ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 35 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 63 |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2020/C 35/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9612 — Central Group/SIGNA Prime/Mahis JV) ( 1 ) |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2020/C 35/02 |
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
Evropská komise |
|
2020/C 35/03 |
OZNÁMENÍ o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2020/C 35/04 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9723 — Showa Denko K.K./Hitachi Chemical Company) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2020/C 35/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc: M.9727 – AccorInvest/Accor/Hotel Portfolio) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2020/C 35/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9726 — Itochu/AMCI/POSCO/JVLP/NCR) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2020/C 35/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků Věc: M.9410 — Saudi Aramco/SABIC ( 1 ) |
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
Evropská komise |
|
2020/C 35/08 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9612 — Central Group/SIGNA Prime/Mahis JV)
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 35/01)
Dne 23. ledna 2020 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32020M9612. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
31. ledna 2020
(2020/C 35/02)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,1052 |
JPY |
japonský jen |
120,35 |
DKK |
dánská koruna |
7,4731 |
GBP |
britská libra |
0,84175 |
SEK |
švédská koruna |
10,6768 |
CHF |
švýcarský frank |
1,0694 |
ISK |
islandská koruna |
136,30 |
NOK |
norská koruna |
10,1893 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,210 |
HUF |
maďarský forint |
337,05 |
PLN |
polský zlotý |
4,3009 |
RON |
rumunský lei |
4,7789 |
TRY |
turecká lira |
6,6117 |
AUD |
australský dolar |
1,6494 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4627 |
HKD |
hongkongský dolar |
8,5843 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,7083 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5092 |
KRW |
jihokorejský won |
1 321,60 |
ZAR |
jihoafrický rand |
16,4900 |
CNY |
čínský juan |
7,6664 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4440 |
IDR |
indonéská rupie |
15 091,51 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,5297 |
PHP |
filipínské peso |
56,382 |
RUB |
ruský rubl |
70,3375 |
THB |
thajský baht |
34,460 |
BRL |
brazilský real |
4,7157 |
MXN |
mexické peso |
20,8044 |
INR |
indická rupie |
78,9055 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/3 |
OZNÁMENÍ o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření
(2020/C 35/03)
1. Podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), Evropská komise oznamuje, že pokud nebude zahájen přezkum v souladu s následujícím postupem, pozbudou níže uvedená antidumpingová opatření platnosti dnem uvedeným v tabulce níže.
2. Postup
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat dostatečné důkazy o tom, že dumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbudou platnosti. Pokud by se Komise rozhodla dotyčná opatření přezkoumat, bude poté dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům v Unii poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.
3. Lhůta
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum z výše uvedených důvodů tak, aby byla doručena Evropské komisi, Generálnímu ředitelství pro obchod, na adresu: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2) kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem uvedeným v tabulce níže.
4. Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036.
Výrobek |
Země původu nebo vývozu |
Opatření |
Odkaz |
Datum pozbytí platnosti |
Válcovaný drát |
Čínská lidová republika |
Antidumpingové clo |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1846 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz válcovaného drátu pocházejícího z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 |
16. října 2020 |
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Opatření pozbývá platnosti o půlnoci dne uvedeného v tomto sloupci.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9723 — Showa Denko K.K./Hitachi Chemical Company)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 35/04)
1.
Komise dne 24. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
Showa Denko K.K. („SDK“), Japonsko, |
— |
Hitachi Chemical Company, Ltd („Hitachi Chemical“), Japonsko. |
Podnik SDK získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Hitachi Chemical.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podnik SDK působí v oblasti výroby a prodeje petrochemických produktů, chemických látek, elektroniky, anorganických látek, hliníku a stavebních materiálů, zejména v zemích východní Asie, |
— |
podnik Hitachi Chemical působí v oblasti výroby a prodeje funkčních materiálů a pokročilých komponent a systémů, zejména v zemích východní Asie. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9723 — Showa Denko K.K./Hitachi Chemical Company
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 229 64301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/6 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc: M.9727 – AccorInvest/Accor/Hotel Portfolio)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 35/05)
1.
