ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 329

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 63
5. října 2020


Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr

2020/C 329/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

1


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2020/C 329/02

Věc C-114/19 P: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. června 2020 – Evropská komise v. Danilo Di Bernardo (Kasační opravný prostředek – Veřejná služba – Otevřené výběrové řízení – Nepřipuštění ke zkouškám – Možnost správy doplnit odůvodnění rozhodnutí o nepřipuštění před soudem – Podmínky – Výjimečné případy – Pojem absence odůvodnění)

2

2020/C 329/03

Věc C-256/19: Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 2. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Wien – Rakousko) – Řízení zahájené na návrh S.A.D. Maler und Anstreicher OG (Řízení o předběžné otázce – Článek 53 odst. 2 jednacího řádu Soudního dvora – Článek 19 odst. 1 druhý pododstavec SEU – Účinná právní ochrana v oblastech pokrytých právem Unie – Zásada nezávislosti soudnictví – Článek 47 Listiny základních práv Evropské unie – Pravomoc Soudního dvora – Článek 267 SFEU – Přípustnost – Vnitrostátní ustanovení týkající se přidělování věcí v rámci soudu – Opravný prostředek – Výklad nezbytný k tomu, aby předkládající soud mohl vydat rozsudek – Zjevná nepřípustnost)

2

2020/C 329/04

Věc C-192/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Krajským súdem Prešov (Slovensko) dne 5. května 2020 – Prima banka Slovensko a.s. v. HD

3

2020/C 329/05

Věc C-295/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 2. července 2020 – Sanresa UAB v. Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

4

2020/C 329/06

Věc C-303/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym w Opatowie (Polsko) dne 8. července 2020 – Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A v. KM

5

2020/C 329/07

Věc C-326/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administratīvā apgabaltiesa (Lotyšsko) dne 22. července 2020 – SIA MONO v. Valsts ieņēmumu dienests

5

2020/C 329/08

Věc C-332/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 22. července 2020 – Roma Multiservizi spa, Rekeep spa v. Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

6

2020/C 329/09

Věc C-345/20: Žaloba podaná dne 27. července 2020 – Evropská komise v. Portugalská republika

7

2020/C 329/10

Věc C-350/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Corte costituzionale (Itálie) dne 30. července 2020 – O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A. v. Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

7

2020/C 329/11

Věc C-374/20 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 7. srpna 2020 Agrochem-Maks d.o.o. proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 28. května 2020 ve věci T-574/18, Agrochem-Maks v. Komise

8

2020/C 329/12

Věc C-67/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Törvényszék (dříve Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) – Maďarsko) – KD v. Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

9

2020/C 329/13

Věc C-209/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 6. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Saarbrücken – Německo) – SM v. Sparkasse Saarbrücken

9

2020/C 329/14

Věc C-210/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Törvényszék (dříve Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) – Maďarsko) – TN v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, dříve Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

9

2020/C 329/15

Věc C-531/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – PO v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

10

2020/C 329/16

Věc C-533/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 24. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – RQ v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

10

2020/C 329/17

Věc C-534/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 24. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – SR v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

10

2020/C 329/18

Věc C-549/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 16. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – DX v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

10

2020/C 329/19

Věc C-560/19: Usnesení předsedy osmého senátu Soudního dvora ze dne 25. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia – Španělsko) – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

11

2020/C 329/20

Věc C-567/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – LP v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

11

2020/C 329/21

Věc C-740/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Törvényszék (dříve Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) – Maďarsko) – NJ v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság

11

2020/C 329/22

Spojené věci C-808/19 a C-809/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 15. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Gera – Německo) – DS (C-808/19), ER (C-809/19) v. Volkswagen AG

11

2020/C 329/23

Věc C-905/19: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 8. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Darmstadt – Německo) – EP v. Kreis Groß-Gerau

12

2020/C 329/24

Věc C-31/20: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 15. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Audiencia Provincial de Alicante – Španělsko) – Bankia SA v. SI

12

2020/C 329/25

Věc C-44/20: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 6. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) v. PC, RE

12

2020/C 329/26

Věc C-93/20: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 9. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bezirksgericht Schwechat – Rakousko) – JU v. Air France Direktion für Österreich

12

2020/C 329/27

Věc C-127/20: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 30. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Rejonowego w Gliwicach – Polsko) – D. Spółka Akcyjna v. W. Zrt

13

2020/C 329/28

Věc C-133/20: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 30. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemsko) – European Pallet Association eV v. PHZ BV

13

2020/C 329/29

Věc C-138/20: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 10. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Stuttgart – Německo) – O v. P. AG

13

 

Tribunál

2020/C 329/30

Věc T-110/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2020 – Jiangsu Seraphim Solar System v. Komise [Dumping – Dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Číny – Závazky – Přípustnost – Prováděcí nařízení (EU) 2016/2146 – Prohlášení závazkových faktur za neplatné – Časová působnost nových ustanovení]

14

2020/C 329/31

Věc T-578/18: Rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2020 – CA Consumer Finance v. ECB (Hospodářská a měnová politika – Obezřetnostní dohled nad úvěrovými institucemi – Článek 18 odst. 1 nařízení (EU) č. 1024/2013 – Správní peněžitá sankce uložená ECB úvěrové instituce – Článek 26 odst. 3 první pododstavec nařízení (EU) č. 575/2013 – Trvající porušování kapitálových požadavků – Porušení povinností z nedbalosti – Právo na procesní obranu – Výše sankce – Povinnost uvést odůvodnění)

15

2020/C 329/32

Věc T-729/19: Rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2020 – Dinamo v. EUIPO – (Favorit) (Ochranná známka Evropské unie – Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie Favorit – Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu – Nedostatek rozlišovací způsobilosti – Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001)

15

2020/C 329/33

Věc T-150/20 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 30. června 2020 – Tartu Agro v. Komise (Řízení o předběžných opatřeních – Státní podpory – Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou s vnitřním trhem a ukládá její navrácení – Návrh na odklad provádění – Neexistence naléhavosti)

16

2020/C 329/34

Věc T-462/20: Žaloba podaná dne 16. července 2020 – ZU v. Komise

16

2020/C 329/35

Věc T-487/20: Žaloba podaná dne 4. srpna 2020 – Rezon v. EUIPO (imot.bg)

17

2020/C 329/36

Věc T-490/20: Žaloba podaná dne 2. srpna 2020 – CH a CN v. Parlament

18

2020/C 329/37

Věc T-496/20: Žaloba podaná dne 3. srpna 2020 – CRII-GEN a další v. Komise

19

2020/C 329/38

Věc T-500/20: Žaloba podaná dne 10. srpna 2020 – Selmikeit & Giczella v. EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)

19

2020/C 329/39

Věc T-502/20: Žaloba podaná dne 10. srpna 2020 – Munich v. EUIPO – Tone Watch (MUNICH10A.T.M.)

