ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 28 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 64 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
2021/C 28/01 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie |
|
V Oznámení |
|
|
SOUDNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Soudní dvůr |
|
2021/C 28/02 |
||
2021/C 28/03 |
||
2021/C 28/04 |
||
2021/C 28/05 |
||
2021/C 28/06 |
||
2021/C 28/07 |
||
2021/C 28/08 |
||
2021/C 28/09 |
||
2021/C 28/10 |
||
2021/C 28/11 |
||
2021/C 28/12 |
||
2021/C 28/13 |
||
2021/C 28/14 |
||
2021/C 28/15 |
||
2021/C 28/16 |
||
2021/C 28/17 |
||
2021/C 28/18 |
||
2021/C 28/19 |
||
2021/C 28/20 |
||
2021/C 28/21 |
||
2021/C 28/22 |
||
2021/C 28/23 |
||
2021/C 28/24 |
||
2021/C 28/25 |
||
2021/C 28/26 |
||
2021/C 28/27 |
||
2021/C 28/28 |
||
2021/C 28/29 |
||
2021/C 28/30 |
||
2021/C 28/31 |
||
2021/C 28/32 |
||
2021/C 28/33 |
||
2021/C 28/34 |
||
2021/C 28/35 |
||
2021/C 28/36 |
||
2021/C 28/37 |
||
2021/C 28/38 |
||
2021/C 28/39 |
||
2021/C 28/40 |
||
2021/C 28/41 |
||
2021/C 28/42 |
||
2021/C 28/43 |
||
2021/C 28/44 |
||
2021/C 28/45 |
||
2021/C 28/46 |
||
2021/C 28/47 |
||
2021/C 28/48 |
||
2021/C 28/49 |
||
2021/C 28/50 |
||
2021/C 28/51 |
||
2021/C 28/52 |
||
2021/C 28/53 |
||
|
Tribunál |
|
2021/C 28/54 |
||
2021/C 28/55 |
||
2021/C 28/56 |
||
2021/C 28/57 |
||
2021/C 28/58 |
||
2021/C 28/59 |
||
2021/C 28/60 |
||
2021/C 28/61 |
||
2021/C 28/62 |
||
2021/C 28/63 |
||
2021/C 28/64 |
||
2021/C 28/65 |
||
2021/C 28/66 |
||
2021/C 28/67 |
||
2021/C 28/68 |
||
2021/C 28/69 |
||
2021/C 28/70 |
||
2021/C 28/71 |
||
2021/C 28/72 |
||
2021/C 28/73 |
||
2021/C 28/74 |
||
2021/C 28/75 |
||
2021/C 28/76 |
||
2021/C 28/77 |
||
2021/C 28/78 |
||
2021/C 28/79 |
||
2021/C 28/80 |
||
2021/C 28/81 |
||
2021/C 28/82 |
||
2021/C 28/83 |
Věc T-659/20: Žaloba podaná dne 30. října 2020 – SJ v. Komise |
|
2021/C 28/84 |
Věc T-666/20: Žaloba podaná dne 6. listopadu 2020 – Thunus a další v. EIB |
|
2021/C 28/85 |
Věc T-668/20: Žaloba podaná dne 9. listopadu 2020 – NZ v. Komise |
|
2021/C 28/86 |
Věc T-669/20: Žaloba podaná dne 13. listopadu 2020 – Pluscard Service v. EUIPO (PLUSCARD) |
|
2021/C 28/87 |
Věc T-691/20: Žaloba podaná dne 18. listopadu 2020 – Kühne v. Parlament |
|
2021/C 28/88 |
||
2021/C 28/89 |
||
2021/C 28/90 |
||
2021/C 28/91 |
||
2021/C 28/92 |
Věc T-702/20: Žaloba podaná dne 27. listopadu 2020 – Beelow v. EUIPO (made of wood) |
|
2021/C 28/93 |
Věc T-705/20: Žaloba podaná dne 30. listopadu 2020 – OI v. Komise |
|
2021/C 28/94 |
Věc T-707/20: Žaloba podaná dne 1. prosince 2020 – Skyworks Solutions v. EUIPO – Sky (Sky5) |
|
2021/C 28/95 |
Věc T-708/20: Žaloba podaná dne 30. listopadu 2020 – TrekStor v. EUIPO (e.Gear) |
|
2021/C 28/96 |
Věc T-709/20: Žaloba podaná dne 30. listopadu 2020 – OJ v. Komise |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/1 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
(2021/C 28/01)
Poslední publikace
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/2 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel d'Aix-En-Provence – Francie) – trestní řízení proti BS, CA
(Věc C-663/18) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Volný pohyb zboží - Společná organizace trhů v odvětví lnu a konopí - Výjimky - Ochrana veřejného zdraví - Vnitrostátní právní úprava, která omezuje produkci konopí a jeho uvádění na trh pouze na vlákna a semena - Kanabidiol (CBD)“)
(2021/C 28/02)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour d'appel d'Aix-En-Provence
Účastníci původního trestního řízení
BS, CA
za přítomnosti: Ministère public, Conseil national de l’ordre des pharmaciens
Výrok
Články 34 a 36 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která zakazuje uvádět na trh CBD, který je legálně vyprodukován v jiném členském státě, v případě, že je extrahován z celé rostliny cannabis sativa, a nikoli pouze z jejích vláken a semen, ledaže je tato právní úprava s to zaručit naplnění cíle ochrany veřejného zdraví a nepřekračuje meze toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, musejí být vykládána v tom smyslu, že se na takovou právní úpravu nevztahují.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/3 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 18. listopadu 2020 [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Spojené království] – Kaplan International colleges UK Ltd v. The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Věc C-77/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Daně - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Článek 132 odst. 1 písm. f) - Osvobození služeb, které svým členům poskytují nezávislá seskupení osob, od daně - Použitelnost na skupiny pro účely DPH - Článek 11 - Skupina pro účely DPH“)
(2021/C 28/03)
Jednací jazyk: angličtina
Předkládající soud
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Kaplan International Colleges UK Ltd
Žalovaná: The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Výrok
Článek 132 odst. 1 písm. f) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice Rady 2008/8/ES ze dne 12. února 2008, musí být vykládán v tom smyslu, že osvobození od daně stanovené v tomto ustanovení se nevztahuje na služby poskytované nezávislým seskupením osob skupině osob, které lze považovat za jedinou osobu povinnou k dani ve smyslu článku 11 této směrnice, pokud všichni členové této skupiny nejsou členy uvedeného nezávislého seskupení osob. Existence ustanovení vnitrostátního práva, která stanoví, že zastupující člen takové skupiny osob, které lze považovat za jedinou osobu povinnou k dani, má vlastnosti a postavení členů dotyčného nezávislého seskupení osob pro účely uplatnění osvobození od daně stanoveného pro nezávislá seskupení osob, je v tomto ohledu irelevantní.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/3 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. listopadu 2020 – Evropská služba pro vnější činnost v. Chantal Hebberecht
(Věc C-93/19 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Veřejná služba - Úředníci - Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ) - Politika rotace úředníků - Místo vedoucí delegace Evropské unie v Etiopii - Rozhodnutí, kterým se zamítá prodloužení přidělení na toto pracovní místo - Zájem služby - Zásada rovného zacházení - Pozitivní diskriminace ve prospěch méně zastoupeného pohlaví - Článek 1d služebního řádu úředníků Evropské unie“)
(2021/C 28/04)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská služba pro vnější činnost (zástupci: S. Marquardt a R. Spáč, zmocněnci)
Další účastnice řízení: Chantal Hebberecht
Výrok
1) |
Kasační opravný prostředek se zamítá. |
2) |
ESVČ ponese vlastní náklady řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/4 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 18. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Supremo – Španělsko) – Atresmedia Corporación de Medios de Comunicación S.A v. Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI), Artistas e Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE)
(Věc C-147/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Duševní vlastnictví - Práva související s autorským právem - Směrnice 92/100/EHS - Článek 8 odst. 2 - Směrnice 2006/115/ES - Článek 8 odst. 2 - Sdělování audiovizuálního díla, jehož součástí je zvukový záznam nebo rozmnoženina zvukového záznamu, veřejnosti - Jediná spravedlivá odměna“)
(2021/C 28/05)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Supremo
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Atresmedia Corporación de Medios de Comunicación S.A
Žalovaní: Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI), Artistas e Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE)
Výrok
Článek 8 odst. 2 čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 92/100/EHS ze dne 19. listopadu 1992 o právu na pronájem a půjčování a o některých právech v oblasti duševního vlastnictví souvisejících s autorským právem a čl. 8 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/115/ES ze dne 12. prosince 2006 o právu na pronájem a půjčování a o některých právech v oblasti duševního vlastnictví souvisejících s autorským právem musí být vykládány v tom smyslu, že jedinou spravedlivou odměnu stanovenou v těchto ustanoveních nemusí platit uživatel, když veřejnosti sděluje audiovizuální nahrávku obsahující záznam audiovizuálního díla, do něhož byl začleněn zvukový záznam nebo rozmnoženina tohoto zvukového záznamu.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/5 |
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 19. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Hannover – Německo) – EZ v. Spolková republika Německo
(Věc C-238/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Azylová politika - Směrnice 2011/95/EU - Podmínky pro získání postavení uprchlíka - Odepření výkonu vojenské služby - Článek 9 odst. 2 písm. e) - Právo země původu, které neupravuje právo na námitku svědomí - Ochrana osob, které uprchly ze země původu po uplynutí doby odložení vojenské služby - Článek 9 odst. 3 - Souvislost mezi důvody uvedenými v článku 10 této směrnice a stíháním a sankcemi uvedenými v čl. 9 odst. 2 písm. e) uvedené směrnice - Důkaz“)
(2021/C 28/06)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Hannover
Účastníci původního řízení
Žalobce: EZ
Žalovaná: Spolková republika Německo
Výrok
1) |
Článek 9 odst. 2 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU ze dne 13. prosince 2011 o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání tomu, aby v případě, že právo státu původu neupravuje možnost odepřít výkon vojenské služby, bylo toto odepření konstatováno v situaci, kdy dotyčná osoba neformalizovala své odepření v souladu s příslušným postupem a uprchla ze země svého původu, aniž se dostavila k vojenské správě. |
2) |
Článek 9 odst. 2 písm. e) směrnice 2011/95 musí být vykládán v tom smyslu, že pro brance, který odepře vykonat vojenskou službu za konfliktu, avšak nezná své budoucí služební zařazení v rámci armády, v kontextu všeobecné občanské války, která se vyznačuje opakovaným a systematickým pácháním zločinů nebo jednání uvedených v čl. 12 odst. 2 téže směrnice armádou, která nasazuje brance, by výkon vojenské služby znamenal přímou či nepřímou účast na spáchání takových zločinů nebo jednání bez ohledu na zařazení v rámci armády. |
3) |
Článek 9 odst. 3 směrnice 2011/95 musí být vykládán v tom smyslu, že vyžaduje, aby existovala souvislost mezi důvody uvedenými v článku 10 této směrnice a trestními stíháními a tresty podle čl. 9 odst. 2 písm. e) uvedené směrnice. |
4) |
Ustanovení čl. 9 odst. 2 písm. e) ve spojení s ustanovením čl. 9 odst. 3 směrnice 2011/95 musí být vykládána v tom smyslu, že existenci souvislosti mezi důvody uvedenými v čl. 2 písm. d), jakož i v článku 10 této směrnice a trestními stíháními a tresty za odepření výkonu vojenské služby podle čl. 9 odst. 2 písm. e) uvedené směrnice nelze považovat za prokázanou pouze z toho důvodu, že tato trestní stíhání a tyto tresty souvisejí s uvedeným odepřením. Je však dána silná domněnka, že odepření výkonu vojenské služby za podmínek stanovených v čl. 9 odst. 2 písm. e) téže směrnice souvisí s jedním z pěti důvodů připomenutých v jejím článku 10. Je věcí příslušných vnitrostátních orgánů, aby s ohledem na všechny dotčené okolnosti ověřily pravděpodobnost této souvislosti. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/6 |
Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 18. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale ordinario di Torino – Itálie) – Techbau SpA v. Azienda Sanitaria Locale AL
(Věc C-299/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Postup proti opožděným platbám v obchodních transakcích - Směrnice 2000/35/ES - Pojem ‚obchodní transakce‘ - Pojmy ‚dodání zboží‘ a ‚poskytnutí služeb‘ - Článek 1 a čl. 2 bod 1 první pododstavec - Veřejná zakázka na stavební práce“)
(2021/C 28/07)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale ordinario di Torino
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Techbau SpA
Žalovaný: Azienda Sanitaria Locale AL
Výrok
Článek 2 bod 1 první pododstavec směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/EU ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích musí být vykládán v tom smyslu, že veřejná zakázka na stavební práce je obchodní transakcí, která vede k dodání zboží nebo poskytnutí služeb ve smyslu tohoto ustanovení, a spadá tudíž do věcné působnosti této směrnice.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/6 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 18. listopadu 2020 – Evropská komise v. Spolková republika Německo
(Věc C-371/19) (1)
(„Nesplnění povinnosti státem - Daně - Dan z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Článek 170 a čl. 171 odst. 1 - Vracení DPH osobám povinným k dani, které nejsou usazeny v členském státě, v němž provádějí nákupy zboží a služeb nebo dovozy zboží zatíženého daní, ale jsou usazeny v jiném členském státě - Směrnice 2008/9/ES - Prováděcí pravidla pro vracení DPH - Články 9 a 10 - Článek 15 odst. 1 - Článek 20 - Absence kopie faktury nebo dovozního dokladu - Systematické zamítání neúplných žádostí o vrácení - Odmítnutí žádat osoby povinné k dani o doplnění žádostí po uplynutí lhůty pro podání žádosti - Zásada daňové neutrality - Zásada proporcionality - Přípustnost“)
(2021/C 28/08)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: J. Jokubauskaitė a R. Pethke, zmocněnci)
Žalovaná: Spolková republika Německo (zástupci: S. Eisenberg a J. Möller, zmocněnci)
Výrok
1) |
Tím, že Spolková republika Německo zamítala žádosti o vrácení daně z přidané hodnoty (DPH) podané před 30. zářím roku následujícího po období pro vrácení daně, k nimž nebyly přiloženy kopie faktur nebo dovozních dokladů vyžadované právními předpisy členského státu vrácení daně podle článku 10 směrnice Rady 2008/9/ES ze dne 12. února 2008, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale v jiném členském státě, aniž by nejprve žadatele požádala o doplnění žádostí, případně i po uvedeném datu, předložením uvedených kopií nebo poskytnutím relevantních informací umožňujících vyřízení žádosti, porušila zásadu neutrality DPH, jakož i užitečný účinek práva na vrácení DPH osobami povinnými k dani neusazenými v členském státě vrácení daně, a porušila tak povinnosti, které jí plynou z článků 170 a 171 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty ve znění směrnice Rady 2008/8/ES ze dne 12. února 2008, jakož i z článku 5 směrnice 2008/9. |
