ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 21

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 62
17. ledna 2019


Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

DOPORUČENÍ

 

Evropská centrální banka

2019/C 21/01 ECB/2018/36

Doporučení Evropské centrální banky ze dne 7. prosince 2018 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2018/36)

1


 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2019/C 21/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9046 – Taiyo Nippon Sanso/Praxair EEA Business) ( 1 )

3

2019/C 21/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8951 – Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose) ( 1 )

3

2019/C 21/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9202 – Bain Capital/Oscar Holding) ( 1 )

4

2019/C 21/05

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9191 – SoftwareONE/Comparex) ( 1 )

4

2019/C 21/06

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9201 – Siemens/TUTPL/SPC JV) ( 1 )

5


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2019/C 21/07

Směnné kurzy vůči euru

6

 

Účetní dvůr

2019/C 21/08

Zvláštní zpráva č. 2/2019 – Chemická nebezpečí v našich potravinách: politika EU v oblasti bezpečnosti potravin nás chrání, ale stojí před výzvami

7


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2019/C 21/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9268 – Macquarie / JERA Power International / Ørsted InvestCo / Swancor / Formosa I Wind Power) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

DOPORUČENÍ

Evropská centrální banka

17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/1


DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 7. prosince 2018

o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách

(ECB/2018/36)

(2019/C 21/01)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 a 5 a na čl. 132 odst. 1 třetí odrážku této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5.1 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rejstřík údajů o institucích a přidružených osobách (RIAD) je sdíleným souborem referenčních údajů o právních a jiných statistických institucionálních jednotkách, jejichž shromažďování podporuje provozní postupy v celém Eurosystému, jakož i plnění úkolů Evropského systému centrálních bank (ESCB) a jednotného mechanismu dohledu. Informace, které se zaznamenávají v RIAD, poskytují členové Eurosystému a národní centrální banky členských států, jejichž měnou není euro, pokud se tyto národní centrální banky na provozování RIAD dobrovolně podílejí.

(2)

Národní centrální banky členských států, jejichž měnou není euro a jež se podílejí na provozování RIAD, by měly spolupracovat mezi sebou, s národními centrálními bankami Eurosystému a s Evropskou centrální bankou při poskytování, aktualizaci a ověřování referenčních údajů o subjektech zaznamenaných v RIAD v souladu s obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) (1) a měly by mít vzájemný přístup k údajům o svých domácích subjektech a tyto údaje sdílet.

(3)

V zájmu úzké a účinné spolupráce při řízení RIAD v rámci ESCB a v souladu s 9. bodem odůvodnění obecných zásad (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) by mělo být k doplnění uvedených obecných zásad přijato doporučení.

(4)

Sdílení údajů z RIAD podléhá režimu utajování informací ESCB nebo, jedná-li se o jiné než statistické údaje, jiným formám ochrany důvěrnosti, přičemž na sdílení údajů mezi členskými státy, jejichž měnou není euro, se mohou vztahovat další právní omezení na vnitrostátní úrovni,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

I.   Definice

Pro účely tohoto doporučení má výraz „subjekt“ stejný význam jako v definici v čl. 2 bodě 1 obecných zásad (EU) 2018/876 (ECB/2018/16).

II.   Poskytování statistických informací

Adresáti tohoto doporučení by měli uplatňovat ustanovení obecných zásad (EU) 2018/876 (ECB/2018/16), která jsou určena národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.

III.   Závěrečné ustanovení

Toto doporučení je určeno národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou není euro.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 7. prosince 2018.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/876 ze dne 1. června 2018 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2018/16) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 3).


