ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 133

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 62
10. dubna 2019


Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2019/C 133/01

Směnné kurzy vůči euru

1

2019/C 133/02

Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 3. dubna 2019 o zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle článku 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 v Úředním věstníku Evropské unie v případě názvu – Roquefort (CHOP)

2

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2019/C 133/03

Zveřejnění rozhodnutí členských států o vydání, pozastavení nebo zrušení provozních licencí podle čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění) ( 1 )

14


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2019/C 133/04

Oznámení týkající se platných antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrotechnické oceli pocházejících mimo jiné z Japonska: změna názvu jedné společnosti podléhající sazbě antidumpingového cla pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku

34


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.4.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 133/1


Směnné kurzy vůči euru (1)

9. dubna 2019

(2019/C 133/01)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1277

JPY

japonský jen

125,51

DKK

dánská koruna

7,4650

GBP

britská libra

0,86335

SEK

švédská koruna

10,4250

CHF

švýcarský frank

1,1270

ISK

islandská koruna

133,80

NOK

norská koruna

9,6190

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,618

HUF

maďarský forint

321,50

PLN

polský zlotý

4,2870

RON

rumunský lei

4,7610

TRY

turecká lira

6,4056

AUD

australský dolar

1,5781

CAD

kanadský dolar

1,4984

HKD

hongkongský dolar

8,8440

NZD

novozélandský dolar

1,6718

SGD

singapurský dolar

1,5255

KRW

jihokorejský won

1 284,96

ZAR

jihoafrický rand

15,8215

CNY

čínský juan

7,5688

HRK

chorvatská kuna

7,4342

IDR

indonéská rupie

15 937,78

MYR

malajsijský ringgit

4,6220

PHP

filipínské peso

58,682

RUB

ruský rubl

73,0029

THB

thajský baht

35,804

BRL

brazilský real

4,3471

MXN

mexické peso

21,3479

INR

indická rupie

78,1880


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


10.4.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 133/2


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 3. dubna 2019

o zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle článku 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 v Úředním věstníku Evropské unie v případě názvu

„Roquefort“ (CHOP)

(2019/C 133/02)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 50 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 53 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Francie podala v souladu s čl. 49 odst. 4 nařízení (EU) č. 1151/2012 žádost o schválení změny specifikace produktu „Roquefort“ (CHOP), která není menšího rozsahu.

(2)

Komise tuto žádost v souladu s článkem 50 nařízení (EU) č. 1151/2012 přezkoumala a dospěla k závěru, že splňuje podmínky stanovené v uvedeném nařízení.

(3)

Aby bylo možné podat podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012 námitky, měla by být žádost o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle čl. 10 odst. 1 prvního pododstavce prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (2), včetně pozměněného jednotného dokumentu a odkazu na zveřejnění příslušné specifikace produktu, pro zapsaný název „Roquefort“ (CHOP) zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Žádost o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle čl. 10 odst. 1 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 668/2014, včetně pozměněného jednotného dokumentu a odkazu na zveřejnění příslušné specifikace produktu, pro zapsaný název „Roquefort“ (CHOP) je uvedena v příloze tohoto rozhodnutí.

V souladu s článkem 51 nařízení (EU) č. 1151/2012 se zveřejněním tohoto rozhodnutí uděluje právo podat proti změně uvedené v prvním pododstavci tohoto článku námitku, a to ve lhůtě tří měsíců ode dne zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 3. dubna 2019.

Za Komisi

Phil HOGAN

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).


PŘÍLOHA

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU/CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012

ROQUEFORT

EU č.: PDO-FR-0131-AM03 – 19.10.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem

Confédération Générale des Producteurs de lait de brebis et des industriels de „Roquefort“

Adresa: 36 avenue de la République, BP 40348, 12103 Millau cedex, FRANCE

Tel.: +33 565592200

Fax: +33 565592208

E-mail: info@roquefort.fr

Toto seskupení sdružuje producenty ovčího mléka a zpracovatele, kteří zpracovávají toto mléko na „Roquefort“, a je proto oprávněno předložit žádost o změnu specifikace.

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast:

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování:

Jiné: zeměpisná oblast, odkaz na kontrolní orgán, vnitrostátní požadavky

4.   Druh změny (změn)

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

5.   Změna (změny)

—    Položka „Popis produktu“

Pro větší přesnost se do popisu hmoty sýru „Roquefort“ ve větě „Nelisovaná a nevařená hmota s vlhkou kůrou naočkovaná spory Penicillium roqueforti.“ doplňují slova „fermentovaná a slaná“ Toto doplnění se provádí rovněž v jednotném dokumentu (bod 3.2).

Pro lepší srozumitelnost se spojení „na 100 gramů sýra po celkovém vysušení“ nahrazuje spojením „na 100 gramů sušiny“. Tato úprava se vyžaduje z toho důvodu, že odpovídá definici sušiny u sýrů.

Provádí se oprava popisu barvy žilkování hmoty: „modrým“ se nahrazuje slovy „modrozeleným“ Tato charakteristika je pro žilkování sýru „Roquefort“ ve skutečnosti typičtější. Tato oprava se provádí rovněž v jednotném dokumentu (bod 3.2).

Aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, doplňuje se, že „krájení sýru ‚Roquefort‘ je povoleno“. Toto upřesnění se doplňuje rovněž v bodě 3.5 jednotného dokumentu.

V bodě 3.2 jednotného dokumentu se se zřetelem k bodu 4.2. zveřejněného přehledu doplňují následující ustanovení, která jsou obsažena v platné specifikaci výrobku, aby byl popis produktu úplný:

„… obsah tuku nesmí být nižší než 52 gramů na 100 gramů sušiny“

„Jedná se o válec o průměru 19 až 20 cm.“

„Sýr se nechává zrát a dozrávat po dobu nejméně 90 dní od data jeho výroby.“

—    Položka „Důkaz původu“

Odstavec „Každý hospodářský subjekt vyplňuje ‚prohlášení o způsobilosti‘, které evidují útvary Národního ústavu pro původ a kvalitu INAO (Institut national de l’origine et de la qualité) a díky němuž může INAO identifikovat všechny hospodářské subjekty. Pro potřeby INAO musí hospodářský subjekt evidovat záznamy a veškerou dokumentaci potřebnou pro účely kontroly původu, jakosti a podmínek produkce mléka a sýrů.“ se zrušuje v návaznosti na vývoj vnitrostátních právních předpisů týkajících se kontrol.

Místo něj se zavádějí povinnosti hospodářských subjektů podávat zprávy. Zavádí se tak:

prohlášení o identifikaci: s cílem vydání osvědčení, kterým se uznává jejich schopnost uspokojit požadavky specifikace označení, jehož použití si nárokují,

předběžná prohlášení o záměru nevěnovat se produkci a znovuzahájení produkce,

zvláštní prohlášení podle druhu subjektu (provozovatelé výroben, provozovatelé jeskyní pro zrání a místností s řízenou teplotou a provozovatelé místností s řízenou teplotou, kteří nejsou výrobci),

prohlášení nutná ke znalosti a kontrole produktů určených k prodeji jako chráněné označení.

Podrobný popis záznamů, které musí hospodářské subjekty provádět, se doplňuje pro produkci mléka, sběr mléka, výrobu, přepravu sýrů mezi výrobnou a jeskyní, zrání a dozrávání a skladování. Tyto informace jsou užitečné pro kontrolu dodržování specifikace a sledovatelnosti produktů. Doplňují se jednotné podmínky různých registrů, a zejména se upřesňuje doba uchovávání dokumentů a možnost, že by některé z nich byly digitalizovány.

Pro větší přesnost se doplňuje, že analytická a organoleptická analýza produktu se provádí sondou ve fázi úprav v souladu s postupy stanovenými plánem kontrol.

Doplňují se způsoby identifikace produktu: Uvádí se, že identifikace sýrů ve formě sestává z kódu místa výroby, dne výroby a čísla šarže. Tato identifikace je důležitá pro sledovatelnost produktu.

—    Položka „Metoda produkce“

Podpoložka „Produkce mléka“

Na začátek podpoložky se v rámci uvedení následujících odstavců doplňuje věta „Produkce ovčího mléka a jeho dodávka do výroben splňuje následující podmínky“.

—   Složení stáda:

Lhůta 5 let ode dne 22. ledna 2001 pro uvedení složení stáda do souladu s ustanoveními specifikace produktu se zrušuje, protože vypršela. Toto zrušení se provádí také v bodě 3.3 jednotného dokumentu v souvislosti se zveřejněným přehledem.

Doplňuje se definice ovcí určených k produkci mléka „stáří zvířete je minimálně jeden rok“. Toto upřesnění je užitečné pro kontrolu ustanovení týkajících se ovcí určených k produkci mléka.

—   Výživa:

V ustanovení o tom, že „ovce chované tradičním způsobem, základem jejichž výživy je tráva, pícniny a obiloviny pocházející minimálně ze tří čtvrtin, měřeno jako sušina, ze zeměpisné oblasti produkce“ se doplňuje slovo „ročně“. Toto upřesnění referenčního období, na které se ustanovení vztahuje, je užitečné pro kontrolu.

Doplňuje se, že „suchá nebo fermentovaná píce pochází převážně ze zemědělského podniku“ a že „bez ohledu na svůj původ, nepřesahují externí nákupy píce, obilovin a doplňkových krmiv podniku (sláma a mleté obiloviny na zakázku nebo zpracované rovnocenným způsobem se v to nepočítají) určených bahnicím a jehnicím pro plemenitbu v průměru na stádo 200 kg sušiny ročně na bahnici produkující mléko, která se nachází v zemědělském podniku“. Cílem těchto ustanovení je zaručit maximální soběstačnost zemědělských podniků pro výživu ovcí. Jsou projevem tradičního způsobu chovu nevyužívajícího sezónní přesun zvířat na jiné pastviny, který v dané zeměpisné oblasti existuje. Posilují ustanovení o tom, že výživa ovcí musí pocházet minimálně ze tří čtvrtin ze zeměpisné oblasti. Ustanovení o omezení externího nákupu krmiv uvedené výše se doplňuje rovněž k bodu 3.3 jednotného dokumentu spolu s odstavcem odůvodňujícím, proč není technicky proveditelné zajistit krmivo pro zvířata výhradně z vymezené zeměpisné oblasti.