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
3) |
Spolková republika Německo ponese vlastní náklady řízení a nahradí dvě třetiny nákladů řízení vynaložených Evropskou komisí. |
4) |
Evropská komise ponese jednu třetinu vlastních nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/7 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Heilbronn – Německo) – trestní řízení proti ZW
(Věc C-454/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Občanství Unie - Článek 21 SFEU - Právo volného pohybu a pobytu na území členských států - Zvláštní trestnost mezinárodního únosu nezletilých - Omezení - Odůvodnění - Ochrana dítěte - Přiměřenost“)
(2021/C 28/09)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Amtsgericht Heilbronn
Účastnice původního trestního řízení
ZW
za přítomnosti: Staatsanwaltschaft Heilbronn
Výrok
Článek 21 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání použití právního předpisu členského státu, podle něhož je skutek, kdy rodič odmítne ustanovenému opatrovníkovi vydat dítě, které se nachází v jiném členském státě, trestně postižitelný i v případě, kdy nedojde k použití násilí, pohrůžce citelné újmy nebo lsti, zatímco v případě, že se dítě nachází na území prvního členského státu, je tento stejný skutek trestný pouze tehdy, pokud při něm dojde k použití násilí, pohrůžce citelné újmy nebo ke lsti.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/8 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil de prud'hommes de Metz – Francie) – Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle v. Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
(Věc C-463/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 2006/54/ES - Rovné příležitosti a rovné zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání - Články 14 a 28 - Vnitrostátní kolektivní smlouva přiznávající pracovnicím, které samy vychovávají své dítě, právo na dovolenou navazující na zákonnou mateřskou dovolenou - Odepření práva na tuto dovolenou pracovníkům mužského pohlaví - Ochrana pracovnice s ohledem jak na následky těhotenství, tak na její mateřství - Podmínky použití“)
(2021/C 28/10)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil de prud'hommes de Metz
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle
Žalovaná: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
za přítomnosti: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale
Výrok
Články 14 a 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání musí být ve světle směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) vykládány v tom smyslu, že nebrání ustanovení vnitrostátní kolektivní smlouvy, jež vyhrazuje pracovnicím, které samy vychovávají své dítě, právo na dovolenou po uplynutí zákonné mateřské dovolené, za podmínky, že cílem této dodatečné dovolené je ochrana pracovnic s ohledem jak na následky těhotenství, tak na jejich mateřství, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu, který přitom musí přihlédnout zejména k podmínkám přiznání uvedené dovolené, k podmínkám jejího čerpání a k její délce, jakož i k související úrovni právní ochrany.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/8 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Okręgowyho w Warszawie – Polsko) – Ryanair DAC v. DelayFix, dříve Passenger Rights
(Věc C-519/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Justiční spolupráce v občanských a obchodních věcech - Nařízení (EU) č. 1215/2012 - Smlouva o letecké přepravě - Ujednání o soudní příslušnosti sjednané cestujícím v postavení spotřebitele - Pohledávka tohoto cestujícího vůči letecké společnosti - Postoupení této pohledávky společnosti vymáhající pohledávky - Uplatnění tohoto ujednání o soudní příslušnosti leteckou společností vůči společnosti, která je nabyvatelem pohledávky uvedeného cestujícího - Směrnice 93/13/EHS“)
(2021/C 28/11)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Okręgowy w Warszawie
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Ryanair DAC
Žalovaná: DelayFix, dříve Passenger Rights
Výrok
Článek 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že za účelem zpochybnění příslušnosti soudu pro rozhodování o žalobě na náhradu škody podané na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, která směřuje proti letecké společnosti, letecká společnost nemůže uplatnit vůči společnosti vymáhající pohledávky, na kterou cestující postoupil svou pohledávku, ujednání o soudní příslušnosti obsažené v přepravní smlouvě uzavřené mezi cestujícím a touto leteckou společností, ledaže by podle právních předpisů státu, jehož soudy jsou určeny v tomto ujednání, tato společnost vymáhající pohledávky vstoupila do všech práv a povinností původní smluvní strany, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu. Takové ujednání, které je obsaženo ve smlouvě uzavřené mezi spotřebitelem, tj. cestujícím v letecké dopravě, a poskytovatelem služby, tj. uvedenou leteckou společností, aniž bylo sjednáno individuálně, a které přiznává výlučnou příslušnost soudu, v jehož obvodu se nachází její sídlo, musí být případně považováno za zneužívající ve smyslu čl. 3 odst. 1 směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/9 |
Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 19. listopadu 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Baden-Württemberg – Německo) – 5th AVENUE Products Trading GmbH v. Hauptzollamt Singen
(Věc C-775/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Celní unie - Nařízení (EHS) č. 2913/92 - Celní kodex Společenství - Článek 29 odst. 1 a odst. 3 písm. a) - Článek 32 odst. 1 písm. c) a odst. 5 písm. b) - Nařízení (EHS) č. 2454/93 - Článek 157 odst. 2 - Určení celní hodnoty - Hodnota transakce dováženého zboží - Pojem ‚podmínka prodeje‘ - Platba jako protiplnění za poskytnutí práva na výhradní distribuci“)
(2021/C 28/12)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Finanzgericht Baden-Württemberg
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: 5th AVENUE Products Trading GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Singen
Výrok
Článek 29 odst. 1 a odst. 3 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, musí být vykládán v tom smyslu, že platba, jež je hrazena kupujícím dováženého zboží prodávajícímu tohoto zboží po omezenou dobu jako protiplnění za to, že mu prodávající poskytne právo na výhradní distribuci tohoto zboží na daném území, a jež je počítána z obratu dosaženého na tomto území, musí být zahrnuta do celní hodnoty uvedeného zboží.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/10 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 30. dubna 2020 Tiziano Vizzone proti usnesení Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 4. března 2020 ve věci T-658/19, Vizzone v. Komise
(Věc C-191/20 P)
(2021/C 28/13)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Tiziano Vizzone (zástupci: M. Bettani, S. Brovelli)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Usnesením ze dne 25. listopadu 2020 Soudní dvůr (šestý senát) odmítl kasační opravný prostředek jako zjevně nepřípustný a rozhodl, že Tiziano Vizzone ponese vlastní náklady řízení.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/10 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Okręgowym w Opolu (Polsko) dne 22. července 2020 – Skarb Państwa – Starosta Nyski v. New Media Development & Hotel Services Sp. z o. o.
(Věc C-327/20)
(2021/C 28/14)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Okręgowy w Opolu
Účastníci původního řízení
Žalobce: Skarb Państwa – Starosta Nyski
Žalovaná: New Media Development & Hotel Services Sp. z o. o.
Předběžné otázky
1) |
Musí být čl. 2 bod 1) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/7/EU ze dne 16. února 2011 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích, ve znění pozdějších předpisů (1) vykládán v tom smyslu, že brání právní úpravě obsažené v článku 2 a čl. 4 bodu 1) ustawy z dnia 8 marca 2013 r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (zákon ze dne 8. března 2013 o postupu proti nadměrným prodlením v obchodních transakcích, dále jen „zákon proti nadměrným prodlením“), podle které pojem „zboží“ nezahrnuje nemovitosti a pojem „dodání zboží“ nezahrnuje přenechání nemovitosti k trvalému užívání ve smyslu článku 232 a násl. kodeksu ciwilnego (občanský zákoník), případně takovou činnost nelze považovat za poskytnutí služby? |
2) |
Bude-li odpověď na první otázku kladná, musí být čl. 2 bod 1) směrnice 2011/7 vykládán v tom smyslu, že brání právní úpravě obsažené v článku 71 a násl. ustawy z dnia 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (zákon ze dne 21. srpna 1997 o správě nemovitostí) a v článku 238 občanského zákoníku, podle které v případě výběru ročních poplatků za trvalé užívání ze strany Státní pokladny (Skarb Państwa) od subjektů, jež vykonávají podnikatelskou činnost, ale nejsou původními subjekty, jimž Státní pokladna přiznala právo na trvalé užívání, ale toto právo nabyly od jiných trvalých uživatelů, se nejedná o činnost spadající pod pojmy „obchodní transakce“ a „orgán veřejné moci“ ve smyslu čl. 2 bodů 1) a 2) výše uvedené směrnice a článku 2 a čl. 4 bodu 1) zákona o proti nadměrným prodlením, případně se na takovou činnost výše uvedená směrnice ani výše uvedené zákony nevztahují? |
3) |
Bude-li odpověď na první a druhou otázku kladná, musí být čl. 12 odst. 4 směrnice 2011/7 a čl. 6 odst. 3 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (Úř. věst. 2000, L 200, s. 35; Zvl. vyd. 17/01, s. 226), vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě obsažené v článku 15 zákona proti nadměrným prodlením a v článku 12 ustawy z dnia 12 czerwca 2003 r. o terminie zapłaty w transakcjach handlowych (zákon ze dne 12. června 2003 o platebních lhůtách v obchodních transakcích), která vylučuje možnost použít ustanovení výše uvedené směrnice a jejího prováděcího zákona na smlouvy o převodu (prodeji) práva trvalého užívání na stávajícího trvalého uživatele, jež má povinnost platit roční poplatek, které byly uzavřeny po 28. dubnu 2013 a 1. lednu 2004, pokud Státní pokladna původně přiznala právo trvalého užívání jinému subjektu před 28. dubnem 2013 a 1. lednem 2004? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/11 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 8. září 2020 Scorify UAB proti rozsudku Tribunálu (druhého senátu) vydanému dne 8. července 2020 ve věci T-328/19, Scorify v. EUIPO – Scor (SCORIFY)
(Věc C-418/20 P)
(2021/C 28/15)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Scorify UAB (zástupkyně: V. Viešūnaitė, advokatė)
Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Scor SE
Usnesením ze dne 26. listopadu 2020 Soudní dvůr (senát rozhodující o přijatelnosti kasačních opravných prostředků) rozhodl, že kasační opravný prostředek je nepřijatelný a že navrhovatelka ponese vlastní náklady řízení.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Admiral Gaming Network Srl v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidente del Consiglio dei Ministri
(Věc C-475/20)
(2021/C 28/16)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Admiral Gaming Network Srl
Odpůrci: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidente del Consiglio dei Ministri
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Cirsa Italia SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Věc C-476/20)
(2021/C 28/17)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: Cirsa Italia SpA
Odpůrkyně: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Codere Network SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Věc C-477/20)
(2021/C 28/18)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Codere Network SpA
Odpůrci: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Gamenet SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Věc C-478/20)
(2021/C 28/19)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: Gamenet SpA
Odpůrkyně: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – NTS Network SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Věc C-479/20)
(2021/C 28/20)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: NTS Network SpA
Odpůrkyně: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Sisal Entertainment SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Věc C-480/20)
(2021/C 28/21)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: Sisal Entertainment SpA
Odpůrkyně: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Snaitech SpA, dříve Cogetech SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Se. Ma. di Francesco Senese
(Věc C-481/20)
(2021/C 28/22)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Snaitech SpA, dříve Cogetech SpA
Odpůrci: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Se. Ma. di Francesco Senese
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. září 2020 – Snaitech SpA, dříve Snai SpA v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Věc C-482/20)
(2021/C 28/23)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: Snaitech SpA, dříve Snai SpA
Odpůrkyně: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Předběžné otázky
1) |
Je s výkonem svobody usazování zaručené v článku 49 SFEU a s výkonem volného pohybu služeb zaručeného v článku 56 SFEU slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které snižuje ážia a odměny pouze vůči omezené a konkrétní kategorii provozovatelů, čili pouze vůči provozovatelům her s herními automaty, a nikoli vůči všem provozovatelům v odvětví her? |
2) |
Je se zásadou ochrany legitimního očekávání zakotvenou v unijním právu slučitelné zavedení takového právního ustanovení, jako je výše uvedené ustanovení obsažené v čl. 1 odst. 649 zákona 190/14, které pouze z ekonomických důvodů snížilo odměnu dohodnutou v koncesní dohodě uzavřené mezi společností a státní správou italského státu během jejího trvání? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/16 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Pécsi Törvényszék (Maďarsko) dne 8. října 2020 – FGSZ Földgázszállító Zrt. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Věc C-507/20)
(2021/C 28/24)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Pécsi Törvényszék
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: FGSZ Földgázszállító Zrt.