Komise dne 24. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
AccorInvest S.A. („AccorInvest“, Lucembursko), |
— |
Accor (Francie). |
Podniky AccorInvest a Accor získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem Hotel Portfolio.
Spojení se uskutečňuje na základě veřejné nabídky převzetí zveřejněné dne 17. prosince 2019.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podniku AccorInvest: investiční společnost, která se zaměřuje na získávání hotelových zařízení do vlastnictví a provozování podnikatelské činnosti v hotelnictví. AccorInvest v současné době provozuje anebo vlastní 856 hotelů v Evropě (Francie, Monako, Rakousko, Belgie, Německo, Řecko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Portugalsko, Španělsko, Švýcarsko, Spojené království), v Americe (Argentina, Brazílie, Chile, Kolumbie, Mexiko, Peru), v Africe (Kamerun, Pobřeží slonoviny, Senegal), v Austrálii, Japonsku a Singapuru. |
— |
podniku Accor: hotelová skupina, která ze zabývá zejména správou a franchisingem hotelů. Accor působí především v hotelnictví jako správce hotelů a poskytovatel hotelových franšíz v Evropě, Asii, na Středním východě, v Africe a v Severní, Střední a Jižní Americe. |
— |
podniku Hotel Portfolio: portfolio sestávající ze 73 hotelových zařízení a podniků ve třídách: luxury, upscale, upper midscale a economy. Hotel Portfolio působí v České republice, Maďarsku, Litvě, Polsku, Rumunsku a na Slovensku a v těchto zemích poskytuje hotelové ubytovací služby. V současné době ho vlastní polský investiční podnik Orbis, dceřiná společnost podniku Accor. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9727 – AccorInvest/Accor/Hotel Portfolio
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 229 64301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9726 — Itochu/AMCI/POSCO/JVLP/NCR)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 35/06)
1.
Komise dne 27. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Oznámení se týká těchto podniků:
— |
Itochu Corporation („Itochu“, Japonsko), |
— |
American Metals & Coal International, Inc. („AMCI“, USA), |
— |
POSCO Corporation („POSCO“, Jižní Korea), |
— |
Jaz Ventures, L.P. („JVLP“, USA), |
— |
North Central Resources, LLC („NCR“, USA), společný podnik. |
Podniky Itochu, AMCI, POSCO a JVLP získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem NCR.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podnik Itochu působí v celé řadě odvětví, včetně výrobků z oceli, textilu, průmyslových strojů, elektroniky, chemických látek, potravin a finančních služeb, |
— |
podnik AMCI je soukromá investiční společnost pro přírodní zdroje, která působí v celé řadě oblastí s dopadem na energetiku a produkty z kovu, včetně investic do uhlí, minerálů, kovů a v oblasti námořní dopravy, |
— |
podnik POSCO je činný v řadě odvětví těžebního průmyslu, jako je např. těžba železné rudy, niklu, uhlí a odvětví energie z obnovitelných zdrojů. POSCO v současnosti provozuje dvě ocelárny v Koreji, |
— |
JVLP je rodinná komanditní společnost, která vlastní spektrum investic do energetických podniků, |
— |
podnik NCR je společný podnik, jehož cílem je vlastnit, rozvíjet, zkoumat, budovat a komerčně využívat nový projekt v oblasti koksovatelného uhlí v západní Virginii. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9726 — Itochu/AMCI/POSCO/JVLP/NCR
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
Věc: M.9410 — Saudi Aramco/SABIC
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 35/07)
1.