Pro účely kontroly omezení nákupů krmiva mimo zemědělský podnik se doplňuje, že „počet bahnic produkujících mléko přítomných v podniku odpovídá počtu bahnic, které se tam narodily“.

Ustanovení o možnosti zavést opatření odchylující se od původu krmiva se zrušuje, protože není přiměřené. Zrušuje se tedy věta „Toto ustanovení by mohlo být předmětem odchylných opatření přiznaných útvary ústavu Institut national de l’origine et de la qualité pro období sucha, klimatických výkyvů nebo jiných mimořádných okolností“. Ze stejného důvodu není v bodě 3.3 jednotného dokumentu převzat odkaz na odchylky obsažené v bodě 4.5 zveřejněného přehledu.

Aby se zajistila účinná pastva ovcí, zavádí se ustanovení, podle něhož „nejméně 25 % hlavní plochy vyhrazené pícninám je vyčleněno na pastvu stáda bahnic produkujících mléko, které k nim má přístup“.

Doplňuje se, že „v období ustájení sestává krmná dávka na stádo v průměru alespoň z jednoho kilogramu sušiny v seně na jedno zvíře“. Toto doplnění se provádí také v bodě 3.3 jednotného dokumentu.

Doplňují se dva seznamy krmiv zakázaných pro výživu stáda ovcí.

První doplněný seznam je následující:

„—

jakékoliv přídavky močoviny do krmiva,

veškerá siláž z cukrové kukuřice,

veškerá siláž nebo balené pícniny starší než jeden rok,

veškeré vedlejší produkty vznikající v odvětví konzervované vlhkem.

Druhý seznam zákazů „v oblasti výživy stád bahnic určených k produkci mléka (bahnice a jehnice) po celý rok“ zní takto:

„—

všechny živočišné produkty s výjimkou mateřského mléka a jeho náhražek pro jehnice určené k plemenitbě,

všechny doplňkové látky z řad antibiotik a růstových stimulátorů,

všechny předem připravené směsi antibakteriálních léčiv podávaných orální cestou s výjimkou případů léčby jehnic určených k plemenitbě při odstavení od matky,

veškerá výživa doplněná o tuky upravené s cílem chránit je před trávením v bachoru.

Cílem je vyřadit určitá krmiva nebo postupy, aby se zajistila tradiční kvalitní výživa ovcí. Aby se zajistila kvalita píce podávané ovcím, doplňuje se rovněž, že „špatně uchovávané vlhké seno a vlhká píce se nesmí podávat“ a že „sklizeň píce se musí provádět za optimálních klimatických podmínek“.

—   Skladování krmiva:

V návaznosti na předchozí ustanovení se zavádějí pravidla pro skladování krmiva, aby se zajistily dobré podmínky uchovávání. Vkládá se proto následujíc odstavec:

„suchá píce a sláma se skladuje na suchém místě izolovaném od země. Píce v silech se skladuje na nakloněné betonové plošině, což umožňuje odtok tekutin. Plachta, kterou se sila přikrývají, každoročně vyměňuje a je v souladu s příslušnou normou NF. Balená píce se skladuje na betonové nebo stabilizované plošině. Pro tyto způsoby vlhkého uchovávání píce se povinně použije silážní prostředek.“

—   Uspořádání ovčínů:

Doplňuje se, že „Uspořádání ovčínů vyžaduje minimální plochu (včetně žlabů) 1,5 m2 na ovci s jehnětem, tedy 1,2 m2 na samotnou ovci“, aby se zajistila čistota zvířat, umožnil se jim pohyb v ovčíně a zachovalo se zdravé prostředí.

Podpoložka „Skladování a sběr mléka“

Doplňuje se, že mléko dodávané do výroben „není odtučněné ani kysané“, aby se zaručila důvěryhodnost a kvalita mléka uvedeného do výroby.

Aby se zabránilo jakékoliv kontaminaci a byla zaručena kvalita mléka používaného k výrobě, doplňují se za stávající větu „Po přefiltrování se mléko skladuje v chladu“ následující podmínky:

„Mléko se skladuje v uzavřených a chlazených nádobách“,

„Teplota mléka skladovaného v podniku a během přepravy do zpracovatelských podniků je maximálně 10 °C“.

Tato teplota je vyšší než teplota stanovená v příloze III oddílu IX kapitole I bodu II.B.2 nařízení (ES) č. 853/2004 a je nezbytná pro zachování aktivity přirozené mléčné flóry v mléce, která je zapotřebí pro výrobu sýru „Roquefort“ ze syrového mléka a je povolená příslušným orgánem.

Doplňuje se možnost prodloužit „maximální dobu skladování mléka v podniku“ na „38 hodin“ (namísto 24 hodin) „ve výjimečných případech velmi dlouhých cest mezi vzdálenými body v horské oblasti v individuálních dávkách s nízkým objemem“. V takovém případě se teplota skladování sníží na „4 °C“, aby se zajistilo dobré uchování mléka. Cílem tohoto ustanovení je, aby z chráněného označení nebyli vyloučeni drobní producenti dané zeměpisné oblasti z obtížně přístupných horských oblastí, kde mléko obsahuje méně tuku. Rovněž se doplňuje, že „Povolení tohoto zvláštního opatření uděluje ředitel ústavu Institut national de l’origine et de la qualité“, tedy příslušného vnitrostátního orgánu, a to s ohledem na okolnosti a na odůvodnění předložená žadatelem. Povolení takového opatření nesmí mít vliv na kvalitu mléka dodávaného do výroby a zejména na jeho hygienickou kvalitu, která se řídí obecnými předpisy.

Podpoložka „Výroba“

Za ustanovení specifikace produktu, které říká, že „Výrobny sýru ‚Roquefort‘ smí být zásobovány pouze mlékem, které vyhovuje těmto ustanovením“, se doplňuje ustanovení, v němž se uvádí: „Tyto výrobny jsou samostatné a nejsou přímo propojené s žádnými dalšími zpracovatelskými jednotkami, případně jednotkami přítomnými ve stejném výrobním podniku s výjimkou společného odvádění ovčího mléka, které již nevyhovuje ustanovením této specifikace produktu“. Vzhledem k silné sezónnosti produkce ovčího mléka a kapacitě zpracujících zařízení mohou být výrobci sýru „Roquefort“ nuceni vyvádět z podniku pro „Roquefort“ ovčí mléko, které bude následně zpracováno na jiné mléčné produkty z ovčího mléka. Ovčí mléko může být z výroby sýru „Roquefort“ rovněž vyloučeno kvůli nevyhovujícím analýzám a může po tepelném ošetření posloužit k výrobě jiných mléčných produktů z ovčího mléka. Odhaduje se, že ještě před začátkem výroby zpracovatel vyloučí přibližně 30 % sebraného mléka, které poté může použít k výrobě jiných mléčných produktů z ovčího mléka. Takové mléko, které se nepoužije pro výrobu sýru „Roquefort“, lze zpracovat v dané provozovně, ale v samostatných zpracovatelských jednotkách bez přímého propojení s výrobnami určenými pro „Roquefort“.

Doplňuje se toto ustanovení „Ve výrobních místech a místech zrání a dozrávání, kde se připravuje, vyrábí, zraje a dozrává sýr ‚Roquefort‘, je zakázán vstup, přijetí nebo přítomnost jiného než ovčího mléka a sýrařských produktů z jiného než ovčího mléka“. Tato výlučnost ovčího mléka a sýru vzniklého jeho zpracováním se odůvodňuje takto:

Úplný zákaz jiného mléka nebo sýrařského produktu ve výrobních místech sýru „Roquefort“ jediným způsobem, jak může výrobce zajistit, že nedojde ke smíchání mléka, a tedy zaručit autenticitu sýra „Roquefort“. Následná analýza, byť co nejdůkladnější, je vždy náhodná a částečná (omezený a nevyčerpávající výběr vzorků). Úplný zákaz se naproti tomu vztahuje na všechny vyrobené sýry, a zaručuje tak autenticitu všech sýrů, které mohou být zkonzumovány.

Sýr „Roquefort“ se vyrábí výlučně z mléka ovcí plemene Lacaune, čímž vyhovuje specifikaci produktu s CHOP „Roquefort“. Jeho vlastní identita je tedy nerozlučně spjata s tímto ovčím mlékem. Výrobci sýru „Roquefort“ mohou nezpochybnitelně zaručit identitu sýru „Roquefort“ pouze preventivním zákazem jakéhokoliv proniknutí jiného mléka a jiných sýrařských produktů do prostor sloužících k výrobě, zrání a dozrávání sýru „Roquefort“.

Sýr „Roquefort“ se vyrábí výlučně ze syrového ovčího mléka. Aby se tato choulostivá surovina zachovala nedotčená, zabránilo se jakémukoliv jejímu znečištění, a zaručila se tak kvalita sýru „Roquefort“, je nezbytné, aby se v prostorách pro zrání a dozrávání sýru „Roquefort“ nevyskytovalo jiné než ovčí mléko a jiné sýrařské produkty než ty z ovčího mléka.

Podpoložka „Zrání a dozrávání“

Doplňuje se, že „teplota ve fázi zrání sýra nesmí být nižší než –5 °C“ (minus pět stupňů Celsia). Je zapotřebí omezit minimální teplotu v místnosti, kde zrají sýry, aby se umožnil dostatečný pokles teploty v jejich středu tak, aby se zpomalilo jejich zrání, aniž by se však úplně zastavilo, čímž se umožní pomalejší zrání. Během této fáze probíhá pomocí enzymů proteolýza a lipolýza, které jsou nezbytné pro vznik sýra s požadovanými organoleptickými vlastnostmi po uplynutí lhůty minimálně 90 dní od data jeho výroby.

—    Položka „Souvislost se zeměpisnou oblastí“

Tato část se přepracovává tak, aby se jasněji ukázala souvislost mezi sýrem „Roquefort“ a jeho zeměpisnou oblasti, aniž by se změnila podstata této souvislosti. Toto nové znění se týká rovněž bodu 5 jednotného dokumentu.