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Předběžná otázka
Je praxe členského státu, podle které se – na základě toho, že snížení základu daně v případě definitivního nezaplacení v souladu s čl. 90 odst. 1 směrnice o DPH (1) má účinky ex tunc – promlčecí lhůta pět let stanovená obecně tímto členským státem, během které může dojít ke snížení základu daně, počítá od okamžiku původního dodání zboží, a nikoliv od okamžiku, kdy se dotčená pohledávka stala nedobytnou, a v důsledku uplynutí uvedené promlčecí lhůty ztratí osoba povinná k dani jednající v dobré víře nárok na snížení základu daně v případě pohledávek, které se staly definitivně nedobytnými, za okolností, kdy mezi okamžikem dodání zboží a okamžikem, kdy se pohledávka stane definitivně nedobytnou, může uplynout několik let, a kdy v okamžiku, kdy se pohledávka stala definitivně nedobytnou, právní úprava členského státu neumožňovala, v rozporu s unijním právem, snížení základu daně v případě pohledávek, které se stanou definitivně nedobytnými, v souladu se základními zásadami proporcionality, daňové neutrality a efektivity – zejména s přihlédnutím k bodu 63 stanoviska generální advokátky předneseného ve věci Biosafe — Indústria de Reciclagens (C-8/17), jakož i bodu 27 rozsudku Di Maura (C-246/16) a bodu 36 rozsudku T-2 (C-396/16), a s ohledem na to, že členský stát nemůže v rámci DPH vybrat částku vyšší než jakou skutečně obdržel ten, kdo dodal zboží nebo službu v rámci uvedeného dodání nebo poskytnutí?
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2006, L 347, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo) dne 14. října 2020 – B AG v. Finanzamt A
(Věc C-515/20)
(2021/C 28/25)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesfinanzhof
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: B AG
Žalovaný: Finanzamt A
Předběžné otázky
1. |
Musí být pojem palivové dřevo uvedený v článku 122 směrnice 2006/112/ES (1) vykládán v tom smyslu, že zahrnuje každé dřevo, které je na základě svých objektivních vlastností určeno výhradně ke spálení? |
2. |
Může členský stát, který na základě článku 122 směrnice 2006/112/ES zavede sníženou sazbu daně u dodání palivového dřeva, přesně vymezit její rozsah za použití kombinované nomenklatury v souladu s čl. 98 odst. 3 směrnice 2006/112/ES? |
3. |
V případě kladné odpovědi na druhou otázku: může členský stát využít oprávnění vymezit rozsah snížené sazby daně u dodání palivového dřeva za použití kombinované nomenklatury, které mu přiznává článek 122 směrnice 2006/112/ES a čl. 98 odst. 3 směrnice 2006/112/ES, při dodržení zásady daňové neutrality tak, že dodání různých forem palivového dřeva, které se liší svými objektivními charakteristikami a vlastnostmi, avšak z pohledu průměrného spotřebitele podle kritéria srovnatelnosti v použití slouží stejné potřebě (v projednávané věci topení) a tím si navzájem konkurují, podléhají různým sazbám daně? |
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2006, L 347, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 14. října 2020 – JT, NQ v. Ryanair DAC
(Věc C-516/20)
(2021/C 28/26)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastníci původního řízení
Žalobci: JT, NQ
Žalovaná: Ryanair DAC
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/18 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Győri Törvényszék (Maďarsko) dne 19. října 2020 – Koppány 2007 Kft. v. Vas Megyei Kormányhivatal
(Věc C-523/20)
(2021/C 28/27)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Győri Törvényszék
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Koppány 2007 Kft.
Žalovaný: Vas Megyei Kormányhivatal
Předběžné otázky
1) |
Musí být výraz „oprávněně pobývají“ uvedený v článku 1 nařízení (EU) č. 1231/2010 (1), kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 883/2004 (2) a nařízení (ES) č. 987/2009 (3) na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti, vykládán v tom smyslu, že se vztahuje rovněž na státní příslušníky třetích zemí, kteří pobývají v dotčeném členském státě na základě povolení k pobytu a disponují prohlášením o místě ubytování potvrzeným cizineckou policií? |
2) |
Vztahuje se výraz „oprávněně pobývají“ na státní příslušníky třetích zemí, kteří mají potvrzené místo ubytování v sídle jejich zaměstnavatele? |
3) |
Je třeba při výkladu výrazu „oprávněně pobývají“ přihlížet k pojmu „bydliště“ uvedenému v čl. 1 písm. j) nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení nebo k pojmu „bydliště“ definovanému ve vnitrostátním právu dotčeného členského státu? |
4) |
Jaký význam má mít výraz „oprávněně pobývají“ jako jednotný pojem unijního práva? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1231/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti (Úř. věst. 2010, L 344, s. 1)
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. 2004, L 166, s. 1; Zvl. vyd. 5/5, s. 72).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. 2009, L 284, s. 1)
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/19 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 19. října 2020 – IO a další v. Deutsche Lufthansa AG
(Věc C-526/20)
(2021/C 28/28)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastníci původního řízení
Žalobci: IO, SP, DR
Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/19 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 19. října 2020 – PJ v. Deutsche Lufthansa AG
(Věc C-527/20)
(2021/C 28/29)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastníci původního řízení
Žalobce: PJ
Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 19. října 2020 – CT v. Deutsche Lufthansa AG
(Věc C-528/20)
(2021/C 28/30)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: CT
Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 19. října 2020 – AP v. Deutsche Lufthansa AG
(Věc C-529/20)
(2021/C 28/31)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastníci původního řízení
Žalobce: AP
Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 19. října 2020 – NovaText GmbH v. Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
(Věc C-531/20)
(2021/C 28/32)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastnice původního řízení
Žalovaná a navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku: NovaText GmbH
Žalobkyně a odpůrkyně v řízení o kasačním opravném prostředku: Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Předběžná otázka
Musí být čl. 3 odst. 1 a článek 14 směrnice 2004/48/ES (1) vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátnímu ustanovení, které stanoví povinnost strany, která ve sporu neuspěla, nahradit náklady, které straně úspěšné ve sporu vznikly na základě účasti patentového zástupce na soudním řízení, jehož předmětem je ochranná známka, bez ohledu na to, zda byla účast patentového zástupce nutná k účelnému uplatňování práva?
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 45).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Kúria (Maďarsko) dne 21. října 2020 – Upfield Hungary Kft. v. Somogy Megyei Kormányhivatal
(Věc C-533/20)
(2021/C 28/33)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Kúria
Účastníci původního řízení
Žalobkyně v řízení v prvním stupni a odpůrkyně v řízení o kasačním opravném prostředku: Upfield Hungary Kft.
Žalovaný v řízení v prvním stupni a navrhovatel v řízení o opravném prostředku: Somogy Megyei Kormányhivatal
Předběžná otázka
1) |
Musí být ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (1), konkrétně jeho čl. 18 odst. 2, být vykládána v tom smyslu, že pokud jsou vitaminy přidány do potravin, seznam složek potravin musí obsahovat kromě údaje o názvu vitaminů, údaj o formách vitaminů, které mohou být přidány do potravin? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/22 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesarbeitsgericht (Německo) dne 21. října 2020 – Leistritz AG v. LH
(Věc C-534/20)
(2021/C 28/34)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesarbeitsgericht
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Leistritz AG
Žalovaná: LH
Předběžné otázky
1. |
Musí být čl. 38 odst. 3 druhá věta nařízení (EU) 2016/679 (1) (obecné nařízení o ochraně osobních údajů; dále jen „GDPR“) vykládán v tom smyslu, že brání takovému ustanovení vnitrostátního práva, jako je v projednávané věci § 38 odst. 1 a 2 ve spojení s § 6 odst. 4 druhou větou Bundesdatenschutzgesetz (spolkový zákon o ochraně údajů), které prohlašuje rozvázání pracovního poměru pověřence pro ochranu osobních údajů řádnou výpovědí ze strany správce, který je jeho zaměstnavatelem, za nepřípustné bez ohledu na to, zda k němu dochází v souvislosti s plněním jeho úkolů? V případě kladné odpovědi na první otázku: |
2. |
Brání čl. 38 odst. 3 druhá věta GDPR takovému ustanovení vnitrostátního práva i v případě, že jmenování pověřence pro ochranu osobních údajů není povinné podle čl. 37 odst. 1 GDPR, nýbrž pouze podle práva členského státu? V případě kladné odpovědi na první otázku: |
3. |
Zakládá se čl. 38 odst. 3 druhá věta GDPR na dostatečném zmocnění, a to zejména v rozsahu, v jakém se vztahuje na pověřence pro ochranu osobních údajů, kteří jsou u správce v pracovním poměru? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/22 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 27. října 2020 – PR a další v. Germanwings GmbH
(Věc C-558/20)
(2021/C 28/35)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastníci původního řízení
Žalobci: PR, BV
Žalovaná: Germanwings GmbH
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/23 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Köln (Německo) dne 30. října 2020 – DG v. Deutsche Lufthansa AG
(Věc C-566/20)
(2021/C 28/36)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Köln
Účastníci původního řízení
Žalobce: DG
Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG
Předběžná otázka
Představuje stávka vlastních zaměstnanců leteckého dopravce uskutečněná na základě výzvy odborové organizace mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/23 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof (Rakousko) dne 2. listopadu 2020 – J v. H Limited
(Věc C-568/20)
(2021/C 28/37)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberster Gerichtshof
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: J
Odpůrkyně: H Limited
Předběžné otázky
1. |
Musí být ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodní věcech (dále jen „nařízení č. 1215/2012“) (1), zejména jeho čl. 2 písm. a) a článek 39 vykládány v tom smyslu, že se o vykonatelné rozhodnutí jedná také v případě, jestliže je dlužníkovi z exekučního titulu v členském státě po zkráceném přezkumu v kontradiktorním řízení, avšak pouze, pokud jde o závaznost právní moci rozsudku vydaného proti němu ve třetí zemi, uloženo zaplatit účastníku řízení, který měl úspěch v řízení vedeném ve třetí zemi, ve smyslu povinnosti, která mu byla uložena pravomocným rozsudkem vydaným ve třetí zemi, přičemž se předmět řízení v členském státě omezil na přezkum, zda nárok z tohoto vykonatelného rozsudku vůči dlužníkovi z exekučního titulu existuje? |
2. |
V případě záporné odpovědi na první otázku: Musí být ustanovení nařízení č. 1215/2012, zejména jeho článek 1, čl. 2 písm. a) a články 39, 45, 46 a 52 vykládány v tom smyslu, že výkon musí být odepřen nezávisle na existenci některého z důvodů uvedených v článku 45 nařízení č. 1215/2012, pokud posuzované rozhodnutí není rozhodnutím ve smyslu čl. 2 písm. a) nebo článku 39 nařízení č. 1215/2012, nebo pokud návrh, na jehož základě bylo toto rozhodnutí vydáno, nespadá v členském státě původu do oblasti působnosti nařízení č. 1215/2012? |
3. |
V případě záporné odpovědi na první otázku a kladné odpovědi na druhou otázku: Musí být ustanovení nařízení č. 1215/2012, zejména jeho článek 1, čl. 2 písm. a), článek 39, čl. 42 odst. 1 písm. b) a články 46 a 53 vykládány v tom smyslu, že soud dožádaného členského státu musí v řízení o návrhu na odepření výkonu již na základě informací původního soudu uvedených v osvědčení podle článku 53 nařízení č. 1215/2012 nutně vycházet z toho, že se jedná o rozhodnutí, které spadá do oblasti působnosti nařízení a musí být vykonáno? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/24 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Specializiran nakazatelen sad (Bulharsko) dne 30. října 2020 – trestní řízení proti IR
(Věc C-569/20)
(2021/C 28/38)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Specializiran nakazatelen sad
Účastník původního trestního řízení
IR
Předběžné otázky
Musí být čl. 8 odst. 2 písm. b) směrnice 2016/343 (1) ve spojení s jejími body 36 až 39 odůvodnění a čl. 4a odst. 1 písm. b) rámcového rozhodnutí 2009/299 ve spojení s jeho body 7 až 10 odůvodnění vykládány v tom smyslu, že zahrnují případ, kdy byl obžalovaný vyrozuměn o obžalobě vznesené proti němu v jejím původním znění, poté nemůže být z důvodu svého útěku objektivně vyrozuměn o konání jednání před soudem a je zastupován obhájcem ustanoveným soudem, s nímž není v žádném kontaktu?
V případě záporné odpovědi na tuto otázku: Je s článkem 9 směrnice 2016/343 ve spojení s jejím čl. 8 odst. 4 druhou větou a s čl. 4а odst. 3 rámcového rozhodnutí 2009/299 ve spojení s jeho odst. 1 písm. d) slučitelné vnitrostátní ustanovení (čl. 423 odst. 1 a 5 NPK), podle nějž není stanovena žádná právní ochrana proti vyšetřovacím úkonům provedeným v nepřítomnosti a proti odsouzení v nepřítomnosti, jestliže se obžalovaný po vyrozumění o původní obžalobě skrývá a nemůže být tedy informován o termínu a místě jednání před soudem, ani o důsledcích svého nedostavení se?
V případě záporné odpovědi na tuto otázku: Má článek 9 směrnice 2016/343 ve spojení s článkem 47 Listiny přímý účinek?