20

2020/C 329/40

Věc T-503/20: Žaloba podaná dne 10. srpna 2020 – „T i D Kontrolni sistemi v. EUIPO – Sigmatron (Signalizační zařízení a nástroje)

21

2020/C 329/41

Věc T-507/20: Žaloba podaná dne 6. srpna 2020 – Colombani v. ESVČ

22

2020/C 329/42

Věc T-510/20: Žaloba podaná dne 14. srpna 2020 – Fachverband Spielhallen a LM v. Komise

23

2020/C 329/43

Věc T-515/20: Žaloba podaná dne 17. srpna 2020 – Puma v. EUIPO – Caterpillar (SPEEDCAT)

24

2020/C 329/44

Věc T-520/20: Žaloba podaná dne 8. srpna 2020 – Bonicelli v. Společný podnik Fusion for Energy

24

2020/C 329/45

Věc T-527/20: Žaloba podaná dne 19. srpna 2020 – Aldi v. EUIPO (CUCINA)

25

2020/C 329/46

Věc T-530/20: Žaloba podaná dne 21. srpna 2020 – Interfloat a GMB v. Komise

26


CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr

5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/1


Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

(2020/C 329/01)

Poslední publikace

Úř. věst. C 320, 28.9.2020

Dřívější publikace

Úř. věst. C 313, 21.9.2020

Úř. věst. C 304, 14.9.2020

Úř. věst. C 297, 7.9.2020

Úř. věst. C 287, 31.8.2020

Úř. věst. C 279, 24.8.2020

Úř. věst. C 271, 17.8.2020

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/2


Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. června 2020 – Evropská komise v. Danilo Di Bernardo

(Věc C-114/19 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Veřejná služba - Otevřené výběrové řízení - Nepřipuštění ke zkouškám - Možnost správy doplnit odůvodnění rozhodnutí o nepřipuštění před soudem - Podmínky - Výjimečné případy - Pojem ‚absence odůvodnění‘“)

(2020/C 329/02)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská komise (zástupci: B. Mongin a G. Gattinara, zmocněnci)

Další účastník řízení: Danilo Di Bernardo (zástupci: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Evropské komisi se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 164, 13.5.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/2


Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 2. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Wien – Rakousko) – Řízení zahájené na návrh S.A.D. Maler und Anstreicher OG

(Věc C-256/19) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Článek 53 odst. 2 jednacího řádu Soudního dvora - Článek 19 odst. 1 druhý pododstavec SEU - Účinná právní ochrana v oblastech pokrytých právem Unie - Zásada nezávislosti soudnictví - Článek 47 Listiny základních práv Evropské unie - Pravomoc Soudního dvora - Článek 267 SFEU - Přípustnost - Vnitrostátní ustanovení týkající se přidělování věcí v rámci soudu - Opravný prostředek - Výklad nezbytný k tomu, aby předkládající soud mohl vydat rozsudek - Zjevná nepřípustnost“)

(2020/C 329/03)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Verwaltungsgericht Wien

Účastník původního řízení

S.A.D. Maler und Anstreicher OG

Za účasti: Magistrat der Stadt Wien, Bauarbeiter Urlaubs- und Abfertigungskasse

Výrok

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná rozhodnutím Verwaltungsgericht Wien (správní soud ve Vídni, Rakousko) ze dne 27. února 2019 je nepřípustná.


(1)  Úř. věst. C 213, 24. 6. 2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/3


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Krajským súdem Prešov (Slovensko) dne 5. května 2020 – Prima banka Slovensko a.s. v. HD

(Věc C-192/20)

(2020/C 329/04)

Jednací jazyk: slovenština

Předkládající soud

Krajský súd Prešov

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Prima banka Slovensko a.s.

Žalovaný: HD

Předběžné otázky

1.

Má být směrnice 93/13 (1) o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách, zejména její čl. 6 odst. 1 a čl. 7 odst. 1, ve spojení s výkladem rozsudku Soudního dvora Evropské unie ve spojených věcech C-96/16 a C-94/17 vykládána v tom smyslu, že brání takové úpravě, jakou je rámcové ochranné ustanovení § 54 odst. l Občianskeho zákonníka (občanský zákoník), které neumožňuje zhoršit na základě smlouvy postavení spotřebitele oproti zákonné úpravě, která při prodlení spotřebitele se splácením úvěru upravuje následující práva věřitele:

právo věřitele na úroky z prodlení, jejichž výše je omezena v nařízení vlády,

právo věřitele na jiné sankce, které může věřitel uplatnit vůči spotřebiteli a které jsou společně s úroky z prodlení omezené do výše dosažení jistiny dlužného úvěru,

právo věřitele na náhradu škody, pokud je škoda věřitele vyšší než úroky z prodlení, a to náhradu škody v neomezeném rozsahu podle skutečné újmy.

2.

Pokud je odpověď na první otázku kladná, soud se táže, zda vysoká úroveň ochrany práv spotřebitele podle článku 38 Listiny základních práv Evropské unie a čl. 4 odst. 2 a čl. 169 odst. l SFEU brání tomu, aby spotřebitel zaplatil za své prodlení s plněním smluvních závazků paušální náklady věřitele, a nikoli skutečnou škodu, která věřiteli vznikla, i když je skutečná škoda nižší než paušální náklady?


(1)  Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. 1993, L 95, s. 29).


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/4


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 2. července 2020 – „Sanresa“ UAB v. Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

(Věc C-295/20)

(2020/C 329/05)

Jednací jazyk: litevština

Předkládající soud

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Účastníci původního řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek:„Sanresa“ UAB

Další účastník řízení: Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

Předběžné otázky

1.

Je třeba čl. 18 odst. 2, čl. 56 odst. 1 první pododstavec písm. b) a druhý pododstavec, čl. 58 odst. 1 první pododstavec písm. a) a čl. 58 odst. 2 druhý pododstavec směrnice 2014/24 (1) a články 3 až 6 a další ustanovení nařízení č. 1013/2006 (2) (společně nebo samostatně, přičemž tento výčet není taxativní) vykládat v tom smyslu, že souhlas udělený hospodářskému subjektu, který je nezbytný k přepravě odpadu z jednoho členského státu Evropské unie do druhého, musí být považován za podmínku plnění zakázky na službu, a nikoliv za požadavek týkající se oprávnění k výkonu činnosti?