Vyzdvihují se zvláštní přírodní faktory zeměpisné oblasti (klima, geologické podloží, půdy, přírodní jevy ovlivňující vznik a fungování jeskyní pro dozrávání). Historické údaje se omezují na klíčové události, které dokazují letitou pověst sýra „Roquefort“ a navazují na přírodní faktory. Doplňují se zvláštnosti způsobu chovu ovcí plemene Lacaune a využití krmných zdrojů blízkých podnikům. Pro doplnění věty týkající se přípravy prášků a kultur Penicillium roqueforti určených k očkování sýrů se přidává zmínka o dalších znalostech a dovednostech specifických pro výrobu, zrání a dozrávání, s cílem úplněji popsat lidský faktor.

Doplňuje se popis zvláštních vlastností produktu (plísňový sýr, sýr ze syrového plnotučného ovčího mléka, zrající nejméně 90 dnů, zvláštní organoleptické vlastnosti).

Podrobnosti týkající se příčinné souvislosti mezi zeměpisnou oblastí a zvláštnostmi produktu jsou uvedeny v několika odstavcích, které se doplňují a které nahrazují tyto odstavce, které byly součástí zveřejněného přehledu: „Dozrávání probíhá výlučně v přírodních jeskyních vyhloubených v sutinách náhorní plošiny v Combalou, díky čemuž, jak je vysvětleno výše, vzniká originální chuť sýra Roquefort“ a „Spojení náročného a neúrodného prostředí s přírodním bohatstvím v podobě jeskyní v Combalou uprostřed rozsáhlých a opuštěných ploch, jimž se mohou přizpůsobit pouze nenáročné ovce, a houževnatosti a nadání drsných, pracovitých a trpělivých lidí, kteří si po generace předávají své znalosti a dovednosti, je důvodem úspěchu sýra, který coby ‚potomek hor a větru přináší na váš stůl něco z ducha oblasti Rouergue‘“, a také odstavec „Charakteristické vlastnosti sýra Roquefort je výsledkem úzké spolupráce člověka s přírodou. Zakládají se z části na vlastnostech mléka pocházejícího z ovcí tradičních plemen krmených tradičním způsobem a z části na jedinečnosti přírodních jeskyní v Roquefort-sur-Soulzon, které jsou celé vyhloubené v sutinách na úpatí vápencových svahů v Combalou, kde příroda svým kouzlem dodává sýru Roquefort jeho jedinečnou chuť“. Základ této souvislosti se nemění: využití plemene Lacaune spojené s tradičním způsobem chovu a potravou založenou na zdrojích zeměpisné oblasti, znalosti výrobních postupů ze syrového a plnotučného mléka, jedinečné jeskyně pro dozrávání a pomalé zrání.

—    Položka „Označování“

Pro větší jasnost se doplňují informace týkající se označení na obalech týkající se sýrů „vcelku či krájené“. Do bodu 3.6 jednotného dokumentu se doplňuje úplný popis („Sýry ‚Roquefort‘ prodávané vcelku či krájené jsou baleny do obalů s názvem označení původu ‚Roquefort‘ uvedeného písmem, jehož velikost odpovídá nejméně dvěma třetinám velikosti největšího písma použitého na etiketě.“) spolu s upřesněním, že „Tímto označením se opatří i bedny nebo jiné obaly obsahující sýry“, které je obsaženo v platné specifikaci produktu.

Zrušuje se zastaralé ustanovení o povinnosti uvést logo ústavu INAO (obdobně i v bodě 3.6 jednotného dokumentu) a doplňuje se povinnost uvést „symbol CHOP Evropské unie“.

Aby se odstranily veškeré nejasnosti, doplňuje se, že zákaz přidávat do názvu označení jakýkoliv přívlastek nebo jakákoli slova (s výjimkou společné značky skupiny a dalších zvláštních výrobních značek nebo názvů či symbolů) se vztahuje na „etikety, reklamu, komunikaci, faktury nebo obchodních doklady“. Stejné ustanovení se doplňuje také do bodu 3.6 jednotného dokumentu.

—    Jiné

V položce „Vymezení zeměpisné oblasti“ se v seznamu obcí, které zeměpisnou oblast tvoří, opravují typografické chyby a seznam je aktualizovaný v návaznosti na sloučení několika obcí, přičemž její vnější hranice zůstávají stejné.

Zrušují se úvodní odstavce, které vysvětlovaly historický vývoj hranic zeměpisné oblasti, protože pro popis vymezení nejsou zapotřebí („Na počátku století, na základě zákona ze dne 26. července 1925, který měl zaručit chráněné označení původu sýru Roquefort, byla oblast produkce ovčího mléka dost rozsáhlá, protože zahrnovala ‚současné francouzské oblasti produkce a oblasti metropolitní Francie, které vykazují stejné vlastnosti plemen ovcí, travních porostů a klimatu‘, přičemž výnosem parlamentu z Toulouse z roku 1666 je oblast pro zrání vymezena obcí Roquefort-sur-Soulzon, a v po sobě jdoucích rozsudcích, zejména těch z 21. července 1904 a 22. prosince 1921, pouze jeskyněmi Roquefort nacházejícími se v sutinách Combalou.“, „Dekrety z let 1979 a 1986 vymezily pro provádění zákona z roku 1925 zeměpisnou oblast jižně od pohoří Massif Central a bývalou provincii Rouergue a některé sousední regiony, tedy mnoho departmentů se zřetelem k malé velikosti stád, která se jen obtížně živí malým množstvím potravy v neúrodných a suchých oblastech.“ a „Snahy vyvinuté profesionály o rozvoj chovu ovcí postupně umožnily zúžit oblast dodávek mléka. V současnosti se mléko sváží výlučně z oblasti odpovídající spádové oblasti, kterou tvoří 560 obcí nebo jejich částí.“)

Zrušuje se i odstavec popisující vlastnosti současné zeměpisné oblasti, jelikož popis těchto zvláštností zeměpisné oblasti vyplývá z položky „Souvislost se zeměpisnou oblastí“ („Zeměpisná oblast odpovídá jižním částem pohoří Massif Centra, jeho úpatí a horským údolím. V malých zemědělských regionech, které existují již více než 30 let, se nachází sběrné místo nebo mlékárna a chovy dnes stále produkují mléko určené k výrobě sýru Roquefort. Způsob chovu v této oblasti je typický pro Roquefort (chov plemena Lacaune již po mnoho let a způsob chovu nevyužívající sezónní přesun zvířat na jiné pastviny)“).

Po výčtu obcí nebo částí obcí zahrnutých do zeměpisné oblasti se s cílem upřesnit, jak přistupovat k přesnému vymezení jen částečně zahrnutých obcí, doplňuje věta „U obcí, které jsou součástí oblasti jen částečně, se odkazuje na kartografické dokumenty uložené na radnici“.

V části „Odkaz na kontrolní subjekt“ se aktualizují názvy a kontaktní údaje oficiálních subjektů.

V části „Vnitrostátní požadavky“ se v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy doplňuje tabulka hlavních bodů, které mají být kontrolovány, a způsob jejich hodnocení, a zrušuje se odkaz na vnitrostátní vyhlášky o chráněném označení původu.

V bodě 3.5 jednotného dokumentu se přejímá ustanovení z bodu 4.5 zveřejněného přehledu, podle nějž „Skladování sýrů před balením, jejich krájení, úprava, předběžné balení a balení se provádí výlučně v obci Roquefort-sur-Soulzon“, a doplňuje se odůvodnění.

V bodě 4 jednotného dokumentu se nepřejímá úvodní odstavec bodu 4.4 zveřejněného přehledu, protože se přímo nepodílí na stručném popisu vymezení zeměpisné oblasti („Široká oblast jižně od pohoří Massif Central, která vykazuje podle zákona ze dne 26. července 1925 stejné charakteristiky, pokud jde o plemena ovcí, pastviny a podnebí, je charakterizována suchou a divokou krajinou, v níž se pasou stáda ovcí. Díky snahám profesionálů z Roquefortu o podporu chovu a rozvoj mlékárenské výroby a o upevnění spojení mezi produktem a jeho zeměpisným prostředím pochází mléko používané na výrobu Roquefortu výlučně z oblasti, která se nazývá spádová oblast a již tvoří 560 obcí nebo částí obcí nacházejících se v departementech Aveyron, Aude, Lozère, Hérault, Gard a Tarn:“).

Ustanovení v bodě 4.4 „Důkaz původu“ a v bodě 4.7 „Kontrolní subjekt“ zveřejněného přehledu a také ustanovení o výrobě, zrání a dozrávání v bodě 4.5 zveřejněného přehledu se do jednotného dokumentu nezahrnuje, protože neobsahuje odpovídající části.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

ROQUEFORT

EU č.: PDO-FR-0131-AM03 – 19.10.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Název

„Roquefort“

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.3 Sýry

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

„Roquefort“ je sýr s modrou plísní připravovaný a vyráběný výlučně ze syrového plnotučného ovčího mléka v souladu s místními, poctivými a stálými zvyklostmi.

Nelisovaná, nevařená, spory Penicillium roqueforti naočkovaná, fermentovaná a solená hmota s vlhkou kůrou obsahuje minimálně 52 gramů tuku na 100 gramů sušiny a obsah sušiny nesmí být nižší než 55 gramů na 100 gramů zralého sýra.

Jedná se o válec o průměru 19 až 20 cm, jehož výška je od 8,5 do 11,5 cm a hmotnost od 2,5 do 3 kg.

Hmota je jemná a konzistentní s rovnoměrným modrozeleným žilkováním, s velmi zvláštním aromatem a mírnou plísňovou vůní a jemnou a výraznou chutí.

Sýr se nechává zrát a dozrávat po dobu nejméně 90 dní od data jeho výroby.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Použité mléko pochází od ovcí plemene Lacaune chovaných na mléko.

Ovce jsou chované tradičním způsobem, základem jejich výživy je tráva, pícniny a obiloviny pocházející minimálně ze tří čtvrtin, měřeno jako obsah sušiny ročně, ze zeměpisné oblasti produkce.