Komise dne 23. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Oznámení se týká těchto podniků:
— |
Saudi Arabian Oil Company („Saudi Aramco“, Saúdská Arábie), |
— |
Saudi Basic Industries Corporation („SABIC“, Saúdská Arábie). |
Podnik Saudi Aramco získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem SABIC.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podniku Saudi Aramco: převážně průzkum, produkce a uvádění na trh ropy, zemního plynu a paliv na bázi ropy, jakož i výroba a uvádění na trh rafinovaných a petrochemických produktů. |
— |
podniku SABIC: převážně výroba a prodej komoditních chemikálií (včetně petrochemických produktů), meziproduktů, polymerů, hnojiv a kovů. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9410 — Saudi Aramco/SABIC
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
JINÉ AKTY
Evropská komise
3.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/11 |
Zveřejnění jednotného dokumentu uvedeného v čl. 94 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a odkazu na zveřejnění specifikace názvu v odvětví vína
(2020/C 35/08)
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1) do dvou měsíců ode dne tohoto zveřejnění.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„Chozas Carrascal“
PDO-ES-N1637
Datum podání žádosti: 12. 12. 2012
1. Název, který má být zapsán
Chozas Carrascal
2. Členský stát
Španělsko
3. Typ zeměpisného označení
CHOP – chráněné označení původu
4. Druhy výrobků z révy vinné
1. |
Víno |
5. Popis vína (vín)
Červené víno
Víceodrůdové červené víno: intenzivní červená barva, jasná a zářivá. Ovocná, balzámová, dobře strukturovaná chuť se zralými tříslovinami, čokoládovou vůní a minerálními tóny.
Jednoodrůdové červené víno (Cabernet Franc): v počáteční fázi červená, nafialovělá barva. Vůně černého ovoce a aromatických rostlin. Ovocné aroma převládá nad aromaty dřeva sudů, v nichž víno zrálo. Chuť je přitažlivá, dlouhotrvající, minerální a balzámová.
Víceodrůdová vína mají maximální obsah těkavých kyselin 10 mEq/l a vína jednoodrůdová 8,33 mEq/l.
Maximální obsah oxidu siřičitého je 100 mg/l u víceodrůdových a 90 mg/l u jednoodrůdových vín.
Mezní hodnoty, které nejsou uvedeny, musí splňovat ustanovení platných právních předpisů.
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
13 |
Minimální celková kyselost |
4,5 g/l, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr |
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
|
Bílé víno a růžové víno
Bílé: v počáteční fázi má slámově žlutou barvu, vyvážené aroma květin, ovoce a dřeva sudů, v nichž víno zrálo, a aromatickou, svěží, viskózní a dlouhotrvající chuť.
Růžové: má intenzivní růžovou barvu, aroma červeného ovoce snoubící se s aromatem dřeva sudů, v nichž víno zrálo, a svěží, viskózní, dlouhotrvající a sladkou chuť.
Bílá vína mají maximální obsah oxidu siřičitého 105 mg/l a růžová 115 mg/l.
Mezní hodnoty, které nejsou uvedeny, musí splňovat ustanovení platných právních předpisů.
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
12,5 |
Minimální celková kyselost |
4,5 g/l, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr |
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
6,67 |
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
|
6. Enologické postupy
a. Základní enologické postupy
Hustota výsadby:
bílé odrůdy hroznů: nižší než 1,3 x 2,5 m
červené odrůdy hroznů (kromě odrůdy Bobal): nižší než 1,4 x 2,5 m
odrůda Bobal: 2,5 x 2,5 m nebo nižší
— |
Bílé víno: Výroba a skladování probíhá v tancích z nerezavějící oceli nebo z betonu. Macerace se provádí zvláštním způsobem v závislosti na zralosti hroznů. Bílé víno se nechává kvasit v dubových sudech. |
— |
Růžové víno: Extrakce šťávy ze čtyř odrůd, které se scelují. Skladování probíhá v chladu a kaly se odstraňují až do získání čtyř druhů moštu. Kvašení vína probíhá v nerezových nádržích. Následuje macerace v dubových sudech po dobu nejméně tří týdnů. |
— |
– Červená vína: Každá odrůda se zpracovává odlišně. Macerace trvá nejméně 14 dní. Víno poté nejméně pět měsíců zraje v sudech. |
b. Maximální výnosy
Bílé odrůdy hroznů:
9 000 kilogramů hroznů na hektar9 000 kilogramů hroznů na hektar
Červené odrůdy hroznů:
7 500 kilogramů hroznů na hektar7 500 kilogramů hroznů na hektar
Bílá vína:
63 hektolitrů na hektar
Růžová vína:
56 hektolitrů na hektar
Červená vína:
53 hektolitrů na hektar
7. Vymezená zeměpisná oblast
Vymezená oblast se nachází na území obce Requena (Valencie) v okrese San Antonio a je rozdělena takto: polygon 14: pozemky 293, 294, 297, 300 a 301; polygon 16: pozemky 101, 111, 112, 124, 125, 126, 127, 128, 133, 134, 135, 136, 137, 138 a 412.
