ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 23

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 63
23. ledna 2020


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2020/C 23/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8988 — Energizer/Spectrum Brands) ( 1 )

1

2020/C 23/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9670 – APMC Group/GSEZ Cargo Ports/GSEZ Mineral Port/TIPSP/Arise) ( 1 )

2

2020/C 23/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9531 — Assicurazioni Generali/Seguradoras Unidas/AdvanceCare) ( 1 )

3


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2020/C 23/04

Směnné kurzy vůči euru — 22. ledna 2020

4

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2020/C 23/05

Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky

5

2020/C 23/06

Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

6


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2020/C 23/07

Žaloba organizace Abelia a společnosti WTW AS ze dne 26. listopadu 2019 proti Kontrolnímu úřadu ESVO (Věc E-9/19)

7

2020/C 23/08

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená dne 13. srpna 2019 soudem Fürstliches Obergericht ve věci trestního řízení proti H a I

8

2020/C 23/09

Žádost o poradní stanovisko předložená dne 17. září 2019 Výborem pro vyřizování stížností v oblasti zadávání veřejných zakázek ve věci Tak – Malbik ehf. v. Islandská správa silnic a pobřeží a Þróttur ehf. (Věc E-7/19)

9

2020/C 23/10

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená dne 18. října 2019 Radou pro stížnosti v oblasti zadávání veřejných zakázek ve věci Scanteam AS v. norská vláda (Věc E-8/19)

10

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2020/C 23/11

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9691 – Mahindra & Mahindra/Ford Motor Company/Ardour) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

11

2020/C 23/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9699 – Mitsubishi Corporation/Eneco Groep) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

13

2020/C 23/13

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9559 – Telefónica/Prosegur/Prosegur Alarmas España) ( 1 )

14


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8988 — Energizer/Spectrum Brands)

(Text s významem pro EHP)

(2020/C 23/01)

Dne 18. prosince 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M8988. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.9670 – APMC Group/GSEZ Cargo Ports/GSEZ Mineral Port/TIPSP/Arise)

(Text s významem pro EHP)

(2020/C 23/02)

Dne 17. ledna 2020 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32020M9670. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.9531 — Assicurazioni Generali/Seguradoras Unidas/AdvanceCare)

(Text s významem pro EHP)

(2020/C 23/03)

Dne 20. listopadu 2019 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9531. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

22. ledna 2020

(2020/C 23/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1088

JPY

japonský jen

121,93

DKK

dánská koruna

7,4729

GBP

britská libra

0,84445

SEK

švédská koruna

10,5528

CHF

švýcarský frank

1,0757

ISK

islandská koruna

137,80

NOK

norská koruna

9,9590

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,136

HUF

maďarský forint

335,61

PLN

polský zlotý

4,2378

RON

rumunský lei

4,7784

TRY

turecká lira

6,5673

AUD

australský dolar

1,6184

CAD

kanadský dolar

1,4465

HKD

hongkongský dolar

8,6170

NZD

novozélandský dolar

1,6782

SGD

singapurský dolar

1,4954

KRW

jihokorejský won

1 290,57

ZAR

jihoafrický rand

15,9750

CNY

čínský juan

7,6530

HRK

chorvatská kuna

7,4375

IDR

indonéská rupie

15 137,71

MYR

malajsijský ringgit

4,5078

PHP

filipínské peso

56,499

RUB

ruský rubl

68,6934

THB

thajský baht

33,685

BRL

brazilský real

4,6486

MXN

mexické peso

20,7417

INR

indická rupie

78,8665


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/5


Státní podpora – rozhodnutí nevznést námitky

(2020/C 23/05)

Kontrolní úřad ESVO nevznáší námitky vůči tomuto opatření státní podpory:

Datum přijetí rozhodnutí

20. listopadu 2019

Věc č.

84333

Rozhodnutí č.