2.

Je-li třeba výše uvedený souhlas s přepravou odpadu považovat za kvalifikační kritérium pro výběr dodavatele (vhodnost pro výkon odborné činnosti), musí být zásady transparentnosti a poctivé hospodářské soutěže zakotvené v čl. 18 odst. 1 prvním a druhém pododstavci směrnice 2014/24, čl. 58 odst. 1 prvním pododstavci písm. a) a čl. 58 odst. 2 druhém pododstavci této směrnice, zásada volného pohybu osob, zboží a služeb vyjádřená v čl. 26 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie a články 7 až 9 nařízení č. 1013/2006 (společně nebo samostatně, přičemž tento výčet není taxativní) vykládány a uplatňovány tak, že podmínky zadávacího řízení týkajícího se veřejné zakázky na služby spočívající v nakládání s odpady, a to především ty, které se týkají lhůt pro podávání nabídek, musí pro domácí či zahraniční dodavatele, kteří chtějí odpad přepravit přes hranice členských států Evropské unie, vytvářet podmínky umožňující neomezenou účast v takových zadávacích řízeních, a že těmto dodavatelům musí být mimo jiné umožněno předložit výše uvedený souhlas, pokud byl udělen po uplynutí lhůty k podávání nabídek?

3.

Je-li třeba výše uvedený souhlas s přepravou odpadu v souladu s článkem 49, bodem 17 části C přílohy V a článkem 70 směrnice 2014/24 považovat za podmínku plnění veřejné zakázky, musí být zásady zadávání veřejných zakázek zakotvené v článku 18 této směrnice a obecného postupu při zadání veřejných zakázek uvedené v článku 56 této směrnice vykládány v tom smyslu, že nabídku účastníka, který tento souhlas nepředložil, nelze v zadávacích řízeních odmítnout?

4.

Je třeba článek 18, čl. 56 odst. 1 první pododstavec písm. b), čl. 58 odst. 1 první pododstavec písm. a) a čl. 58 odst. 2 směrnice 2014/24 vykládat v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, podle níž jsou veřejní zadavatelé oprávněni v zadávací dokumentaci předem vymezit postup hodnocení nabídek, podle kterého bude oprávnění dodavatelů k výkonu činnosti (vhodnost pro výkon odborné činnosti) prověřováno pouze zčásti, nebo nebude prověřováno vůbec, i když je takové oprávnění podmínkou plnění veřejné zakázky v souladu s právními předpisy a veřejní zadavatelé si skutečnosti, že takové oprávnění je potřeba, mohou být dopředu vědomi?

5.

Je třeba článek 18 a čl. 42 odst. 1 první pododstavec směrnice 2014/24 a čl. 2 bod 35 a články 5 a 17 nařízení č. 1013/2006, jakož i další ustanovení tohoto nařízení vykládat v tom smyslu, že veřejní zadavatelé mohou v případě zadávání veřejné zakázky na služby spočívající v nakládání s odpady takovou zakázku zadat v souladu s právními předpisy pouze tehdy, pokud v zadávací dokumentaci jednoznačně a přesně vymezí množství a složení odpadu a další důležité podmínky plnění zakázky (například balení)?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. 2014, L 94, s. 65).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (Úř. věst. 2006, L 190, s. 1).


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/5


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym w Opatowie (Polsko) dne 8. července 2020 – Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A v. KM

(Věc C-303/20)

(2020/C 329/06)

Jednací jazyk: polština

Předkládající soud

Sąd Rejonowy w Opatowie

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A

Žalovaná: KM

Předběžná otázka

Představuje sankce odpovědnosti za přestupek stanovená v čl. 138c odst. 1 polského Kodeksu wykroczeń (zákon o přestupcích) za nesplnění povinnosti posoudit úvěruschopnost spotřebitele stanovené v čl. 8 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/48/ES ze dne 23. dubna 2008 o smlouvách o spotřebitelském úvěru a o zrušení směrnice Rady 87/102/EHS (1) řádné a dostatečné provedení požadavku stanovit ve vnitrostátním právu účinné, přiměřené a odrazující sankce za porušení povinnosti věřitele posoudit úvěruschopnost spotřebitele, který členskému státu ukládá článek 23 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/48/ES ze dne 23. dubna 2008 o smlouvách o spotřebitelském úvěru a o zrušení směrnice Rady 87/102/EHS?


(1)  Úř. věst. 2008, L 133 s. 66.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/5


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administratīvā apgabaltiesa (Lotyšsko) dne 22. července 2020 – SIA „MONO“ v. Valsts ieņēmumu dienests

(Věc C-326/20)

(2020/C 329/07)

Jednací jazyk: lotyština

Předkládající soud

Administratīvā apgabaltiesa

Účastnice původního řízení

Žalobkyně a odvolatelka: SIA „MONO“

Žalovaná a odvolatelka: Valsts ieņēmumu dienests

Předběžné otázky

1)

Musí být čl. 12 odst. 1 směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (1) vykládán v tom smyslu, že se zboží podléhající spotřební dani a určené k použití v rámci diplomatických a konzulárních vztahů osvobodí od této daně pod podmínkou, že platba za toto zboží má být provedena bezhotovostními platebními prostředky, že platba byla skutečně provedena a že platbu dodavateli provedl skutečný příjemce tohoto zboží?

2)

Musí být čl. 12 odst. 2 směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS vykládán v tom smyslu, že členské státy mohou stanovit podmínky a omezení, které osvobození zboží podléhajícího spotřební dani od uvedené daně v rámci diplomatických nebo konzulárních vztahů vážou na požadavek, aby kupující tohoto zboží za něj skutečně zaplatil, a to bezhotovostními platebními prostředky?


(1)  Úř. věst. 2009, L 9, s. 12.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/6


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 22. července 2020 – Roma Multiservizi spa, Rekeep spa v. Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Věc C-332/20)

(2020/C 329/08)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Consiglio di Stato

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Roma Multiservizi spa, Rekeep spa

Žalovaní: Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

Předběžné otázky

1)

Je v souladu s [unijním] právem a správným výkladem bodů 14 a 32 odůvodnění, jakož i článků 12 a 18 směrnice 2014/24/EU (1) a článku 30 směrnice 2014/23/EU (2), rovněž s odkazem na článek 107 SFEU, že za účelem určení minimálního limitu 30 % účasti soukromého akcionáře v nově vznikající společnosti se smíšenou účastí, což je limit, který vnitrostátní zákonodárce při provádění zásad [unijního práva] stanovených v této oblasti unijní judikaturou považuje za přiměřený, musí být zohledněno pouze formální/listinné složení výše uvedeného akcionáře, anebo zda orgán veřejné správy, který vyhlašuje zadávací řízení, může – nebo dokonce musí – zohlednit svou nepřímou účast v soukromém akcionáři-soutěžiteli?