8. Hlavní moštové odrůdy
CHARDONNAY
CABERNET FRANC
MACABEO – VIURA
GARNACHA TINTA – GIRONET
SYRAH
BOBAL
9. Popis souvislostí
Přírodní a lidské faktory
„Chozas Carrascal“ je zeměpisný název, který se používá k označení přesné polohy vymezené zeměpisné oblasti, na kterou se vztahuje chráněné označení. Vzhledem k její nadmořské výšce (720 m) a jejímu umístění v blízkosti pohoří Juana Navarro, kde vanou zejména větry ze severu, jde o jedno z nejchladnějších míst celého regionu. Území se nachází na mírně nakloněné planině, a neexistují tedy žádné větší překážky, které by bránily přímému vlivu chladného severního větru.
Na severu, východě a západě oblast ohraničují kopce, které mají tvar dlouhých oddělených planin a které tvoří dvě soutěsky se severovýchodní a severozápadní orientací, jimiž vanou severní nárazové větry. Na jihu tvoří hranici oblasti Vereda Real a začátek centrální plošiny Requena, jež není ani z východu ani ze západu ohraničena žádnou přírodní překážkou.
Tento zvláštní terén zásadním způsobem ovlivňuje území s chráněným označením, které je obklopeno několika vyššími kopci a vyznačuje se jedinečným mikroklimatem.
Pro oblast jsou typické kontinentální klimatické podmínky s vlivem Středozemního moře. Průměrné roční srážky jsou nízké, pohybují se v rozmezí od 350 do 400 litrů za rok, přičemž nejvíc srážek spadne v září. Sluneční záření je zde velmi intenzivní s více než 3 000 hodinami slunečního svitu za rok a během září a října, kdy hrozny zrají, jsou v oblasti velké teplotní rozdíly mezi dnem a nocí.3 000 hodinami slunečního svitu za rok a během září a října, kdy hrozny zrají, jsou v oblasti velké teplotní rozdíly mezi dnem a nocí.
Klimatické podmínky daného území se liší od podmínek ve zbytku kraje a v okolních oblastech, a to zejména díky silným nárazům větru a nižším průměrným teplotám, které jsou zde zaznamenány v důsledku vlivu severních větrů. Oblast je chráněna přírodními bariérami nacházejícími se na východě a na západě. Jihovýchodní část pohoří Sierra Juan Navarro ve velké míře brání postupu dešťových mraků přicházejících od Středozemního moře. V oblasti Chozas Carrascal tedy spadne méně srážek než v ostatních částech kraje.
Půda v zemědělském podniku je alkalická (zásaditá) s hodnotou pH vyšší než 8 a nižší než 9. Půda má hlinitou strukturu a v závislosti na poloze hospodářství se v ní vyskytuje i jíl nebo písek. Půda obsahuje relativně málo organických látek, přibližně 1 %, a vyžaduje proto pravidelné používání organických pomocných půdních látek. Významným faktorem je úroveň aktivního vápence, přičemž jeho hodnoty se pohybují v rozmezí od 7 do 21 %, což je obzvláště vysoký podíl. Půda ve vymezené oblasti se vyznačuje nízkou produktivitou a slabým růstem kořenů, které nesahají hlouběji než 30 cm z důvodu vápencové vrstvy, která se v této hloubce nachází.