079/19/KOL

Stát ESVO

Norsko

Region

Všechny

Název (a/nebo jméno příjemce)

Změny a prodloužení daňového režimu zaměstnaneckých akciových opcí

Právní základ

§ 5-14 norského daňového zákona

Typ opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora pro malé podniky a mikropodniky

Forma podpory

Osvobození od daně

Rozpočet

570 milionů NOK ročně (celkový rozpočet pozměněného režimu)

Doba trvání

2020–2029

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo financí

P.O Box 8008 Dep

N-0030 Oslo

Norsko

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/6


Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

(2020/C 23/06)

Kontrolní úřad ESVO nepovažuje níže uvedené opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:

Datum přijetí rozhodnutí

18. listopadu 2019

Věc č.

84261

Rozhodnutí č.

078/19/KOL

Stát ESVO

Norsko

Název (a/nebo jméno příjemce)

FriDA

Forma podpory

Opatření nepředstavuje podporu

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze najít na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/7


Žaloba organizace Abelia a společnosti WTW AS ze dne 26. listopadu 2019 proti Kontrolnímu úřadu ESVO

(Věc E-9/19)

(2020/C 23/07)

Dne 26. listopadu 2019 podaly organizace Abelia a společnost WTW AS, zastoupené advokátem Espenem Bakkenem, Arntzen de Besche Advokatfirma AS, PO Box 2734, Solli, 0204 Oslo, Norsko, k Soudnímu dvoru ESVO žalobu proti Kontrolnímu úřadu ESVO.

Žalobci požadují, aby Soudní dvůr ESVO:

1.

zrušil rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 57/19/KOL ze dne 10. července 2019;

2.

uložil Kontrolnímu úřadu ESVO náhradu nákladů řízení.

Právní a skutkové okolnosti a žalobní důvody:

Abelia je profesní sdružení zaměstnavatelů v rámci největší norské organizace zaměstnavatelů, NHO (Svaz norského obchodu a průmyslu).

Společnost WTW AS, která je členem profesní organizace Abelia, se zabývá vývojem softwaru a nabízí inovativní technická řešení zákazníkům v řadě obchodních segmentů. WTW rovněž působí v odvětví elektronického zdravotnictví a přímo konkuruje veřejným řešením v oblasti elektronického zdravotnictví, kterými se Kontrolní úřad ESVO (dále jen „Kontrolní úřad“) v napadeném rozhodnutí zabýval.

Napadené rozhodnutí se týká oznámeného financování veřejného subjektu, který je pověřen poskytováním vnitrostátního řešení elektronického zdravotnictví.

Norská vláda nepovažovala vzájemně provázané činnosti elektronického zdravotnictví financované z veřejných prostředků za státní podporu, protože se nejednalo o „hospodářské činnosti“ ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP. Předložila však oznámení z důvodů právní jistoty ze dne 3. května 2019.

Kontrolní úřad přijal dne 10. července 2019 napadené rozhodnutí na základě čl. 4 odst. 2 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru a dospěl v něm k závěru, že podle současné organizační struktury norského zdravotnictví podnik Norsk Helsenett SF a norské ředitelství elektronického zdravotnictví nepředstavují „podniky“, pokud jde o poskytování řešení v oblasti elektronického zdravotnictví.

V napadeném rozhodnutí Kontrolní úřad rovněž konstatoval, že oznámená opatření neposkytují podniku Norsk Helsenett SF hospodářskou výhodu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP.

Žalobci zpochybňují skutečnost, že Kontrolní úřad přijal napadené rozhodnutí týkající se podpory, aniž zahájil formální vyšetřovací řízení, čímž porušil procesní práva žalobců.

Žalobci tedy navrhují, aby Soud ESVO napadené rozhodnutí zrušil.


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/8


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená dne 13. srpna 2019 soudem Fürstliches Obergericht ve věci trestního řízení proti H a I

(Věc E-6/19)

(2020/C 23/08)

Dne 20. srpna 2019 obdržela podatelna Soudního dvora ESVO žádost o poradní stanovisko, kterou Soudnímu dvoru ESVO podal dne 13. srpna 2019 knížecí odvolací soud Fürstliches Obergericht ve věci trestního řízení proti H a I v souvislosti s následujícími otázkami:

1.