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/343 ze dne 9. března 2016, kterou se posilují některé aspekty presumpce neviny a právo být přítomen při trestním řízení před soudem (Úř. věst. L 65, 11.3.2016, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/25 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 28. října 2020 – BV v. Direction départementale des finances publiques de la Haute-Savoie
(Věc C-570/20)
(2021/C 28/39)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour de cassation
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: BV
Odpůrce: Direction départementale des finances publiques de la Haute-Savoie
Předběžné otázky
1) |
Naplňují taková vnitrostátní pravidla, jako jsou pravidla popsaná [v žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce], požadavek jasnosti a předvídatelnosti okolností, za kterých může být zatajování při přiznávání splatné DPH předmětem kumulace stíhání a sankcí trestněprávní povahy? |
2) |
Naplňují taková vnitrostátní pravidla, jako jsou pravidla popsaná [v žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce], požadavek nezbytnosti a přiměřenosti kumulace takových sankcí? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/25 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Potenza (Itálie) dne 31. října 2020 – OM v. Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR a další
(Věc C-571/20)
(2021/C 28/40)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Potenza
Účastníci původního řízení
Žalobce: OM
Žalovaní: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Conservatorio di Musica „E.R. Duni“ di Matera
Předběžné otázky
1) |
Je článek 45 [odst.] 4 SFEU slučitelný nebo naopak zjevně v rozporu s ustanoveními a zásadami Smluv Evropské unie (čl. 45 [odst.] 1, 2 a 3 SFEU), které stanoví volný pohyb osob v členských státech Unie, a zejména se směrnicí 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 (takzvaná směrnice Bolkestein) (1) převzatou do italského práva legislativním nařízením č. 59 ze dne 26. března 2010, zveřejněné v GURI č. 94 ze dne 23. dubna 2010; |
2) |
je článek 45 [odst.] 4 SFEU v rozsahu, v němž rozlišuje mezi zaměstnanci ve veřejné správě a zaměstnanci v soukromé sféře, navíc v rozporu s ustanoveními Smlouvy o EU zakazujícími jakoukoliv diskriminaci osob, s výjimkou té, která je uvedená výše (viz v tomto smyslu rozsudek ESLP ze dne 25. března 2014, Biasucci a další v. Itálie); |
3) |
je italský zákon č. 508 z roku 1999 navíc v rozporu s pravidly Evropské unie, která zakazují opatření s rovnocenným účinkem uvedená v článcích 28 a 29 Smlouvy o ES (nyní články 34 a 35 SFEU v důsledku změny, kterou přinesla Lisabonská smlouva) – tedy opatření, které Smlouva o EU zakazuje, protože směřují k penalizaci státních příslušníků určitých členských států ve srovnání se státními příslušníky jiných členských států v rámci volného pohybu osob, podmínek jejich odměňování, jejich sociální ochrany a pracovních podmínek? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 36).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/26 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Fővárosi Törvényszék (Maďarsko) dne 3. listopadu 2020 – Apollo Tyres (Hungary) Kft. v. Innovációért és Technológiáért Felelős Miniszter
(Věc C-575/20)
(2021/C 28/41)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Fővárosi Törvényszék
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Apollo Tyres (Hungary) Kft.
Žalovaný: Innovációért és Technológiáért Felelős Miniszter
Předběžná otázka
Může být směrnice 2003/87/ES (1), a zvláště bod 3 její přílohy I, vykládána v tom smyslu, že pro určení, zda se na spalování v určitém zařízení vztahuje (EU ETS), má prokázána skutečnost, že vybavení, jež je součástí zařízení, funguje jen omezeně, vliv na celkový jmenovitý tepelný příkon zařízení?
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. 2003, L 275, s. 32).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/26 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Judicial da Comarca dos Açores (Portugalsko) dne 4. listopadu 2020 – NM, NR, BA, XN, FA v. Sata Air Açores – Sociedade Açoriana de Transportes Aéreos, SA
(Věc C-578/20)
(2021/C 28/42)
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal Judicial da Comarca dos Açores
Účastníci původního řízení
Žalobci: NM, NR, BA, XN, FA
Žalovaná: Sata Air Açores – Sociedade Açoriana de Transportes Aéreos, SA
Předběžná otázka
Je třeba stávku zaměstnanců údržby letadel letecké společnosti považovat za mimořádnou okolnost ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1), pokud letecká společnost organizovala schůzky a jednání, aby se pokusila této stávce zamezit, aniž se jí to podařilo?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/27 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Varchoven kasacionen sad (Bulharsko) dne 5. listopadu 2020 – Skarb Państwa Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowany przez Generalnego Dyrektora Dróg Krajowych i Autostrad v. TOTO S.p.A – Costruzioni Generali, Vianini Lavori S.p.A
(Věc C-581/20)
(2021/C 28/43)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Varchoven kasacionen sad
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Skarb Państwa Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowany przez Generalnego Dyrektora Dróg Krajowych i Autostrad
Odpůrkyně: TOTO S.p.A – Costruzioni Generali, Vianini Lavori S.p.A
Předběžné otázky
1. |
Musí být článek 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1215/12 (1) vykládán v tom smyslu, že takové řízení, jako je řízení popsané v tomto předkládacím usnesení, musí být zcela nebo zčásti považováno za věc občanskou nebo obchodní ve smyslu čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení? |
2. |
Je třeba po uplatnění práva podat návrh na předběžná nebo zajišťovací opatření, o němž již soud příslušný rozhodovat ve věci samé rozhodl, považovat soud, jemuž byl předložen návrh na předběžná opatření na témž základě a u něhož bylo zahájeno řízení na základě článku 35 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1215/12, od okamžiku předložení důkazů o tom, že soud rozhodující ve věci samé vydal v tomto ohledu rozhodnutí, za nepříslušný? |
3. |
Jestliže z odpovědí na první dvě předběžné otázky vyplyne, že soud, kterému byl předložen návrh na základě článku 35 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1215/12, je příslušný, musí být podmínky pro nařízení zajišťovacích opatření podle článku 35 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1215/12 vykládány autonomně? Musí být upuštěno od použití ustanovení, které v takovém případě, jako je projednávaný případ, nepřipouští nařízení zajišťovacího opatření vůči veřejnému orgánu? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 351, 20.12.2012, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/28 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Kúria (Maďarsko) dne 6. listopadu 2020 – EuroChem Agro Hungary Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Věc C-583/20)
(2021/C 28/44)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Kúria
Účastníci původního řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): EuroChem Agro Hungary Kft.
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Předběžné otázky
1) |
Musí být článek 273 směrnice o DPH (1) vykládán v tom smyslu, že sankční režim, jenž v případě méně závažného přestupku proti Elektronikus Közúti Áruforgalom Ellenőrző Rendszer (EKAER) (systém elektronické kontroly silniční nákladní dopravy) nedovoluje u poplatníků, kteří jsou kvalifikováni jako rizikoví poplatníci, uložení pokuty nižší než 30 % ze 40 % hodnoty převáženého zboží ani prominutí pokuty, překračuje meze pravomocí svěřených členským státům článkem? |
2) |
Musí být článek 273 směrnice o DPH vykládán v tom smyslu, že sankce v takové výši (neúměrně) překračuje meze toho, co je nezbytné pro dosažení cíle uznaného v uvedeném článku, a sice cíle vybrat daň a bojovat proti daňovým únikům? |
3) |
Musí být čl. 26 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) vykládán v tom smyslu, že sankční režim, který se vztahuje na rizikové poplatníky, brání naplnění zásady volného pohybu zboží, osob, služeb a kapitálu? |
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2006, L 347, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/28 |
Návrh na povolení zabavení pohledávky podaný dne 11. listopadu 2020 – Silvana Moro a další v. Evropská komise
(Věc C-593/20 ZP)
(2021/C 28/45)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Navrhovatelé: Silvana Moro, Isabella Venturini, Stefania Venturini, Mario Matta, Marzio Francesco Matta, Massimo Matta, Paola Cotozzoni (zástupce: S. Colledan, advokát)
Odpůrkyně: Evropská komise
Návrhová žádání
— |
Navrhovatelé navrhují, aby Soudní dvůr Evropské unie ve smyslu a pro účely článku 1 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie (Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 268) přivolil k zajišťovacímu zabavení všech finančních prostředků, které Evropská komise přidělila nebo přidělí Srbské republice, do úplného uspokojení jejich pohledávky. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/29 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Fővárosi Törvényszék (Maďarsko) dne 12. listopadu 2020 – Polskie Linie Lotnicze „LOT“ SA v. Budapest Főváros Kormányhivatala
(Věc C-597/20)
(2021/C 28/46)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Fővárosi Törvényszék
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Polskie Linie Lotnicze „LOT“ SA
Žalovaný: Budapest Főváros Kormányhivatala
Předběžná otázka
Musí být čl. 16 odst. 1 a 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 (1) vykládán v tom smyslu, že vnitrostátní subjekt odpovědný za prosazování tohoto nařízení, k němuž cestující podal individuální stížnost, nemůže dotčenému leteckému dopravci uložit povinnost zaplatit náhradu škody, která cestujícímu přísluší podle nařízení?
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/29 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Varchoven administrativen sad (Bulharsko) dne 12. listopadu 2020 – „AKZ – Burgas“ EOOD v. Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Burgas“
(Věc C-602/20)
(2021/C 28/47)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Varchoven administrativen sad
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku:„AKZ – Burgas“ EOOD
Odpůrce v řízení o kasačním opravném prostředku: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“
Předběžné otázky
1. |
Brání unijní právo takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která zákonné úroky, jež musí být zaplaceny při vrácení příspěvků na sociální pojištění vybraných v rozporu s unijním právem, omezuje na úroky, které vznikly ode dne následujícího po podání žádosti o vrácení hlavní částky? |
2. |
Brání unijní právo, zejména zásady rovnocennosti a efektivity, takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která zákonné úroky, jež musí být zaplaceny při vrácení povinných příspěvků na sociální pojištění vybraných v rozporu s unijním právem, omezuje na úroky, které vznikly ode dne následujícího po podání žádosti o vrácení těchto bezdůvodně uhrazených/neoprávněně vybraných částek až do jejich vrácení? |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/30 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (England and Wales), Family Division (Spojené království) dne 16. listopadu 2020 – SS v. MCP
(Věc C-603/20)
(2021/C 28/48)
Jednací jazyk: angličtina
Předkládající soud
High Court of Justice (England and Wales), Family Division
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: SS
Odpůrkyně: MCP
Předběžná otázka
Je zachována příslušnost členského státu dle článku 10 nařízení Brusel 2 (1) bez časového omezení, pokud dítě, které má obvyklé bydliště v tomto členském státě, bylo neoprávněně odebráno [protiprávně přemístěno] do třetí země nebo protiprávně zadrženo v třetí zemi, v níž v důsledku takového odebrání [přemístění] (nebo zadržení) po uplynutí příslušné doby získalo obvyklé bydliště?
(1) Nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (Úř. věst. L 338, 23.12.2003, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/30 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Spojené království) dne 17. listopadu 2020 – GE Aircraft Engine Services Ltd v. The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
(Věc C-607/20)
(2021/C 28/49)
Jednací jazyk: angličtina
Předkládající soud
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: GE Aircraft Engine Services Ltd
Odpůrce: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
Předběžné otázky
1. |
Je vydávání poukázek zaměstnancům osobou povinnou k dani na nákup u nespřízněných maloobchodníků v rámci programu oceňování nejvýkonnějších zaměstnanců poskytnutím služby „pro její soukromou potřebu nebo pro potřebu jejích zaměstnanců, popřípadě obecněji řečeno k jiným účelům než pro účely jejího podnikání“ ve smyslu čl. 26 odst. 1 písm. b) směrnice o 2006/112 (1)? |
2. |
Je pro zodpovězení první otázky relevantní skutečnost, že osoba povinná k dani sleduje při vydávání nákupních poukázek zaměstnancům obchodní účel? |
3. |
Je pro zodpovězení první otázky relevantní skutečnost, že nákupní poukázky vydávané zaměstnancům jsou určeny pro jejich vlastní potřebu a mohou být použity pro soukromé účely zaměstnanců? |
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/31 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 19. listopadu 2020 International Management Group (IMG) proti usnesení Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 9. září 2020 ve věci T-645/19, IMG v. Komise
(Věc C-619/20 P)
(2021/C 28/50)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: International Management Group (IMG) (zástupci: L. Levi, J. Y. de Cara, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
— |
zrušil usnesení Tribunálu ze dne 9. září 2020 ve věci T-645/19; |
— |
v důsledku toho vrátil věc Tribunálu k rozhodnutí o návrhu na zrušení a žádosti o náhradu škody; |
— |
uložil odpůrkyni náhradu všech nákladů řízení v obou stupních. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil ve vydaném usnesení nesprávného právního posouzení tím, že shledal, že dopis ze dne 18. července 2019 není napadnutelným aktem.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/31 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 19. listopadu 2020 International Management Group (IMG) proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 9. září 2020 ve věci T-381/15 RENV, IMG v. Komise
(Věc C-620/20 P)
(2021/C 28/51)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: International Management Group (IMG) (zástupci: L. Levi, J. Y. de Cara, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Návrhová žádání
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
— |
zrušil rozsudek Tribunálu ze dne 9. září 2020 ve věci T-381/15/RENV; |
— |
v důsledku toho vyhověl v prvním stupni uplatněným a poté upraveným návrhovým žádáním navrhovatelky, a tudíž |
— |
uložil další účastnici řízení náhradu majetkové a nemajetkové újmy, jak je upravena v jejích vyjádřeních po vrácení věci T-381/15 RENV; |
— |
uložil další účastnici řízení náhradu veškerých nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu kasačního opravného prostředku uplatňuje navrhovatelka následující důvody:
a. |
K protiprávnosti jednání Komise
|
b. |
K újmě
|
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/32 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 20. listopadu 2020 Evropskou komisí proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 9. září 2020 ve věci T-437/16, Itálie v. Komise
(Věc C-623/20 P)
(2021/C 28/52)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská komise (zástupci: G. Gattinara, D. Milanowska, T. Lilamand, zmocněnci)
Další účastníci řízení: Italská republika, Španělské království
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
— |
zrušil napadený rozsudek; |
— |
pokud to soudní řízení dovoluje, zamítl žalobu v prvním stupni jako neopodstatněnou; |
— |
uložil Italské republice náhradu nákladů tohoto řízení a řízení v prvním stupni. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu svého kasačního opravného prostředku předkládá Komise tři důvody. První důvod kasačního opravného prostředku vychází z nesprávného právního posouzení při výkladu článku 1d odst. 6 služebního řádu a při výkladu povinnosti uvést odůvodnění, jakož i z porušení povinnosti uvést odůvodnění rozsudků Tribunálu. Tento důvod se dělí na tři části.