Vymezená oblast má vysokou hustotu výsadby, která v některých případech dosahuje více než 3 000 keřů na hektar, oproti typické hustotě 3 000 keřů na hektar, oproti typické hustotě 1 600 keřů ve zbývající části kraje. Cílem takto husté výsadby je posílit konkurenci mezi jednotlivými keři révy vinné, což vede k menšímu růstu kořenů a reguluje nadměrnou vitalitu a produkci každého keře. Z tohoto důvodu je počet kilogramů hroznů na keř nižší a jejich kvalita je lepší. Každý keř révy vinné vyprodukuje maximálně 4 kg hroznů.1 600 keřů ve zbývající části kraje. Cílem takto husté výsadby je posílit konkurenci mezi jednotlivými keři révy vinné, což vede k menšímu růstu kořenů a reguluje nadměrnou vitalitu a produkci každého keře. Z tohoto důvodu je počet kilogramů hroznů na keř nižší a jejich kvalita je lepší. Každý keř révy vinné vyprodukuje maximálně 4 kg hroznů.
Tato oblast je první oblastí v regionu, kde se začaly pěstovat zahraniční odrůdy, jako je Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Syrah, Merlot, Chardonnay a Sauvignon Blanc (jejich výsadby pocházejí z roku 1992). Tyto vinice jsou více než 20 let staré a jsou výborně aklimatizované, přičemž právě ve vymezené oblasti se těmto odrůdám daří nejlépe. Pěstování těchto již dobře zavedených odrůd a odrůd původních (Bobal, Tempranillo, Garnacha Tinta, Monastrell a Macabeo) umožňuje vyrobit z jediné vinice jedinečná a v celém kraji nenapodobitelná vína.
Popis vína
Vína v této oblasti produkce jsou ovlivněna specifickými vlastnostmi místní půdy a podnebí. Jedná se o vína s vysokým obsahem alkoholu (mezi 13,5 a 14,5 %) a s dobrou úrovní kyselosti (mezi 4,5 a 5,5 g/l kyseliny vinné). Vyznačují se minerálními aromaty, vysokým stupněm zralosti tříslovin, což má vliv na velmi dobrou stabilitu barvy, nízkým výskytem chorob způsobených cizopasnými houbami a nízkým výnosem na keř (< 4 kg/rostlinu).
Souvislost
Vzhledem k půdním a klimatickým podmínkám oblasti není produkce příliš vysoká a keře nejsou moc silné, což má vliv na dobré vstřebávání stopových prvků (draslíku, vápníku a hořčíku) a na konečnou kvalitu hroznů. Teplotní rozdíly mezi dnem a nocí přispívají k dosažení přiměřeného vyššího obsahu alkoholu a ke správnému obsahu kyselin. Půdy se vyznačují nízkou produktivitou a slabým růstem kořenů, které nesahají hlouběji než 30 cm z důvodu vápencové vrstvy, která se v této hloubce nachází. Tyto faktory spolu s nízkou úrovní ročních srážek a silným slunečním svitem daným zeměpisnými podmínkami v této oblasti se svahovitým reliéfem, která je ohraničena kopci, způsobují výnos na keř nižší než 4 kg, dodávají vínům minerální aroma a velmi vyzrálé třísloviny a zaručují nízký výskyt chorob způsobených cizopasnými houbami.