Bez ohledu na svůj původ nepřesahují externí nákupy píce, obilovin a doplňkových krmiv podniku (sláma a mleté obiloviny na zakázku nebo zpracované rovnocenným způsobem se v to nepočítají) určených bahnicím a jehnicím pro plemenitbu v průměru na stádo 200 kg sušiny ročně na bahnici produkující mléko, která se nachází v zemědělském podniku.

Veškeré krmivo, zejména doplňkové krmivo, nepochází nutně ze zeměpisné oblasti, protože zde není dostatek půdy vhodné pro plodiny a klimatické podmínky s častými letními suchy omezují jejich produkci.

Dokud je k dispozici čerstvá tráva a dovolí to klimatické podmínky, je povinná každodenní pastva.

V období ustájení sestává krmná dávka na stádo v průměru alespoň z jednoho kilogramu sušiny v seně na jedno zvíře.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Všechny kroky od produkce mléka až po zrání sýrů probíhají v zeměpisné oblasti.

Zrání probíhá v jeskyních v oblasti sutin na úpatí svahů v Combalou (obec Roquefort-sur-Soulzon), jak určil rozsudek tribunálu v Millau dne 12. července 1961.

Při delším zrání probíhá dozrávání výlučně v obci Roquefort-sur-Soulzon.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Krájení sýru „Roquefort“ je povoleno.

Skladování sýrů před balením, jejich krájení, úprava, předběžné balení a balení se provádí výlučně v obci Roquefort-sur-Soulzon, a to z těchto důvodů:

a)

aby se zaručila důvěryhodnost sýru „Roquefort“ s ohledem na podmínky pro zrání sýrů v obci Roquefort-sur-Soulzon za teploty, která může klesnout až k –5 °C, je nezbytné, aby se při krájení a úpravě před expedicí věnovala zvláštní pozornost zachování chladícího řetězce, zabránilo se jakýmkoliv významným výkyvům teploty sýru „Roquefort“ a zamezilo se tak jakýmkoliv rizikům poškození tohoto produktu;

b)

jedině úprava v co nejkratší době, bezprostředně po vyjmutí sýru z místnosti s řízenou teplotou, kde probíhá zrání, umožní zachovat fyzikální a organoleptické vlastnosti typické pro sýr „Roquefort“ po zrání a dozrávání, a to do doby, než se dostane ke spotřebiteli. Balírny se proto nacházejí ve stejné obci jako místnosti s řízenou teplotou. Sýr „Roquefort“ je velmi křehký produkt, který zraje a dozrává velmi pomalu a mimo dosah světla. Jakmile proběhne zrání a dozrávání a sýr je tedy připraven ke konzumaci, snese pouze minimální manipulaci personálem, který má specifické znalosti o produktu, aby jej mohl zabalit v co nejkratší době, a zabránit tak jakémukoliv riziku seschnutí, oxidace nebo výskytu abnormálního zbarvení;

c)

aby se zajistila mikrobiologická nezávadnost sýru „Roquefort“ až do chvíle, než se dostane ke spotřebiteli, je důležité, aby sýr mohl být díky identifikaci každé vyrobené šarže (označení ve formě na sýry) sledován a kontrolován v průběhu všech úkonů krájení, úprav, předběžného balení a balení až ke konečnému produktu určenému spotřebiteli. Tyto úkony vyžadují zvláštní dovednosti a mají přímý dopad na kvalitu tohoto sýra vyráběného ze syrového mléka.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Sýry „Roquefort“ prodávané vcelku či krájené jsou baleny do obalů s názvem označení původu „Roquefort“ uvedeného písmem, jehož velikost odpovídá nejméně dvěma třetinám velikosti největšího písma použitého na etiketě.

Tímto označením se opatří i bedny nebo jiné obaly obsahující sýry.

Na etiketě je uvedena i společná značka skupiny žadatelů „Brebis Rouge“, vytvořená v roce 1930.

S výjimkou sdílené ochranné známky „Brebis Rouge“ a ostatních zvláštních obchodních a výrobních značek nebo společných názvů či symbolů není povoleno název „Roquefort“ blíže upřesňovat nebo k němu připojovat jakákoliv slova nebo jiný údaj na etiketách, v reklamě, komunikaci, na fakturách nebo obchodních dokladech.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Departement Aude:

Obce Belpech (část), Brousses-et-Villaret, Castans, Caudebronde, Cenne-Monestiés, Cuxac-Cabardès, Fanjeaux (část), Fontiers-Cabardès, Fraisse-Cabardès, Labastide-Esparbairenque, Lacombe, Laprade, Lespinassière, Les Martys, Mas-Cabardès, Mayreville, Miraval-Cabardès, Montolieu, Pradelles-Cabardès, Roquefère, Saint-Denis, Saissac, La Tourette-Cabardès, Verdun-en-Lauragais, Villardonnel, Villemagne.

Departement Aveyron:

Kantony Causse-Comtal, Causses-Rougiers, Ceor-Ségala, Millau-1, Millau-2, Monts du Réquistanais, Nord-Lévezou, Raspes et Lévezou, Rodez-2, Rodez-Onet, Vallon, Saint-Affrique, Tarn et Causses.

Obce Les Albres, Anglars-Saint-Félix, Asprières, Auzits, Le Bas Ségala, Belcastel, Bertholène, Bessuéjouls, Bor-et-Bar, Bournazel, Brandonnet, La Capelle-Bleys, Castelmary, Castelnau-de-Mandailles (část), Compolibat, Conques-en-Rouergue (část), Crespin, Drulhe, Escandolières, Espalion, La Fouillade, Gaillac-d’Aveyron, Galgan, Goutrens, Laissac-Sévérac l’Église, Lanuéjouls, Lassouts, Lescure-Jaoul, Lugan, Lunac, Maleville, Mayran, Millau, Montbazens, Morlhon-le-Haut, Najac, Palmas d’Aveyron, Peyrusse-le-Roc, Pierrefiche, Pomayrols, Prades-d’Aubrac (část), Prévinquières, Privezac, Rieupeyroux, Rignac, Rodez, Roussennac, Saint-André-de-Najac, Saint-Côme-d’Olt, Saint Geniez d’Olt et d’Aubrac, Sainte-Eulalie-d’Olt, La Salvetat-Peyralès, Sanvensa, Sébrazac, Sonnac, Tayrac, Valzergues, Vaureilles, Villecomtal, Vimenet.

Departement Gard:

Obce Alzon, Blandas, Campestre-et-Luc, Causse-Bégon, Dourbies, Lanuéjols, Montdardier, Revens, Rogues, Saint-Sauveur-Camprieu, Trèves, Vissec.

Departement Hérault:

Obce Les Aires, Avène, Bédarieux, Le Bousquet-d’Orb, Brenas, Cambon-et-Salvergues, Camplong, Carlencas-et-Levas, Cassagnoles, Castanet-le-Haut, Le Caylar, Ceilhes-et-Rocozels, Colombières-sur-Orb, Combes, Courniou, Le Cros, Dio-et-Valquières, Ferrals-les-Montagnes, Fraisse-sur-Agout, Graissessac, Hérépian, Joncels, Lamalou-les-Bains, Lauroux, Lavalette, Liausson, Lodève, Lunas, Mérifons, Mons, Mourèze, Octon, Olargues, Olmet-et-Villecun, Pégairolles-de-l’Escalette, Pézènes-les-Mines, Les Plans, Le Poujol-sur-Orb, Le Pradal, Prémian, Le Puech, Riols, Les Rives, Romiguières, Roqueredonde, Rosis, Saint-Étienne-d’Albagnan, Saint-Étienne-Estréchoux, Saint-Félix-de-l’Héras, Saint-Geniès-de-Varensal, Saint-Gervais-sur-Mare, Saint-Julien, Saint-Martin-de-l’Arçon, Saint-Maurice-Navacelles, Saint-Michel, Saint-Pierre-de-la-Fage, Saint-Pons-de-Thomières, Saint-Vincent-d’Olargues, Salasc, La Salvetat-sur-Agout, Sorbs, Le Soulié, Taussac-la-Billière, La Tour-sur-Orb, La Vacquerie-et-Saint-Martin-de-Castries, Valmascle, Verreries-de-Moussans, Vieussan, Villemagne-l’Argentière.

Departement Lozère:

Kanton Chirac.

Obce Allenc, Badaroux, Banassac-Canilhac, Les Bondons, Brenoux, La Canourgue, Cans et Cévennes (část), Chadenet, Chanac, Florac Trois Rivières (část), Fraissinet-de-Fourques, Gatuzières, Gorges du Tarn Causses, Les Hermaux, Hures-la-Parade, Ispagnac, Lachamp, Lanuéjols, Laval-du-Tarn, La Malène, Marvejols, Mas-Saint-Chély, Massegros Causses Gorges, Mende, Meyrueis, Le Rozier, Saint-Bauzile, Saint-Étienne-du-Valdonnez, Saint-Pierre-de-Nogaret, Saint-Pierre-des-Tripiers, Saint-Saturnin, Sainte-Hélène, Servières, La Tieule, Trélans, Vebron.

Departement Tarn:

Kantony Carmaux-1 Le Ségala, Les Hautes Terres d’Oc, Mazamet-1, Mazamet-2 Vallée du Thoré, La Montagne noire.