2)

V případě kladné odpovědi na předchozí předběžnou otázku, je v souladu a slučitelné se zásadami [unijního práva], a zejména se zásadou hospodářské soutěže, proporcionality a přiměřenosti, že orgán veřejné správy, který vyhlásí zadávací řízení, může ze zadávacího řízení vyloučit soukromého akcionáře-soutěžitele, jehož skutečná účast v nově vznikající společnosti se smíšenou účastí je v důsledku zjištěné přímé nebo nepřímé veřejné účasti ve skutečnosti nižší než 30 %?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 1).


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/7


Žaloba podaná dne 27. července 2020 – Evropská komise v. Portugalská republika

(Věc C-345/20)

(2020/C 329/09)

Jednací jazyk: portugalština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: W. Mölls a C. Vrignon, zmocněnci)

Žalovaná: Portugalská republika

Návrhová žádání žalobkyně

Komise navrhuje, aby Soudní dvůr:

určil, že Portugalská republika tím, že nepropojila svůj vnitrostátní elektronický rejstřík s novou verzí systému evropských rejstříků podniků silniční dopravy (ERRU), nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článků 3 a 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/480 ze dne 1. dubna 2016 o zavedení společných pravidel pro propojení vnitrostátních elektronických rejstříků podniků silniční dopravy a o zrušení nařízení (EU) č. 1213/2010 (1),

uložil Portugalské republice náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

K propojení vnitrostátních elektronických rejstříků s novou verzí ERRU, které musí členské státy provést v souladu s postupy a technickými požadavky stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) 2016/480, jak vyžaduje čl. 3 první pododstavec uvedeného nařízení, mělo dojít nejpozději do 30. ledna 2019.


(1)  Úř. věst. 2016, L 87, s. 4


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/7


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Corte costituzionale (Itálie) dne 30. července 2020 – O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A. v. Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

(Věc C-350/20)

(2020/C 329/10)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Corte costituzionale

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A.

Odpůrce: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

Předběžná otázka

Musí být článek 34 Listiny základních práv Evropské unie, která byla vyhlášena dne 7. prosince 2000 v Nice, ve znění přijatém dne 12. prosince 2007 ve Štrasburku, vykládán v tom smyslu, že do jeho působnosti spadá dávka při narození dítěte a dávka v mateřství podle čl. 3 odst. 1 písm. b) a j) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (1) ze dne 29. dubna 2004, na které odkazuje článek 12 odst. 1 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/98/EU (2) ze dne 13. prosince 2011 o jednotném postupu vyřizování žádostí o jednotné povolení, a zda tedy musí být unijní právo vykládáno v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, která cizincům, kteří mají jednotné povolení uvedené v této směrnici, nepřiznává výše uvedené dávky, které jsou přiznány cizincům, kteří mají povolení k pobytu pro dlouhodobě pobývající rezidenty – EU?


(1)  Úř. věst. 2004, L 166, s. 1.

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/98/EU ze dne 13. prosince 2011 o jednotném postupu vyřizování žádostí o jednotné povolení k pobytu a práci na území členského státu pro státní příslušníky třetích zemí a o společném souboru práv pracovníků ze třetích zemí oprávněně pobývajících v některém členském státě (Úř. věst. L 343, s. 1).


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/8


Kasační opravný prostředek podaný dne 7. srpna 2020 Agrochem-Maks d.o.o. proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 28. května 2020 ve věci T-574/18, Agrochem-Maks v. Komise

(Věc C-374/20 P)

(2020/C 329/11)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Agrochem-Maks d.o.o. (zástupci: S. Pappas a A. Pappas, advokáti)

Další účastníci řízení: Evropská komise, Švédské království

Návrhová žádání

Navrhovatelka navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil napadený rozsudek;

vrátil věc Tribunálu;

uložil Komisi, že ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené navrhovatelkou v tomto řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Tribunál nesprávně vyložil a použil procesní požadavky, pokud jde o žádosti o doplňující informace v kontextu žádosti o obnovení schválení účinné látky.

Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když rozhodl, že výtka vycházející z toho, že (pokud jde o sedm neuzavřených bodů) existence neshod mezi posouzením úřadu EFSA a posouzením členského státu zpravodaje vyžaduje důkladnější odůvodnění této otázky, musí být zamítnuta jako neopodstatněná, pokud jde o čtvrtý bod, a jako irelevantní, pokud jde o zbývající body.

Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když nezohlednil všechny relevantní skutečnosti za účelem přezkumu legitimního očekávání navrhovatelky.

Tribunál nesprávně kvalifikoval skutkové okolnosti a porušil čl. 6 písm. f nařízení č. 1107/2009 (1), bod 2.2 jeho přílohy II a zásadu proporcionality.

Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když nesprávně vyložil a použil zásadu předběžné opatrnosti.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. 2009, L 309, s. 1).


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/9


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Törvényszék (dříve Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) – Maďarsko) – KD v. Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

(Věc C-67/19) (1)

(2020/C 329/12)

Jednací jazyk: maďarština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 139, 15.4.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/9


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 6. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Saarbrücken – Německo) – SM v. Sparkasse Saarbrücken

(Věc C-209/19) (1)

(2020/C 329/13)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 206, 17.6.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/9


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Törvényszék (dříve Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) – Maďarsko) – TN v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, dříve Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

(Věc C-210/19) (1)

(2020/C 329/14)

Jednací jazyk: maďarština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 182, 27.5.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/10


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – PO v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(Věc C-531/19) (1)

(2020/C 329/15)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 372, 4.11.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/10


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 24. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – RQ v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(Věc C-533/19) (1)

(2020/C 329/16)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 372, 4.11.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/10


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 24. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – SR v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(Věc C-534/19) (1)

(2020/C 329/17)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 372, 4.11.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/10


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 16. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – DX v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

(Věc C-549/19) (1)

(2020/C 329/18)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 372, 4.11.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/11


Usnesení předsedy osmého senátu Soudního dvora ze dne 25. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia – Španělsko) – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

(Věc C-560/19) (1)

(2020/C 329/19)

Jednací jazyk: španělština

Předseda osmého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 372, 4.11.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/11


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španělsko) – LP v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

(Věc C-567/19) (1)

(2020/C 329/20)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 372, 4.11.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/11


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Törvényszék (dříve Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) – Maďarsko) – NJ v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság

(Věc C-740/19) (1)