První část vychází z nesprávného právního posouzení a z porušení povinnosti uvést odůvodnění ohledně cíle okamžité schopnosti kandidátů podávat pracovní výkon, a vztahuje se k bodu 137 napadeného rozsudku.
Druhá část se týká definice nepřiměřeného důkazního břemene Komise a porušení povinnosti uvést odůvodnění. Tato část se vztahuje k bodům 113 poslední větě, 138, 144, 147 poslední větě, 157 až 161, 193 a 197 napadeného rozsudku.
Třetí část vychází z nesprávného právního posouzení při hledání právně závazného aktu v interních pravidlech předložených Komisí. Tato část se vztahuje k bodům 132 až 135 napadeného rozsudku.
Druhý důvod kasačního opravného prostředku vychází z několika zkreslení, kterých se měl dopustit Tribunál při hodnocení důkazů, jakož i z nesprávného právního posouzení.
První zkreslení se týká posouzení sdělení předsedy Komise a jeho schválení sborem komisařů, a je obsaženo v bodech 112 až 117 a 138 napadeného rozsudku.
Druhé zkreslení se týká posouzení jednacího řádu Komise a jeho prováděcích pravidel, a je obsaženo v bodech 119 a 120 napadeného rozsudku.
Třetí zkreslení se týká posouzení oddílu o jazykových požadavcích na postup přijímání obsažených v Příručce operačních postupů, a vztahuje se k bodům 145 až 149 napadeného rozsudku.
Čtvrté zkreslení se týká neprovedení celkového posouzení dokumentů uvedených v předcházejících třech bodech, a vztahuje se k bodům 132 až 137 a 139 napadeného rozsudku.
Páté zkreslení se týká posouzení sdělení SEC(2006)1489 final a týká se bodů 140 až 143 napadeného rozsudku.
Šesté zkreslení se týká posouzení důkazů o jazycích používaných pracovníky Komise pověřenými auditem. Ohledně týchž bodů rozsudku uplatňuje Komise rovněž nesprávné právní posouzení. Obě tvrzené vady se týkají bodů 152 až 163 napadeného rozsudku.
Sedmé zkreslení se týká interní praxe Účetního dvora v jazykové oblasti a jazyků používaných pracovníky Účetního dvora, a týká se bodů 172 až 188 napadeného rozsudku.
Třetí důvod kasačního opravného prostředku vychází z protiprávnosti analýzy Tribunálu ohledně jazyků pro komunikaci s kandidáty. Tento důvod se vztahuje k bodům 219 až 224 napadeného rozsudku.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/33 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 20. listopadu 2020 Evropskou komisí proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 9. září 2020 ve spojených věcech T-401/16 a T-443/16, Španělsko v. Komise
(Věc C-635/20 P)
(2021/C 28/53)
Jednací jazyky: španělština a italština
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská komise (zástupci: G. Gattinara, D. Milanowska, T. Lilamand, N. Ruiz García, zmocněnci)
Další účastníci řízení: Italská republika, Španělské království
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
— |
zrušil napadený rozsudek; |
— |
pokud to soudní řízení dovoluje, zamítl žalobu v prvním stupni jako neopodstatněnou; |
— |
uložil Italské republice a Španělskému království náhradu nákladů tohoto řízení a řízení v prvním stupni. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu svého kasačního opravného prostředku předkládá Komise tři důvody.
První důvod kasačního opravného prostředku vychází z nesprávného právního posouzení při výkladu článku 1d odst. 6 služebního řádu a při výkladu povinnosti uvést odůvodnění, jakož i z porušení povinnosti uvést odůvodnění rozsudků Tribunálu.
Tento důvod se dělí na tři části. První část vychází z nesprávného právního posouzení a z porušení povinnosti uvést odůvodnění rozsudků Tribunálu ohledně cíle okamžité schopnosti kandidátů podávat pracovní výkon. Tato první část se vztahuje k bodům 157 a 181 až 183 napadeného rozsudku.
Druhá část se týká definice nepřiměřeného důkazního břemene neseného Komisí a nesprávného právního posouzení při definování povinnosti uvést odůvodnění oznámení o výběrovém řízení. Tato druhá část se vztahuje k bodům 133 poslední větě, 158, 164, 167 poslední větě, 180 až 183, 201 a 205 napadeného rozsudku.
Třetí část vychází z nesprávného právního posouzení při hledání právně závazného aktu v interních pravidlech předložených Komisí. Tato část se vztahuje k bodům 152 až 155 napadeného rozsudku.
Druhý důvod kasačního opravného prostředku vychází z několika zkreslení, kterých se měl dopustit Tribunál při hodnocení důkazů, jakož i z nesprávného právního posouzení.
První zkreslení se týká posouzení sdělení předsedy Komise a jeho schválení sborem komisařů, a je obsaženo v bodech 132 až 137 a 158 napadeného rozsudku.
Druhé zkreslení se týká posouzení jednacího řádu Komise a jeho prováděcích pravidel, a je obsaženo v bodech 139 až 140 napadeného rozsudku.
Třetí zkreslení se týká posouzení oddílu o jazykových požadavcích na postup přijímání obsažených v Příručce operačních postupů, a vztahuje se k bodům 165 až 169 napadeného rozsudku.
Čtvrté zkreslení se týká neprovedení celkového posouzení dokumentů uvedených v předcházejících třech bodech, a vztahuje se k bodům 152 až 157 a 159 napadeného rozsudku.
Páté zkreslení se týká posouzení sdělení SEC(2006)1489 final a týká se bodů 160 až 163 napadeného rozsudku.
Šesté zkreslení se týká posouzení dokumentů o jazycích používaných v cílových útvarech kandidátů, jakož i nesprávného právního posouzení, a vztahuje se k bodům 180 až 185 a 188 až 196 napadeného rozsudku.
Konečně třetí důvod kasačního opravného prostředku vychází z protiprávnosti analýzy Tribunálu ohledně jazyků pro komunikaci s kandidáty. Tento důvod se vztahuje k bodům 231 až 236 napadeného rozsudku.
Tribunál
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/35 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 18. listopadu 2020 – H v. Rada
(Věc T-271/10 RENV II) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Člen personálu z členského státu vyslaný k EUPM v Bosně a Hercegovině - Rozhodnutí o přeřazení - Zneužití pravomoci - Zájem služby - Psychické obtěžování - Sankční charakter přeřazení - Odpovědnost - Morální újma“)
(2021/C 28/54)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: H (zástupkyně: L. Levi, advokátka)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: A. Vitro a A. de Elera-San Miguel Hurtado, zmocněnci)
Předmět věci
Zaprvé návrh založený na článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí ze dne 7. dubna 2010 podepsaného personálním vedoucím policejní mise Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině, kterým bylo rozhodnuto o přeřazení žalobkyně na pracovní místo Criminal Justice Adviser – Prosecutor regionálního úřadu v Banja Luce (Bosna a Hercegovina) a dále ke zrušení rozhodnutí ze dne 30. dubna 2010 podepsaného vedoucím EUPM ve smyslu článku 6 rozhodnutí Rady 2009/906/SZBP ze dne 8. prosince 2009 o EUPM v Bosně a Hercegovině (Úř. věst. 2009, L 322, s. 22), kterým bylo potvrzeno rozhodnutí ze dne 7. dubna 2010, a zadruhé návrh založený na článku 268 SFEU znějící na náhradu škody, která byla žalobkyni údajně způsobena.
Výrok rozsudku
1) |
Rozhodnutí ze dne 7. dubna 2010 podepsané personálním vedoucím policejní mise Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině, jímž byla H přeřazena na pozici Criminal Justice Adviser – Prosecutor u regionální úřadovny v Banja Luce (Bosna a Hercegovina), a rozhodnutí ze dne 30. dubna 2010 podepsané vedoucím EUPM ve smyslu článku 6 rozhodnutí Rady 2009/906/SZBP ze dne 8. prosince 2009 o policejní misi Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině, jímž byl upřesněn operativní důvod jejího přeřazení, se zrušují. |
2) |
Rada Evropské unie zaplatí H částku ve výši 30 000 eur. |
3) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
4) |
Rada ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené H v této věci, jakož i ve věcech T 271/10, T 271/10 R, T 271/10 RENV, C 455/14 P a C 413/18 P. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/36 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – BMC v. Společný podnik Clean Sky 2
(Věc T-71/19) (1)
(„Výzkum, technologický rozvoj a vesmír - Rámcový program pro výzkum a inovace ‚Horizon 2020‘ (2014-2020) - Postup předkládání návrhů H2020-CS 2 -CFP08-FRC-2018-01 - Zamítnutí návrhu předloženého žalobkyní - Udělení známek, které neodpovídají celému číslu - Článek 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 1290/2013 - Povinnost uvést odůvodnění - Zjevně nesprávné posouzení - Zneužití pravomoci - Nedostatečné posouzení návrhu - Zkreslení skutkového stavu“)
(2021/C 28/55)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobkyně: BMC Srl (Medicina, Itálie) (zástupci: S. Dindo a L. Picotti, advokáti)
Žalovaný: Společný podnik Clean Sky 2 (zástupci: B. Mastantuono, zmocněnec, ve spolupráci s M. Velardo, advokátkou)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí společného podniku Clean Sky 2 ze dne 10. října 2018, které zamítá návrh č. 831874 „smart De-icing bARrier Filter (DwARF)“ předložený žalobkyní v rámci postupu předkládání návrhů H2020-CS 2-CFP08-FRC 2018-01 a rozhodnutí ze dne 6. prosince 2018, kterým se zamítá návrh žalobkyně na revizi posouzení uvedeného návrhu a potvrzuje rozhodnutí o zamítnutí návrhu ze dne 10. října 2018.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti BMC Srl se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/36 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – ACRE v. Parlament
(Věc T-107/19) (1)
(„Institucionální právo - Evropský parlament - Rozhodnutí, kterým se některé výdaje politické strany prohlašují za nepřípustné pro účely podpory za rok 2017 - Nařízení (ES) č. 2004/2003 - Zákaz financování vnitrostátní politické strany - Dávka nebo dar vnitrostátní politické strany - Zásada řádné správy - Právní jistota - Rovné zacházení - Rozhodnutí, kterým se přiznává příspěvek politické straně za rok 2019 a které podmiňuje předběžné financování ve výši 100 % maximální výše příspěvku určitému předběžnému vrácení - Nařízení (UE, Euratom) č. 1141/2014 - Právo na obhajobu“)
(2021/C 28/56)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Aliance konzervativců a reformistů v Evropě (ACRE) (Brusel, Belgie) (zástupci: E. Plasschaert a E. Montens, advokáti)
Žalovaný: Evropský parlament (zástupkyně: C. Burgos a S. Alves, zmocněnkyně)
Vedlejší účastník podporující žalovaného: Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace (zástupci: M. Adam a A. Cilea, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící zaprvé na částečné zrušení rozhodnutí Parlamentu ze dne 10. prosince 2018, kterým se některé výdaje prohlašují za nepřípustné pro účely podpory za rok 2017 a kterým se nařizuje vrácení daru a zadruhé na zrušení rozhodnutí Parlamentu FINS-2019-5 oznámeného žalobkyni dne 14. ledna 2019, které se týká přiznání příspěvku žalobkyni na rok 2019 v rozsahu, v němž toto rozhodnutí podmiňuje předběžné financování ve výši 100 % maximální výše příspěvku určitému předběžnému vrácení
Výrok rozsudku
1) |
Rozhodnutí Parlamentu ze dne 10. prosince 2018, kterým se některé výdaje prohlašují za nepřípustné pro účely podpory za rok 2017 a kterým se nařizuje vrácení daru, se zrušuje v rozsahu, v němž mění kvalifikaci výdajů souvisejících s konferencí konané v Kampale (Uganda) od 13. do 15. července 2017, a to 91 546,58 eur na výdaje nepřípustné k financování. |
2) |
Rozhodnutí Parlamentu FINS-2019-5 ze dne 14. ledna 2019, které se týká přiznání příspěvku Alianci konzervativců a reformistů v Evropě (ACRE) na rok 2019 se zrušuje v rozsahu, v němž jeho článek I.5.1 podmiňuje předběžné financování ve výši 100 % maximální výše příspěvku určitému předběžnému vrácení. |
3) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
4) |
Evropský parlament ponese vlastní náklady řízení a nahradí třetinu nákladů vynaložených ACRE. ACRE ponese dvě třetiny vlastních nákladů. |
5) |
Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace ponese vlastní náklady řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/37 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Bronckers v. Komise
(Věc T-166/19) (1)
(„Přístup k dokumentům - Nařízení (ES) č. 1049/2001 - Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy mexickými o vzájemném uznávání a ochraně označení lihovin - Dokumenty předložené v rámci smíšeného výboru - Odepření přístupu - Výjimka týkající se ochrany veřejného zájmu v oblasti mezinárodních vztahů - Výjimka týkající se ochrany obchodních zájmů třetí osoby“)
(2021/C 28/57)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Marco Bronckers (Brusel, Belgie) (zástupce: P. Kreijger, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: C. Ehrbar a A. Spina, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Komise C(2019) 150 final ze dne 10. ledna 2019, kterým se zamítá potvrzující žádost o přístup k dokumentům „Tequila cases found by the Tequila Regulatory Council to be informed to the European Commission [Ares(2018) 4023479]“ a „Verification Reports in the European Market (Reportes de Verificación en el Mercado Europeo) [Ares(2018) 4023509)]“.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Marcovi Bronckersovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/38 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 2. prosince 2020 – Kalai v. Rada
(Věc T-178/19) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vůči Sýrii - Zmrazení finančních prostředků - Právo na obhajobu - Povinnost uvést odůvodnění - Nesprávné posouzení - Přiměřenost - Právo na vlastnictví“)
(2021/C 28/58)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Nader Kalai (Halifax, Nové Skotsko, Kanada) (zástupce: G. Karouni, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: V. Piessevaux a P. Plaza García, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení prováděcího rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/87 ze dne 21. ledna 2019, kterým se provádí rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (Úř. věst. 2019, L 18 I, s. 13), prováděcího nařízení Rady (EU) 2019/85 ze dne 21. ledna 2019, kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (Úř. věst. 2019, L 18 I, s. 4), rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/806 ze dne 17. května 2019, kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (Úř. věst. 2019, L 132, s. 36), prováděcího nařízení Rady (EU) 2019/798 ze dne 17. května 2019, kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (Úř. věst. 2019, L 132, p. 1), rozhodnutí Rady (SZBP) 2020/719 ze dne 28. května 2020, kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (Úř. věst. 2020, L 168, s. 66), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2020/716 ze dne 28. května 2020, kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (Úř. věst. 2020, L 168, s. 1), v rozsahu, v němž se tyto akty týkají žalobce, a dále návrh na základě článku 268 SFEU znějící na náhradu újmy, která žalobci údajně vznikla v důsledku těchto aktů.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Nader Kalai ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/39 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – BRF Singapore Foods v. EUIPO – Tipiak (Sadia)