Obce Alban, Amarens (část), Ambialet, Arifat, Arthès (část), Bellegarde-Marsal (část), Bernac (část), Brousse, Burlats, Cagnac-les-Mines, Carmaux, Castanet, Castelnau-de-Lévis (část), Castres, Cestayrols (část), Cordes-sur-Ciel (část), Curvalle, Dénat (část), Fauch, Le Fraysse, Le Garric, Graulhet (část), Labessière-Candeil, Lacapelle-Ségalar, Laparrouquial, Lasgraisses (část), Lautrec, Lempaut (část), Lescure-d’Albigeois, Lombers, Mailhoc (část), Massals, Mazamet, Miolles, Monestiés, Montfa, Montirat, Montredon-Labessonnié, Mont-Roc, Mouzens (část), Mouzieys-Panens (část), Navès (část), Paulinet, Peyregoux (část), Poulan-Pouzols, Pratviel (část), Puéchoursi (část), Puylaurens (část), Rayssac, Réalmont, Ronel, Roquecourbe, Rouffiac, Roumégoux, Saint-André, Saint-Antonin-de-Lacalm, Saint-Christophe, Saint-Jean-de-Vals, Saint-Julien-du-Puy, Saint-Lieux-Lafenasse, Saint-Marcel-Campes, Saint-Martin-Laguépie, Saint-Salvy-de-la-Balme, Sainte-Croix, Salles, Le Ségur, Sieurac, Soual, Souel (část), Técou (část), Teillet, Terre-Clapier, Le Travet, Trévien, Vénès, Villefranche-d’Albigeois, Viviers-lès-Montagnes.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Zeměpisná oblast odpovídá jižním částem pohoří Massif Central, jeho úpatí a horským údolím. Podnebí je ovlivněno nadmořskou výškou nad 400 m a zároveň středomořskými a atlantickými vlivy. To přináší dlouhé zimy, které zpomalují nástup vegetace na jaře, a letní sucha, často zhoršená nízkou zásobou půdní vody. V důsledku geologického podloží, které vzniklo hercynským vrásněním nebo vápencových usazenin z druhohor v kombinaci s erozí, je povrch členitý a půda je kamenitá. Zeměpisná oblast zahrnuje pastviny, výběhy a travnaté plochy. Půdy vhodné k pěstování plodin je velmi málo a je využívána pro dočasné travní porosty a obiloviny pro vlastní spotřebu.

Jeskyně pro dozrávání sýru „Roquefort“ se nacházejí ve vesnici Roquefort-sur-Soulzon a jsou celé vyhloubené v sutinách na úpatí vápencových svahů v Combalou, jež po staletí podléhaly zlomům a sesuvům půdy. Trhlinami v těchto sutinách, které fungují jako skutečné přírodní komíny nazývané „fleurines“, proudí s větší či menší intenzitou čerstvý a vlhký vzduch. Tyto trhliny fungují podle změny vnější teploty a atmosférického tlaku jako obrovský generátor vlhkého a studeného vzduchu: vzduch, který vstupuje do půdy, se ochladí studenými skalními stěnami orientovanými na severovýchod; poté klesne na dno sutin a zvlhne kontaktem s hladinou podzemní vody. Tímto způsobem přírodní komíny vytvářejí, ponechávají v rovnováze a udržují zvláštní přírodní mikroklima v jeskyních, v nichž vznikla plíseň Penicillium roqueforti.

Původ sýra „Roquefort“ je velmi starý. Zmínku o něm nacházíme v roce 1070 v kopiáři opatství v Conques v Aveyronu. Rozhodnutí toulouského parlamentu z roku 1666 potvrzuje všechna královská privilegia přiznaná od vlády Karla VI. na ochranu sýra „Roquefort“ a dává obyvatelům Roquefort-sur-Soulzon výhradní právo na zrání sýra „Roquefort“. V 18. století je „Roquefort“ Diderotem a d’Alembertem prohlášen „králem sýrů“. Následně řada rozsudků vymezuje oblast sutin Combalou jako jediné místo pro zrání sýra „Roquefort“. Dne 26. července 1925 schvaluje parlament zákon, díky kterému se „Roquefort“ stává prvním sýrem s uznaným označením původu.

Způsob chovu v zeměpisné oblasti je typický pro sýr „Roquefort“. Je založený na chovu ovcí plemene Lacaune a na využití krmných zdrojů blízkých podnikům a vylučuje sezónní přesuny zvířat na jiné pastviny. Ovce plemene Lacaune jsou zvlášť dobře uzpůsobené svému prostředí. Vlna, která pokrývá hřbet ovcí, jim během léta zajišťuje ochranu před slunečními paprsky a zároveň jim umožňuje snášet horko. Kopyta jsou uzpůsobena kamenitému terénu. V období pastvy spásají ovce většinu vegetace v zeměpisné oblasti, která má mnohdy velmi nízkou nutriční kvalitu. Díky genetickému výběru probíhajícímu v zeměpisné oblasti po desetiletí je dnes plemeno ovcí Lacaune uznávaným mléčným plemenem. Ovce se chovají tradičním způsobem a pasou se ve výbězích a na dočasných i stálých travních porostech zeměpisné oblasti, které jsou zdrojem pastvy i zásob píce. Nákupy krmiva mimo zemědělský podnik jsou omezeny.

Výroba sýra „Roquefort“ vyžaduje specifické dovednosti. Využívá se při ní syrové plnotučné mléko. Prášek a kultury Penicillium roqueforti určené k očkování sýrové hmoty se připravují z tradičních druhů vyskytujících se v mikroklimatu přírodních jeskyní v obci Roquefort-sur-Soulzon. K oddělení syrovátky se nepoužívá lisování. Sýrová hmota se za účelem provzdušnění propichuje. Sýr „Roquefort“ následně zraje v jeskyních situovaných v oblasti sutin hory Combalou, které jsou přirozeně provětrávány proudy čerstvého a studeného vzduchu, a to po dobu potřebnou k řádnému rozvoji Penicillium roqueforti. Následně je sýr zabalen do ochranného obalu, aby se růst Penicillium roqueforti zpomalil, a dále prochází procesem pomalého dozrávání.

„Roquefort“ je sýr s modrou plísní vyráběný výlučně ze syrového plnotučného ovčího mléka, který se nechává zrát a dozrávat po dobu nejméně 90 dní od data jeho výroby.

Hmota sýru je jemná s rovnoměrným modrozeleným žilkováním, s velmi zvláštním aromatem, mírnou plísňovou vůní a jemnou a výraznou chutí.

Využití plemene Lacaune spojené s tradičním způsobem chovu a potravou založenou na zdrojích zeměpisné oblasti ovlivňují složení ovčího mléka, a to zejména pokud jde o mastné kyseliny, které podporují aroma. Toto mléko se používá v syrovém stavu a přispívá ke zvláštnímu aromatu sýru „Roquefort“, které se projeví během zrání a dozrávání díky plísni Penicillium roqueforti.

Výroba sýru „Roquefort“ ze syrového plnotučného mléka od sýraře vyžaduje neustálé přizpůsobování výroby. Znalosti a dovednosti aplikované při výrobě, jako je oddělení syrovátky bez lisování, díky kterému vznikají pravidelné otvory v sýrové hmotě, a propichování, které umožňuje přístup vzduchu do sýra, jsou nezbytné pro rozvoj Penicillium roqueforti během zrání, což umožní získat rovnoměrně žilkovanou hmotu.

Jeskyně pro dozrávání vyhloubené v sutinách hory Combalou, které jsou odvětrávány díky přírodním průduchům zvaným „fleurines“, poskytují přirozené fyzikální a biologické podmínky zvlášť příznivé pro zrání sýru „Roquefort“. Plíseň Penicillium roqueforti má v tomto zvláštním klimatu vynikající podmínky pro rozvoj. V sýru se množí, hmotu přeměňuje, dává ji modrozelenou barvu a chuť.

Pomalým dozráváním, které následuje po zrání, se rozvíjí jemná textura hmoty sýru „Roquefort“ a na konci období trvajícího minimálně 90 dní se plně projeví velmi zvláštní aroma a mírně plísňová vůně.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-95e2de1b-420c-40c5-8fcd-3e1e0df9d711


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

10.4.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 133/14


Zveřejnění rozhodnutí členských států o vydání, pozastavení nebo zrušení provozních licencí podle čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění) (1)

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 133/03)

V souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění) zveřejňuje Evropská komise rozhodnutí o vydání, pozastavení nebo zrušení provozních licencí, která členské státy přijaly v období od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2018 (2).

Vydané provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Oprávnění k přepravě

Kategorie (*1)

Platnost rozhodnutí od

Rakousko

Anisec Luftfahrt GmbH

Office Park 1, Top B04, 1300 Wien Flughafen

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

9.7.2018

Rakousko

Laudamotion Executive GmbH

Concorde Business Park 2/F/10, 2320 Schwechat

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

23.2.2018

Belgie

Air Belgium S.A.

rue Emile Francqui 7 - 1435 Mont-Saint-Guibert

cestující

A

13.3.2018

Bulharsko

TAYARAN JET Jsc.

fl.4, Astral Business Center, 80, Hristofor Kolumb Blvd., 1540 Sofia, Bulharsko

cestující

A

3.8.2018

Česko

Blue Sky Service, s.r.o.

Letiště Brno - Tuřany 904/1, Tuřany, 627 00 Brno

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

25.4.2018

Česko

T-air spol. s r.o.

Čechova 1100/20, Pražské Předměstí, 500 02 Hradec Králové

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

25.5.2018

Dánsko

Greybird Aviation Aps

Essenbaekvej 1, 8960 Randers SO, Dánsko

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

10.7.2018

Estonsko

Diamond Sky OÜ

J. Kunderi tn 26, 10121 Tallinn

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

8.3.2018

Estonsko

NyxAir OÜ

Peterburi tee 44, 11415 Tallinn

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

3.3.2018

Finsko

Heliflite Oy

Sodankylä airport, 99600 SODANKYLÄ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

19.12.2018

Francie

Alpes Hélicoptères

8 rue cote Merle Hangar FL250 - Aéroport d'Annecy-Meythet - 74370 Epagny-Metz-Tessy

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

24.1.2018

Francie

EATIS

204 avenue de Colmar - 67100 Strasbourg

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

22.1.2018

Francie

LET'S FLY HELICOPTER AND JET

Aéroport Cannes Mandelieu - 245, Avenue Francis Tonner - 06150 Cannes La Bocca

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

6.3.2018

Francie

RUN HELICOPTERE

8 impasse de Champagne - RN 3 PK20 - 97418 La Plaine des Cafres

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

14.12.2018

Německo

Air Berlin Aviation GmbH

Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin

cestující, náklad

A

31.1.2018

Německo

ChallengeLine LS GmbH

Flughafenstr. 6, 86169 Augsburg

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

8.10.2018

Německo

Volkswagen AirService GmbH

Hermann-Blenk-Straße 8, 38108 Braunschweig

cestující

A

17.1.2018

Řecko

BELLAVIA ΕΠΕ

IVISKON 8A 14568 KRIONERI ATTIKIS

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

14.10.2018

Řecko

LUMIWINGS

ANDREA KOUMPI 24 19003 MARKOPOULO ATTIKIS

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

11.4.2018

Irsko

Hibernian Airlines Limited

No. 1 Grants Row, Lower Mount Street, Dublin 2.