Pokud jde o čl. 13 odst. 1 písm. m) nařízení (ES) č. 561/2006:

a)

Vztahuje se toto ustanovení i na „prázdné jízdy“ v něm uvedených specializovaných vozidel přepravujících peníze nebo cennosti, tj. na situace, kdy tato vozidla jedou pro náklad peněz či cenností a kdy se po doručení takového nákladu vracejí zpět?

b)

Vztahuje se toto ustanovení i na vozidla, která specializovaná vozidla přepravující peníze nebo cennosti doprovázejí?

2.

Co se týče čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 561/2006, je nutné nebo přiměřené, aby členský stát uložil sankce za porušení tohoto nařízení, pokud byly předmětné cesty uskutečněny specializovanými vozidly přepravujícími peníze nebo cennosti na území jiných členských států a dané členské státy uplatnily výjimku stanovenou v čl. 13 odst. 1 písm. m) tohoto nařízení, čímž podle příslušného vnitrostátního práva dotčených členských států k žádnému porušení předpisů nedošlo?

3.

Musí být čl. 6 odst. 5 nařízení (ES) č. 561/2006 vykládán tak, že i když členský stát uplatnil výjimku stanovenou v čl. 13 odst. 1 písm. m) tohoto nařízení, je nutné veškerou dobu strávenou podle čl. 4 písm. e) tohoto nařízení a dobu strávenou řízením vozidel (vždy ve vztahu k cestám, při nichž se využívá specializovaných vozidel přepravujících peníze nebo cennosti) zaznamenávat jako „jinou práci“ v souladu s čl. 6 odst. 5 zmiňovaného nařízení?

Pokud ano, musí se čl. 6 odst. 5 nařízení (ES) č. 561/2006 použít i tehdy, když příslušný členský stát stanovil pro dotčená vozidla výjimku v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3821/85 (nyní čl. 3 odst. 2 nařízení (EU) č. 165/2014)?


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/9


Žádost o poradní stanovisko předložená dne 17. září 2019 Výborem pro vyřizování stížností v oblasti zadávání veřejných zakázek ve věci Tak – Malbik ehf. v. Islandská správa silnic a pobřeží a Þróttur ehf.

(Věc E-7/19)

(2020/C 23/09)

Dne 23. září 2019 obdržela podatelna Soudního dvora ESVO žádost o poradní stanovisko, kterou Soudnímu dvoru ESVO předložil dne 17. září 2019 Výbor pro vyřizování stížností v oblasti zadávání veřejných zakázek (kærunefnd útboðsmála) ve věci Tak – Malbik ehf. v. Islandská správa silnic a pobřeží a Þróttur ehf. v souvislosti s následující otázkou:

 

Považuje se veřejná zakázka, která má být realizována v návaznosti na nabídkové řízení a v jejímž rámci se uchazeči zavazují ke zpracovávání a skladování určitých surovin poskytovaných veřejným zadavatelem a v souladu s jeho požadavky, za zakázku na stavební práce ve smyslu směrnice 2014/24/EU, zejména čl. 2 odst. 6 a 7, nebo za zakázku na služby ve smyslu téže směrnice, zejména čl. 2 odst. 9?


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/10


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená dne 18. října 2019 Radou pro stížnosti v oblasti zadávání veřejných zakázek ve věci Scanteam AS v. norská vláda

(Věc E-8/19)

(2020/C 23/10)

Dne 18. října 2019 obdržela podatelna Soudního dvora ESVO žádost o poradní stanovisko z téhož dne, kterou Soudnímu dvoru ESVO předložila norská Rada pro stížnosti v oblasti zadávání veřejných zakázek (Klagenemnda for offentlige anskaffelser) ve věci Scanteam AS v. norská vláda ohledně následující otázky:

Je směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek použitelná na zadávací řízení diplomatické mise státu ESVO ve třetí zemi (tj. mimo EHP)?