(Věc T-309/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Sadia - Starší národní slovní ochranná známka SAIDA - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Zásada řádné správy - Rovné zacházení - Povinnost uvést odůvodnění“)
(2021/C 28/59)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: BRF Singapore Foods Pte Ltd (Singapur, Singapur) (zástupkyně: C. Mateu, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: L. Lapinskaite, J. Crespo Carrillo a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Tipiak (Saint-Aignan de Grand-Lieu, Francie) (zástupkyně: M. Antoine-Lalance a M. Aïtelli, advokátky)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 19. března 2019 (věc R 1834/2018-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Tipiak a BRF Singapore Foods.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnost BRF Singapore Foods Pte Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené společností Tipiak. |
3) |
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ponese vlastní náklady tohoto řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/39 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – BRF Singapore Foods v. EUIPO – Tipiak (SADIA)
(Věc T-310/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie SADIA - Starší národní slovní ochranná známka SAIDA - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Zásada řádné správy - Rovné zacházení - Povinnost uvést odůvodnění“)
(2021/C 28/60)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: BRF Singapore Foods Pte Ltd (Singapur, Singapur) (zástupkyně: C. Mateu, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: L. Lapinskaite, J. Crespo Carrillo a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Tipiak (Saint-Aignan de Grand-Lieu, Francie) (zástupkyně: M. Antoine-Lalance a M. Aïtelli, advokátky)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 19. března 2019 (věc R 1857/2018-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Tipiak a BRF Singapore Foods.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnost BRF Singapore Foods Pte Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené společností Tipiak. |
3) |
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ponese vlastní náklady tohoto řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/40 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – UI v. Komise
(Věc T-362/19) (1)
(„Veřejná služba - Úředníci - Příspěvek za práci v zahraničí - Článek 4 odst. 1 písm. a) přílohy VII služebního řádu - Odepření příspěvku za práci v zahraničí - Obvyklé bydliště - Místo výkonu hlavního povolání - Pětileté referenční období“)
(2021/C 28/61)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: UI (zástupce: J. Diaz Cordova, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: T. Bohr a A.-C. Simon, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 270 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Úřadu Komise pro správu a vyplácení individuálních nároků (PMO) ze dne 27. srpna 2018, kterým byl žalobci odepřen příspěvek za práci v zahraničí a na přiznání náhrady škody, která tím žalobci údajně vznikla.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
UI se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/41 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 18. listopadu 2020 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products a Koopman International (Zařízení pro rozvod tekutin)
(Věc T-574/19) (1)
(„(Průmyslový) vzor Společenství - Řízení o prohlášení neplatnosti - Zapsaný (průmyslový) vzor Společenství představující zařízení pro rozvod tekutin - Důvod neplatnosti - Nesplnění požadavků na ochranu - Článek 25 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002 - Vzhledové znaky výrobku, které jsou podmíněny pouze jeho technickou funkcí - Článek 8 odst. 1 nařízení č. 6/2002“)
(2021/C 28/62)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Spojené státy) (zástupci: A. Odle, R. Palijama, advokáti a J. St Ville, barrister)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. Ivanauskas a A. Folliard-Monguiral, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice řízení před Tribunálem: Koopman International BV (Amsterdam, Nizozemsko) (zástupci: G. van den Bergh a B. Brouwer, advokáti)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Španělsko)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 12. června 2019 (věc R 1002/2018-3), týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Mystic Products Import & Export a Koopman International na straně jedné a Tinnus Enterprises na straně druhé.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnost Tinnus Enterprises LLC ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Koopman International BV. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/41 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 2. prosince 2020 – Sánchez Romero Carvajal Jabugo v. EUIPO – Embutidos Monells (5MS MMMMM)
(Věc T-639/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie 5MS MMMMM - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie 5J - Relativní důvody pro zamítnutí zápisu - Neexistence nebezpečí záměny - Neexistence podobnosti označení - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Neexistence poškození dobrého jména - Článek 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009 (nyní čl. 8 odst. 5 nařízení 2017/1001)“)
(2021/C 28/63)
Jednací jazyk: španělština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Sánchez Romero Carvajal Jabugo, SAU (El Puerto de Santa María, Španělsko) (zástupce: J. Iglesias Monravá, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupkyně: S. Palmero Cabezas, zmocněnkyně)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Embutidos Monells, SA (San Miguel de Balenya, Španělsko) (zástupci: L. Broschat García a L. Polo Flores, advokáti)
Předmět věci
Žaloba proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 24. července 2019 (věc R 1728/2018-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Sánchez Romero Carvajal Jabugo a Embutidos Monells.
Výrok
1) |
Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 24. července 2019 (věc R 1728/2018-4) se zrušuje. |
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
3) |
EUIPO a Embutidos Monells, SA, ponesou vlastní náklady řízení a každý z nich nahradí polovinu nákladů řízení vynaložených společností Sánchez Romero Carvajal Jabugo, SAU. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/42 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 2. prosince 2020 – inMusic Brands v. EUIPO – Equipson (Marq)
(Věc T-687/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie Marq - Starší národní obrazová ochranná známka MARK a starší mezinárodní obrazová ochranná známka MARK - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Prohlášení částečné neplatnosti“)
(2021/C 28/64)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: inMusic Brands, Inc. (Cumberland, Rhode Island, Spojené státy) (zástupce: D. Rose, solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: G. Sakalaitė-Orlovskienė a J. Crespo Carrillo, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Equipson, SA (Silla, Španělsko)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 30. července 2019 (věc R 1759/2018-5) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Equipson a inMusic Brands.
Výrok
1. |
Žaloba se zamítá. |
2. |
Společnosti inMusic Brands, Inc., se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/43 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Kisscolor Living v. EUIPO – Teoxane (KISS COLOR)
(Věc T-802/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie KISS COLOR - Starší slovní ochranná známka Evropské unie KISS - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Časová působnost právního předpisu“)
(2021/C 28/65)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Kisscolor Living GmbH (Bad Homburg, Německo) (zástupce: T. Büttner, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupkyně: A. Söder, zmocněnkyně)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Teoxane SA (Ženeva, Švýcarsko)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 16. září 2019 (věc R 2167/2018-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Teoxane a Kisscolor Living.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Kisscolor Living GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/43 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Brasserie St Avold v. EUIPO – (Tvar tmavé láhve)
(Věc T-862/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie - Trojrozměrné označení - Tvar tmavé láhve - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2021/C 28/66)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Brasserie St Avold (Saint-Avold, Francie) (zástupci: P. Greffe, D. Brun a F. Donaud, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Folliard-Monguiral a V. Ruzek, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 21. října 2019 (věc R 466/2019-4) týkajícímu se mezinárodního zápisu s vyznačením Evropské unie pro trojrozměrné označení tvořené tvarem tmavé láhve.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Brasserie St Avold se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/44 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Impera v. EUIPO – Euro Games Technology (Flaming Forties)
(Věc T-874/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie Flaming Forties - Starší národní obrazová ochranná známka 40 FLAMING FRUITS - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)
(2021/C 28/67)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Impera GmbH (Steinhaus, Rakousko) (zástupce: C. Straberger, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: I. Lecheva, J. Crespo Carrillo a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Euro Games Technology Ltd (Vranya-Lozen-Triugulnika, Bulharsko) (zástupce: K. Manev, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. října 2019 (věc R 2304/2018-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Euro Games Technology a Impera.
Výrok
1. |
Žaloba se zamítá. |
2. |
Společnosti Impera GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/44 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Impera v. EUIPO – Euro Games Technology (Flaming Forties)
(Věc T-875/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie Flaming Forties - Starší národní obrazová ochranná známka 40 FLAMING FRUITS - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)
(2021/C 28/68)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Impera GmbH (Steinhaus, Rakousko) (zástupce: C. Straberger, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: I. Lecheva, J. Crespo Carrillo a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Euro Games Technology Ltd (Vranya-Lozen-Triugulnika, Bulharsko) (zástupce: K. Manev, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. října 2019 (věc R 2321/2018-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Euro Games Technology a Impera.
Výrok
1. |
Žaloba se zamítá. |
2. |
Společnosti Impera GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/45 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Kerangus v. EUIPO (ΑΠΛΑ!)
(Věc T-882/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie ΑΠΛΑ! - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Rovné zacházení“)
(2021/C 28/69)
Jednací jazyk: řečtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Kerangus Holdings Ltd (Nikósie, Kypr) (zástupce: A.-E. Malami, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: E. Giannopoulos a J. Crespo Carrillo, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 25. října 2019 (věc R 1035/2017-1) týkajícímu se přihlášky obrazového označení ΑΠΛΑ! jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Kerangus Holdings Ltd se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/46 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 2. prosince 2020 – Forex Bank v. EUIPO – Coino UK (FOREX)
(Věc T-26/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie FOREX - Prohlášení částečné neplatnosti - Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 40/94 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001]“)
(2021/C 28/70)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Forex Bank AB (Stockholm, Švédsko) (zástupce: A. Jute, advokát)
Žalovaná: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. Ivanauskas a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Coino UK Ltd (Londýn, Spojené království)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 4. října 2019 (věc R 2460/2018-2) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Coino UK a Forex Bank.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Forex Bank AB se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/46 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 2. prosince 2020 – Monster Energy v. EUIPO – Nanjing aisiyou Clothing (Znázornění škrábance ve tvaru drápu)
(Věc T-35/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie znázorňující škrábanec ve tvaru drápu - Starší obrazové ochranné známky Evropské unie a Spojeného království znázorňující škrábance ve tvaru drápu - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) a odst. 4 a 5 nařízení (EU) 2017/1001“)
(2021/C 28/71)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Monster Energy Company (Corona, Kalifornie, Spojené státy) (zástupce: P. Brownlow, solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Kusturovic, J. Crespo Carrillo a V. Ruzek, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Nanjing aisiyou Clothing Co. Ltd (Nankin, Čína)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. listopadu 2019 (věc R 1104/2019-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Monster Energy Company a Nanjing aisiyou Clothing.
Výrok
1) |
Rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 13. listopadu 2019 (věc R 1104/2019-5) se zrušuje v rozsahu, v němž se týká zamítnutí námitek založených na čl. 8 odst. 1 písm. b) a odst. 5 nařízení 2017/1001. |
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
3) |
EUIPO se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/47 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – Group v. EUIPO – Iliev (GROUP Company TOURISM & TRAVEL)
(Věc T-57/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie GROUP Company TOURISM & TRAVEL - Starší národní nezapsané obrazové ochranné známky GROUP Company TOURISM & TRAVEL - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Článek 8 odst. 4 nařízení (EU) 2017/1001 - Článek 94 odst. 1 druhá věta nařízení 2017/1001“)
(2021/C 28/72)
Jednací jazyk: bulharština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Group EOOD (Sofie, Bulharsko) (zástupci: D. Dragiev a A. Andreev, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Folliard-Monguiral a P. Angelova Georgieva, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Kosta Iliev (Sofie)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 8. listopadu 2019 (věc R 2059/2018-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi Group a K. Ilievem.