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

5.11.2018

Itálie

Weststar NDD S.r.l.

Piazza Resistenza n. 2 - 28883 Gravellona Toce (VB)

cestující, náklad

B

21.12.2018

Litva

KlasJet, UAB

Smolensko str. 10, LT-03201 Vilnius

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

22.1.2018

Malta

DC Aviation Limited

Apron 3 Malta International Airport

cestující, náklad

B

1.2.2018

Malta

Helicopter Services Malta Ltd

Coral House Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR9034 Malta

cestující

B

1.6.2018

Malta

Malta Med Air

Hangar 1 Level 1 Gate 2, Triq San Tumas, Luqa LQA9036 Malta

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

15.3.2018

Polsko

Bartolini Air Regional sp. z o.o.

Ozorkowska 22, 93-285 Łódź

cestující

B

8.6.2018

Polsko

Ryanair Sun S.A.

ul. Cybernetyki 21, 02-677 Warszawa

cestující

A

18.4.2018

Rumunsko

SC BECKER AVIATION TRANS SRL

Rumunsko, judetul Ilfov, Comuna Moara Vlasiei, Sat Moara Vlasiei, strada Agromec nr. 5

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

2.4.2018

Rumunsko

SC JUST US AIR SRL

Rumunsko, Bucuresti, strada Garlei nr. 190A, etaj 2, sector 1

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

10.4.2018

Rumunsko

WEBAIR TRANSPORT S.R.L.

Bucuresti, sector 1, soseaua Bucuresti- Ploiesti nr. 14-22, camera 2, bloc XII/2, scara A, Rumunsko

cestující, náklad

B

6.2.2018

Slovinsko

Batagon, Air Services, d.o.o

Litostrojska 40a, 1000 Ljubljana

cestující

B

24.12.2018

Slovinsko

Helitours, d.o.o.

Cesta v Železnik 8, 3215 Loče

cestující

B

24.4.2018

Španělsko

Initium Aviation, S.L.U.

C/ Manchester no 12 Escalera A, 2oB 28022 - Madrid

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

2.2.2018

Španělsko

Thomas Cook Airlines Balearics, S.L.

C/ Fray Junípero Serra, 6 - Entresuelo 07014 Palma de Mallorca (Islas Baleares)

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

20.3.2018

Švédsko

Air Large European Aviation Project AB

Box 240, 190 47 Stockholm-Arlanda

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

19.10.2018

Švédsko

Norwegian Air Sweden AB

Box 242, 190 47 Stockholm-Arlanda

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

22.11.2018

Švédsko

Rotor Service Norden AB

Strömgatan 43, SE-982 60 Porjus

cestující, náklad, poštovní zásilky, letecké práce

B

26.2.2018

Spojené království

Concierge U Limited

C/O Harrods Aviation, first Avenue, Stansted Airport, CM24 1QQ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

15.2.2018

Spojené království

EasyJet UK Limited

Hangar 89, Airport Approach Road, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire, LU2 9PF

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

14.5.2018

Spojené království

Wizz Air UK Limited

Main Terminal Building, London Luton Airport, Luton, London, Spojené království, LU2 9LY

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

30.5.2018


Vydané dočasné provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Oprávnění k přepravě

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Platnost dočasné licence do

Finsko

Heliflite Oy

Sodankylä airport, 99600 SODANKYLÄ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

10.4.2018

18.12.2018


Dobrovolné vrácení provozních licencí

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa

Přeprava

Kategorie

Datum zahájení

Belgie

Aviation sans frontières Belgique - Piloten Zonder Grenzen België (in its abridged form ASF BELGIUM) A.S.B.L.

Rue Montoyer 1 boîte 36 - 1000 Brusel

cestující, náklad, záchranné služby

B

30.10.2018

Dánsko

Cimber A/S

Kystvejen 2-4, DK-2770 Kastrup

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

31.8.2018

Finsko

Lapin Tilauslento Oy

Ahkiomaantie 6 B 37, 96300 ROVANIEMI

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

10.10.2018

Francie

HELITEL

21 rue de l'Espérance - 51600 Auberive - Francie

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

2.7.2018

Itálie

Air Italy SpA

Via Gustavo Moreno (Hangar Est, Ingresso 4) – 21019 Somma Lombardo (VA)

cestující, náklad

A

1.3.2018

Malta

Cardiff Aviation Malta Ltd.

Zorin House, 112 Birkirkara Bypass, Birkirkara BKR 9030, Malta

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

9.4.2018

Slovensko

Berlin Jets (AOC)

Ivánska cesta 30/B, 821 04 Bratislava, Slovenská republika

cestující, náklad

B

25.6.2018

Slovinsko

VLM AIRLINES, AIR TRANSPORTS, D.D. (VLM AIRLINES JSC)

Letališka cesta 10, 2312 Orehova vas

cestující

A

5.9.2018

Španělsko

ASL Airlines Spain, S.A.

Edificio TNT - Avda. Central Parcela 1.5.b -Centro de Carga Aérea - 28042 Barajas (Madrid)

náklad, poštovní zásilky

A

12.12.2018

Španělsko

Cat Helicopters, S.L.

Passeig de l'Escullera, Moll Adossat s.n. - 08039 Barcelona

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

23.5.2018

Španělsko

Coyotair, S.A.

C/Villanueva, 5, 28001 (Madrid)

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

17.10.2018

Španělsko

Hispánica de Aviación, S.A.

Avda. de Europa, 16 - Chalet 12 - 28224 Pozuelo de alarcón (Madrid)

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

20.3.2018

Švédsko

Babcock SAA FW AB

Flygstationsvägen 4, 972 54 Luleå, ŠVÉDSKO

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

29.6.2018

Švýcarsko

Heliswiss International AG

Haltikon 32, 6403 Küssnacht am Rigi

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

13.6.2018

Švýcarsko

Privatair SA

Chemin des Papillons 18, Case Postale 572, 1215 Genève 15 Aéroport

cestující, náklad

A

13.12.2018

Švýcarsko

SkyWork Airlines AG

Aemmenmattstrasse 43, 3123 Belp

cestující, náklad

A

29.8.2018

Švýcarsko

Swiss Global Air Lines AG

Postfach, 8058 Zürich

cestující, náklad

A

20.4.2018

Spojené království

Apem Aviation Ltd

Aviation Park, Hawarden Airport, Flint Road, Saltney Ferry, Chester, CH4 0GZ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

23.3.2018

Spojené království

BIH (Onshore) Ltd

The Servotec Building, Redhill Aerodrome, Redhill, Surrey RH1 5JY

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

29.3.2018

Spojené království

Do Systems Limited

Hangar 62A, Discovery Centre, Bournemouth International Airport, Christchurch, Dorset, BH23 6NE

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

20.3.2018

Spojené království

EasyJet Airline Company Ltd

Hangar 89, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire LU2 9PF

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

23.7.2018

Spojené království

Execujet (UK) Ltd

The Jet Centre, London City Airport, Royal Docks, London E16 2PJ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

3.5.2018

Spojené království

Hield R.C. t.a Hields Aviation

Sherburn Aerodrome, Lennerton Lane, Sherburn in Elmet, Leeds, Yorkshire LS25 6JE

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

16.4.2018

Spojené království

Triair (Bermuda) Ltd

Building 103, Aviation Business Park, Bournemouth Airport, Dorset, BH10 6NW

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

9.5.2018


Pozastavené provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Oprávnění k přepravě

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Poznámky

Belgie

SHS Antwerp Aviation N.V. (podnikající jako VLM Regional)

Luchthavenlei z/n bus 69 - 2100 Deurne

cestující

A

3.9.2018

zrušena dne 19.12.2018

Belgie

VLM Airlines N.V.

Bedrijvenzone Diegem-Luchthaven 45 - 1831 Diegem

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

20.12.2018

zrušena dne 28.2.2019

Chorvatsko

SKY VISION d.o.o.

HR-10000 ZAGREB, Hektorovićeva 2

cestující

B

9.5.2018

zrušena dne 14.8.2018

Dánsko

BackBone Aviation A/S

Søndergade 2-8, Luftfartshuset, 6670 Holsted, Dánsko

cestující, náklad, poštovní zásilky, letecké práce

A

17.1.2018

zrušena dne 23.2.2018

Německo

Azurair GmbH

Gladbecker Straße 1, 40472 Düsseldorf

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

30.10.2018

 

Německo

Babcock Mission Critical Services Germany GmbH

Flughafenstraße 19, 86169 Augsburg

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

20.11.2018

 

Německo

BinAir Aero Service GmbH

Maria-Probst-Str. 22, 80939 München

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

18.10.2018

 

Německo

Challenge-Air Luftverkehrsgesellschaft mbH

Christian-Esch-Straße 2-4, 53844 Troisdorf

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

27.6.2018

zrušena dne 11.12.2018

Německo

ChallengeLine LS GmbH

Flughafenstr. 6, 86169 Augsburg

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

21.2.2018

provozní licence pozastavena do 8.10.2018

Německo

Donau-Air-Service GmbH

Am Flugplatz, 88512 Mengen

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

27.11.2018

 

Německo

Flugservice Bautzen GmbH

Kornmarkt 34, 02625 Bautzen

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

5.1.2018

 

Německo

Private Airlines Germany GmbH

Pfaffendorfstr. 5 c, 83454 Anger

cestující

A

9.1.2018

 

Německo

Reupke Airservice GmbH & Co. KG

Ottersleber Chaussee 99, 39120 Magdeburg

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

8.10.2018

 

Německo

Small Planet Airlines GmbH

Hauptstraße 20, 10827 Berlin

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

5.11.2018

 

Itálie

Hoverfly s.r.l.