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/11


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.9691 – Mahindra & Mahindra/Ford Motor Company/Ardour)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2020/C 23/11)

1.   

Komise dne 14. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Mahindra and Mahindra Limited (Indie),

Ford Motor Company (Spojené státy),

Ardour Automotive Private Limited (Indie).

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Mahindra and Mahindra Limited: mateřská společnost skupiny Mahindra Group, která působí v různých odvětvích, mimo jiné včetně automobilového průmyslu a trhu s náhradními díly pro automobily,

podniku Ford Motor Company: mateřská společnost skupiny Ford Group, která navrhuje, vyrábí a uvádí na trh úplnou řadu osobních a nákladních vozidel, vozidel SUV a elektrifikovaných vozidel značky Ford a luxusních vozidel Lincoln a provádí jejich údržbu, dále poskytuje prostřednictvím podniku Ford Motor Credit Company finanční služby a působí rovněž v oblasti elektrifikace, autonomních vozidel a řešení mobility,

podniku Ardour Automotive Private Limited: tento společný podnik bude navrhovat, konstruovat, testovat, vyrábět, uvádět na trh, prodávat, distribuovat a vyvážet osobní vozidla, jakož i náhradní díly a díly pro údržbu, součástky a montážní celky pro tato vozidla.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.9691 – Mahindra & Mahindra/Ford Motor Company/Ardour

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/13


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.9699 – Mitsubishi Corporation/Eneco Groep)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2020/C 23/12)

1.   

Komise dne 16. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

Mitsubishi Corporation („MC“, Japonsko),

Eneco Groep N.V. („Eneco“, Nizozemsko).

Podnik MC získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Eneco.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku MC: integrovaná obchodní společnost s celosvětovou působností, která rozvíjí a provozuje podnikatelské činnosti v celé řadě odvětví. Podnik MC (prostřednictvím svých dceřiných společností) působí v oblasti rozvoje, výstavby a provozování větrných parků, výroby a velkoobchodních dodávek elektrické energie a obchodování s elektrickou energií v EHP,

podniku Eneco: zabývá se výrobou a skladováním elektrické energie z (udržitelných) zdrojů, včetně větrné, solární, vodní energie a bioenergie, dodávkami elektrické energie a plynu soukromým zákazníkům a podnikům a poskytováním doplňkových služeb.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.9699 – Mitsubishi Corporation/Eneco Groep)

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


23.1.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 23/14


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.9559 – Telefónica/Prosegur/Prosegur Alarmas España)

(Text s významem pro EHP)

(2020/C 23/13)

1.   

Komise dne 15. ledna 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Telefónica S.A. („Telefónica“, Španělsko),

Prosegur Compañía de Seguridad, S.A. („PCS“, Španělsko),

Prosegur Alarmas España, S.L.U. („Prosegur Alarmas“, Španělsko), v současnosti plně kontrolovaného podnikem PCS.

Podniky Telefónica a PCS získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem Prosegur Alarmas.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

Stejné spojení již bylo Komisi oznámeno dne 27. listopadu 2019, avšak toto oznámení bylo následně dne 20. prosince 2019 vzato zpět.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Telefónica: celosvětově působící telekomunikační operátor a operátor mobilních sítí, který svoji činnost provozuje pod řadou značek, například Movistar, O2 a Vivo. Telefónica je společností ve 100 % veřejném vlastnictví, kótovaná na burzách cenných papírů v Madridu, New Yorku, Limě a Buenos Aires,

podniku PCS: poskytovatel bezpečnostních služeb pro společnosti, domácnosti a podniky. Činnost PCS je rozdělena do tří divizí, a sice poplašná zařízení, bezpečnost a hotovost,

podniku Prosegur Alarmas: poskytuje služby související s instalací poplašných zařízení a spojení s přijímacími centry ve Španělsku.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.9559 – Telefónica/Prosegur/Prosegur Alarmas España

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).