4 se stanoví, že přeje-li si členský stát po přijetí harmonizačního opatření EU ponechat si přísnější vnitrostátní předpisy ze závažných důvodů uvedených v článku 36 Smlouvy o fungování EU nebo vnitrostátní předpisy týkající se ochrany životního nebo pracovního prostředí, oznámí je Komisi spolu s důvody pro jejich ponechání. Po oznámení dánských právních předpisů má Komise šest měsíců na jejich schválení nebo zamítnutí. Během tohoto období Komise prověří, zda je ponechání dánských právních předpisů oprávněné ze závažných důvodů uvedených v článku 36 nebo se týká ochrany životního prostředí a zda neslouží jako prostředek svévolné diskriminace nebo zastřeného omezování obchodu a zbytečně či nepřiměřeně nenarušuje fungování vnitřního trhu.

8.   

Přeje-li si kterákoli ze stran k tomuto oznámení předložit připomínky, musí je zaslat Komisi do 30 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky předložené po uvedeném období nebudou brány v potaz.

9.   

Další podrobnosti ohledně dánského oznámení je možné získat na adrese:

European Commission

Directorate-General Health and Food Safety

DG SANTE – Unit E2 Food Processing Technologies and Novel Foods

Tel.: +32 22976930

E-mail: SANTE-E2-Additives@ec.europa.eu


(1)  Povolení na dobu tří let bylo uděleno rozhodnutím Komise (EU) 2018/702.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/52/ES ze dne 5. července 2006, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla a směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách (Úř. věst. L 204, 26.7.2006, s. 10).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla (Úř. věst. L 61, 18.3.1995, s. 1).

(5)  Nařízení Komise (EU) č. 1129/2011 ze dne 11. listopadu 2011, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 vytvořením seznamu potravinářských přídatných látek Unie (Úř. věst. L 295, 12.11.2011, s. 1).

(6)  EFSA Journal (2003) 14, 1-31, The effects of Nitrites/Nitrates on the Microbiological Safety of Meat Products.

(7)  Nařízení Komise (EU) č. 257/2010 ze dne 25. března 2010, kterým se stanoví program pro přehodnocení schválených potravinářských přídatných látek v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách (Úř. věst. L 80, 26.3.2010, s. 19).

(8)  EFSA Journal 2017;15(6):4786


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/10


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10141 — Sanacorp Pharmahandel/Leopold Fiebig and Gerda Nückel)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 47/08)

1.   

Komise dne 1. února 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

Leopold Fiebig GmbH & Co. KG (Německo),

Gerda Nückel GmbH (Německo),

Sanacorp Pharmahandel GmbH (Německo), v konečném důsledku kontrolovaného podniky Astera SA (Francie) a Sanacorp eG Pharmazeutische Großhandlung (Německo).

Podnik Sanacorp Pharmahandel GmbH získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celými podniky Leopold Fiebig GmbH & Co. KG a Gerda Nückel GmbH.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Sanacorp Pharmahandel GmbH: velkoobchodní prodejce farmaceutického zboží poskytující související komplexní služby, který působí na německém trhu,

podniku Leopold Fiebig GmbH & Co. KG: velkoobchodní prodejce farmaceutického zboží se sídlem v Rheinstettenu, který působí ve středním a jižním Německu,

podniku Gerda Nückel GmbH: komplementář podniku Leopold Fiebig GmbH & Co. KG.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10141 — Sanacorp Pharmahandel/Leopold Fiebig and Gerda Nückel

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


10.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.10123 - PPG/Tikkurila)

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 47/09)

1.   

Komise dne 3. února 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

PPG Industries, Inc. („PPG“, USA),

Tikkurila Oyj („Tikkurila“, Finsko).

Podnik PPG získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Tikkurila.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

PPG: celosvětová výroba a prodej nátěrových hmot a speciálních materiálů,

Tikkurila: výroba a prodej dekorativních a průmyslových nátěrových hmot.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.10123 — PPG/Tikkurila

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).