(2020/C 329/21)

Jednací jazyk: maďarština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 95, 23.3.2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/11


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 15. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Gera – Německo) – DS (C-808/19), ER (C-809/19) v. Volkswagen AG

(Spojené věci C-808/19 a C-809/19) (1)

(2020/C 329/22)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 45, 10.2.2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/12


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 8. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Darmstadt – Německo) – EP v. Kreis Groß-Gerau

(Věc C-905/19) (1)

(2020/C 329/23)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 77, 9. 3. 2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/12


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 15. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Audiencia Provincial de Alicante – Španělsko) – Bankia SA v. SI

(Věc C-31/20) (1)

(2020/C 329/24)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 161, 11.5.2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/12


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 6. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) v. PC, RE

(Věc C-44/20) (1)

(2020/C 329/25)

Jednací jazyk: italština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 161, 11.5.2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/12


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 9. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bezirksgericht Schwechat – Rakousko) – JU v. Air France Direktion für Österreich

(Věc C-93/20) (1)

(2020/C 329/26)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 201, 15. 6. 2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/13


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 30. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Rejonowego w Gliwicach – Polsko) – D. Spółka Akcyjna v. W. Zrt

(Věc C-127/20) (1)

(2020/C 329/27)

Jednací jazyk: polština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 209, 22.6.2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/13


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 30. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemsko) – European Pallet Association eV v. PHZ BV

(Věc C-133/20) (1)

(2020/C 329/28)

Jednací jazyk: nizozemština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 209, 22.6.2020.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/13


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 10. července 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Stuttgart – Německo) – O v. P. AG

(Věc C-138/20) (1)

(2020/C 329/29)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 262, 10. 8. 2020.


Tribunál

5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/14


Rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2020 – Jiangsu Seraphim Solar System v. Komise

(Věc T-110/17) (1)

(„Dumping - Dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Číny - Závazky - Přípustnost - Prováděcí nařízení (EU) 2016/2146 - Prohlášení závazkových faktur za neplatné - Časová působnost nových ustanovení“)

(2020/C 329/30)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (Čchang-čou, Čína) (zástupce: Y. Melin, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: N. Kuplewatzky a T. Maxian Rusche, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Rada Evropské unie (zástupkyně: H. Marcos Fraile, zmocněnkyně, ve spolupráci s N. Tuominen, advokátkou)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na částečné zrušení prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/2146 ze dne 7. prosince 2016, kterým se odvolává přijetí závazku dvou vyvážejících výrobců podle prováděcího rozhodnutí 2013/707/EU, kterým se potvrzuje přijetí závazku nabídnutého v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením týkajícím se dovozu krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky po dobu uplatňování konečných opatření (Úř. věst. 2016, L 333, s. 4), v rozsahu, v němž se týká žalobkyně.

Výrok rozsudku

1)

Článek 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/2146 ze dne 7. prosince 2016, kterým se odvolává přijetí závazku dvou vyvážejících výrobců podle prováděcího rozhodnutí 2013/707/EU, kterým se potvrzuje přijetí závazku nabídnutého v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením týkajícím se dovozu krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky po dobu uplatňování konečných opatření, se zrušuje v rozsahu, v němž se týká společnosti Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd.

2)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené společností Jiangsu Seraphim Solar System.

3)

Rada Evropské unie ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 121, 18.4.2017.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/15


Rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2020 – CA Consumer Finance v. ECB

(Věc T-578/18) (1)

(„Hospodářská a měnová politika - Obezřetnostní dohled nad úvěrovými institucemi - Článek 18 odst. 1 nařízení (EU) č. 1024/2013 - Správní peněžitá sankce uložená ECB úvěrové instituce - Článek 26 odst. 3 první pododstavec nařízení (EU) č. 575/2013 - Trvající porušování kapitálových požadavků - Porušení povinností z nedbalosti - Právo na procesní obranu - Výše sankce - Povinnost uvést odůvodnění“)

(2020/C 329/31)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: CA Consumer Finance (Massy, Francie) (zástupkyně: A. Champsaur a A. Delors, advokátky)

Žalovaná: Evropská centrální banka (zástupci: C. Hernández Saseta, A. Pizzolla a D. Segoin, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/SSM/2018-FRCAG-77 ze dne 16. července 2018, přijatého na základě čl. 18 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. 2013, L 287, s. 63), a kterým se žalobkyni ukládá administrativní peněžitá sankce ve výši 200 000 eur za trvající porušování kapitálových požadavků stanovených v čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. Věst. 2013, L 176, s. 1, opravy Úř. věst. 2013, L 208, s. 68, a Úř. věst. 2013, L 321, s. 6).

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Evropské centrální banky (ECB) ECB/SSM/2018-FRCAG-77 ze dne 16. července 2018 se zrušuje v rozsahu, v němž ukládá společnosti CA Consumer Finance správní peněžitou sankci ve výši 200 000 eur.

2)

Ve zbývající části se žaloba zamítá.

3)

CA Consumer Finance ponese vlastní náklady řízení.

4)

ECB ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 436, 3.12.2018.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/15


Rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2020 – Dinamo v. EUIPO – (Favorit)

(Věc T-729/19) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie Favorit - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)

(2020/C 329/32)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Dinamo GmbH (Bâle, Švýcarsko) (zástupce: C. Weil, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupkyně: A. Söder, zmocněnkyně)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne středa 18. září 2019 (věc R 985/2019-2) týkajícímu se přihlášky k zápisu slovního označení Favorit jako ochranné známky Evropské unie.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Dinamo GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 423, 16.12.2019.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/16


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 30. června 2020 – Tartu Agro v. Komise

(Věc T-150/20 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Státní podpory - Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou s vnitřním trhem a ukládá její navrácení - Návrh na odklad provádění - Neexistence naléhavosti“)

(2020/C 329/33)

Jednací jazyk: estonština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Tartu Agro AS (Tartu, Estonsko) (zástupci: T. Järviste, T. Kaurov, M. Valberg a M. Peetsalu, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: V. Bottka a E. Randvere, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a znějící na odklad provádění rozhodnutí Komise C(2020) 252 final ze dne 24. ledna 2020 o státní podpoře SA.39182 (2017/C) (ex 2017/NN) (ex 2014/CP), kterou Estonská republika poskytla žalobkyni.

Výrok

1)

Návrh na předběžné opatření se zamítá.

2)

Usnesení ze dne 30. března 2020, Tartu Agro v. Komise (T 150/20 R), se zrušuje.