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.9046 – Taiyo Nippon Sanso/Praxair EEA Business)

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 21/02)

Dne 16. října 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M9046. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8951 – Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose)

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 21/03)

Dne 29. listopadu 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M8951. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.9202 – Bain Capital/Oscar Holding)

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 21/04)

Dne 8. ledna 2019 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9202. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.9191 – SoftwareONE/Comparex)

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 21/05)

Dne 8. ledna 2019 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9191. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/5


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.9201 – Siemens/TUTPL/SPC JV)

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 21/06)

Dne 9. ledna 2019 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9201. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/6


Směnné kurzy vůči euru (1)

16. ledna 2019

(2019/C 21/07)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1389

JPY

japonský jen

123,91

DKK

dánská koruna

7,4642

GBP

britská libra

0,88590

SEK

švédská koruna

10,2488

CHF

švýcarský frank

1,1269

ISK

islandská koruna

138,50

NOK

norská koruna

9,7358

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,564

HUF

maďarský forint

321,58

PLN

polský zlotý

4,2877

RON

rumunský lei

4,6850

TRY

turecká lira

6,1166

AUD

australský dolar

1,5874

CAD

kanadský dolar

1,5101

HKD

hongkongský dolar

8,9338

NZD

novozélandský dolar

1,6817

SGD

singapurský dolar

1,5439

KRW

jihokorejský won

1 278,36

ZAR

jihoafrický rand

15,6086

CNY

čínský juan

7,7018

HRK

chorvatská kuna

7,4268

IDR

indonéská rupie

16 115,87

MYR

malajsijský ringgit

4,6803

PHP

filipínské peso

59,468

RUB

ruský rubl

75,9175

THB

thajský baht

36,115

BRL

brazilský real

4,2271

MXN

mexické peso

21,6380

INR

indická rupie

81,0055


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


Účetní dvůr

17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/7


Zvláštní zpráva č. 2/2019

„Chemická nebezpečí v našich potravinách: politika EU v oblasti bezpečnosti potravin nás chrání, ale stojí před výzvami“

(2019/C 21/08)

Evropský účetní dvůr Vás tímto informuje o vydání zvláštní zprávy č. 2/2019 „Chemická nebezpečí v našich potravinách: politika EU v oblasti bezpečnosti potravin nás chrání, ale stojí před výzvami“.

Zpráva je k dispozici k nahlédnutí či stažení na internetové stránce Evropského účetního dvora: http://eca.europa.eu.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

17.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.9268 – Macquarie / JERA Power International / Ørsted InvestCo / Swancor / Formosa I Wind Power)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2019/C 21/09)

1.   

Komise dne 9. ledna 2019 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

Macquarie Corporate Holdings Pty Limited („Macquarie“, Austrálie),

Ørsted InvestCo Ltd. („Ørsted“, Dánsko),

Swancor Ind. Co. Ltd. („Swancor“, Tchaj-wan) a

JERA Power International B.V. („JERA“, Japonsko),

Formosa I International Investment Co., Ltd. („Formosa I“, Tchaj-wan), který kontroluje podnik Formosa I Wind Power Co., Ltd. a v současné době je pod společnou kontrolou podniků Macquarie, Ørsted a Swancor.

Podniky Macquarie, Ørsted, Swancor a JERA získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem Formosa I.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Macquarie: různé činnosti zahrnující investice do široké škály odvětví, mezi něž patří zdroje a komodity, energetika, finanční instituce, infrastruktura a nemovitosti,

—   podniku Ørsted: vývoj, výstavba a provoz větrných elektráren na moři, bioenergetických zařízení a inovativních řešení výroby energie z odpadů a nabídka inteligentních energetických produktů. Věnuje se rovněž nákupu, výrobě a distribuci energie a souvisejících produktů v severní Evropě a s těmito komoditami na daném území obchoduje,

—   podniku Swancor: výroba a distribuce speciálních chemických materiálů, včetně antikorozních pryskyřic používaných u nádrží a potrubí v různých průmyslových odvětvích, elektrárenských komínů, jacht a plaveckých bazénů a epoxidových pryskyřic a systémů pro výrobu lopatek větrných turbín,

—   podniku JERA: počáteční investice v oblasti paliv, zásobování palivy, obchodování a doprava. Podílí se rovněž na výstavbě a provozu elektráren,

—   podniku Formosa I: vývoj, výstavba a provoz projektu větrné elektrárny na moři v blízkosti Miaoli na Tchaj-wanu.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.9268 – Macquarie / JERA Power International / Ørsted InvestCo / Swancor / Formosa I Wind Power

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 229 64301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.