Via Orazio n. 152 – 65128 Pescara (PE)

cestující, náklad

B

11.6.2018

 

Itálie

K-Air s.r.l.

Via Gaudenzio Fantoli n. 6/15 - 20138 Milano (MI)

cestující

B

3.7.2018

 

Litva

Small Planet Airlines UAB

Basanavičiaus st. 15, LT-03108 Vilnius, Litva

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

28.11.2018

 

Polsko

Bartolini Air Regional sp. z o.o.

Ozorkowska 22, 93-285 Łódź

cestující

B

2.11.2018

 

Polsko

HELICOPTER. PL S.A.

ul.Księżycowa 3 01-934 Warszawa

cestující

B

16.10.2018

 

Portugalsko

VINAIR - Aeroserviços, S.A.

Aeródromo Municipal de Cascais - Hangar 2 - Tires, 2785-632 S. Domingos de Rana

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

4.1.2018

zrušena dne 5.6.2018

Rumunsko

NETEX CONSULTING

Str. Izlaz nr.103, Timisoara, judetul Timis, Rumunsko

cestující, náklad

B

26.7.2018

 

Rumunsko

WEBAIR TRANSPORT S.R.L.

Bucuresti, sector 1, soseaua Bucuresti- Ploiesti nr. 14-22, camera 2, bloc XII/2, scara A, Rumunsko

cestující, náklad

B

26.7.2018

 

Španělsko

Euroairlines, S.L.

Urbanización El Bosque 414Q - 46370 Chiva (Valencia)

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

20.11.2018

 

Španělsko

Zorex, S.A.

C/ Arlabán, 7, 7o - 28014 Madrid

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

21.12.2018

 

Spojené království

Apem Aviation Ltd

Aviation Park, Hawarden Airport, Flint Road, Saltney Ferry, Chester, CH4 0GZ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

13.3.2018

 

Spojené království

BIH (Onshore) Ltd

The Servotec Building, Redhill Aerodrome, Redhill, Surrey RH1 5JY

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

13.3.2018

 

Spojené království

Blink Ltd

Terminal Building, Blackbushe Airport, Camberley, Surrey, GU17 9LQ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

4.7.2018

zrušena dne 10.12.2018

Spojené království

Border Air Training Ltd

Hangar 30, Carlisle Airport, Crosby-in-Eden, Carlisle. CA6 4NW

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

14.9.2018

zrušena dne 25.10.2018

Spojené království

Cello Aviation Ltd

140 Hollyhead Road, Handsworth, Birmingham, B21 0AF

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

17.10.2018

zrušena dne 5.2.2019

Spojené království

Hield R.C. t.a Hields Aviation

Sherburn Aerodrome, Lennerton Lane, Sherburn in Elmet, Leeds, Yorkshire LS25 6JE

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

13.3.2018

 

Spojené království

VVB Aviation Services Ltd

Elstree Aviation Centre, Elstree Aerodrome, Hogg Lane, Hertfordshire, WD6 3AN

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

17.7.2018

 


Zrušené provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Oprávnění k přepravě

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Poznámky

Rakousko

NIKI Luftfahrt GmbH

1300 Wien-Flughafen, Office Park I, Top B03

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

11.4.2018

 

Rakousko

Redair Luftfahrt GmbH

6068 Mils, Brunnholzstraße 12 a

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

14.5.2018

 

Rakousko

S.H.S. Helicopter Transporte GmbH

6384 Waidring, Unterwasser 59

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

14.2.2018

 

Belgie

SHS Antwerp Aviation N.V. (podnikající jako VLM Regional)

Luchthavenlei z/n bus 69 - 2100 Deurne

cestující

A

19.12.2018

pozastavena ode dne 3.9.2018

Bulharsko

HORNIT Ltd.

67A, Postoyanstvo str., 1111, Sofia, Bulharská republika

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

20.11.2018

 

Chorvatsko

SKY VISION d.o.o.

HR-10000 ZAGREB, Hektorovićeva 2

cestující

B

14.8.2018

pozastavena ode dne 9.5.2018

Kypr

Cobalt Air Ltd.

3-5 Artemidos Ave.,6020, Larnaca, Kypr

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

19.10.2018

 

Dánsko

BackBone Aviation A/S

Søndergade 2-8, Luftfartshuset, 6670 Holsted, Dánsko

cestující, náklad, poštovní zásilky, letecké práce

A

23.2.2018

pozastavena ode dne 17.1.2018

Dánsko

Primera Air Scandinavia A/S

Digevej 114, 2300 København S, Dánsko

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

2.10.2018

 

Estonsko

Nordic Jet OÜ

Paljassaare tee 14, 10313 Tallinn

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

26.6.2018

pozastavena ode dne 15.9.2017

Francie

AERO VISION

Bâtiment H5 - Aéroport du Bourget - 1 avenue de l'Europe - 93350 Le Bourget - Francie

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

29.5.2018

 

Německo

Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG

Saatwinkler Damm 42/43, 13627 Berlin

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

1.2.2018

 

Německo

Challenge-Air Luftverkehrsgesellschaft mbH

Christian-Esch-Straße 2-4, 53844 Troisdorf

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

11.12.2018

pozastavena ode dne 27.6.2018

Německo

Flair Jet Luftverkehrsgesellschaft mbH

Hirschenau 5a, 90607 Rückersdorf

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

15.8.2018

pozastavena ode dne 1.12.2015

Německo

NIGHTEXPRESS Luftverkehrsgesellschaft mbH

Flughafen Tor 109 - Gebäude 511, Raum 3056, Cargo City Süd - 60549 Frankfurt am Main

náklad, poštovní zásilky

A

4.4.2018

pozastavena ode dne 1.9.2017

Německo

PrivatAir GmbH

Peter-Müller-Straße 24-26, 40468 Düsseldorf

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

29.10.2018

 

Německo

Quadrigair GmbH & Co. KG

Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

21.6.2018

pozastavena ode dne 16.11.2017

Německo

Senator Aviation Charter GmbH

Flughafen, Hangar 3, 77933 Lahr Německo

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

17.10.2018

pozastavena ode dne 15.5.2012

Lotyšsko

Baltijas Helikopters Ltd.

Industriālais parks, Nakotne, Glūdas parish, Jelgavas district, LV-3040

cestující

B

24.5.2018

pozastavena ode dne 11.12.2017

Lotyšsko

PrimeraAir Nordic Ltd

Gunāra Astras street 1C, Riga district LV-1084

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

5.10.2018

 

Malta

EUROP-STAR Ltd

92/5, Alpha Buildings, Tarxien Road, Luqa, LQA 1215

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

1.6.2018

pozastavena ode dne 7.4.2017

Portugalsko

VINAIR - Aeroserviços, S.A.

Aeródromo Municipal de Cascais - Hangar 2 - Tires, 2785-632 S. Domingos de Rana

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

5.6.2018

pozastavena ode dne 4.1.2018

Španělsko

Aeronaves del Noroeste, S.A.

Helipuerto de Guillade - 36868 Pontesreas (Pontevedra)

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

27.3.2018

pozastavena ode dne 14.7.2017

Španělsko

Coyotair, S.A.

C/Villanueva, 5, 28001 (Madrid)

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

17.10.2018

 

Španělsko

Navegación y Servicios Aéreos Canarios, S.A.

C/ Cañón del Ambar, S/N. Autovía Gran Canaria 1, Las Palmas-Sur, KM- 11.600 - 35214 Telde (Las Palmas)

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

28.8.2018

 

Švédsko

NextJet AB

Box 123 - SE-190 46 Stockholm-Arlanda

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

16.5.2018

 

Spojené království

Blink Ltd

Terminal Building, Blackbushe Airport, Camberley, Surrey, GU17 9LQ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

10.12.2018

pozastavena ode dne 4.7.2018

Spojené království

Border Air Training Ltd

Hangar 30, Carlisle Airport, Crosby-in-Eden, Carlisle. CA6 4NW

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

25.10.2018

pozastavena ode dne 14.9.2018

Spojené království

Triair (Bermuda) Ltd

Farnborough Airport, Hants GU14 6XA

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

9.5.2018

pozastavena ode dne 14.11.2008


Změna názvu držitele licence

Členský stát

Předchozí název leteckého dopravce

Název leteckého dopravce

Adresa

Oprávnění k přepravě

Kategorie

Účinnost rozhodnutí od:

Rakousko

Tyrolean Jet Service Nfg GmbH & Co KG

Tyrolean Jet Services GmbH

6028 Innsbruck, Fürstenweg 180

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

14.11.2018

Francie

French

French bee

5 allée du Commandant Mouchotte - Bâtiment 519 - 91550 Paray-Vieille-Poste - Francie

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

8.2.2018

Německo

Aero-Dienst GmbH & Co. KG

Aero-Dienst GmbH

Flughafenstr. 100, 90411 Nürnberg

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

12.10.2018

Německo

Air Berlin Aviation GmbH

Thomas Cook Aviation GmbH

Thomas-Cook-Platz 1, 61440 Oberursel (Taunus)

cestující, náklad

A

14.12.2018

Německo

privateways Luftfahrtgesellschaft mbH

yourways Luftverkehrsgesellschaft mbH

Langen, Leher Landstr. 14, 27607 Geestland

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

31.5.2018

Itálie

Meridiana Fly S.p.A.

Air Italy S.p.A.

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia (SS)

cestující, náklad

A

1.3.2018

Rumunsko

BLUE AIR - AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS S.R.L.

BLUE AIR AVIATION S.A.

42 - 44 Bucuresti - Ploiesti Street, Baneasa Business&Technology Park, sector 1, Bucharest

cestující, náklad

A

22.8.2018

Španělsko

Thomas Cook Airlines Balearics, S.L.

Thomas Cook Airlines Balearics, S.L.U.