3)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/16


Žaloba podaná dne 16. července 2020 – ZU v. Komise

(Věc T-462/20)

(2020/C 329/34)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: ZU (zástupce: C. Bernard-Glanz, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 5. září 2019 odmítající poskytnout mu informace užitečné k jeho obhajobě a ze dne 6. dubna 2020, kterým byla zamítnuta jeho stížnost,

uložil žalované zaplatit 50 000 eur jako náhradu utrpěné nemajetkové újmy, navýšených o úroky v zákonné sazbě počítané až do úplného zaplacení, a

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu své žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vychází z porušení práva na obhajobu a práva na účinný procesní prostředek.

2.

Druhý žalobní důvod vychází ze zjevně nesprávného posouzení orgánu oprávněného ke jmenování, pokud jde o předmět stížnosti, z opomenutí klíčového důvodu a z nezohlednění pravděpodobné změny právní situace žalobce.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/17


Žaloba podaná dne 4. srpna 2020 – „Rezon“ v. EUIPO (imot.bg)

(Věc T-487/20)

(2020/C 329/35)

Jednací jazyk: bulharština

Účastníci řízení

Žalobkyně:„Rezon“ OOD (Sofie, Bulharsko) (zástupkyně: M. Yordanova-Harizanova, advokátka)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie „imot.bg“ – Přihláška č. 18 001 398

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. června 2020, ve věci R 2270/2019-1

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí a nařídil, aby byla sporná ochranná známka zapsána;

uložil žalovanému náhradu nákladů v tomto řízení a v řízení před odvolacím senátem.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;

Porušení čl. 94 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/18


Žaloba podaná dne 2. srpna 2020 – CH a CN v. Parlament

(Věc T-490/20)

(2020/C 329/36)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: CH a CN (zástupce: C. Bernard-Glanz, advokát)

Žalovaný: Evropský parlament

Návrhová žádání

Žalobci navrhují, aby Tribunál:

prohlásil jejich žalobu za přípustnou;

zrušil napadená rozhodnutí v rozsahu, v němž nezaujímají konečné stanovisko k existenci oznámeného psychického obtěžování;

uložil ex aequo et bono žalovanému povinnost zaplatit každému z nich částku ve výši 5 000 eur, spolu s úroky z prodlení až do úplného zaplacení, jako náhradu nemajetkové újmy způsobené překročením přiměřené lhůty;

uložil ex aequo et bono žalovanému povinnost zaplatit každému z nich částku 100 000 eur, spolu s úroky z prodlení až do úplného zaplacení, jako náhradu nemajetkové újmy způsobené nezaujetím konečného stanoviska k existenci oznámeného psychického obtěžování;

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby proti rozhodnutím Parlamentu ze dne 13. září 2019, kterými orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv Parlamentu v odpovědi na jejich žádosti o pomoc nezaujal konečné stanovisko k existenci oznámeného psychického obtěžování, předkládají žalobci dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti poskytnout pomoc a článku 24 Služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“) z důvodu, že orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv Parlamentu tím, že nezaujal konečné stanovisko k existenci oznámeného psychického obtěžování, nesplnil svou povinnost poskytnout pomoc.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti postupovat s řádnou péčí a zásady řádné správy, jakož i z porušení práva na důstojnost a článků 1 a 31 Listiny základních práv Evropské unie z důvodu, že orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv Parlamentu tím, že nezaujal konečné stanovisko k existenci oznámeného psychického obtěžování, porušil zásadu řádné správy a svou povinnost postupovat s řádnou péčí, čímž tak porušil právo na lidskou důstojnost žalobců.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/19


Žaloba podaná dne 3. srpna 2020 – CRII-GEN a další v. Komise

(Věc T-496/20)

(2020/C 329/37)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Comité de recherche et d’information indépendantes sur le génie génétique (CRII-GEN) (Paříž, Francie) a šest dalších žalobců (zástupkyně: C. Lepage, advokátka)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobci navrhují, aby Tribunál:

uznal přípustnost této žaloby;

zrušil sporné rozhodnutí;

uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobci se na podporu své žaloby proti rozhodnutí Komise ze dne 17. června 2020, kterým bylo zamítnuto jejich odvolání v rámci autoremedury směřující k odnětí schválení uděleného glyfosátu, dovolávají jediného žalobního důvodu, vycházejícího z neuplatnění zásady předběžné opatrnosti. Podle žalobců totiž zásada předběžné opatrnosti odůvodňuje přijetí omezujících opatření v souvislosti s povolením glyfosátu a může tak vést k přezkoumání nebo dokonce k odnětí jeho povolení. V tomto ohledu uvádějí, že nesčetné studie prokazují, že glyfosát a od něj odvozené výrobky představují riziko jako karcinogen i jako endokrinní disruptor. Kromě toho postupně se ukazující souvislost mezi pesticidy znečišťujícími ovzduší a nemocí Covid-19 nutně vyžaduje přezkum povolení glyfosátu z hlediska těchto nových okolností.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/19


Žaloba podaná dne 10. srpna 2020 – Selmikeit & Giczella v. EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)

(Věc T-500/20)

(2020/C 329/38)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Selmikeit & Giczella GmbH (Osterode, Německo) (zástupce: S. Keute, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte (Brémy, Německo)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Majitelka sporné ochranné známky: Žalobkyně

Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie HALLOWIENER – Ochranná známka Evropské unie č. 9 369 489

Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 27. května 2020, ve věci R 1893/2019-1

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí a zamítl návrh na zrušení napadené ochranné známky č. 9 369 489 HALLOWIENER.

Dovolávaný žalobní důvod

Porušení čl. 58 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/20


Žaloba podaná dne 10. srpna 2020 – Munich v. EUIPO – Tone Watch (MUNICH10A.T.M.)

(Věc T-502/20)

(2020/C 329/39)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Munich, SL (La Torre de Claramunt, Španělsko) (zástupce: M. Guix Vilanova, advokátka)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Tone Watch, SL (Madrid, Španělsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Majitelka sporné ochranné známky: Další účastnice řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka MUNICH10A.T.M. – Ochranná známka Evropské unie č. 10 727 899

Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 25. března 2020 ve věci R 2472/2018-4

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

Zrušil napadené rozhodnutí a prohlásil za neplatnou ochrannou známku Společenství MUNICH10A.T.M. č. 10 727 899, jejíž majitelkou je společnost Importaciones Issar, S.L., pokud jde o výrobky tříd 9 (Sluneční brýle), 14 (Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, kazety na hodinky) a 35 (Velkoobchodní a maloobchodní prodej slunečních brýlí, vzácných kovů a jejich slitin, klenotů, bižuterie, hodinek a chronometrických přístrojů a jejich prodej prostřednictvím globálních počítačových sítí) mezinárodního třídění, potvrdil uvedené rozhodnutí v rozsahu, v němž prohlašuje neplatnost ochranné známky pro služby třídy 35 (Reklama, řízení obchodní činnosti, obchodní administrativa, kancelářské práce), vyhověl vzájemnému odvolání a prohlásil ochrannou známku za neplatnou, pokud jde o výrobky třídy 14, a sice vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, a třídy 35, pronájem prodejních automatů, a uložil EUIPO náhradu nákladů řízení.