Výrok
1) |
Rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 8. listopadu 2019 (věc R 2059/2018-5) se zrušuje. |
2) |
EUIPO se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/48 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 2. prosince 2020 – BSH Hausgeräte v. EUIPO – (Home Connect)
(Věc T-152/20) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie Home Connect - Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001 - Dostatečně přímá a konkrétní spojitost s výrobky, na které se vztahuje přihláška ochranné známky - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2021/C 28/73)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: BSH Hausgeräte GmbH (Mnichov, Německo) (zástupce: S. Biagosch, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupkyně: D. Walicka, zmocněnkyně)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 10. ledna 2020 (věc R 1751/2019-5) týkajícímu se přihlášky obrazového označení Home Connect k zápisu jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti BSH Hausgeräte GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/48 |
Usnesení Tribunálu ze dne 1. prosince 2020 – Danske Slagtermestre v. Komise
(Věc T-486/18) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Státní podpory - Režim příspěvků na odvod odpadních vod - Předběžná fáze zkoumání - Rozhodnutí konstatující neexistenci státní podpory - Profesní sdružení - Aktivní legitimace - Postavení zúčastněné osoby - Cíl spočívající v ochraně procesních práv zaručených v čl. 108 odst. 2 SFEU - Neexistence osobního dotčení - Neexistence podstatného zásahu do soutěžního postavení - Nařizovací akt - Neexistence přímého dotčení - Nepřípustnost“)
(2021/C 28/74)
Jednací jazyk: dánština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Danske Slagtermestre (Odense, Dánsko) (zástupce: H. Sønderby Christensen, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupkyně: P. Němečková, zmocněnkyně)
Vedlejší účastník podporující žalovanou: Dánské království (zástupci: J. Nymann-Lindegren a M. Wolff, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba na základě článku 263 SFEU směřující ke zrušení rozhodnutí C(2018) 2259 final ze dne 19. dubna 2018 týkajícího se státní podpory SA.37433 (2017/FC) – Dánsko, jímž bylo po ukončení předběžné fáze zkoumání rozhodnuto, že příspěvek zavedený lov nr. 902/2013 om ændring af lov om betalingsregler for spildevandsforsyningsselskaber m.v. (Betalingsstruktur for vandafledningsbidrag, bemyndigelse til opgørelse af særbidrag for behandling af særlig forurenet spildevand m.v.) [zákon č. 902/2013, kterým se mění zákon upravující příspěvky hospodářským subjektům čistícím odpadní vody (struktura příspěvků na odvod odpadních vod povolující zavedení zvláštních příspěvků na čištění zvláště znečištěných odpadních vod atd.)] nijak nezvýhodňuje určité podniky a není tedy státní podporou ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU.
Výrok
1) |
Žaloba se odmítá. |
2) |
Společnost Danske Slagtermestre ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí. |
3) |
Dánské království ponese vlastní náklady řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/49 |
Usnesení Tribunálu ze dne 24. listopadu 2020 – Camerin v. Komise
(Věc T-367/19) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Veřejná služba - Úředníci - Krácená částka starobního důchodu - Výkon rozhodnutí vnitrostátního soudu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé - Odpovědnost - Nepřípustnost“)
(2021/C 28/75)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Laure Camerin (Bastia, Francie) (zástupkyně: M. Casado García-Hirschfeld, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: T. Bohr a D. Milanowska, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 270 SFEU a znějící jednak na částečné zrušení rozhodnutí Úřadu Komise pro správu a vyplácení individuálních nároků (PMO) ze dne 17. dubna 2019, které se týká výkonu exekuce nařízené belgickým soudem, v rozsahu, v němž si PMO vyhrazuje právo odečíst další částky ze splatných důchodů žalobkyně v mezích stanovených belgickým právem, a jednak na náhradu morální újmy, která byla žalobkyni údajně způsobena.
Výrok
1) |
O návrhu na částečné zrušení rozhodnutí Úřadu Evropské komise pro správu a vyplácení individuálních nároků (PMO) ze dne 17. dubna 2019, které se týká výkonu exekuce, již není důvodné rozhodnout. |
2) |
Návrh na náhradu újmy se odmítá jako nepřípustný. |
3) |
Laure Camerin se ukládá náhrada nákladů řízení, včetně nákladů souvisejících s řízením o předběžném opatření. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/50 |
Usnesení Tribunálu ze dne 27. listopadu 2020 – PL v. Komise
(Věc T-728/19) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Přístup k dokumentům - Nařízení (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty týkající se rozhodnutí o přeřazení v rámci Komise ze služebních důvodů - Částečné odepření přístupu - Článek 76 písm. d) jednacího řádu - Nedodržení formálních náležitostí - Žaloba zčásti zjevně nepřípustná a zčásti po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná“)
(2021/C 28/76)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: PL (zástupci: J.-N. Louis a J. Van Rossum, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: L. Vernier, I. Melo Sampaio a C. Ehrbar, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 13. srpna a 26. září 2019, kterými byl částečně odepřen přístup k dokumentům požadovaným žalobcem.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
PL se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/50 |
Usnesení Tribunálu ze dne 20. října 2020 – Ultrasun v. EUIPO (ultrasun)
(Věc T-805/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie ultrasun - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001 - Žaloba po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná“)
(2021/C 28/77)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Ultrasun AG (Curych, Švýcarsko) (zástupci: A. von Mühlendahl a H. Hartwig, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: E. Markakis, zmocněnec)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 5. září 2019 (věc R 531/2019-4) týkajícímu se přihlášky obrazového označení ultrasun k zápisu jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Ultrasun AG se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/51 |
Usnesení Tribunálu ze dne 22. října 2020 – Grammer v. EUIPO (Vyobrazení geometrického obrazce)
(Věc T-833/19) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Ochranná známka Evropské unie - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie znázorňující geometrický obrazec - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001 - Žaloba po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná“)
(2021/C 28/78)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Grammer AG (Ursensollen, Německo) (zástupci: J. Bühling a D. Graetsch, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: M. Fischer, zmocněnec)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 19. září 2019 (věc R 1478/2019-2) týkajícímu se přihlášky k zápisu obrazového označení znázorňujícího geometrický obrazec jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá jako po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná. |
2) |
Společnosti Grammer AG se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/51 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 11. listopadu 2020 – Leonardo v. Frontex
(Věc T-849/19 R II)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Veřejné zakázky na služby - Návrh na předběžné opatření - Nový návrh - Nové skutečnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2021/C 28/79)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Leonardo SpA (Řím, Itálie) (zástupci: M. Esposito, F. Caccioppoli a G. Calamo, advokáti)
Žalovaná: Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž (Frontex) (zástupci: H. Caniard, C. Georgiadis, A. Gras a S. Drew zmocněnci, ve spolupráci s M. Vanderstraetenem, F. Biebuyck a V. Ostem, advokáty)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU znějící na nařízení předběžného opatření k odkladu vykonatelnosti oznámení o zahájení zadávacího řízení FRONTEX/OP/888/2019/JL/CG zveřejněného agenturou Frontex dne 18. října 2019 na službu nazvanou „Systémy dálkově řízeného letadla (RPAS) pro vzdušný dohled nad mořskými oblastmi“, a aktů, které jsou k němu připojeny, oznámení týkajících se doplňujících informací nebo změn, otázek a odpovědí zveřejněných Frontex týkajících se lex specialis, protokolu z informační schůzky konané v prostorách Frontex dne 28. října 2019, rozhodnutí o zadání této zakázky, jakož i jakéhokoli jiného předcházejícího, souvisejícího nebo následného aktu.
Výrok
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/52 |
Usnesení Tribunálu ze dne 19. listopadu 2020 – Comune di Stintino v. Komise
(Věc T-174/20) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Dohoda o dotaci uzavřená v rámci finančního nástroje pro životní prostředí (LIFE+) - Výzva k úhradě - Akt přijatý čistě v rámci smlouvy, od níž je neoddělitelný - Přípravný akt - Nepřípustnost“)
(2021/C 28/80)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Comune di Stintino (Itálie) (zástupce: G. Machiavelli, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupce: N. De Dominicis, zmocněnec)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí údajně obsaženého v dopise Komise ze dne 5. února 2020Ares(2020) 734033 týkajícího se snížení dotace přiznané žalobkyni v rámci projektu LIFE10 NAT/IT/244, jakož i navrácení přebytečných již vyplacených částek, výzvy Komise k úhradě č. 3242002652 ze dne 24. února 2020, kterou Komise vyzývá žalobkyni k úhradě částky ve výši 447 078,63 eur, rozhodnutí údajně obsaženého v dopise Komise ze dne 23. října 2019Ares(2019) 6551262 týkajícího se podílu nepřípustných výdajů, a jakéhokoli jiného předcházejícího, následného, a v každém případě souvisejícího právního aktu či opatření.
Výrok
1) |
Žaloba se odmítá jako nepřípustná. |
2) |
Comune di Stintino se ukládá náhrada nákladů řízení. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/52 |
Usnesení Tribunálu ze dne 25. listopadu 2020 – PL v. Komise
(Věc T-308/20) (1)
(„Veřejná služba - Úředníci - Přeřazení - Rozhodnutí se zpětným účinkem přijaté za účelem splnění povinností vyplývajících z rozsudku Tribunálu - Článek 266 SFEU - Článek 22a služebního řádu - Příslušný orgán - Zrušení napadeného aktu - Zánik předmětu sporu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)
(2021/C 28/81)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: PL (zástupci: J.-N. Louis a J. Van Rossum, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: M. Brauhoff, I. Melo Sampaio a L. Radu Bouyon, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 270 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 25. června 2019 o přeřazení žalobce ke generálnímu ředitelství pro mobilitu a dopravu se zpětným účinkem k 1. lednu 2013.
Výrok
1) |
Není důvodné rozhodnout o věci samé. |
2) |
Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené PL. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/53 |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 27. listopadu 2020 – LE v. Komise
(Věc T-475/20 R)
(„Řízení o předběžných opatřeních - Grantová dohoda v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007-2013) - Navrácení vyplacených částek - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)
(2021/C 28/82)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: LE (zástupce: M. Straus, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupce: J. Estrada de Solà, zmocněnec)
Předmět věci
Návrh na základě článku 299 SFEU znějící na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Komise C(2020) 3988 final ze dne 9. června 2020 o uložení peněžní povinnosti tvořící exekuční titul vůči žalobkyni.
Výrok
1) |
Návrh na předběžné opatření se zamítá. |
2) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/53 |
Žaloba podaná dne 30. října 2020 – SJ v. Komise
(Věc T-659/20)
(2021/C 28/83)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: SJ AB (Stockholm, Švédsko) (zástupci: J. Karlsson a M. Johansson, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1193 ze dne 2. července 2020 o použitelnosti článku 34 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU na železniční osobní dopravu ve Švédsku (1) v rozsahu, v němž prohlašuje, že se směrnice o veřejných službách nadále použije na zakázky, jejichž účelem je umožnit výkon činností souvisejících s poskytováním komerčních služeb železniční osobní dopravy ve Švédsku; |
— |
podpůrně v případě, že částečné zrušení není podle Tribunálu přípustné nebo možné, zrušil uvedené rozhodnutí v plném rozsahu; a |
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně šest žalobních důvodů.
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že se Komise dopustila právního omylu tím, že neprohlásila směrnici o veřejných službách za nepoužitelnou na zakázky, jejichž účelem je umožnit poskytování komerčních služeb železniční osobní dopravy na trase Göteborg-Malmö. |
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že Komise nesprávně vyložila a uplatnila kritéria pro nepoužitelnost směrnice o veřejných službách. |
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z toho, že Komise nesprávně vymezila relevantní trh(y). |
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z toho, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení tím, že dospěla k závěru, že poskytování služeb železniční osobní dopravy na trase Stockholm-Göteborg není přímo vystaveno hospodářské soutěži. |
5. |
Pátý žalobní důvod vycházející z toho, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení tím, že nedospěla k závěru, že celý švédský trh je vystaven hospodářské soutěži ve smyslu článku 34 směrnice o veřejných službách. |
6. |
Šestý žalobní důvod vycházející z nedodržení podstatných procesních náležitostí. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/54 |
Žaloba podaná dne 6. listopadu 2020 – Thunus a další v. EIB
(Věc T-666/20)
(2021/C 28/84)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobci: Vincent Thunus (Contern, Lucembursko) a pět dalších žalobců (zástupkyně: L. Levi, advokátka)
Žalovaná: Evropská investiční banka
Návrhová žádání
Žalobci navrhují, aby Tribunál:
— |
prohlásil tuto žalobu za přípustnou a opodstatněnou, včetně námitky protiprávnosti, která je v ní uplatněna; |
a v důsledku toho:
— |
zrušil rozhodnutí obsažené na výplatních páskách žalobců za březen 2020 o omezení roční úpravy základního platu na 0,7 % za rok 2020 počínaje 1. lednem 2020, a zrušil tedy i obdobná rozhodnutí obsažená na pozdějších výplatních páskách; |
— |
a uložil proto žalované
|
— |
a případně vyzval žalovanou, aby v rámci organizačních procesních opatření předložila následující dokumenty, pokud tak již neučinila sama:
|
— |
uložil žalované náhradu veškerých nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládají žalobci dva žalobní důvod v souvislosti s rozhodnutím správní rady ze dne 18. července 2017 a čtyři žalobní důvody v souvislosti s rozhodnutím správní rady ze dne 12. prosince 2019 a rozhodnutím řídícího výboru ze dne 6. února 2020.