C/ Fray Junípero Serra, 6 - Entresuelo 07014 Palma de Mallorca (Islas Baleares)

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

4.5.2018

Spojené království

Diamond Executive Aviation Ltd

DEA Aviation Ltd

Retford (Gamston) Airport, Retford, Nottinghamshire, DN22 0QL

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

27.4.2018

Spojené království

Interflight (Air Charter) Ltd

Voluxis Limited

Hangar 503, Churchill Way, Biggin Hill Airport, Westerham, Kent TN16 3BN

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

10.5.2018


Změna adresy držitele licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Předchozí adresa leteckého dopravce

Adresa

Oprávnění k přepravě

Kategorie

Účinnost rozhodnutí od:

Rakousko

MS Aviation GmbH

IZ NÖ-Süd, Straße 3- Objekt 1/Top 1, 2355 Wiener Neudorf

Flugplatz 1, 2542 Kottingbrunn

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

21.11.2018

Rakousko

SalzburgJetAviation GmbH

Innsbrucker Bundesstraße 95 Flughafen, 5020 Salzburg

Kröbenfeldstraße 12/a, 5020 Salzburg

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

29.10.2018

Bulharsko

AVB 2012 Ltd.

14, Iskar Str., Sofia, 1000 - kontaktní adresa: 23, Alexandar Malinov Blvd., Sofia, 1729

126, Tsar Boris III blvd., Sofia, 1612 - kontaktní adresa: 23, Alexandar Malinov Blvd., Sofia, 1729

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

31.7.2018

Česko

HELI CZECH s.r.o.

Pardubice, Luďka Matury 811, Studánka, PSČ 530 12

Formánkova 436/2, Moravské Předmostí, 500 11, Hradec Králové

cestující, poštovní zásilky

B

16.8.2018

Estonsko

AS Airest

Majaka 26, 11412 Tallinn

Lõõtsa 8A, C Torn, 8. korrus, 11415 Tallinn

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

4.12.2018

Německo

Air Berlin Aviation GmbH

Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin

Thomas-Cook-Platz 1, 61440 Oberursel (Taunus)

cestující, náklad

A

11.4.2018

Německo

Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft

Von-Gablenz-Straße 2-6, 50679 Köln

Linnicher Straße 48, 50933 Köln

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

24.1.2018

Německo

DHD Heliservice GmbH

Am Bahnhof, 14550 Groß Kreutz

Bahnhofstraße 7a, 14550 Groß Kreutz (Havel)

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

20.4.2018

Německo

FAIR AIR GmbH

Flugplatzstr. 1, 95463 Bindlach

Kiefernweg 29, 95493 Bischofsgrün

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

18.12.2018

Německo

Germanwings GmbH

Germanwings-Strasse 1, 51147 Köln

Waldstraße 249, 51147 Köln

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

10.4.2018

Itálie

Air Italy S.p.A.

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia (OT)

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia (SS)

cestující, náklad

A

1.3.2018

Itálie

Eurofly Service S.p.A.

A.P Città di Torino - 10072 Caselle Torinese (TO)

Viale dell'Aviazione n. 65 - 20138 Milano (MI)

cestující

B

24.1.2018

Litva

DOT LT

Karmėlava, LT-54460 Kaunas district

Oro uosto st. 4-1, Karmelava, LT-54460 Kaunas district, Litva

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

24.1.2018

Nizozemsko

JetNetherlands B.V.

Thermiekstraat 22 1117 BC Schiphol-Oost

Rotterdam Airportplein 54 3045 AP ROTTERDAM

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

7.8.2018

Nizozemsko

TUI Airlines Nederland B.V. (TUIfly)

Beech Avenue 43 1119 RA Schiphol-Rijk

Volmerlaan 3 2288 GC Rijswijk

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

1.12.2018

Polsko

Enter Air sp. z o.o

ul. 17 stycznia 74, 02-146 Warszawa

ul. Komitetu Obrony Robotników 74, 02-146 Warszawa

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

27.3.2018

Polsko

Jet Story sp. z.o.o

ul 17 Stycznia 39 02-146 Warszawa

ul Komitetu Obrony Robotników 47 02-146 Warszawa

cestující

A

13.9.2018

Polsko

Polskie Linie Lotnicze LOT S. A.

ul. 17 Stycznia 43 02-146 Warszawa

ul. Komitetu Obrony Robotników 43, 02-146 Warszawa

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

27.4.2018

Portugalsko

MASTERJET - Aviação Executiva, S.A.

Av. da República no 101, 7o Dto - 1050-190 Lisboa

Rua Latino Coelho, n.o 13, 6.o, 1050-132 Lisboa

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

21.2.2018

Portugalsko

ORBEST, S.A.

Edifício Rodrigo Uria, Rua Duque de Palmela n.o 23, 1250-097 Lisboa

Rua General Firmino Miguel, n.o 3, 1.o B, Torre 2, 1600-100 Lisboa

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

8.5.2018

Portugalsko

TAESPEJO PORTUGAL, LDA

Rua do Grivão, n.o 12-B, 7350-076 Elvas

Rua C, Edifício 124, Piso 3, Gabinete 15, Aeroporto de Lisboa, 1749-031 Lisboa

cestující, náklad

B

15.2.2018

Rumunsko

STAR EAST AIRLINE SRL

RUMUNSKO, BUCHAREST, SECTOR 1, BULEVARDUL ION IONESCU DE LA BRAD NR. 61-63, AP. 3

RUMUNSKO, BUCHAREST, SECTOR 1, strada Gârlei nr. 1E

cestující, náklad

A

9.10.2018

Slovinsko

VLM AIRLINES, AIR TRANSPORTS, D.D. (VLM AIRLINES JSC)

ŠTIHOVA ULICA 13, 1000 LJUBLJANA

Letališka cesta 10, 2312 Orehova vas

cestující

A

13.2.2018

Španělsko

Binter Canarias, S.A.

Aeropuerto de Gran Canaria - Parcela 9 del ZIMA - 35230 Telde (Gran Canaria)

C/ Ignacio Ellacuría Beascoechea, 2 Parque empresarial Melenara 35200-TELDE, Gran Canaria

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

22.2.2018

Španělsko

Volotea, S.A.

C/ Travessera de Gracia, 45, 4o - 08006 Barcelona

Aeropuerto de Asturias, 33459 - Santiago del Monte, Castrillón

cestující, náklad, poštovní zásilky

A

30.1.2018

Švýcarsko

Helvetic Airways AG

Steinackerstrasse 56

Egglirain 24, 8832 Wilen b. Wollerau

cestující, náklad

A

31.1.2018

Švýcarsko

Valair AG

Flugplatz, 8589 Sitterdorf

Schiffslände 2, 9496 Balzers

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

5.2.2018

Spojené království

British International Helicopter Services Ltd

Airport House, Coventry Airport North, Rowley Road, Coventry, CV3 4FR

XLR Business Avitaion Centre, Terminal Road, Birmingham Airport, B26 3QN

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

18.5.2018

Spojené království

Newcastle Aviation Ltd

1 Apex Business Village, Annitsford, Cramlington, Northumberland. NE23 7BF

Southside, Newcastle International Airport, Woolsington, Newcastle Upon Tyne, NE13 8DT

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

8.11.2018

Spojené království

Phoenix Helicopter Academy Ltd

Goodwood Aerodrome, Chichester, West Sussex, PO18 0PH

Blackbushe Airport, Camberley, Surrey, GU17 9LQ

cestující, náklad, poštovní zásilky

B

4.6.2018


Změna kategorie

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa

Předchozí kategorie

Kategorie

Oprávnění k přepravě

Účinnost rozhodnutí od:

Německo

Jetcall GmbH & Co. KG

Walramstraße 21, 65510 Idstein

B

A

cestující, náklad, poštovní zásilky

20.7.2018

Německo

Pro Jet GmbH

Im Finigen 6, 28832 Achim

B

A

cestující, náklad, poštovní zásilky

9.4.2018

Malta

Mediterranean Aviation Operations Company Ltd

Medavia Operations, Medavia Hanger, Safi Aviation Park, Safi SFI 1710 Malta

B

A

cestující, náklad, poštovní zásilky

6.5.2018


Změna oprávnění k přepravě

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa

Předchozí oprávnění k přepravě

Oprávnění k přepravě

Kategorie

Účinnost rozhodnutí od:

Belgie

Air Belgium S.A.

rue Emile Francqui 7 - 1435 Mont-Saint-Guibert

cestující

cestující, náklad

A

19.4.2018

Itálie

Mistral Air SrL

Viale Lincoln n. 3 - 00144 Roma (RM)

cestující, náklad

náklad

A

12.7.2018


(1)  Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.

(2)  Tabulka zohledňuje rozhodnutí a ostatní změny, která členské státy oznámily Evropské komisi nejpozději do 4. března 2019.

(*1)  Kategorie: A = provozní licence bez omezení podle čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008 / B = provozní licence včetně uvedených omezení.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

10.4.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 133/34


Oznámení týkající se platných antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrotechnické oceli pocházejících mimo jiné z Japonska: změna názvu jedné společnosti podléhající sazbě antidumpingového cla pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku

(2019/C 133/04)

Dovoz některých plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrotechnické oceli pocházejících mimo jiné z Japonska podléhá režimu minimálních cen v kombinaci s konečným antidumpingovým clem, které bylo uloženo prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/1953 (1).

Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, doplňkový kód TARIC C041, společnost se sídlem v Japonsku, jejíž vývoz některých plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrotechnické oceli do Unie podléhá individuální antidumpingové celní sazbě ve výši 35,9 %, informovala Komisi, že změnila svůj název tak, jak je uvedeno níže.

Společnost požádala Komisi, aby potvrdila, že změna názvu nemá vliv na její právo využívat individuální celní sazbu, která jí byla přidělena pod jejím předchozím názvem.

Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že změna názvu nemá v žádném případě vliv na zjištění uvedená v prováděcím nařízení (EU) 2015/1953.

Odkaz v čl. 1 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2015/1953 na společnost

Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokio, Japonsko

C041

se proto považuje za odkaz na společnost

Nippon Steel Corporation, Tokio, Japonsko

C041

Doplňkový kód TARIC C041, původně přidělený společnosti Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, se vztahuje na společnost Nippon Steel Corporation.


(1)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1953 ze dne 29. října 2015 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některých plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrotechnické oceli pocházejících z Čínské lidové republiky, Japonska, Korejské republiky, Ruské federace a Spojených států amerických (Úř. věst. L 284, 30.10.2015, s. 109).