Dovolávané žalobní důvody

Napadené rozhodnutí popírá dobré jméno starších ochranných známek, které mají společný prvek „MUNICH“, a nesprávně konstatuje, že na projednávanou věc nelze použít čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.

Existuje nebezpečí záměny dotčených ochranných známek ze strany části veřejnosti.

Výklad uvedený v napadeném rozhodnutí v souvislosti se zamítnutím vzájemného odvolání žalobkyně z důvodu, že nebylo podáno samostatně, představuje velmi restriktivní formální požadavek, jelikož je jasné a nepochybné, že uvedené odvolání bylo podáno, a brání žalobkyni uplatnit právo na obhajobu.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/21


Žaloba podaná dne 10. srpna 2020 – „T i D Kontrolni sistemi v. EUIPO – Sigmatron (Signalizační zařízení a nástroje)

(Věc T-503/20)

(2020/C 329/40)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: bulharština

Účastníci řízení

Žalobkyně:„T i D Kontrolni sistemi“ EOOD (Varna, Bulharsko) (zástupce: P. Priparzhenski, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem:„Sigmatron“ EOOD (Sofie, Bulharsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Majitelka sporného průmyslového vzoru: Žalobkyně

Sporný průmyslový vzor: (Průmyslový) vzor Společenství 3065887-0001 (signalizační zařízení a nástroje)

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 30. dubna 2020, ve věci R 956/2019-3

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v plném rozsahu;

uložil společnosti „Sigmatron“ EOOD náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní ve výši 4 700 eur podle vyčíslení nákladů uvedeného v příloze žaloby.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 28 odst. 1 a čl. 30 odst. 1 nařízení č. 2245/2002, jakož i článku 52 nařízení č. 6/2002;

Porušení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení č. 6/2002 a ustálené rozhodovací praxe EUIPO týkající se jejich výkladu.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/22


Žaloba podaná dne 6. srpna 2020 – Colombani v. ESVČ

(Věc T-507/20)

(2020/C 329/41)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Jean-Marc Colombani (Brusel, Belgie) (zástupkyně: N. de Montigny, advokátka)

Žalovaná: Evropská služba pro vnější činnost

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí ESVČ o zamítnutí návrhu na splnění povinností vyplývajících z rozsudku vydaného ve věci T-372/18, tak jak je zaznamenáno ve zprávě X ze dne 23. března 2020, a v případě potřeby i rozhodnutí ESVČ o zamítnutí jeho stížnosti R/195/20, v níž zopakoval svůj návrh na splnění povinností vyplývajících z rozsudku vydaného ve věci T-372/18, tak jak je zaznamenáno ve zprávě Y ze dne 30. července 2020,

zrušil rozhodnutí, kterým ESVČ odmítla jeho kandidaturu na místo vedoucího delegace EU v Koreji, oznámené zprávou ze dne 29. října 2019 podepsanou ředitelskou lidských zdrojů, jelikož ho ESVČ odmítla odůvodnit, a dále rozhodnutí zamítající jeho žádost o přístup k dokumentům, oznámené e-mailem sekretariátu poradního výboru ESVČ pro jmenování ze dne 24. ledna 2020,

zrušil rozhodnutí orgánu ESVČ oprávněnému ke jmenování ze dne 27. listopadu 2019 o nepřijetí jeho kandidatury na místo vedoucího delegace EU v Uzbekistánu a na místo vedoucího delegace EU v Severní Makedonii a dále rozhodnutí ze dne 21. února 2020 zamítající jeho žádost o přístup k dokumentům,

uložil žalované povinnost zaplatit žalobci náhradu za majetkovou újmu ve výši 3 500 eur a za nemajetkovou újmu ve výši symbolického 1 eura,

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu své žaloby uplatňuje žalobce šest žalobních důvodů, z nichž první tři se týkají nesplnění povinností vyplývajících z rozsudku ve věci T-372/18, Colombani v. ESVČ, a zbylé tři rozhodnutí o odmítnutí kandidatur žalobce a rozhodnutí o zamítnutí jeho žádostí o přístup k dokumentům.

1.

První žalobní důvod vychází z porušení článku 266 SFEU a nesprávného úředního postupu.

2.

Druhý žalobní důvod vychází ze zásahu do zásad rovného zacházení a nediskriminace.

3.

Třetí žalobní důvod vychází z absence neutrality, nestrannosti, nezávislosti a ekvity.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení povinnosti uvést odůvodnění.

5.

Pátý žalobní důvod vychází z nesprávného právního posouzení při výkladu pojmu „osobní údaje“ a při výkladu nařízení 2018/1725 a č. 1049/2001 a z absence výkladu článku 6 přílohy III služebního řádu úředníků Evropské unie, který by byl slučitelný s ustanoveními uvedených nařízení.

6.

Šestý žalobní důvod vychází z porušení článku 52 Listiny základních práv Evropské unie, jelikož omezení práva na přístup k informacím porušuje zásady řádné správy, práva na spravedlivý proces, rovnosti zbraní a práva na účinný procesní prostředek a brání jakémukoliv soudnímu přezkumu sporných aktů.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/23


Žaloba podaná dne 14. srpna 2020 – Fachverband Spielhallen a LM v. Komise

(Věc T-510/20)

(2020/C 329/42)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Fachverband Spielhallen eV (Berlín, Německo) a LM (zástupci: A. Bartosch a R. Schmidt, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobci navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v němž žalovaná s konečnou platností zamítla stížnost žalobkyň týkající se opatření 3, konkrétně snížení živnostenské daně a daně z příjmů v návaznosti na odečtení částek zaplacených v rámci odčerpávání zisků podle § 14 SpielbankG NRW od základu daně pro tyto daně ve Spolkové zemi Severní Porýní-Vestfálsko, a tím odmítla zahájit formální vyšetřovací řízení, pokud jde o toto opatření;

uložil žalované náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyněmi.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Touto žalobou se navrhuje zrušení rozhodnutí Komise C(2019)8819 final ze dne 9. prosince 2019, o státní podpoře SA.44944 (2019/C) (ex 2019/FC) – Daňové zacházení vůči provozovatelům veřejných kasin v Německu, jakož i státní podpoře SA.53552 (2019/C) (ex 2019/FC) – Údajná záruka pro provozovatele veřejných kasin v Německu (záruka návratnosti) – Německo

Na podporu žaloby žalobkyně uvádí jediný žalobní důvod, v rámci kterého uvádí porušení svých procesních práv z důvodu, že Komise odmítla zahájit formální vyšetřovací jednání, i pokud jde o opatření 3. Tento žalobní důvod se dělí do čtyř částí.