K rozhodnutí správní rady ze dne 18. července 2017:
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení zásady právní jistoty. |
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení článku 20 a přílohy I služebního řádu I a z porušení legitimního očekávání a nabytých práv. |
K rozhodnutí správní rady ze dne 12. prosince 2019 a rozhodnutí řídícího výboru ze dne 6. února 2020:
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení práva na roční úpravu platu pokrývající alespoň výši inflace v Lucembursku a z porušení článku 20 a přílohy I služebního řádu I. |
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení procesních záruk podle článku 41 Listiny základních práv Evropské unie. |
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení práva na konzultace a vyjednávání s kolegiem [zástupců zaměstnanců EIB]. |
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení zásady proporcionality. |
Návrhem na náhradu újmy se žalobci domáhají zaplacení dlužného rozdílu v platu, tj. 1 % od 1. ledna 2020 (včetně dopadu tohoto navýšení na peněžité výhody) spolu s úrokem z prodlení.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/56 |
Žaloba podaná dne 9. listopadu 2020 – NZ v. Komise
(Věc T-668/20)
(2021/C 28/85)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: NZ (zástupce: H. Tagaras, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
vydal organizační procesní opatření požadované v bodě 35 [žaloby] (jakož i opatření navrhovaná v bodech 21 a 30) a na konci řízení; |
— |
zrušil napadená rozhodnutí; |
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu své žaloby znějící primárně na zrušení rozhodnutí Evropské Komise o zamítnutí jeho žádosti o přezkum rozhodnutí výběrové komise ve výběrovém řízení COM/1/AD10/18 nezapsat jeho jméno na rezervní seznam úspěšných uchazečů z uvedeného výběrového řízení, jakož i rozhodnutí odmítající jeho stížnost, a podpůrně na zrušení výše uvedeného rozhodnutí výběrové komise uvádí žalobce pět žalobních důvodů.
1. |
První žalobní důvod vychází z porušení povinnost uvést odůvodnění nejen vzhledem k nedostatečnému odůvodnění, ale i vzhledem ke zjevnému rozporu v uvedeném odůvodnění, jelikož navzdory slovnímu hodnocení žalobce ve všech jednotlivých kritériích („very strong“) postačujícímu k zapsání na rezervní seznam, mu komise v průměru udělila nižší hodnocení („strong to very strong“), což vedlo k jeho nezařazení na seznam. |
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z porušení zásady rovného zacházení, jelikož se složení výběrové komise neustále měnilo a uchazeči s totožným slovním hodnocením jako žalobce byli na rezervní seznam zapsáni. |
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z porušení pravidel pro fungování výběrových komisí. |
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vychází ze zjevně nesprávného posouzení. |
5. |
Pátý žalobní důvod vychází z porušení článku 27 služebního řádu úředníků Evropské unie vzhledem k porušení namítanému žalobcem v rámci druhého žalobního důvodu. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/57 |
Žaloba podaná dne 13. listopadu 2020 – Pluscard Service v. EUIPO (PLUSCARD)
(Věc T-669/20)
(2021/C 28/86)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH (Saarbrücken, Německo) (zástupce: M. Dury, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie pro obrazovou ochrannou známku PLUSCARD – Přihláška č. 1 494 424
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 14. září 2020, ve věci R 638/2020-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby:
— |
důvody, které uvedl EUIPO, a závěry, které EUIPO vyvodil, byly znovu přezkoumány; |
— |
přihláška označení PLUSCARD by proto mělo být vyhověno, jak je požadováno, pro všechny třídy, včetně přihlášených tříd; |
— |
a dále požaduje a pobízí k tomu, aby bylo vzhledem k výrazným jazykovým překážkám, které komplikují řešení tohoto případu, nařízeno ústní jednání. |
Dovolávaný žalobní důvod
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/57 |
Žaloba podaná dne 18. listopadu 2020 – Kühne v. Parlament
(Věc T-691/20)
(2021/C 28/87)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Verena Kühne (Berlín, Německo) (zástupce: O. Schmechel, advokát)
Žalovaný: Evropský parlament
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil rozhodnutí žalovaného ze dne 17. dubna 2020, které bylo doplněno dne 21. dubna 2020, jímž byla zamítnuta žádost žalobkyně ze dne 19. prosince 2019 o určení ohledně mobility; |
— |
uložil žalovanému vyvodit veškeré právní důsledky ohledně použitelnosti mobility žalobkyně; |
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení; |
— |
spojil tuto věc podle čl. 68 odst. 1 jednacího řádu s věcí T-468/20. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně následující žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod: rozhodnutí o zamítnutí má nepříznivý dopad
|
2. |
Druhý žalobní důvod: zájem na určení
|
3. |
Třetí žalobní důvod: porušení povinnosti náležité péče
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod: nepřiměřenost přeložení na jiné místo služby
|
5. |
Pátý žalobní důvod: zneužití diskreční pravomoci
|
6. |
Šestý žalobní důvod: ochrana legitimního očekávání
|
7. |
Sedmý žalobní důvod: ztráta práva
|
(1) Rozsudek ze dne 1. února 1979, Deshormes v. Komise (17/78, EU:C:1979:24).
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/59 |
Žaloba podaná dne 18. listopadu 2020 – Canisius v. EUIPO – Beiersdorf (CCLABELLE VIENNA)
(Věc T-694/20)
(2021/C 28/88)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Maria Alexandra Canisius (Vídeň, Rakousko) (zástupce: H. Asenbauer, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Beiersdorf AG (Hamburk, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie obsahující slovní prvek CCLABELLE VIENNA – Přihláška č. 17 592 461
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 16. září 2020, ve věci R 2233/2019-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
částečně zrušit napadené rozhodnutí v rozsahu, v němž bylo vyhověno námitkám pro zboží zařazené do tříd 3 a 16; |
— |
uložit žalovanému a Beiersdorf, pokud se Beiersdorf připojí k tomuto řízení, náhradu vlastních nákladů řízení a náhradu veškerých poplatků a nákladů žalobkyně; |
— |
zamítl námitky podané Beiersdorf proti zápisu přihlášky č. 17 592 461 a uložil EUIPO povolit, aby byla (sporná) přihláška č. 17 592 461 zapsána ve vztahu k veškerému zboží a službám přihlašovaným pro třídy 3, 16, a 25, jakož i uložil Beiersdorf nést vlastní náklady řízení a náhradit veškeré poplatky a náklady vynaložené žalobkyní v důsledku námitkového řízení. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Nesprávné použití čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
— |
Nesprávné použití čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/60 |
Žaloba podaná dne 23. listopadu 2020 – Bimbo Donuts Iberia v. EUIPO – Hijos de Antonio Juan (DONAS DULCESOL)
(Věc T-697/20)
(2021/C 28/89)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: španělština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Bimbo Donuts Iberia, SA (Madrid, Španělsko) (zástupkyně: M. Ceballos Rodríguez a M. I. Robledo McClymont, advokátky)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Hijos de Antonio Juan, SL (Villalonga, Španělsko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Další účastnice řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky DONAS DULCESOL – Přihláška č. 17 917 477
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 7. září 2020 ve věci R 514/2020-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení; |
— |
uložil náhradu nákladů řízení vedlejší účastnici, vstoupí-li do řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
Porušení čl. 47 odst. 2 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/61 |
Žaloba podaná dne 20. listopadu 2020 – Fashion Energy v. EUIPO – Retail Royalty (1st AMERICAN)
(Věc T-699/20)
(2021/C 28/90)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Fashion Energy Srl (Milán, Itálie) (zástupci: T. Müller a F. Togo, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Retail Royalty Co. (Las Vegas, Nevada, Spojené státy)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie 1st AMERICAN – Přihláška č. 8 622 078
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 10. září 2020, ve věci R 426/2020-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
— |
zamítl námitku a povolil zápis přihlášky ochranné známky Evropské unie č. 8 622 078 |
— |
uložil EUIPO a další účastnici řízení náhradu veškerých nákladů řízení vzniklých žalobkyni. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Porušení článku 72 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
— |
Porušení povinnosti uvést odůvodnění; |
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/61 |
Žaloba podaná dne 24. listopadu 2020 – Schmid v. EUIPO – Landeskammer für Land- und Forstwirtschaft in Steiermark (Steirisches Kürbiskernöl g.g.A GESCHÜTZTE GEOGRAFISCHE ANGABE)
(Věc T-700/20)
(2021/C 28/91)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Gabriele Schmid (Halbenrain, Rakousko) (zástupce: A. Ginzburg, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastník řízení před odvolacím senátem: Landeskammer für Land- und Forstwirtschaft in Steiermark (Graz, Rakousko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitel sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie Unionsbildmarke Steirisches Kürbiskernöl g.g.A GESCHÜTZTE GEOGRAFISCHE ANGABE v modré, žluté, zelené, (krémově) bílé barvě – Ochranná známka Evropské unie č. 10 108 454
Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. září 2020, ve věci R 2186/2019-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
— |
Porušení čl. 59 odst. 1 písm. a) ve spojení s čl. 7 odst. 1 písm. i) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/62 |
Žaloba podaná dne 27. listopadu 2020 – Beelow v. EUIPO (made of wood)
(Věc T-702/20)
(2021/C 28/92)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobce: Timo Beelow (Wuppertal, Německo) (zástupkyně: J. Vogtmeier, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie made of wood – Přihláška č. 18 061 410
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 14. září 2020, ve věci R 108/2020-2
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení, včetně nákladů řízení, které vznikly v rámci řízení před odvolacím senátem. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001; |
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/63 |
Žaloba podaná dne 30. listopadu 2020 – OI v. Komise
(Věc T-705/20)
(2021/C 28/93)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: OI (zástupce: S. Orlandi, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil rozhodnutí o tom, že jeho jméno nebude zapsáno na rezervní seznam vzešlý z vnitřního výběrového řízení COM/03/AD/18; |
— |
uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod, uplatněný primárně, vychází z neexistence relevantního odůvodnění. Žalobce má totiž za to, že odůvodnění je tvořeno slovním hodnocením, které není koherentní s udělenými známkami. Výběrová komise mimoto podle jeho názoru nesdělila hodnotící kritéria přijatá před zkouškami, takže žalobce ani orgán oprávněný ke jmenování nemohli ověřit legalitu těchto kritérií. |
2. |
Druhý žalobní důvod, uplatněný podpůrně, vychází ze zjevně nesprávného posouzení, kterého se dopustila výběrová komise, jelikož nebyla schopna právně dostačujícím způsobem odůvodnit zjevné nesrovnalosti mezi slovním hodnocením a známkami v číselné podobě v porovnání se srovnatelnými hodnoceními ostatních uchazečů. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/63 |
Žaloba podaná dne 1. prosince 2020 – Skyworks Solutions v. EUIPO – Sky (Sky5)
(Věc T-707/20)
(2021/C 28/94)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Skyworks Solutions, Inc. (Wilmington, Delaware, Spojené státy) (zástupce: A. Muir Wood, Barrister)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Sky Ltd (Isleworth, Spojené království)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie Sky5 – Přihláška č. 17 837 221
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 30. září 2020, ve věci R 229/2020-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
— |
zamítl námitky proti zápisu sporné ochranné známky v plném rozsahu; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení, které žalobkyni vznikly v souvislosti s tímto řízením. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Odvolací senát neposoudil odvolání vůbec nebo jej neposoudil náležitě; |
— |
Odvolací senát chybně dovodil, že existuje nebezpečí záměny ve vztahu ke službám spadajícím do třídy 40; |
— |
Odvolací senát porušil pravidla řádného výkonu spravedlnosti tím, že rozhodl na základě jiných podkladů, než jsou ty, které byly před ním uplatněny; |
— |
Odvolací senát chybně dovodil, že licence doložila, že osoba podávající námitky byla oprávněna k podání námitek na základě ochranné známky Evropské unie; |
— |
Na konci přechodného období, tedy od 1. ledna 2021, kdy se odkazy na členské státy v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 již nebudou vztahovat na Spojené království, se námitky stanou bezpředmětnými v rozsahu, v němž jsou založeny na ochranné známce Spojeného království. |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/64 |
Žaloba podaná dne 30. listopadu 2020 – TrekStor v. EUIPO (e.Gear)
(Věc T-708/20)
(2021/C 28/95)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: TrekStor Ltd (Hongkong, Čína) (zástupci: O. Spieker, A. Schönfleisch a N. Willich, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie e.Gear – Přihláška č. 18 065 340
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 15. září 2020 ve věci R 561/2020-1
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) ve spojení s čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 |
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/65 |
Žaloba podaná dne 30. listopadu 2020 – OJ v. Komise
(Věc T-709/20)
(2021/C 28/96)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobce: OJ (zástupce: H. von Harpe, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil rozhodnutí Evropského úřadu pro výběr personálu (ESPO) ze dne 1. září 2020, sp. zn. Ares(2020) 5088474, jakož i všechny s ním související akty; |
— |
uložil povinnost, aby bylo výběrové řízení EPSO/AD/380/19 pořádané za účelem sestavení rezervních seznamů, z nichž může Evropská komise vybírat nové zaměstnance veřejné služby na pozice administrátoři (AD 7/ AD 9) v oboru mezinárodní spolupráce a řízení pomoci zemím mimo EU, řádně a zejména za dodržení přiměřené lhůty pro přihlášení žalobce, provedeno znovu; |
— |
podpůrně, aby uložil povinnost, aby bylo výběrové řízení EPSO/AD/380/19 pořádané za účelem sestavení rezervních seznamů, z nichž může Evropská komise vybírat nové zaměstnance veřejné služby na pozice administrátoři (AD 7/ AD 9) v oboru mezinárodní spolupráce a řízení pomoci zemím mimo EU, řádně a zejména za dodržení přiměřené lhůty pro přihlášení, provedeno celé znovu; a |
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žaloba navrhuje, aby bylo zrušeno rozhodnutí Evropského úřadu pro výběr personálu (ESPO) o zamítnutí účasti na počítačových multiple-choice testech (testy s výběrem z několika možností) mimo časové období pro provedení testů stanovené pro výběrové řízení EPSO/AD/380/19.
Na podporu žaloby předkládá žalobce následující žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod vycházející z nerovného zacházení.
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti jednat s náležitou péčí.
|