Vymezená oblast se od okolních oblastí odlišuje svým reliéfem, podnebím a zvláštními půdami, přičemž kombinace těchto prvků vytváří autentické mikroklima, které se nenachází nikde jinde v okolní krajině. Tento zvláštní reliéf má vliv na množství průměrných ročních srážek, které je nižší než množství průměrných ročních srážek v sousedních oblastech a ve zbytku území s CHOP Utiel-Requena. Totéž platí pro silné poryvy větru. Díky všem těmto prvkům spolu se silným slunečním svitem, kterému jsou vinice v oblasti produkce vzhledem ke své zeměpisné poloze vystaveny (oblast se svahovitým reliéfem ohraničená kopci) a s vlastnostmi půd, které se vyznačují nepříliš hluboko položenou vrstvou vápence, byly při vymezování dotyčné oblasti zohledněny přírodní a antropogenní faktory specifické pro zeměpisné prostředí, které odlišují víno vyrobené v této oblasti od vína pocházejícího z oblastí okolních.
Ačkoli vymezená oblast patří k území s CHOP Utiel-Requena, jasně se od něho odlišuje těmito faktory a jejich vlivem na vinnou révu a víno:
– Vliv reliéfu:
Maximální teploty jsou nižší v důsledku chladných větrů ze severu
Minimální teploty jsou vyšší díky přírodním překážkám na východě a západě: v této oblasti tedy na jaře nemrzne
Nižší průměrná rychlost větru, avšak silné poryvy severního větru: nízká vlhkost
Nižší množství srážek díky přítomnosti horského masivu na východě, který brání postupu mraků
6,5 % sklon svahu: dobré vystavení slunečnímu záření a velké rozdíly mezi denními a nočními teplotami
Vliv na vinnou révu a víno:
Nízký výskyt škůdců a chorob
Dobrý obsah polyfenolů a cukrů
Správná kyselost
Dobrý průběh vegetativního cyklu
Dobrá zralost tříslovin
– Vlivy spojené s malou hloubkou půd způsobenou přítomností vápencové vrstvy v hloubce 30 cm: menší růst kořenů, kontrolovaná vitalita, omezená produkce (< 3 kg/keř a menší hrozny a bobule)
Vliv na vinnou révu a víno:
Hrozny vyšší kvality
Zemitá a minerální vína
Vyšší podíl slupky a dužniny: aromatičtější vína
Existují také rozdíly ve výrobě vín s CHOP „Chozas Carrascal“ a vín s CHOP „Utiel-Requena“, a to především pokud jde o tyto parametry (např. u zralých červených vín):
Parametr |
CHOP Utiel-Requena |
Chozas Carrascal |
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
10,5 |
13 |
Maximální celkový obsah cukru (g/l) |
9 |
<4 |
Minimální celková kyselost (g/l) |
3,5 |
4,5 |
Maximální obsah těkavých kyselin (g/l) |
1,2 |
0,5–0,6 |
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (mg/l) |
150 |
90–100 |
Minimální intenzita barvy |
|
13 UA/cm |
TPI min. |
|
55 |
Maximální výnos (kg/ha) |
7 500 –10 500 |
7 850 7 850 |
Účinnost extrakce (%) |
74 |
70 |
Tato charakteristika je zdůvodněna tím, že pozemky žadatele mají rozlohu přibližně 93 hektarů (jde tedy o mnohem rozlehlejší zeměpisnou oblast, než je oblast vymezená, která je v této oblasti zahrnuta), z nichž pouze 30 ha představuje způsobilou zeměpisnou oblast. Vzhledem k tomu, že půdně-klimatické podmínky se v rámci pozemků liší, nemohou se na předmětné víno zpracovávat i hrozny sklizené v oblasti obklopující vymezenou zeměpisnou oblast, ačkoli mají stejné vlastnosti jako hrozny vypěstované v rámci uvedené oblasti.
Ve vymezené oblasti nyní působí pouze jeden výrobce. Pokud by se však v této oblasti v budoucnu usadili další výrobci vína, budou moci používat dotčené CHOP za předpokladu, že splní podmínky specifikace.
10. Další základní podmínky
ŽÁDNÉ
Odkaz na zveřejnění specifikace
http://www.agroambient.gva.es/documents/163228750/163232588/PC+CHOZAS+CARRASCAL.pdf/e2e0d39a-6022-4783-ad60-4c754a2023d8