Nezohlednění požadavků plynoucích z judikatury unijních soudů při kvalifikaci odčerpávání zisků podle § 14 SpielbankG NRW ve starém znění jako daně – stanovení chybného předpokladu pro účely šetření.

Nepodřízení odčerpávání zisků podle § 14 SpielbankG NRW ve starém znění pod daň podle příslušných požadavků německého práva.

Nevhodnost tvrzení předložených žalovanou na podporu daňové povahy odčerpávání zisků.

Rozlišování mezi obecnými a zvláštními daněmi z příjmů – obrácení vztahu pravidla a výjimky.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/24


Žaloba podaná dne 17. srpna 2020 – Puma v. EUIPO – Caterpillar (SPEEDCAT)

(Věc T-515/20)

(2020/C 329/43)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Puma SE (Herzogenaurach, Německo) (zástupci: M. Schunke a P. Trieb, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Caterpillar Inc. (Peoria, Illinois, Spojené státy)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně

Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie SPEEDCAT – Přihláška č. 16 703 225

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 9. června 2020, ve věci R 1016/2019-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení včetně nákladů řízení před odvolacím senátem.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;

Porušení čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/24


Žaloba podaná dne 8. srpna 2020 – Bonicelli v. Společný podnik Fusion for Energy

(Věc T-520/20)

(2020/C 329/44)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Tullio Bonicelli (Badalona, Španělsko) (zástupce: N. Lhoëst, advokát)

Žalovaný: Společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Fusion for Energy ze dne 24. října 2019, zveřejněné téhož dne, obsahující seznam zaměstnanců povýšených v rámci povyšování za rok 2019, v rozsahu, v němž na něm není uvedeno jméno T. Bonicelliho;

v případě potřeby zrušil rozhodnutí Fusion for Energy ze dne 8. května 2020, kterým byla zamítnuta stížnost T. Bonicelliho podaná dne 22. ledna 2020 proti seznamu zaměstnanců povýšených v rámci povyšování za rok 2019;

uložil Fusion for Energy náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce pět žalobních důvodů.

První žalobní důvod vycházející ze zneužití pravomoci, jakož i z porušení povinnosti řádné správy. Žalobce v tomto ohledu poukazuje na to, že žalovaný systematicky odmítá povýšit jakéhokoliv úředníka do platové třídy AD 14, a má za to, že toto odmítání jde daleko nad rámec diskreční pravomoci, kterou má orgán oprávněný ke jmenování (dále jen „OOJ“) v rámci povyšování.

Druhý žalobní důvod vycházející z porušení článku 45 služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“) a zjevně nesprávného posouzení. Žalobce uvádí, že žalovaný neprokázal, že posoudil zásluhy žalobce a provedl srovnání jeho zásluh se zásluhami ostatních úředníků zařazených do platové třídy AD 13.

Třetí žalobní důvod vycházející z diskriminace žalobce, na kterého se v jeho postavení vedoucího oddělení nevztahují ustanovení čl. 30 odst. 8 a 9 přílohy XIII služebního řádu a který je nadto obětí toho, že žalovaný odmítá povýšit jakéhokoliv úředníka do platové třídy AD 14. Někteří úředníci ve stejné platové třídě jako žalobce, kteří však nejsou vedoucími oddělení, tak mohou pobírat vyšší odměnu.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení zásady práva na služební postup. V této souvislosti se žalobce dovolává svých vynikajících hodnotících zpráv, konzistence trvání svých zásluh, míry své služební odpovědnosti, používání několika jazyků při práci, doby odpracované v platové třídě a návrhu svého nadřízeného povýšit jej v rámci povyšování za rok 2019, jakož i doporučení smíšeného výboru pro povyšování v témže smyslu.

Pátý žalobní důvod vycházející z chybějícího odůvodnění. Žalobce má zejména za to, že odůvodnění OOJ v souvislosti se zamítnutím jeho stížnosti neobsahuje konkrétní informace o jeho případu, což se rovná úplné absenci odůvodnění.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/25


Žaloba podaná dne 19. srpna 2020 – Aldi v. EUIPO (CUCINA)

(Věc T-527/20)

(2020/C 329/45)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Německo) (zástupci: N. Lützenrath, C. Fürsen a M. Minkner, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie CUCINA – Přihláška č. 18 135 080

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 19. června 2020, ve věci R 463/2020-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 329/26


Žaloba podaná dne 21. srpna 2020 – Interfloat a GMB v. Komise

(Věc T-530/20)

(2020/C 329/46)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Interfloat Corp. (Ruggell, Lichtenštejnsko) a GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH (Tschernitz, Německo) (zástupci U. Karpenstein a R. Sangi, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Komise K(2020) 3287 final ze dne 26. května 2020 ohledně opatření SA.39990 (2016/C) (ex 2016/NN) (ex 2014/FC) (ex 2014/CP) – prováděná Belgií ve prospěch Ducatt NV, a

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládají žalobkyně jeden žalobní důvod.

Komise nebyla oprávněna ukončit formální vyšetřovací řízení, zahájené na základě stížnosti žalobkyň. Nařízení Rady (EU) 2015/1589 (1) („nařízení o řízení ohledně státní podpory“) stanoví specifické a taxativně upravené řízení o ukončení formálního vyšetřovacího řízení. Vyžaduje zejména, aby formální vyšetřovací řízení bylo ukončeno prostřednictvím jedné ze čtyř taxativně upravených forem rozhodnutí. Ukončení formálního vyšetřovacího řízení je možné pouze tehdy, pokud dotyčný členský stát vezme zpět své oznámení (článek 10). V napadeném rozhodnutí nerespektovala Komise znění, systematiku a účel čl. 108 odst. 2 SFEU, jakož i nařízení o řízení ohledně státní podpory, a porušila procesní práva žalobkyň ve formálním vyšetřovacím řízení. Pro ukončení řízení není totiž dostatečné odůvodnění.


(1)  Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 248, 24.9.2015, s. 9).